Tres Canciones Populares Mexicanas (三首墨西哥民谣) ;庞塞(Manuel Maria Ponce)古典吉他谱
- 格式:doc
- 大小:603.00 KB
- 文档页数:4
佩斯《阿纳巴斯》阿纳巴斯①【法国】圣-琼·佩斯叶汝琏翻译序曲一头小马出生在青铜叶簇下。
一条大汉子把苦果捧到我们双手。
外邦人。
过客。
于是传闻另有省份合我的心愿……“我的女儿,在今年这棵最高大的树荫下,我向你致候。
”*因为太阳进了狮子宫,而且外邦人伸指探进死者们的口。
外邦人发笑了。
向我们说起一处牧草。
呵!和风阵阵吹向外省!我们一路上多自在,喇叭简直是我的享受,而花翎精巧得惹恼了飞翅!……“我的灵魂,了不起的女儿,你早先的气度可不是我们今天的。
”*一头小马出生在青铜叶簇下。
一条汉子把苦果捧到我们双手。
外邦人,过客。
于是青铜树传出一大阵喧腾。
沥青和玫瑰,献歌!雷鸣和室内的笛声,呵!我们一路上多自在,呵!今年的故事可多。
而且外邦人那样风尘仆仆于天下的旅途……“我向你致候,我的女儿,穿了今年最漂亮的衣裳。
”1在三大季节上有幸安营,为我这片立下法律的土地,我悉心问卜。
清晨兵器多美丽,汪洋一片,任我们兵马驰驱的土地,不见果仁。
却令我们享有不可腐蚀的天穹,太阳虽未经命名②,它的威力已同我们在一起。
而且清晨的大海恰似精神的那份傲岸的气度。
威力呵,你在我们夜行道上高歌!……于清晨这纯粹的时分,我们可是对梦,我们远祖的梦有所知晓呢?和你们在一起还用一年的光景!粮道,盐商,公共的东西都放到准秤上!对岸上的人们我决不拢手当喇叭去呼喊。
我决不用珊瑚虫红粉抹在斜坡上划定通都大邑,但是我有心和你们住下去。
营帐入口处一片荣光,我的力量和你们在一起!那纯洁的思想像盐粒似的牢牢扎根在化日下。
*……然而在我的脑海中浮现你们梦中的城池,我选定人迹罕见的集市来做我的灵魂纯粹的交往,在你们中间不可见的而我现在的出没一如风中一把荆棘的烈火。
威力呵!你在我们壮丽的道上高歌!……“精神的每杆长矛闪现盐粒的欣悦……我会用食盐教每张无欲望的嘴一一复苏!“大漠上兴叹口干而未饮过盛在帽盔里的泉水的人,“同他的灵魂交往我可信不过……”(太阳虽未经命名,它的威力已和我们在一起。
拉美诗人巴列霍的诗肥皂泡 2018-03-06 09:31:56帽子,大衣,手套--------------------------在法兰西剧院对面,有一家摄政咖啡馆,里面有个隐密的空间,有一张扶手椅和一张桌子。
我走进时,静止的灰尘都站起身来。
在我橡胶般的双唇间,有根点燃的香烟,迷蒙烟色中可见两股浓烟——仿佛咖啡馆的胸腔,而胸腔中,哀愁的铁锈深深。
重要的是秋天自我移植接枝为更多秋天,重要的是秋天应当把自己与新芽,云朵,学期合成一体;与颧骨,与皱纹。
重要的是疯狂地去闻,去追问雪有多炽热,乌龟是如何地转瞬即逝,“如何”有多简单,“何时”有多急促!愤怒使大人碎成许多小孩--------------------------愤怒使大人碎成许多小孩,使小孩碎成同量的鸟,而鸟,随后,碎成许多虫卵;穷人的愤怒以一瓶油对抗两瓶醋。
愤怒使树碎成许多树叶,使树叶碎成不同量的叶芽,使叶芽碎成许多需要用望远镜看的狭缝;穷人的愤怒以两条河对抗众多海。
愤怒使美善碎成许多疑虑,使疑虑碎成三个相似的圆弧,而圆弧,随后,碎成许多未料及的坟墓;穷人的愤怒以一块铁对抗两支匕首。
愤怒使灵魂碎成许多肉体,使肉体碎成许多不相似的器官,而器官,随后,碎成一分为八的思想;穷人的愤怒以一核心之火对抗两个火山口。
再也无关了,陌生人------------------------------------再也无关了,陌生人,你曾深夜与其一同归来,喋喋不休欢谈。
如今将不会再有人等候着我,整理妥我的处所,化劣为优。
再也无关了,炎热的午后;你广阔的海湾以及你的叫喊;再不会与你的母亲闲聊了,一整个下午她会泡茶给我们。
一切终于再也无关了:那些假日,你推心置腹的顺从,你请求我不要离去的那模样。
而再也无关了,那些微小的东西,徒留无尽的伤悲给我的成年生活,没有缘由,我们如是被生到这世界。
