当前位置:文档之家› 听力词汇___经济贸易

听力词汇___经济贸易

听力词汇___经济贸易
听力词汇___经济贸易

Item1—保持竞争力

【参考文本】

Many of the small dot-com start-up business that heralded the beginning of the new U.S. “Internet Economy” have failed. But, a real online economy appears to be developing, as increasing numbers of traditional businesses figure out how to utilize the Internet to stay competitive. The Enron Corporation conducts two-thirds of its global business online, accounting for $2.5 billion in revenue daily. The U.S. office supplies retail chain, Staples, can only stock 8000 items in its stores, but is presently offering more than 200,000 items on its website. Southwest Airlines saved $80 million in 2000 by selling airplane tickets online.

【核心词组注释】

dot-com start-up business 新开的网络公司

herald the beginning of 迎来……的开端

herald

---foretell

online economy 网络经济

figure out 想出……,领悟到……

figure out

---find the solution to (a problem or question) or understand the meaning of

【例句】I can't figure out why he is buttering me up.

我不明白为什么他要巴结我。

utilize the Internet 利用因特网

stay competitive 保持竞争力

conduct business online 在网上开展业务

account for 占,占到

**account for除了占……百分比外,还有“解释原因“的意思,如:Can you account for all these absences?

你能说明你缺席的原因吗。

on its website 在它的网站上

retail chain 零售连锁店

sell …online 通过网络卖……,网上卖…

【参考文本】

These are just three of the many examples of successful uses of the Internet by large corporation that are profiled by Joel Kurtzman in his new book “Radical E”.

“What we mean by ‘radical’ i s that these companies surprised us. They have embraced it (the Internet) with agility and speed; they’ve employed it throughout their organizations as the means for doing business. They have been every bit as innovative as the best of the star-ups, and they have the muscle and the clout and the financial wherewithal to make it work.”

【核心词组注释】

be profiled by 由……做简单介绍

profile

---write about

embrace …with agility and speed 快速、灵活地采用

agility 快速,敏捷

【例句】The boy came upstairs with agility.

那男孩敏捷地走上楼来。

as the means for 作为……的手段

【例句】Geneen disliked relying on one perspective as the means for giving him the whole picture.

吉宁不喜欢依靠单方面的看法作为了解全局的手段。

every bit 完全,从头至尾

【例句】He ate every bit of the pudding.

他把布丁全吃了。

have the muscle and the clout to …有实力干……(口语用语)

**clout有power的意思,在政治军事系列里有过介绍噢~

have the financial wherewithal to …有必需的资金做……

wherewithal 钱财

【例句】I should like to buy a new car but haven't got the wherewithal.

我希望买一辆汽车, 但是还没有筹到这笔钱。

【参考文本】

They not only have the muscle and clout, says Penn State University business professor Dennis Gioia. Large corporations also have brand name recognition, which is useful in an Internet cluttered with thousands of different companies vying for attention. “We had so many people trying to do business on the Internet that a buyer got completely confused. So the branding issue became a huge resource advantage for traditional business. When they put out a dot-com company, people knew what they were about and it’s been considered to generate a huge competitive advantage.”

【实用词汇注释】

brand name recognition 品牌/名牌认同效应,认名牌

recognition——the fact of knowing someone or something; recognizing or being recognized

【同类用法】a voice recognition system for a computer 计算机的声音识别系统

be cluttered with (杂乱的)堆满了……

clutter——to make untidy or confused, esp. by filling with useless or unwanted things

【例句】The room was cluttered up/with toys.

His mind’s cluttered with useless information.

vie for attention 争着引起人们的注意

vie——vied/vying to compete (with someone) (for something)

【例句】They are vying for the lead.

The shipping companies vied with each other to make the fastest Atlantic crossing.

get confused 弄糊涂了

put out a dot-com company 投资开办网络公司

generate a huge competitive advantage 形成巨大的竞争优势

generate——fml to cause (esp. feelings or ideas) to exist; produce

【例句】The accident generated a lot of public interest in the nuclear power issue.

【参考文本】

The announcement comes in response to the escalating trade conflict between China and Japan. Last week, the Chinese government imposed an additional 100 percent tariff on cars, mobile phones and air conditioners made in Japan, in retaliation to Tokyo’s temporary curbs on some Chinese farm products in April.

【核心词组注释】

in response to 是对……的回应

【例句】In response to the features above, the following measures have been taken in system design

针对上述特点,在系统的设计上采取以下技术措施。

escalating trade conflict 逐步升级的贸易战

escalating 逐步上升的,逐步加强的

【例句】The escalating drug crisis is beginning to take its toll on many Americans.

