德语介绍的中国传统节日
- 格式:ppt
- 大小:3.56 MB
- 文档页数:15
德昂族泼水节与浇花节
《德昂族的泼水节与浇花节》
德昂族是中国的少数民族之一,他们有着丰富多彩的民俗文化。
在德昂族的传统节日中,泼水节和浇花节是两个最具代表性的节日。
泼水节是德昂族最重要的传统节日之一,通常在每年的农历四月份举行。
这一天,德昂族的人们会穿上节日盛装,手持盛满清水的容器,沿着村庄的街道送水相互泼洒。
这一传统源自德昂族的传说,他们相信泼水可以祛除不祥之气,并祈求丰收和幸福。
泼水节期间,人们还会举行舞龙、舞狮等民间表演,热闹非凡。
而浇花节则是德昂族另一个重要的传统节日,通常在每年的农历五月份举行。
在浇花节这天,德昂族的人们会互相赠送花朵,尤其是茉莉花,寓意着真挚的情感和友谊。
人们还会一起唱歌跳舞,共同庆祝这个美好的节日。
泼水节和浇花节是德昂族传统文化中重要的组成部分,这两个节日不仅展示了德昂族独特的民俗风情,更传承和弘扬了民族的传统文化。
随着社会的发展,德昂族的泼水节与浇花节也越来越受到人们的关注和热爱,成为了一道靓丽的文化风景线。
初中的德语知识点归纳德语是一门广泛使用的语言,拥有着丰富的文化历史背景。
学习德语对于初中生来说是一个新的挑战。
在初中的德语课程中,有一些重要的知识点需要归纳和掌握。
本文将按照所给的任务名称,为您详细介绍初中的德语知识点。
一、基本语法知识点1. 名词:德语名词的性别有三种:阳性、阴性和中性。
名词的性别会影响其前缀和后缀的变化。
2. 冠词:德语有三种冠词:定冠词(der、die、das)、不定冠词(ein、eine)和零冠词(无冠词)。
冠词的使用跟名词的性别、单复数以及语境相关。
3. 动词:德语动词有一致和非一致形式。
学生需要学习动词的不同时态和语态,并掌握动词的正确形式。
4. 形容词:形容词在德语中有性别、数和格的变化。
学生需要了解形容词的变化规则,并应用于不同的文法语境中。
5. 代词:德语有主格、宾格、所有格和属格等代词形式。
学生需要学习这些形式,并了解其在句子中的用法。
二、基本词汇知识点1. 数字:学生需要掌握德语中的数字,包括0-100以及一些特殊的数字表达方式。
2. 问候与礼貌用语:学生需要学习德语中的常见问候语和礼貌用语,比如问好、道别和感谢等。
3. 时间和日期:学生需要学会问询时间和日期,并能够表达具体的时间和日期。
4. 家庭成员:学生需要学习家庭成员的称谓,并能够用德语描述自己的家庭。
5. 食物和饮品:学生需要学习一些常见的食物和饮品名称,并能够进行讨论和点餐。
三、常用句型知识点1. 问句:学生需要学会构建简单的问句,了解不同疑问词的用法,并能够对问题进行回答。
2. 肯定句和否定句:学生需要学会构建肯定和否定句,掌握否定副词的用法。
3. 介词:学生需要掌握一些常见的介词,了解其在句子中的用法,如表示时间、地点和方向等。
4. 连词:学生需要学习一些常见的连词,如和、或、但是等,掌握其在句子中的用法。
5. 从句:学生需要学习一些简单的从句,如时间从句和条件从句,并能够正确运用于句子中。
四、文化知识点1. 德语国家和地区:学生需要了解德语是哪些国家和地区的官方语言,并了解这些地区的文化特点。
德语文化视窗1答案
德语文化视窗1的答案可能有很多,具体要看题目的要求是什么。
以下是一些可能的答案示例:
1. 德国的传统节日是十分丰富多样的,其中最著名的是圣诞节。
德国人会在圣诞节期间亲友团聚,共进晚餐,交换礼物。
他们还会在家中装饰圣诞树,并点亮蜡烛。
此外,德国人还会庆祝复活节、万圣节等传统节日。
2. 德国的饮食文化以面包、香肠和啤酒为主要特色。
德国人非常喜欢吃面包,他们有着各种各样的面包种类。
香肠也是德国人的传统美食,有很多不同的香肠品种。
此外,德国也是啤酒之国,拥有世界上最古老的啤酒法规。
3. 德国人非常注重准时和效率。
他们非常重视时间,准时是他们的一种文化习惯。
德国人通常会提前到达约定的场合,迟到被视为不礼貌甚至失礼。
此外,德国人非常注重效率,他们喜欢高效地完成工作,不喜欢浪费时间。
4. 德国有着悠久的音乐传统,许多世界著名的音乐家都来自德国,如贝多芬、巴赫等。
德国人非常热爱音乐,他们会在音乐会、歌剧等场合欣赏音乐。
此外,德国也是世界上最大的音乐展览会的举办国之一,每年都会有大量的音乐节和音乐会。
这些只是一些可能的答案示例,具体的答案要根据题目的要求来确定。
中国的传统节日重阳节德语介绍Chongyang-FestDer 9. Tag des 9. Mondmonats ist das Chongyang-Fest. In "Yijing" (Buch der Wandlung) wird die Zahl 9 als eine Yang (m?nnlich oder positiv)-Zahl bestimmt, und "9.9." ist im Chinesischen mit "jiujiu"(Ewigkeit) gleichklingend. Daher wurde der 9. Tag des 9. Mondmonats im Altertum als ein glückverhei?ender Tag betrachtet. So begann man sehr früh, dieses Fest zu feiern.Schon in alter Zeit gab es die Sitte, am 9. des 9. Mondmonats Berge zu besteigen, um Seuchen zu vermeiden. Daher hei?t das Chongyang-Fest auch Denggao (H?hebesteigung)-Fest. Normalerweise besteigt man an diesem Tag einen Berg oder eine Pagode. Jedes Jahr sieht man am Chongyang-Fest viele