I saw you toss the kites on high, And blow the birds about the sky; And all around I heard you pass, Like ladies’ skirts across the grass, O-wind, a-blowing all day long, O-wind, that sings so l学 四(8)班、四(9)班学生代表 1
阿姨一个转身, Whenever Auntie moves around,
裙子就簌簌发声, Her dresses make a curious sound,
紧紧跟在她身后, They trai behind her up the floor,
5
4
你把风筝高高举起, 你把鸟儿送回云端; 我听见你在四周穿行, 就像女孩的裙摆掠过草尖, 哦,风,整日吹拂四方, 哦,风,自由地放声歌唱!
你总是在做不同的事情, 你总是隐藏自己的模样。 我感到你的触碰,听见你的声音, 可是看不见你的形状, 哦,风,整日吹拂四方, 哦,风,自由地放声歌唱!
哦,你是这样冰冷强大, 我真想知道,你是高是矮? 你是丛林中穿行的野兽, 还是个比我强悍的小孩。 哦,风,整日吹拂四方, 哦,风,自由地放声歌唱!
I saw the different things you did, But always you yourself you hid. I felt you push, I heard you call, I could not see yourself at all. O-wind, a-blowing all day long, O-wind, that sings so loud a song!