怎样精通9国语言
- 格式:docx
- 大小:15.98 KB
- 文档页数:3
快速掌握多国语言的窍门在当今全球化的时代,掌握多国语言已经成为一个重要的技能。
无论是出于工作需要、旅行体验还是个人兴趣,学习多国语言都能为我们打开更广阔的视野,增加交流的机会。
然而,对于许多人来说,学习一门新的语言并不容易,尤其是要掌握多国语言更是一项挑战。
那么,有没有什么快速掌握多国语言的窍门呢?本文将为您介绍几种有效的方法和技巧,帮助您更快地掌握多国语言。
1. 制定学习计划首先,制定一个科学合理的学习计划是学习多国语言的关键。
在制定学习计划时,可以根据自己的实际情况和学习目标来确定每天的学习时间和学习内容。
可以将学习内容分为听、说、读、写四个方面,并结合实际情况进行灵活安排。
同时,要坚持每天学习,保持良好的学习习惯。
2. 利用各种资源在学习多国语言的过程中,可以利用各种资源来帮助自己更好地掌握语言。
比如,可以通过听力材料、口语练习、阅读书籍、写作练习等方式来提高自己的语言水平。
此外,现在有许多优质的在线学习平台和APP可以供我们选择,比如Duolingo、Rosetta Stone等,这些资源可以帮助我们系统地学习多国语言。
3. 创造语言环境要想快速掌握一门新的语言,最好的方法就是让自己置身于这门语言的环境中。
可以通过看电影、听音乐、阅读书籍等方式来增加对目标语言的接触。
此外,可以参加一些语言交流活动或者找一位母语人士进行语言交流,这样可以更好地提高自己的口语表达能力。
4. 多维度学习除了传统的听、说、读、写四个方面外,还可以从多个维度来学习一门新的语言。
比如,可以了解目标语言所处国家或地区的文化背景、历史传统等信息,这样可以更好地理解和运用这门语言。
同时,也可以尝试通过翻译文章、歌曲等方式来提高自己对目标语言的理解和运用能力。
5. 坚持不懈最后,学习多国语言需要坚持不懈。
在学习过程中难免会遇到困难和挫折,但只要坚持下去并保持积极的心态,就一定能够取得进步。
记住,掌握一门新的语言需要时间和耐心,只有坚持不懈才能最终成功。
Brumfit 9个交际语言教学标准全面评估在语言教学领域,Brumfit的9个交际语言教学标准一直被视为一种理想的标准,它们旨在提高语言学习者的交际能力。
它们包括语言教学的多个方面,如语法、词汇、发音、听力、口语和阅读等。
在本文中,我们将对Brumfit的9个交际语言教学标准进行全面评估,并探讨它们对于语言教学的深度和广度的重要性。
第一点,Brumfit的第一个交际语言教学标准是“促进语言学习者的语言能力发展”。
这个标准强调了语言教学的根本目标,即帮助学习者在交际中更自如地运用语言。
在教学中,我们应该注重提高学生的语言能力,使他们能够熟练地运用语法、词汇和语音知识。
第二点,Brumfit的第二个交际语言教学标准是“鼓励学习者在真实交际环境中使用所学语言”。
这个标准的重要性在于学习者对所学语言的实际运用。
语言教学不仅仅是死记硬背,更应该注重在真实的情境中进行交际。
只有在真实交际中,学习者才能更好地理解和掌握所学语言。
第三点,Brumfit的第三个交际语言教学标准是“提供真实的语言输入”。
这个标准指出了教学中输入的重要性。
学习者需要接触到真实的语言输入,包括各种语言形式和功能。
通过接触真实的语言输入,学习者才能更好地理解语言的使用和含义。