日趋严重的毒品危机已开始给很多美国人造成损害。

impose tariff on 对……征收关税

mobile phone 移动电话

air conditioner 空调

in retaliation to 作为对……的报复

【例句】(AFP, Jerusalem) While US President Bush is working on a new peace strategy on Israel and Palestine, Israel has decided to launch "a series of military actions" in retaliation for the attack on a bus by a suicide bomber in Jerusalem today.

(法新社耶路撒冷电) 当美国总统布希准备以、巴新和平策略时,以色列决定发动「一连串军事行动」,报复今天巴勒斯坦自杀炸弹攻击者对耶路撒冷一辆公车发动的攻击。

curb 限制

【参考文本】

Last month, China slapped 100-percent tariffs on imports of Japanese cars, mobile phones and air conditioners. Beijing says these measures were in retaliation for Japan’s decision in April to curb imports of Chinese shitake mushrooms, spring onions and straw for tatami mats. Japan says talks on its import curbs will be separate from discussion of Chinese retaliatory acts.

【实用词汇注释】

slap 100-percent tariffs on 对……加征100%的关税

tariff——a tax collected by a government on goods coming into or sometimes going out of a country

spring onion葱

——an onion with a small white round part and long green stem, usu. eaten raw

be separate from 和……分开

separate——adj. apart

【例句】Keep the onions separate from the bread or they’ll make it smell.

retaliatory acts 报复行为

retaliate——v. to do something bad to someone who has done something bad to you

【例句】One of their players kicked me, so I retaliated and kicked him back. retaliatory——adj.

retaliation——n.

Item6—获利

【参考文本】

As the initial euphoria over the selling potential of the Internet subsides, a clearer picture is emerging of what works and what doesn’t work in this new sales medium. Traditional catalogue companies, such as L. L. Bean, were in the best position to profit from online retailing. Internet consultant Angela Kapp says, that’s because the infrastructure necessary for Internet sales is the same as for catalogue sales.

【核心词组注释】

initial euphoria 开始的愉悦

euphoria

---a feeling of great (usually exaggerated) elation

【例句】Even though the euphoria has been somewhat dented by the economic downturn as a result of the Asian financial turmoil, hope remains high in Hong Kong.

在亚洲金融风暴的影响之下,香港经济放缓稍令我们愉快的心情受损,但我们仍然充满希望。

sales medium 销售渠道

catalogue company (按商品目录出售商品的)邮购商店

be in the best position to 处于……的最有利地位

profit from 获利于

【例句】If you think that the share price of a company is going to rise, one way to profit from this is to buy its shares.

如果你认为某家公司的股价会上涨,一个谋利的方法就是吸购有关股票。

online retailing 网络零售业

subside 减退,下降

subside

【例句】Everything will subside.

一切都会烟消云散的。

Item7—销售中心

【参考文本】

Ms. Meyer says sales made during the holiday season in the last eight weeks of the year account for as much as 70 percent of Toys R Us profits.

“So to create the kind of backing infrastructure that is required to meet the incredible demand from holiday shoppers, you need a world class, full scales distribution center capability, which is not the most economic thing to carry 12 months of the year.”

【核心词组注释】

create the infrastructure 建造基础设施

infrastructure 基础建设

【例句】During the course of industrial restructuring, infrastructure construction will be intensified, in order to create conditions for long-term development.

他说,在结构调整中,要进一步加强基础设施建设,为长远发展创造条件。

meet the demand 满足需求

【例句】The factory has to increase production to meet the extra demand .

工厂须增加产量,以满足更大的需要。

distribution center 销售中心

【例句】A city of southern Puerto Rico southwest of San Juan. It is an agricultural trade and distribution center. Population, 161, 739.

庞塞波多黎各南部一城市,位于圣琼安西南。它是一个农产品集贸和销售中心。人口161,739。

Item8—华尔街

【参考文本】

Stocks closed lower on Wall Street Wednesday. Analysts say investors, already cautious, were scared off by more signs that U.S. businesses are hurting in a weaker U.S. economy. The Dow Jones Industrial Average dropped 76 points, about three quarters of one percent, to 10,871. The broader Standard & Poor’s 500 index lost 14 points, one percent, while the tech-weighted NASDAQ composite closed more than two percent lower.

【核心词组注释】

Wall Street 华尔街

Wall Street 华尔街

be scared off 被吓走;被吓跑

scare off 吓跑

【例句】A show like that could scare off advertisers.