第一单元选读文本学生自学指导学案外国诗三首一、《公园里》1、交流作者与作品信息雅克·普雷韦尔——污泥中一朵神奇的荷花雅克·普雷韦尔(JacquesPrévert,1900—1977),是法国当代最受欢迎的大众诗人之一。
在本世纪令人目眩、流派迭出的文学潮流中,他坚持走自己的路,保持自己鲜明的诗歌特色,被誉为是“污泥中一朵神奇的荷花”。
普雷韦尔与世纪同龄,生于巴黎,从事过许多职业,结交过各种朋友,他常出入酒吧,踯躅街头,对巴黎的大街小巷了如指掌,有人因此把他叫做“街头诗人”。
不管怎样,他熟悉普通人民的生活,并能艺术地反映这种生活。
同时,他还敢于蔑视宗教,讽刺、嘲笑和抨击宗教的虚伪和黑暗,并站在公正的立场上,揭露社会上的种种丑恶现象。
他把诗写得很轻松,大胆而热烈地歌颂爱情,他的动物诗写得妙趣横生。
普雷韦尔特别重视文字的功用,在他的代表作《话语集》、《故事集》(与安德烈·韦尔德合写)中,他常常故意颠倒词义,大量使用同音异字,或把几个互不相关的词串在一起,以产生一种诙谐感和幽默感。
但他的这种文字游戏是有的放矢的,他的遣词造句表面上漫不经心,随手拈来,实际上都是独具匠心巧妙安排的。
这就使得他的诗简易而不简单,轻松而不肤浅,通俗易懂而寓意深远。
普雷韦尔同时也是个写歌词和电影剧本的好手,他有不少歌词和诗如《落叶集》、《巴巴拉》等被作曲家配上音乐在民间广泛流传。
他也曾与许多大导演合作,拍出了不少在法国影坛具有影响的名片。
2、文本解读普列维尔也许算不上重量级的诗人,但他笔下的《公园里》却像一个硕大的栽满了玫瑰的花篮,给我们每人一分惊喜、一个惊奇,使“亲吻”这个日渐苍白、平面化的词得到又一次濯洗,重新显现它不可磨灭无法替代的亮丽。
我注意到,诗人用现在进行时态进入文字,“吻”是惟一的表现人物动作的词汇,其余全都围绕着它展开。
前四行写“我”沉醉吻中难以言说,后五行以事件(行为)亲历者的身份对它继续品味、感受,使此时的场景在一个愈来愈大的空间范围内清晰地被指定、被确认,一种温暖动人的氛围不断向无限弥漫开去。
著名的有关巴黎的诗歌以下是一些著名的有关巴黎的诗歌:
1. 《巴黎》
作者:让·阿维尼翁
巴黎,巴黎,这是你的名字
在我心中刻下永恒的图章
你的石子铺就的路面
是我不变的信仰
2. 《再别康桥》
作者:徐志摩
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
3. 《雨果之歌》
作者:埃兹拉·庞德
巴黎的天空下着雨,
雨点闪烁着光,
敲打着我的屋瓦,
汇成一片声响。
4. 《巴黎的忧郁》
作者:兰波
在塞纳河畔,我吟诵这悲伤的诗句,在心中描绘出巴黎的形象,
夜幕降临,我想起那曾照亮我的烛光,在苦闷中寻找它微弱的光明。
塞雷尼诗选(意大利)
成长
女儿在沉默中成长好像青草好像正午的阳光从不哭泣
吕同六译
穿黑衣服的诗人
黑色的皮带黑色的靴子头上一顶黑色的帽子他浑身黑色的打扮昂然站在凳子上高举一块标语牌:我骄傲,我是一个诗人嘴中喃喃说着什么。
但为何这么多的黑色?我用目光向他询问。
我为你们戴孝从黑色的玻璃后面他用目光对我答道。
吕同六译
恐惧(二)
夜阑人静从临近公寓的大街上一个声音呼唤我确确实实是呼唤我可并不叫人心惊肉跳:这是瞬息间苏醒的和风,是匆匆抖落的细雨。
它呼叫我的名字的时候无意历数我的过失无意谴责我的过去。
甜蜜的声音(维多里奥,维多里奥①)解除了我的武装,却又武装我反抗我自己。
吕同六译①诗人的名字。
选自《意大利二十世纪诗歌》安徽文艺出版社(1993)。
希尼(SeamusHeaney)诗选希尼(1939- )主要诗集有《自然主义者之死》(1966)、《引向黑暗之门》(1969)、《外出度冬》(1972)、《北方》(1975)、《农活》(1979)和《站台》(1984)等,1995年获诺贝尔文学奖。
警察来访他的摩托车立在窗下,一圈橡皮像帽斗围住了前面的挡泥板,两只粗大的手把在阳光里发着热气,摩托的拉杆闪闪有光,但已关住了,脚蹬子的链条空悬着,刚卸下法律的皮靴。
他的警帽倒放在地板上,靠着他坐的椅子,帽子压过的一道沟出现在他那微有汗水的头发上。
他解开皮带,卸下那本沉重的帐簿,我父亲在算我家的田产收入,用亩、码、英尺做单位。
算学和恐惧。
我坐着注视他那发亮的手枪皮套,盖子紧扣着,有绳子连结着枪托。