Bergsteiger.Am Chongyang-Fest muss man Chongyang-Kuchen essen, denn Kuchen und H?he sind im Chinesischen gleichlautend. Chongyang-Kuchen haben verschiedene Formen. Normalerweise haben sie neun Schichten und sehen wie eine Pagode aus.Das Chongyang-Fest befindet sich im Herbst, wo Chrysanthemen aufblühen. So ist die Bewunderung von Chrysanthemen eine wichtige Aktivit?t des Chongyang-Festes. An diesem Tag trinkt man noch aus Chrysanthemen gebrauten Wein. Im Altertum steckten sich die Frauen am Chongyang-Fest Chrysanthemen in die Haare oder h?ngten sie an die Tür oder das Fenster, um sich vor Seuchen zu schützen.Im Jahr 1989 legte die chinesische Regierung den 9. Tag des 9. Mondmonats als den Tag der Alten fest. An diesem Tag organisieren die Regierungsorgane, Massenorganisationen oder Einwohnerkomitees oft Rentner, einen Ausflug zu machen oder einen Berg zu besteigen. Viele junge Leute begleiten dieFamilienangeh?rigen ?lterer Generation bei einer Besichtigung von Sehenswürdigkeiten oder machen ihnen Geschenke.。
中国各个传统节日元旦(1月1日)---------------------------NEW YEAR'S DAY情人节(2月14日)------------------------ V ALENTINE'S DAY元宵节(阴历1月15日)--------------------LANTERN FESTIV AL国际劳动节(5月1日)-----------------INTERNA TIONAL LABOUR DAY端午节(阴历5月5日)---------------------DRAGON BOA T FESTIVAL中秋节(阴历8月15日)--------------------MOON FESTIV AL教师节(中国,9月10日)------------------TEACHER'S DAY敬老节(日本,9月15日)------------------OLD PEOPLE'S DAY新年除夕(12月31日)------------NEW YEAR'S EVE(a bank holiday in many countries)春节(阴历一月一日)-------SPRING FESTIV AL (CHINESE NEW YEAR)中国龙文化Today, the world belongs to many different nationalities and races. Different races have different cultures and thus causing a cultural difference. For example, in China, the dragon is a symbol of power. In the past, emperors wore clothes patterned with dragons. However, in European countries, the dragon represents evil. This is what we call cultural difference. Regarding cultural difference, we should learn and understand because only then we can become more knowledgeable and well-informed. The saying, Chinese people are the offspring of the dragon came from the ancient totem and tales. It is said that before Huang Di's unification of central plains in China, the totem symbol for China was the bear. After unification of the tribes, Huang Di decided to use a new form of totem; it is called Long—which means dragon. The head of the original bear and the body of a snake forms it the dragon. In fact the totem of the dragon is the combination of the father and mother tribe of Huang Di. The image