The Dow Jones Industrial Average 道?琼斯工业指数

the tech-weighted NASDAQ composite 以技术股为主的纳斯达克综合指数

Item9--盈利预警

【参考文本】

More second-quarter earnings warnings rolled in. Appliance-maker Maytag said its revenues are way down, mostly on slower sales of vacuum cleaners. Film company Polaroid is cutting 25 percent of its workforce because of steeper than expected declines in its core instant imaging(即时成像) business. And, paper and wood products giant Georgia-Pacific is closing three plants, while cutting production at others. Meanwhile US retail sales edged up ever so slightly in May, below expectations, prompting fears of a slowdown in consumer spending. Consumer spending is a key component of the US economy. It provides two-thirds of GDP.

【核心词组注释】

earnings warnings 盈利预警,盈利预测(常指不利的预测)

roll in 接连不断

【例如】Money started rolling in and the business grew and grew.

钱开始滚滚而来,生意越做越大.

be way (adv.) down 大大降低

vacuum cleaner 真空吸尘器

cut its workforce 裁员

retail sales 零售业

edge up 缓慢上移

【例如】Food prices edged up by 0.2 per cent in November.

食品价格在11月上涨了0.2%.

be a key component of …是……的重要组成部分

giant(某行业的)巨头

Item10--急需资金的市场

【参考文本】

Despite the present cash-starved market, investment strategist James Weiss believes it will make progress in the second half of the year. But he warns, get ready for a bumpy ride.

“We?re cautiously optimistic. We expect the trend from now through the end of the year to be up, but we expect a lot of volatility along the way. I think the market behavior of the last week or so is going to be very typical of the next six or eight weeks.

【核心词组注释】

cash-starved market 急需资金的市场

cash-starved 资金匮乏的

【例句】cash-starved public services

资金匮乏的的公共事业

a bumpy ride 艰难的(不平坦的)进程

【例句】These climate proxies, among others, indicate that the past 12,000 years of Earth's climate have been a bumpy ride, punctuated by widespread cooling events and droughts that persisted for decades and often centuries.

尤其是这些有代表性的气候现象表明在过去的一万两千年中,地球的气候曲折多变,不时有持续几十年,通常是上千年的大面积的降温和于旱。

be cautiously optimistic (持)谨慎的乐观(态度)

【例句】So despite the difficulties and pressures we now face, with interest rates cut 7 times since the start of 2001 and fiscal policy supporting growth this year, I am cautiously optimistic.

所以尽管我们目前仍面临着困难和压力,但从2001年初开始利率先后下调7次的同时还有财政政策来支持今年的经济发展,我以谨慎的态度对经济形势表示乐观。

market behavior 市场情况,市场表现

【例句】Market management should be intensified and market behavior standardized.

加强市场管理,规范市场行为.

be typical of …是……的典型特征

【例句】It's typical of Bob to do a disappearing act just when there's work to be done!

一有事情要做,鲍勃就没人影儿了,他就是这样!

volatility波动

【例句】Therefore, investors should be mindful of the volatility of the stockmarket.

因此,投资者应小心股票市场波动。

Item11--新股上市

【参考文本】

The lack of conviction in the market may be responsible for what analysts are calling a lukewarm response to a new public offering on Wall Street. Kraft Foods, the biggest US food-maker, made its trading debut Wednesday. It started off on a high note, but interest tapered off during the trading session. Some experts say it could also be that Kraft shares were priced at the top end of the price range, and investors simply felt there was no place for the stock to go in a slower economic environment. It was the second largest initial public offering n US history, after AT&T Wireless last year, raising more than $8.5 billion for Kraft?s parent company Philip Morris. Philip Morris still owns about 84 percent of Kraft.

【核心词组注释】

lukewarm response to …对……反应冷淡

lukewarm --not showing much interest or excitement 不够热心的,冷淡的

【例句】Their lukewarm welcome give me an all-over sort of feeling.

他们不冷不热的欢迎使我觉得浑身不舒服。

new public offering 新股上市

start off on a high note 高调开盘

start off --to begin happening;to begin doing sth 进行(或开展)起来

taper off 逐渐回落

taper off --to decrease gradually

【例句】You would better taper off the amount of time given to rest.

你最好逐渐地减少休息时间。

trading session 交易日,交易段

【例句】the price of the last transaction completed during a day's trading session

一天交易活动后的最后成交价格

be priced at 开价

【例句】It's made especially for exporting and is priced at eighty-five dollars.

那是专门外销的,每部定价$85。

price range 开价范围

【例句】Several cars are available within this price range.

在这个价格范围内,有好几种汽车可供选购。

parent company 母公司

【例句】The firm will be incorporated with the parent company.