“有什么别的作物?有没有甜菜、豌豆之类?”“没有。
”可不是明明有一垄萝卜,在那边没种上土豆的地里?我料到会有小作弊,默默坐着想军营里的黑牢的样子。
他站起来,整了整他皮带上的警棍钩子,盖上了那本大帐簿,用双手戴好了警帽,一边说再见,一边瞧着我。
窗外闪过一个影子。
他把后底架的铁条压上帐簿。
他的皮靴踢了一下,摩托车就嘟克、嘟克地响起来。
(王佐良译)挖掘在我手指和大拇指中间一支粗壮的笔躺着,舒适自在像一支枪。
我的窗下,一个清晰而粗厉的响声铁铲切进了砾石累累的土地:我爹在挖土。
我向下望看到花坪间他正使劲的臀部弯下去,伸上来,二十年来穿过白薯垄有节奏地俯仰着,他在挖土。
粗劣的靴子踩在铁铲上,长柄贴着膝头的内侧有力地撬动,他把表面一层厚土连根掀起,把铁铲发亮的一边深深埋下去,使新薯四散,我们捡在手中,爱它们又凉又硬的味儿。
说真的,这老头子使铁铲的巧劲就像他那老头子一样。
我爷爷的土纳的泥沼地一天挖的泥炭比谁个都多。
有一次我给他送去一瓶牛奶,用纸团松松地塞住瓶口。
他直起腰喝了,马上又干开了,利索地把泥炭截短,切开,把土.撩过肩,为找好泥炭,一直向下,向下挖掘。
白薯地的冷气,潮湿泥炭地的咯吱声、咕咕声,铁铲切进活薯根的短促声响在我头脑中回荡。
五首冷门但摄人心魄的《圣母颂》第一首《圣母颂》由前苏联音乐家瓦维洛夫(Vladimir Vavilov)所作,并于1970年匿名发布。
后人误为中古作曲家Caccini所作,并且以讹传讹,最近才纠正过来。
此旋律由后人加上了一句不断重复的'万福玛利亚',就慢慢成为了今天这首简单而又深遂的神曲《Ave Maria》。
第二首《圣母颂》改编自意大利作曲家皮埃特罗·马斯卡尼(Pietro Mascagni)的歌剧《乡村骑士》中的间场曲《Intermezzo》。
其后由P. Mazzoni谱上歌词而成为这首凄美的圣母颂。
第三首《圣母颂》改编自法国作家马斯内(Jules Massenet)的歌剧《泰伊思》中一首间场曲。
此曲其后独立成为著名的《沉思曲》(Meditation)。
马斯内顺应其本人宗教性的创作原旨,为它配上了传统天主教《圣母经》的经文而成为这首独特的《圣母颂》。
第四首《圣母颂》出自一位直布罗陀的吉他名师 William Gomez,他在2000年于临终前哀切祷告时有感而作,歌词以传统的圣母经略作修改而成。
现已成为一首旋律简单但感人至深的单曲。
由于Gomez家族未有释放此曲的版权,只有少数音乐家征得Gomez家族同意才可演唱此曲,所此这段录音比较珍贵。
第五首《圣母颂》由当今集法国演艺文艺商界政界于一身的资深乐人Charles Aznavour所作的,为纪念上世纪初亚米尼亚灭族大屠杀的著名版本。
Aznavour本人曾多次在世界各国登台亲自演绎此曲,经常唱到流泪不止。
在这视频中,此曲由当今法国香颂天后Liane Foly 演绎,少了一分哀伤,多了一分优雅,Aznavour更在末段现身合唱,是一个令人振奋的版本。
最后一起欣赏这五首作品。
五首冷门但摄人心魄《圣母颂》来自外国经典音乐00:0011:36。
关于迷迭香的外国诗句采一束如针的绿叶
把痛痛的思念穿在上面
常绿的枝叶里藏着无尽的呢喃
叶针刺透时空的符咒
占卜爱的恒久
清雅馥郁的迷迭香
犹如超尘脱俗的女子
静美的伫立原野
一袭淡淡的蓝
似蓝天似大海
清澈明丽素雅
一阵微风吹过
把心中积攒的爱挥撒
让风儿把浓香的爱带向遥远……
唱响生命的绿
敞开蓝色的怀
绿与蓝被你演绎到极致
生命里闪着梦幻的旖旎
传说耶稣在逃亡埃及的途中
衣服晾在了迷迭香的身上
从此神的力量
把你化为一棵神圣的草
有了三十三的年轮
一米八的身躯
承袭了耶稣相关的特徵
浓郁独特的芳香
增强记忆提神、镇定……神奇的药效
人间流芳
顽强的生命力
给点阳光你就灿烂
耐热耐旱耐寒
环境与待遇从不计较
只需一点立足之地
就生根发芽
无私的年年奉献
直至生命的止息
采一把绿色的枝叶
放在心口上
就是干枯
你那不变的绿
永不消失的香郁
象征着爱的不渝坚贞
采一束蓝色的花朵
别在秀发上
清香溢出心田
我要把你
永远留在生命的记忆里海洋之露啊----迷迭香。
与食物有关的外国诗歌