第四点,Brumfit的第四个交际语言教学标准是“促进学生交际能力的整体发展”。
这个标准的重要性在于语言教学需要全面促进学生的交际能力发展。
除了语言知识的学习,还需要注重学生的实际交际能力的培养,包括听力、口语、阅读和写作等。
第五点,Brumfit的第五个交际语言教学标准是“培养交际策略”。
学习者在实际交际中需要掌握一定的交际策略,包括主动地提出问题、积极地回应别人的问题、灵活运用语言等。
教学中应该注重培养学习者的交际策略,使他们能够更好地适应不同的交际情境。
第六点,Brumfit的第六个交际语言教学标准是“关注交际中的文化因素”。
这个标准的重要性在于交际不仅仅是语言的交流,还涉及到文化的交流。
学习语言的十大技巧语言是人类交流的工具,无论是在工作还是生活中,掌握一门或多门语言都是非常必要的。
然而,学习语言并不容易,很多人对此感到困惑。
为了帮助各位更好地掌握语言,本文将介绍学习语言的十大技巧。
一、找到学习动力学习动力是学习语言成功的关键。
找到学习语言的原因,能够让你更加努力地学习。
例如,想要在工作中和外国人沟通更加方便、想要到国外旅游、想要更深入地了解外国文化等,都是好的学习动力。
只有找到自己的学习动力,才能够坚持学习。
二、定下学习目标学习语言需要一个清晰的目标。
如果没有学习目标,学习过程会变得漫无目的,难以保持动力。
因此,一开始就应该制定一个目标,比如获得语言考试的高分、能够进行日常交流等。
同时,设定目标的同时,需要规定目标完成的期限。
三、总结一下语言学习方法在学习语言之前,先了解一下相关的学习方法。
不同的人有不同的学习方法,很好的学习方法可以帮助你提高学习效率。
比如,可以通过听力、口语、阅读、写作等多种方式,来提高语言掌握技巧。
四、积累词汇词汇是语言学习的重要组成部分,没有足够的词汇量,很难进行流畅的交流。
因此,积累词汇应该成为你语言学习的重点。
可以通过听写、记忆、使用等方式来积累词汇。
五、多听多说听力和口语是语言交流的基本技能,因此多练习听力和口语技巧是非常必要的。
可以找一些语言学习教材、视频、电影等多种途径来进行听力练习,并多加练习口语。
六、阅读广泛阅读能够帮助你扩展词汇量、丰富语言表达方式,也能够帮助你更好地了解外国文化知识。
因此,建议在语言学习过程中多进行阅读。
可以选择一些比较简单的新闻、小说、故事等。
七、练习口语交流口语交流是语言的重要组成部分,可以通过参加日常对话、与外国朋友交流等方式来提高口语交流能力。
与外国朋友交流能够帮助你感受到语言真实的使用场景,提高真实交流技巧。
八、学习语言文化学习外国语言需要理解外国文化背景,有时候需要对外国传统文化和风俗习惯有一定的了解。
因此,学习语言文化也是语言学习技巧的重要一个方面。
给外国友人学中文的建议学习中文不只是一门新语言,它还有许多深厚的文化背景和历史传统。
为了让外国友人有效的学习中文,有五步可以建议他们。
第一,定一个学习计划。
把学习中文分解成完成一定数量的字、词和句子,换句话说,定好一定要学完的内容。
举个例子,计划要学习1000个要点。
在每天花上一个小时,一个月就能学完大部分。
他们还可以设置更小的计划,比如每天学习5个汉字。
第二,找到适合自己的方法。
外国友人可以根据自己的学习习惯,选择一个有效的学习方法。