of the dragon shows the history of Chinese ethnicity and the unity of Chinese people. Then the image of dragon began to appear in a lot of pictures and form the characters. People can find the character of dragon in the ancient remains of Java and the image of the dragon in the ancient pot chips. Not long ago the archeologists found two pottery fragments in Liaoning province. One is the moving dragon and the other is stagnant. The images are very vivid in which the scales of the dragon are extremely clear. Since the dragon became the totem of Chinese, Chinese nation is connected with dragon. Therefore, the tale for Yan Di appeared. It said that Yan Di and Yao were all born because of the dragon. If the ancestor of China is all born for the dragon, the Chinese are the interments of the dragon.中国龙VS西方龙:不同的文化内涵Chinese dragon vs. Western dragonThe year 2012 is also the Year of the Dragon according to the Chinese lunar calendar. The mighty and mythical creature appears in many legends and fairytales around the world. However, different cultures produced various types of dragons with distinctive features. The Chinese dragon is a far different beast from its Western counterparts. In all the cultures, the dragon combines parts 2012年是中国农历的龙年。
欧洲特有的民风民俗Grueezi 瑞士人的礼貌在占瑞士人口70%的德语区,人们用得最频繁的一个词,是你在德文字典里找不到的“grueezi”,那是瑞士人特有的,相互见面时打招呼的瑞士德语,相当于中文里的“您好”吧。
瑞士人把它作为区别自己与德国人的标志,“grueezi”一句乡音,会把瑞士人一下子拉得很近,在异国他乡,一句“grueezi”顿时会...多姿多彩的瑞士语言瑞士是一个名副其实的融多种文化为一体的国家。
它有四大国语,分别是:德语、法语、意大利语和罗曼什语。
平时国家机关等单位使用的官方语言是德语、法语和意大利语。
而且在学校也必须选其中的俩种语言作为必修课。
因此几乎所有的瑞士人都能说2、3种语言,而且每一种都非常流利。
其中把...冰岛人冬日以读书为乐冰岛因地球纬度的影响,有极昼和极夜的自然现象。
到了冬天,有时整天看不到太阳,夜间显得特别长。
因此,自古以来冰岛人就养成了读书的习惯,每到冬季,人们很少外出,在漫漫长夜里,人们以书为伴,在温暖的屋子里以读书学习为乐。
长此以往,是的冰岛人民的文化水平极高。
...爱尔兰风俗习惯爱尔兰人忌用红、白、蓝色组合(英国国旗色),是由于政治、历史原因所致。
另外爱尔兰的法律禁止爱尔兰人离婚。
...爱沙尼亚国家民族节日节日日期新年1月1日独立日2月24日耶稣受难日4月14日国际劳动节5月1日胜利日6月23日施洗约翰节...爱沙尼亚小姐品尝鲜嫩的茶叶6月28日,参加2004国际旅游小姐冠军总决赛的各国选手在浙江安吉与当地采茶姑娘一起采茶。
2004国际旅游小姐冠军总决赛将于6月29日在浙江省杭州市举行。
...忌讳多多的德国在德国,忌讳“13”。
要是13日碰巧又是个星期五,人们会特别小心谨慎。
此外,德国人祝贺生日的习惯也是同于中国人。
在中国,友人生日临近,你方便时,送他生日礼物并祝他生日快乐,他一定会为你的关心及热情而感激不尽。
但如果这事发生在德国,则只能收到适得其反的效果,这是因为按德国的习俗,生日不得提前祝贺。
常熟捷梯德语会话基础学习-最常用的60种句子1. Wann? 何时?Wieviel Uhr? 几点?Wann geht es los? 什么时候出发? (los Adv. 开始,离开,赶快)2. Wie lange wollen Sie hier bleiben? 你要停留这儿多久?Wie lange ist dieser Bleistift? 这只铅笔有多长?3. Wie hoch? 多高? Wie weit? 多远? Wie weit ist es von hier nach New Y ork? 距纽约有多远?Wie hoch ist dieses Haus? 这大楼有多高?4. Wie tief? 多深? Wie gross? 多大? Wie gross ist der Park? 这公园有多大?Wie schnell fahrt der Zug? 这列车行速多快?5. Wieviel kostet das? 多少钱? Wie teuer(adj.贵的) ist das hier? 