1. 美国诗人罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)的诗歌《苹果
采摘》("After Apple-Picking")描述了一个人在秋天采摘苹果后
的疲惫和对生活的思考,通过对苹果和采摘的描写,表达了对生命
和成果的反思。
2. 英国诗人约翰·基茨(John Keats)的《甜美的季节》("To Autumn")是一首颂扬秋天和丰收的诗歌,其中描述了丰收的
果实和丰富的食物,表达了对大自然的赞美和对生命的热爱。
3. 法国诗人夏尔·波德莱尔(Charles Baudelaire)的《葡萄
酒和毒品》("Wine and Hashish")探讨了饮食和快乐的关系,通
过对葡萄酒和毒品的描述,表达了对欲望和享乐的思考。
4. 普利策奖得主露丝·斯通(Ruth Stone)的《鸡肉》("Chicken")是一首关于食物和家庭的诗歌,通过对宰杀鸡的描写,表达了对生活和死亡的思考。
这些诗歌从不同的角度探讨了食物与生活、自然和情感的关系,展现了食物在外国诗歌中的丰富意义和表现形式。
通过对食物的描
写和思考,这些诗歌传达了诗人对生活和人类经验的深刻思考和感悟。
双语诗歌赏析夏日美酒Strawberries, cherries and an angels kissing springMy summer wine is really made from all these things 草莓、樱桃和天使亲吻之泉我的夏日美酒酿自所有这些珍品I walked in town on silver spurs that jingled tuneA song that I had only sing to just a fewShe saw my silver spurs and saidLets spare some time and I will give to you summer wineOh, oh, summer wine我穿着丁当响的银靴刺走进小镇哼着一首很少对别人唱的歌她看见我的银靴刺就对我说抽点时间,我给你尝尝夏日美酒噢,噢,夏日美酒更多信息请访问:://.24en./Strawberries, cherries and the angels kissing spring My summer wine is really made from all these things Take off your silver spurs and help me pass the time And I will give to you summer wineOh, summer wine草莓、樱桃和天使亲吻之泉我的夏日美酒酿自所有这些珍品脱下你的银靴刺,和我消磨这段时光我给你尝尝我酿的夏日美酒噢,噢,夏日美酒My eyes grew heavy and my lips they could not speak Ive tried to get up but I couldnt find my feetShe reassured me with an unfamiliar lineAnd then she gave to me more summer wineMore summer wine我的眼皮越发沉重,我的嘴唇说不出话我努力想站起来,可我没有力气她用陌生的甜言蜜语安慰我然后给我灌下更多的夏日美酒噢,噢,夏日美酒When I woke up the sun was shining in my eyesMy silver spurs were goneMy head felt twice its sizeShe took my silver spurs a dollar and a dimeAnd left me craving for more summer wineMore summer wine当我醒来阳光照着我的眼睛我的银靴刺不见了我的头疼痛无比她拿走了我的银靴刺和一元一角钱剩我一人还渴望着再喝夏日美酒噢,噢,夏日美酒。
外国爱情诗赏析《坎佐尼情诗》〔西班⽛〕门多萨〔西班⽛〕门多萨你是否爱我,我不敢说,但我对你忠诚,我可以发誓!如此美妙的⼥郎,我怎敢不珍视;如此罕见的⼥郎,我怎能不爱惜。