有些人喜欢通过听来掌握新的汉字,也可以利用网络上的资源学习。
第三,踏实而长久。
学习中文需要时间积累。
语言表达技能不是一朝一夕就能从未学过的语言掌握的,要想达到一定高度,需要改掉不良习惯,刻苦操练和积极学习。
一定要坚持,坚持学习一段时间,才可以有显著的收获。
第四,创设良好的氛围。
学习外语的环境很重要,要求自己,严格地磨炼学习不能浪费一分一秒,提高学习的效率,使学习的过程更有趣。
可以找一个有兴趣的读书俱乐部,在一群有志一起学习,会更有动力。
第五,一定要将其他语言与中文联系起来。
中文虽然不是拉丁语,但有共性,学习者可以从自己用得比较熟练的语言中吸取一些经验教训,把它们运用到中文学习中。
比如说,分析一篇文章的结构和汉语文章的结构一样,可以帮助外国友人学习汉语。
另外,外国友人也可以多读一些汉语小说,从而熟悉汉语语法、表达方式、文化等等。
最后,如果外国友人想进一步提高水平,可以考虑学习更多的汉字,比如四角号码。
有了这些基础,就可以读一些中文经典,深入了解中国历史文化。
通过这五步,我们可以看出,学习中文不仅需要系统的计划,而且还要有真正的投入和良好的环境。
只要外国友人肯定会坚持,坚恳努力,一定可以收获高级技能。
国家通用语言个人学习计划在今天这样一个全球化的时代,学习一门国家通用语言是非常重要的。
无论是出于工作需要,还是为了更好地融入当地社会,学习国家通用语言都将带来诸多好处。
在我看来,学习国家通用语言是一项艰巨的任务,但只要有明确的学习目标和坚定的毅力与耐心,是完全可以实现的。
下面是我个人对学习国家通用语言的学习计划。
第一阶段:确定学习目标首先,学习任何一门语言都需要明确的学习目标。
我决定学习国家通用语言主要是为了提高我的工作能力和更好地融入当地社会。
所以,我的学习目标主要包括:1.掌握基本的词汇和语法知识,能够用国家通用语言进行基本的日常交流。
2.能够阅读和理解简单的国家通用语言文章和新闻。
3.能够用国家通用语言进行简单的书面表达,如写邮件或短信。
4.能够理解当地社会文化和风俗习惯,更好地融入当地社会。
第二阶段:制定学习计划一旦确定了学习目标,下一步就是制定学习计划。
我计划每天至少安排1-2个小时的国家通用语言学习时间,周末或假期还可以增加学习时间。
具体的学习计划如下:1.每天早晨,我将利用半个小时的时间进行国家通用语言的听力练习。
我会选择一些国家通用语言新闻或纪录片来听,并且尝试听懂其中的内容。
2.每天下午,我会花一个小时进行国家通用语言的口语练习。
我可以找一些语言交流的伙伴,进行日常对话练习,或者通过在线语音平台进行语音交流。
3.每天晚上,我会用半个小时的时间进行国家通用语言的阅读练习。
我会选择一些适合我的水平的国家通用语言文章或故事来阅读,并且尝试理解其中的内容。
4.每周末,我会花一些时间进行国家通用语言的写作练习。
我可以写一些简单的日记或文章,并且交给国家通用语言的老师或语言交流伙伴进行修改和点评。
第三阶段:学习方法和工具的选择在学习语言的过程中,选择合适的学习方法和工具也是非常重要的。
对于国家通用语言的学习,我计划采取以下几种学习方法和工具:1.课堂学习:我计划报名一些国家通用语言的课程,通过专业的老师的指导来系统地学习语言知识。
学国家通用语言的技巧方法
学习国家通用语言的技巧方法:
1. 定下明确的学习目标:确定自己希望达到的水平和能力,例如基础日常会话、商务沟通或者学术研究等。
2. 制定学习计划:根据自己的学习目标,制定一个合理的学习计划,包括每天的学习时间和具体的学习内容。
3. 注重语言输入:通过课本、听力材料、电影、音乐、电视节目等丰富的素材来提高语言输入。
优质的输入会提高语言理解和表达能力。
4. 多练习口语:与母语人士或者其他学习者进行对话练习,提高口语的流利度和准确性。
也可以利用在线学习平台或者语伴进行口语练习。
5. 阅读增加词汇量:阅读是提高词汇量和理解能力的有效方法。
可以从简单的材料开始,逐渐挑战更难的内容。
6. 写作练习:坚持写作练习,提高自己的写作技巧和表达能力。
可以从简单的日记、文章或者邮件开始,逐渐提高到更复杂的写作任务。
7. 创造语言环境:尽量营造一个语言学习的环境,例如通过参加语言交流活动、
加入学习小组或者使用语言学习应用程序等。
8. 多听多模仿:多听母语人士的发音和语调,尝试模仿他们的口音和语调,提高自己的语音和语调的准确性。
9. 克服恐惧心理:学习一门新语言时,可能会遇到挫折和困难,要保持积极的心态和耐心,相信自己的能力并克服恐惧心理。
10. 创造学习机会:利用旅行、工作或者交流等机会,在实际生活中应用所学的语言,增加语言使用的机会。
不同人对学习语言的方法偏好有所区别,可以根据个人情况来选择适合自己的学习方法。
如何学好外国人口语英语学习外国口语英语对于很多人来说是一个挑战,因为口语和书面语有很大的不同。
然而,要想提高口语英语能力并流利地交流,是有一些方法和技巧可以帮助你达到这个目标的。
本文将介绍一些学习外国口语英语的方法和技巧,帮助你快速提高口语能力,让你能够更加流利地使用英语进行交流。
1. 多练习听力提高口语英语的最好方法是多练习听力,因为只有不断地接触英语,才能帮助你更好地理解英语的说法和表达方式。
可以通过听英语广播、看英语电视节目、听英语歌曲等方式来提高听力水平,从而更好地理解英语的发音和语调,这样有助于你在口语交流中更加自信和流利。
2. 多说多练习除了多练习听力,多说多练习也是提高口语英语的重要方法之一。
可以通过与外国人交流、参加英语角或者英语活动等方式来练习口语,不断地与他人交流,可以帮助你更好地掌握英语的表达方式和说法,提高口语交流能力。
3. 注重口音和语调除了掌握英语的词汇和语法外,口音和语调也是影响口语英语能力的重要因素。
可以通过模仿外国人的口音和语调,来提高自己的口语表达能力,让自己的英语更加地地道和自然。
4. 多练习口语的日常用语学外语语言往往需要长时间的学习和练习,尤其是在口语方面。
因此,多练习口语的日常用语非常重要,可以帮助你更加流利地使用英语进行交流。
可以通过大量地阅读英语教材和书籍,多背诵一些常用的口语表达,让自己更加熟练掌握英语的日常用语。
5. 多参加口语训练班或者讲座在学习外国口语英语时,多参加口语训练班或者讲座也是很重要的。
这样可以了解口语英语的表达方式和习惯用语,帮助你更好地掌握和运用英语口语。
可以通过与外国人交流、参加英语角或者英语活动等方式来练习口语,不断地与他人交流,可以帮助你更好地理解和运用英语口语。
6. 不断地练习和复习学习外国口语英语是一个长期的过程,需要持之以恒和不断地练习和复习。