这个多少钱?Was kostet das dort? 那个多少钱? Wieviel moechten Sie dafür? 你需要多少钱?6. Wieviele? 几个?Wieviele Fotoapparate haben Sie? 你有几个照相机? Wieviele Bleistifte moechten Sie? 你要几支铅笔?7.Wie alt? 几岁? Wie alt sind Sie? 你多大了? Wie alt ist die Kirche? 那教堂有多古老?8. Warum? 为什么? Warum ist es so warm? 为什么那样热?9. Wie? 怎样? Wollen wir nach Hause? 回家怎样?10. Was ist das hier? 这是什么? Was ist das dort? 那是什么?Wie nennt man die Gegenstaende hier? 这些是什么? Was ist das? 那些是什么?11.Wo ist das? 它在哪里? Wo sind sie? 它们在什么地方?Am Flughafen 在机场Auf dem Bahnhof 在火车站Im Hotelzimmer 在旅社的房间Auf dem Tisch 在桌子上12. Wo ist er? 他在哪里? Wo ist sie? 她在哪里? Wo sind sie? 他们在哪里?13. Welcher (Welches, Welche)? 哪一个? Ich moechte dieses hier. 要这一个。
汉德祝愿语的分类不同内容、语义与感情色彩的祝愿语,适用于不同的场合与对象,但有些祝愿语语义虽然相近,甚至相同,却仅适用于特定的场合与对象。
生活中的交际情景很多,可以把交际情景划分为一般交际情景和特殊交际情景两类。
一般交际情景的“一般”在于交际情景通常不具备固定的时间和地点,且在生活中相对频繁发生;而特殊交际情景的“特殊”在于交际情景通常具备固定的时间和地点,且在生活中出现频率相对较少。
根据这一标准,一般交际情景可细分为用餐祝酒、相遇、告别、支持鼓励等,特殊交际情景可包括生日、结婚、度假、节日、探病等。
以下拟从九个方面分析汉德祝愿语的表达形式。
1.一般交际情景(1)用餐祝酒汉语的餐桌用语有“干杯!”、“为了.. 干杯!”等等。
德语的餐桌用语有“Guten Appetit!Wünsche wohl zu speisen/Guten Hunger!/Wohl zu speisen!(祝你/您胃口好)”,祝酒时说:“Wohl bekomm en!/Zum Wohl!/ Zum Wohlsein!/Auf Ihr Wohl!/Auf Ihre Gesundheit! / Prosit!(祝你健康/ 为您的健康干杯)”,等等。
汉德餐桌祝愿语形式近似,汉语常用动词谓语句省略形式,如“干杯!”,德语常用介词短语和名词短语,介词短语如“Zum Wohl!”,名词短语如“Guten Appetit!”。
(2)相遇汉语中,有一些日常见面时的问候语也包含了祝愿的成份,可以纳入祝愿语中。
例如,中国人日常见面喜欢说“您好!”、“早上好!”、“晚上好!”等。
在德国,日常见面时,人们一般说“Guten Morgen(早上好)!”、“Guten Tag(你/ 您好)!”、“Guten Abend(晚上好)!”,再在后面加上称呼,如“Herr/Frau(先生/ 女士)..”。
若只是迎面而过,并不想交谈,则不必在后面加上称呼。
中国传统端午节就是吃粽子,赛龙舟。
那么德国人也过端午节?让我们一起来看看。
随着中国文化的广泛传播,端午节习俗也逐渐冲出国门,走向世界。
很多亚洲国家也和我们一样,要吃粽子、喝雄黄酒、赛龙舟,一些西方国家则热情拥抱了端午节最刺激的活动———“赛龙舟”。
端午赛龙舟,在德国已经有超过20年的时间。
1989年,龙舟活动正式进入德国,并在汉堡举行首届“龙舟节”。
1991年后,龙舟比赛改在德国金融中心法兰克福举行并一直延续至今。
德国其他城市也陆续在6月份举办赛龙舟项目,例如Düsseldorf,Duisburg, Hamburg, Hannover 等等。
什未林水城(Schwerin)什未林是一个水城,70%的面积为水,几乎所有的人都是水上运动的爱好者。
可能很多来自龙舟之乡的我们中国人都不大知道。
在德国,龙舟赛是一项非常有群众基础的运动。
据说大约10年前,当时到德国来旅游一群中国的导游把龙舟最初带到了德国。
而10年后的今天,德国已经有了一股龙舟热。
每年的8月,什未林的中心湖芬芳湖(Pfaffenteich)将变成一个欢乐的海洋,来自世界各地的龙舟爱好者将汇聚一堂,共同庆祝属于自己的节日。
端午节Das Drachenbootfest fällt auf den 5. Tag des 5. Monats im traditionellen chinesischen Kalender. Dieses Fest ist mit dem Namen des großen chinesischen Dichters Qu Yuan eng verknüpft.端午节在农历的五月初五,这个节日与中国伟大诗人屈原紧密联系在一起。
与端午节有关的词汇粽子:die Zongzi龙舟队:die Drachenbootmannschaft,-en糯米:das Klebreis雄黄:der Realgar, -e艾草:der Beifuss阴历: der Mondkalender阳历:der Sonnenkalender其他中国节日的德语说法元旦das Neujahr除夕das Silvester春节das Frühlingsfest元宵节das Laternenfest清明节das Totenfest劳动节Tag der Arbeit儿童节Internationaler Kindertag am 1. Juni中秋节das Mondfest国庆节der Nationalfeiertag。