⾃从我见到你,(啊,幸福的⽇⼦!)你就攫住了我的⼼,我可以发誓!我对你忠⼼耿耿,你很早就知道,但却对我⽆情意,这是何等的悲切。
如今被你俘虏,我只好服从你,我的理智已全丧失,我可以发誓。
我把全⾝⼼献给你,到永远,不回意。
按情理,我将永远服侍你,权⼒皆归你。
莫以为这是假情意,我可以发誓!(黄桂友译)门多萨(1503—1575)是⼀位兼⽤两种诗体——意⼤利派和传统派写作的诗⼈,其成功之作多半⽤传统诗体写成,⽤意⼤利派诗体写成的诗篇⼀般失之⽣硬。
这⾸诗描写了⼀位⼩伙⼦对⼀位姑娘的痴情,但那位姑娘似乎对⼩伙⼦的情感很冷漠,于是⼩伙⼦向姑娘吐露⼼中真诚的情感,希望能打动姑娘的芳⼼。
全诗共分四段。
第⼀段,⼩伙⼦先探问姑娘,是否对⾃⼰有情意,这⼀句只起投⽯问路的作⽤,⽬的是引出⾃⼰的态度,接着,他表达了⼼声:“但我对你忠诚,我可以发誓”,这⼆句⽂字虽平淡,但态度⼗分明朗。
第⼆段,赞美了姑娘的美丽和她独特的⽓质,表达了⼩伙⼦炽热的感情。
开头⼀句,“如此美妙的⼥郎”中的“如此”两字,使⼈眼前浮现出充满异国风情的西班⽛⼥郎。
接着,他⼜说“我怎敢不珍视”,这⾥,他不是直抒该如何珍视,⽽⽤“怎敢”两字,贴切地描绘出他对姑娘的疼爱,他为她⽽沉醉,视她如⽣命⼀样珍贵。
接下来的两句是对上两句的补充,描写了⼥郎独特的⽓质,这⽓质和她的美丽⼀样,深深地吸引了⼩伙⼦。
再接下去,描写了⼩伙⼦⾃见到姑娘后就深深地坠⼊情⽹不能⾃拔的⼼情,以致被她“攫住”了他的⼼。
第三段,描写了⼩伙⼦对姑娘的⼀⽚痴情,但姑娘似乎有意回避⼩伙⼦的热情,为此⼩伙⼦感到伤⼼⾄极,单相思袭扰着他的⼼。
尽管如此,⼩伙⼦对姑娘仍然⼀往情深,仍苦苦追求,他已如醉如痴。
既然⼩伙⼦的⼼已被美丽的姑娘俘虏,⼩伙⼦只好服从于情感。
以下是一些外国诗歌集的推荐:
1. 《草叶集》:美国诗人惠特曼的代表作,以其大胆的意象和奔放的语言,被称为美国诗歌的里程碑。
2. 《荒原》:英国诗人T.S.艾略特的著名长诗,以深刻的哲学思考和精湛的文学技巧,被认为是西方现代诗歌的经典之一。
3. 《鲁拜集》:波斯诗人海亚姆的代表作,以其独特的节奏和优美的语言,被誉为波斯诗歌的瑰宝。
4. 《神曲》:意大利诗人但丁的代表作,以丰富的想象和深刻的思想,被视为世界文学史上的巨著。
5. 《追风筝的人》:卡勒德·胡赛尼的著名小说,以生动的描绘和感人的故事,展现了阿富汗的历史和文化。
6. 《百年孤独》:加西亚·马尔克斯的代表作,以其魔幻现实主义的手法和复杂的叙事结构,被誉为拉丁美洲文学的经典之一。
7. 《飘》:玛格丽特·米切尔的著名小说,以深刻的人物刻画和感人的故事情节,展现了美国南北战争的历史背景和文化特点。
这些作品涵盖了不同国家、不同文化、不同历史背景的文学作品,代表了外国诗歌的精华和重要成就。
阅读这些作品可以帮助读者更深入地了解外国文化、历史和文学,同时也可以提高读者的文学鉴赏能力和语言表达能力。
外国诗词歌曲外国诗一首本篇文章给大家谈谈外国诗词歌曲,以及外国诗一首对应的知识点,希望对各位有所帮助。
外国现代诗歌外国现代诗歌1、外国诗人外国诗词歌曲的现代诗:《枝头》、《忧郁少女》、《窗》、《声音》、《火》等。
《枝头》墨西哥·奥克塔维奥帕斯一只小鸟外国诗词歌曲,落在松枝上外国诗词歌曲,啾啾歌唱。
它突然挺立,箭一样,飞向远方,歌声中变得渺茫。
2、外国现代诗歌 1 《好吧,外国诗词歌曲我们不再一起漫游》作者:拜伦【英】好吧,我们不再一起漫游,消磨这幽深外国诗词歌曲的夜晚,尽管这颗心仍旧迷恋,尽管月光还那么灿烂。
3、外国的现代诗 1 《狄金森诗逊》要造就一片草原……要造就一片草原,只需一株苜蓿一只蜂,一株苜蓿,一只蜂,再加上白日梦。
有白日梦也就够了,如果找不到蜂。
外国著名诗歌外国著名诗歌1、外国诗歌经典有外国诗词歌曲:我愿意是激流裴多菲(匈牙利)我愿意是急流外国诗词歌曲,山里外国诗词歌曲的小河,在崎岖的路上、岩石上经过。
只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去。