可以通过听力、口语、阅读、写作等方式来不断地提高自己的口语水平,让自己更加熟练掌握英语的表达方式和说法,提高口语交流能力。
如何成为一个精通多种语言的语言达人史蒂芬妮·阿科沃斯今天上午10时45分我想像着那些通晓多种语言的人都是戴着贝雷帽,在昏暗的窗边喝着牛奶咖啡的模样。
但很显然,情况并非如此。
这些人就在我们身边,他们行走在茫茫人流中,他们就像你和我。
然而,成为通晓多种语言的人并不能一蹴而就。
你不可能早上醒来就想,“哦,我不如在早餐前学会几门外语”。
学语言需要时间,但如果你知道学习的技巧,那就不需要无限长的时间。
你不必天生具有学会几种语言的基因,以下是著名的多语言学家就如何比一般人更快、更有逻辑性学会方言的有一些建议。
- - - - -同源词(常用单词)是你的朋友效率相关各种专题的大师蒂姆·费里斯说,你学习一种新语言时必须做的第一件事是“拆析”这种语言,看看它与你母语的相似度。
语法上讲,所学语言与你的母语越接近,你学起来就越快。
例如,以英语为母语的人会感到汉语比西班牙语、德语和法语等在难度上要高很多,因为英语基本上‘借用’大量希腊和拉丁词根的衍生词。
列出同源词,首先学会这些词再开始做其他事情。
注意:不幸的是,这种方法对学习芬兰语没有用处,所有普通人都会感到芬兰语很难学。
- - - - -每天用你所选语言与他人互动在国外和沉浸于一种语言并不是一回事。
我举个例说,很多侨民居住海外多年,却几乎没有学会当地语言。
与流行的看法相反,即使你住在国外,也没有什么镜花水月般的神奇力量能让你比住在国内更快地学会当地语言;你必须每一天都积极参与语言环境中,才有可能让你的大脑记住其中的细微差别。
费里斯为“国内强化训练”提供了一些建议:“要想持续不断听到他人讲这门语言,你可以收听网络收音机,按所选国家有海量实况广播可供选择。
其应用程序(免费)还有一个按语言定制的流媒体广播电台列表。
要想持续观看这门语言的应用,可在Youtube上观看相关国家眼下的趋势。
要想持续阅读这门语言,除了本地新闻网站,你可以在Alexa的“每个国家顶级网站排行榜”上找到酷博客和其他受欢迎的网站。
外国人学好中文的方法
学好中文并不容易,但一旦你决心开始学习你就会发现它真的没那么难。
以下是一些有助于外国人学好中文的方法。
首先,要有恒心。
学习任何一种外语,都需要花费大量时间和精力。
每天都要练习,不要给自己太多的期望,在熟练掌握某些材料之前不要就放弃学习。
要坚持不懈,尤其是学习过程中可能会遇到的挫折和困难。
其次,要专注于细节。
学习一门语言是要从细节做起,比如汉字和发音。
中文汉字有很多笔画,学习者必须能够准确书写才能得心应手。
此外,还要多从发音中学习,否则,可能会发生发音不准确,甚至认识不准确的情况。
再次,要多听多说。
中文与英文不同,它有自己不同的说法和概念。
所以要想学好中文,就要多听多说,这样可以增强记忆,提高口头表达能力和理解能力。
同时,和中国人交流也是学习中文的非常好的方法,可以让你快速提高说话的能力。
再者,可以把中文应用到日常生活中。
外国人在日常生活中可以把学习到的中文应用到出行、读报纸等场合。
在阅读新闻网站和社交
网站上加入中国人群体,可以更加直观地感受到中文的书面表达,特
别是各地方言的特点,也会给你一定的帮助。
另外,在学习中文的过程中,要多利用现代科技,比如语音识别
软件或翻译软件。