2、外国著名诗歌1 茅屋安徒生(丹麦)在浪花冲打的海岸上,有间孤寂的小茅屋,一望辽阔无边无际,没有一棵树木。
只有那天空和大海,只有那峭壁和悬崖,但里面有着最大的幸福,因为有爱人同在。
3、当你老了(爱尔兰/叶芝)当你老了,青丝染上霜斑外国诗词歌曲;当你睡意沉沉,倦坐炉边。
请取下这本诗集,慢慢阅读,回想你过去柔和的眼眸及幽暖的影子。
多少人爱你青春欢畅的时辰,以真心或假意恋着你美丽的容颜。
外国有哪些精选诗歌?外国有哪些精选诗歌?《飞鸟集》《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,这本诗集包括325首无题诗,其中绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。
保罗·策兰诗歌10首 1.《雾角》隐匿之镜中的嘴,屈向自尊的柱石,手抓囚笼的栅栏:把你自己献给黑暗,说出我的名字,把我领向他。
外国著名诗歌1 茅屋安徒生(丹麦)在浪花冲打的海岸上,有间孤寂的小茅屋,一望辽阔无边无际,没有一棵树木。
十首最出名的外国诗《思绪之束》——卡尔·桑德堡【美】我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。
我想起建造的家——又被风刮走。
我想起聚会,但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,和一些笑声。
《好吧,我们不再一起漫游》——拜伦【英】好吧,我们不再一起漫游,消磨这幽深的夜晚,尽管这颗心仍旧迷恋,尽管月光还那么灿烂。
因为利剑能够磨破剑鞘,灵魂也把胸膛磨得够受,这颗心呵,它得停下来呼吸,爱情也得有歇息的时候。
虽然夜晚为爱情而降临,很快的,很快又是白昼,但是在这月光的世界,我们已不再一起漫游。
《对镜》——哈代【英】当我照我的镜,见我形容憔悴,我说但愿上天让我的心也象这样凋萎那时人心对我变冷我再也不忧戚我将能孤独而平静等待永久的安息可叹时间偷走一半却让一半留存被时间摇撼的黄昏之躯中搏动着正午的心《咏一朵枯萎的紫罗兰》——雪莱【英】一这一朵花失去了香味,它象你的吻,曾对我呼吸;那鲜艳的颜色也已消褪,不再闪耀着你,唯一的你!二一个枯萎而僵死的形体,茫然留在我凄凉的前胸,它以冰冷而沉默的安息折磨着这仍旧火热的心。
三我哭了,眼泪不使它复生!我叹息,没有香气扑向我!唉,这沉默而无怨的宿命虽是它的,可对我最适合。
《阶段》——赫曼赫塞【德】正如花会凋谢正如青春消逝生命的每一个阶段亦复如是生命会在每一个阶段召唤我们心啊预备告别过去重新开始心啊勇敢地寻找寻找新的境地我们必须离乡背井否则便要受到终身监禁心啊就是这般要不断告别辞行《像这样细细地听》——茨维塔耶娃【俄】像这样细细地听如河口凝神倾听自己的源头像这样深深地嗅嗅一朵小花直到知觉化为乌有。
在蔚蓝的空气里溶进了无底的渴望在床单的蔚蓝里孩子遥望记忆的远方。
莲花般的少年默默体验血的温泉……就像这样与爱情相恋《我已不再归去》——西梅内斯【西班牙】我已不再归去晴朗的夜晚温凉悄然凄凉的明月清辉下世界早已入睡我的躯体已不在那里而清凉的微风从敞开的窗户吹进来探问我的魂魄何在我久已不在此地不知是否有人还会把我记起也许在一片柔情和泪水中有人会亲切地回想起我的过去但是还会有鲜花和星光叹息和希望和那大街上浓密的树下情人的笑语还会响起钢琴的声音就像这寂静的夜晚常有的情景可在我住过的窗口不再会有人默默地倾听《远方》——安德鲁·怀斯【美】那天是如此辽远辽远地展着翅膀即使爱是静止的静止着让记忆流淌你背起自己小小的行囊你走进别人无法企及的远方我知道那是你心的方向拥有这份怀念这雪地上的炉火就会有一次欢畅的流浪于是整整一个雨季我守着阳光守着越冬的麦田将那段闪亮的日子《爱在身边》——歌德【德】当晨曦染红了大海时,我想起了你;当月夜穿透了流泉时,我又想起了你。
这首拉美流行名曲,墨西哥金嗓子唱得太风情了点击上方蓝字关注外国经典音乐
Carlos Cuevas(卡洛斯·奎瓦斯)是墨西哥著名老牌男歌手,在拉丁美洲西班牙语系国家享有盛誉,曾获终身成就奖和金唱机奖。
他的歌曲风格以Bolero为主,还有Son和Chachacha,这些都是古巴传统的音乐风格,拉丁音乐黄金年代的曲风。