这些软件都可以帮助外国人快速的学习和使用中文。
总之,要学好中文,就有必要投入大量的时间和精力,多听多说,多利用现代科技,同时要有恒心。
只要一步一步慢慢来,努力坚持下去,一定会有收获的。
怎样精通9国语言?辜鸿铭的西文学习法
辜鸿铭,精通九国的语言文化,国学造诣极深,曾获赠博士学位达13个之多。
他的思想影响跨越20世纪的东西方,是一位学贯中西、文理兼通的学者,又是近代中学西渐史上的先驱人物。
辜鸿铭10岁时就随他的义父——英人布朗跳上苏格兰的土地,被送到当地一所著名的中学,受极严格的英国文学训练。
课余的时间,布朗就亲自教辜鸿铭学习德文。
布朗的教法略异于西方的传统倒像是中国的私塾。
他要求辜鸿铭随他一起背诵歌德的长诗《浮士德》。
布朗告诉辜鸿铭:“在西方有神人,却极少有圣人。
神人生而知之,圣人学而知之。
西方只有歌德是文圣,毛奇是武圣。
要想把德文学好,就必须背熟歌德的名著《浮士德》。
”他总是比比划划地边表演边朗诵,要求辜鸿铭模仿着他的动作背,始终说说笑笑,轻松有趣。
辜鸿铭极想知道《浮士德》书里讲的是什么,但布朗坚持不肯逐字逐句地讲解。
他说:“只求你读得熟,并不求你听得懂。
听懂再背,心就乱了,反倒背不熟了。
等你把《浮士德》倒背如流之时我再讲给你听吧!”半年多的工夫辜鸿铭稀里胡涂地把一部《浮士德》大致背了下来。
第二年布朗才开始给辜鸿铭讲解《浮士德》。
他认为越是晚讲,了解就越深,因为经典著作不同于一般著作,任何人也不能够一听就懂。
这段时间里辜鸿铭并没有停顿对《浮士德》的记诵,已经可谓“倒背如流”了。
学完《浮士德》,辜鸿铭开始学“莎士比亚”的戏剧。
布朗为辜鸿铭定下了半月学一部戏剧的计划。
八个月之后,见辜鸿铭记诵领会奇快,计划又改为半月学三部。
这样大约不到一年,辜鸿铭已经把“莎士比亚”的37部戏剧都记熟了。
布朗认为辜鸿铭的英文和德文水准已经超过一了般大学毕业的文学士,将来足可运用自如了。
但辜鸿铭只学了诗和戏剧,尚未正式涉及散文。
布朗安排辜鸿铭读卡莱尔的历史名著《法国革命》。
辜鸿铭此次基本转入自学,自己慢慢读慢慢背,遇有不懂的词句再去请教别人。
但只读了三天,辜鸿铭就哭了起来。
布朗吃惊地问“怎样了?”辜鸿铭回答说:“散文不如戏剧好背。
”布朗又问辜鸿铭背诵的进度,发现他每天读三页,于是释然:“你每天读得太多了。
背诵散文作品每天半页到一页就够多了。
背诵散文同样是求熟不求快,快而不熟则等于没学。
”
辜鸿铭所在的中学课业本来是极繁重的,但由于辜鸿铭各科在布朗身边都提前打下了基础,整个学习过程便显得毫不费力。
学校的功课既然顺利进行,没事时辜鸿铭便接着记诵卡莱尔的《法国革命》。
他越读越有兴致,可是读多了便无法背诵。
若按布朗的要求慢慢来,又控制不了自己的好奇心。
就这样时快时慢地把卡莱尔的《法国革命》读完了。
后来辜鸿铭终于征得义父的同意,可以随便阅读义父布朗家中的藏书了。
有许多书,辜鸿铭并没有打算背诵,但也在不经意间“过目成诵”了。
布朗对养子的寄望极高。
他曾告诉辜鸿铭:“我若有你的聪明,甘愿作一个学者,拯救人类;不作一个百万富翁,造福自己。
让我告诉你,现在欧洲国家和美国都想侵略中国,但是欧洲各国和美国的学者却多想学习中国。
我希望你能够学通中西,就是为了让你担起强化中国,教化欧美的重任,能够给人类指出一条光明的大道,让人能过上真正是人的生活!”
依照布朗的计划辜鸿铭应该先在英国学文、史、哲学及社会学,然后再到德国学习科学。
学成之后才可以回中国修习传统文化。
布朗当初确实没有看错,辜鸿铭十四岁时,学术造诣就已经非一般人所能比。
他只用了短短四年的时间,不仅初步完成了布朗拟定的家庭教学计划,而且基本上修完了所在中学的各门主要课程。
布朗不禁暗自为养子的聪明而感到骄傲。
辜鸿铭在学校里初步掌握了拉丁文和希腊文,其他课程的成绩也都很出色,已经可以申请毕业了。
大约在1872年春季,辜鸿铭正式入爱丁堡大学就读。
辜鸿铭在爱丁堡大学的专修科为英国文学,同时兼修拉丁文、希腊文时又不知暗自哭了多少次。
他立志遍读爱丁堡大学图书馆所藏希腊、拉丁文的文、史、哲名著。
刚开始时,读多少页便背诵多少页,还没觉出什么困难;后来随着阅读量的逐渐增大,渐渐感到吃不消了。
他要自己坚持,再坚持,一定要一路背诵下去。
辜鸿铭晚年忆及此事时曾说:“说也奇怪,一通百通,像一条机器线,一拉开到头。
”
到后来,不仅希腊、拉丁文,即如法、俄、意各国的语言、文学,辜鸿铭也能做到一学就会,触类旁通。
据说辜鸿铭回国后,除本国语言外,尚能操九种文字与人交流,则其基础主要是在爱丁堡大学读书时打下的。
《论语·季氏》有云:“生而知之才者,上也。
学而知之者,次也。
困兽而学之,又其次也。
困兽而不学,民斯为下矣。
”至于“困”字的意思,旧注谓“有所不通”,钱穆先生解作“经历困境”,辜鸿铭则自谓“吃不消”。
他晚年曾对人说:“其实我读书时主要的还是坚持‘困兽而学之’的方法。
久而久之不难掌握学习艺术,达到‘不亦说乎’的境地。
旁人只看见我学习得多,学习得快,他们不知道我是用眼泪换来的!有些人认为记忆好坏是天生的,不错,人的记忆力确实有优劣之分,但是认为记忆力不能增加是错误的。
人心愈用而愈灵堂!”辜鸿铭忆起读书时的往事,不禁慨叹道:“困兽而不学,民斯为下矣!”(兆文钧《辜鸿铭先生对我讲述的往事》)则当时人们多认为辜鸿铭的博学在于他的天赋聪明,辜鸿铭自己是不承认的。
1877年4月,辜鸿铭以优秀的成绩通过了所有相关科目的考试,在英国文学方面的学位考试中又表现非凡,顺利获得了爱丁堡大学文学硕士学位。
这一年辜鸿铭仅20岁。
辜鸿铭自莱比锡大学毕业后,又赴巴黎短期进修法文。
布朗又为辜鸿铭联系入巴黎大学,意在让他学一些法学与政治学。
其实当时辜鸿铭只22岁即已遍学科学、文学、哲学,并熟谙各国语言,造诣确非一般中国留学生可比。
辜鸿铭以极快的速度读完了巴黎大学整学期的讲义和参考书,除偶尔去学校上点感兴趣的课以外,辜鸿铭每天都抽一点时间教他的女房东学希腊文。
从刚开始教他学希腊文字母那天起,辜鸿铭就教她背诵几句《伊利亚特》。
他的女房东笑着说:“你的教法真新鲜,没听说过。
”于是,辜鸿铭就把布朗教自己背诵《浮士德》和莎翁戏剧的经过讲给她听。
她说:“好,我就这样学下去。
”辜鸿铭说:“等你背熟一本,你就要背两本,拦都拦不住。
”
辜鸿铭的女房东常常拿着《伊利亚特》来到他的房间,把学过的诗句背给他听,请求他的指点。
辜鸿铭的教法果然有效,他的女房东在希腊文方面进展神速。
许多客人见辜鸿铭教她学希腊文的方法与众不同,都大为惊讶。
辜鸿铭后来曾对晚清直隶布政使凌福彭说:“学英文最好像英国人教孩子一样的学,他
们从小都学会背诵儿歌,稍大一点就教背诗背圣经,像中国人教孩子背四书五经一样。
”若辜鸿铭教他的女房东学希腊国土受希腊纯正的启蒙教育一般。
此法乍看强度大,难度亦大,其实则不然。
若由字母而单词再简单拼句,则学习者在心理上就产生学外国语言的隔阂情绪了。
辜鸿铭还依此法教会了他的女房东简易的拉丁文,也不过三两个月的工夫而已。
辜鸿铭深厚的西学素养极得益于童年背诵《浮士德》、《莎士比亚》的经历。
他后来在北京大学教英诗时,有学生向他请教掌握西学的妙法,他答曰:“先背熟一部名家著作作根基。
”辜鸿铭曾说:“今人读英文十年,开目仅能阅报,伸纸仅能修函,皆由幼年读一猫一狗之式教科书,是以终其身只有小成。
”他主张“中国私塾教授法,以开蒙未久,即读四书五经,尤须背诵如流水也。
”。