而他的声音温暖柔情,唱出了其中的缠绵、轻妙和甜醉,可以说是墨西哥的金嗓子。
之前分享Carlos Cuevas演唱的拉丁名曲《Cerezo Rosa》,这里继续分享他和歌星美丽的Kika Edgar合唱的一首恰恰风格的流行名曲《Ya la Pagarás》(中译:你将为此付出代价,简译:报应),极有风情,真的魅力无限。
Carlos Cuevas/Kika Edgar - Ya la Pa garás 音频:00:00/ 03:51。
西方近代著名诗歌
1. 威廉·莎士比亚(William Shakespeare)- 英国文艺复兴时期
最杰出的戏剧家和诗人,著有《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》等作品。
2. 约翰·克利夫(John Keats)- 英国浪漫主义诗人,代表作有《兰花序》、《温特赖斯》等。
3. 沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)- 美国诗人,被誉为自由诗
的代表,作品有《草叶集》。
4. 西蒙·科蒂尔(Simon Bolivar)- 南美洲独立运动的领袖,也
是一位杰出的诗人,被视为拉丁美洲解放诗歌的鼻祖。
5. T·S·艾略特(T. S. Eliot)- 美国现代派诗人,代表作有《荒原》、《空无一物》等。
6. 覃格尔(Pablo Neruda)- 智利诗人,曾任智利驻法国大使,著名的作品有《二十首情歌和一个绝望的诗人》。
7. 罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)- 美国现代派诗人,代表作有《路未选走》、《停在树林里的车子》等。
8. 艾米丽·狄金森(Emily Dickinson)- 美国诗人,以她的隐居
生活和独特的写作风格而闻名,作品集《狄金森诗集》被誉为美国文学的珍宝。
9. 威尔·杜兰特(W. H. Auden)- 英国诗人,其作品涉及宗教、政治和爱情等多个主题。
10. 米洛斯·兹曼基斯(Czeslaw Milosz)- 波兰诗人,是二十世
纪最重要的诗人之一,其作品主要关注人性、历史和道德等话题。
华莱士·史蒂文斯(WallaceStevens)诗选望过原野看见鸟飞在越来越叫人恼火的较小的观念中,在洪堡先生往康科德回家的路上,有那么一个升起在诸多事物的边缘:仅仅是想过草、树、云而不把它们转换成其它的东西,这不过是太阳每天都在做的,直到我们对自己说,也许有个沉思冥想的自然,一个略微有些讨厌的机械操作常量,独立于人类的灵魂,大得多然而也有几分相像,没有文学,也没有属于他的神祗……很可能我们超越着自身,生存在空气中,在为我们所做远不及我们为自己所做的一种元素中,这元素如此巨大绝非为意象或信仰而安排,不是我们惯常编造的阳性神话中的一个,只是一种透明,其间有燕子穿梭,没有任何构型或任何构型的意味,我们所知存于我们所见,我们所感存于我们所闻,我们所是,则超越一切神秘主义的论争,存在于天空之外的骚动的综合体,而我们所思,不过是风一般的瞬息,一个运动的运动部分,一个发现的发现部分,一个改变的改变部分,分享了色彩,并成为色彩的一个部分。
很显然这午后是一个可见的源头,太宽广、太绚丽,绝不仅是宁静,太像思想而不能不被思考,无比隐晦的父母,无比隐晦的族长,踞于冥想之上的每日的君王,在自身的静默中来了又去。
我们思考,不管太阳照或不照。
我们思考,如风在原野上掠过池塘的水面或者我们给自己的言辞披上斗篷,因为这同一股风,上升又上升,发出声响有如冬季结束时最后的哑音。
一个取代老家伙的新学者沉思,沉思这幻想曲片刻。
他寻找一个人,好让人能够清楚地解说。
精神来自世界的身体,或如洪堡先生所想:世界的身体以其迟钝的戒律催生心灵造作的假象,自然的怪异风格在镜中被捉捕,尔后变为精神的怪异风格,而在这镜中拥挤着如此多的事物,尽如所能地走得如此之远。
高调门的基督徒老女人诗是至高的虚构,夫人。
接受道德律令,以之构造正殿并在这正殿上建起魂灵出没的天堂。
道德感就这样转化*为棕榈树,有如风一般的西特琴渴慕圣歌。
原则上我们一致。
这很清楚。
但我们也涵容相反的律令,以之构造列柱廊并从这柱廊的环绕中投射出超越行星的假面剧。
国外/西方诗歌代表作1、《世界上最远的距离》作者/泰戈尔(印度)世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你而是爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是我不能说我爱你而是想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是我不能说我想你而是彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天,一个却深潜海底2、《野蔷薇》作者/歌德 (德国)少年看到一朵蔷薇荒野上的小蔷薇那么娇嫩那么鲜艳少年急急忙忙走向前看得非常欣喜蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇少年说我要采你荒野上的小蔷薇蔷薇说我要刺你让你永远不会忘记我不愿意被你采折蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇野蛮少年去采她荒野上的小蔷薇蔷薇自卫去刺他蔷薇徒然含悲忍泪还是遭到采折蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇3、《请再说一遍我爱你》作者/布朗宁夫人(英国)说了一遍请再对我说一遍说我爱你即使那样一遍遍地重复你会把它看成一支布谷鸟的歌曲记着在那青山和绿林间在那山谷和田野中如果它缺少了那串布谷鸟的音节纵使清新的春天披着满身的绿装降临也不算完美无缺爱四周那么黑暗耳边只听见惊悸的心声处于那痛苦的不安之中我嚷道再说一遍我爱你谁会嫌星星太多每颗星星都在太空中转动谁会嫌鲜花太多每朵鲜花都洋溢着春意说你爱我你爱我一声声敲着银钟只是要记住还得用灵魂爱我在默默里4、《春天的黄昏》作者/屠格涅夫 (俄罗斯)金黄色的乌云在静息着的大地上飘扬; 寥阔的无声的田野,在闪耀着露珠的光芒; 小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流——春天的雷声在遥远的地方震响,懒散的和风在白杨的树叶中间用被束缚住了的翅膀在煽动。
国外著名诗歌
1、《飞鸟集》
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,这本诗集包括325首无题诗,其中绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。
这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。
诗集并没有明显的逻辑结构和明确的中心,只是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。
2、《荒原》
《荒原》是英国著名现代派诗人的作品,《荒原》是现代英美诗歌的里程碑,是象征主义文学中最有代表性的作品,表达了西方一代人精神上的幻灭,被认为是西方现代文学中具有划时代意义的作品。
3、《神曲》
《神曲》是著名意大利诗人但丁·阿利盖利创作的长诗。
全诗为三部分:《地狱(Inferno)》、《炼狱(Purgatorio)》和《天堂(Paradiso)》,以长诗的形式,叙述了但丁在“人生的中途”所做的一个梦,以此来谴责教会的统治,但仍然未摆脱基督教神学的观点。
4、《普希金诗集》
《普希金诗集》是俄罗斯伟大诗人普希金的作品,他的作品充满着对自由的歌颂,对纯洁爱情的赞美,对祖国的热爱和对沙皇暴政的批判。
他的诗清新、美丽、迷人,在他的笔下,山
峦、河流、花朵、树木、岩石都显得诗意惠芳,让人心醉神往。
5、《草叶集》
《草叶集》是美国19世纪杰出诗人惠特曼(1819~1892)的作品。
讴歌民主和自由,歌颂人类平等、劳动和劳动者及普通人、欧洲革命,谴责压迫者,号召黑人反抗。
《草叶集》在艺术形式上也是一个重大的革新。
惠特曼打破了长期来美国诗歌因袭的律式,并反对形式主义倾向,创造了后来被称为“自由体”的诗歌形式。