这家公司马上就要同总公司合并。

Item12--降价裁员

【参考文本】

The list of US companies announcing lower second-quarter earnings keeps getting longer. Some heavyweights are included among the corporate victims of a slower US economy, and it goes beyond the US borders. On Friday, Nortel Networks of Canada, the world?s leading supplier of telecom equipment, said it would take a big loss and plans to cut more jobs. Meanwhile, US manufacturing slumped in May for an eighth consecutive month. And businesses are cutting prices in the face of slower demand.

【核心词组注释】

go beyond 超出……,越过

【例如】The cost of the new prison should not go beyond $12 million.

新监狱的造价不那超过1200万美元。

telecom equipment 电信设备

cut more jobs 进一步裁员

【例如】Update Intel slashed its earnings forecast again Thursday and announced it would cut more jobs --about 6 percent of its work force--over the next nine months.

英特尔公司星期四再度大幅降低其收入预期测,宣布在未来九个月内将进一步裁员-约为总劳动力的6%。

for an eighth consecutive month 连续八个月

【例如】】The average price in the 10 designated U.S. spot markets declined in March for an eighth consecutive month .

已经得知的美国十个现货市场的平均价格三月份已经是八个月连续下跌。

cut prices 降价

【例如】】China' s car-buying craze began when Chinese manufacturers cut prices in 2002 in order to establish a market share.

2002年,当中国的汽车制造商为争夺市场份额而大降价的时候,中国的购车狂潮开始了。

in the face of 面对……

【例如】They won in the face of stiff competition from all over the country.

虽然面临来自全国各地的激烈竞争,他们还是赢得了比赛的胜利。

heavyweight (n.)具有重要影响的公司

Item13--股价有涨有跌

【参考文本】

US stock prices were mixed Monday, with the tech-weighted NASDAQ market declining for the seventh day in a row. Lingering worries over corporate earnings weighted on Wall Street?s mood, as investors drifted about without a lot of conviction. The Dow Jones Industrial Average went up 21 points, for a fractional gain, to 10,645. But the broader S&P 500 index lost six points, 1.5 percent, while the NASDAQ composite closed two percent lower. Driving the Dow Industrial s higher was General Motors, after a report that the world?s top auto-maker is taking steps to gain back some market share. GM, at one time, had 50 percent of the US auto markets. That has dropped to about 28 percent today.

【核心词组注释】

stock price 股票价格

【例如】How volatile is the company's stock price?

股价波动大吗?

(for the seventh day) in a row 一连(七天)

in a row 接连的

---one after another

【例句】They won the championship three years in a row.

他连续三年赢得锦标赛。

lingering worry 持续的忧虑之情

lingering 迟迟不去的

---slow to end or disappear

【例句】There was a vague something lingering in my thoughts.

我脑子里还影影绰绰萦回着一件什么事情。

weight on 沉重地压在……之上

**这里的weight有burden的意思

drift about 犹豫,踌躇

drift 漂移,漂流

**drift about有随波逐流的意思,在这里相当于hesitate的意思

fractional gain 微幅上涨

fractional 微少的

【例如】fractional bank note

小额银行券

take steps to do …设法,采取措施干………

【相同】take measures to do...

【例句】We must take steps to prevent such crimes.

我们必须采取步骤去防止这样的罪行。

gain back market share 重新夺回市场份额

mixed 有涨有跌的

auto-maker 汽车制造商

Item14--避风港

【参考文本】

Analyst Warren Meyers says money is being shifted around the market in search of “safe havens”. “I think people are being a little wary. They?re putting their money only in places where they feel a little bit safer for the moment. And they?re going to try to ride out these next few weeks as best they can.”

【核心词组注释】

safe haven 安全港,避风港

safe haven --a place where someone can go in order to escape from possible danger or attack

【例句】Terrorists will not find a safe haven here.

恐怖分子在这里将找不到安身之处.

be wary 小心谨慎

wary --someone who is wary is careful because they think something might be dangerous or harmful

【例句】Some children are wary of strangers.

有些小孩怕陌生人。

for the moment 暂时,目前

【例句】I think perhaps we might leave it for the moment.

我看或许我们可以暂时不谈这事。

ride out 安全渡过

ride out --if you ride out a difficult situation, you are not badly harmed by it

【例句】We were confident that we would be able to ride out the storm.

我们确信我们会安然渡过暴风雨的。

Item15--熊市与牛市

【参考文本】

Analyst Al Goldman agrees investors will take the cautious road for a while. But he believes the market is bound to move higher later this year.

“What it?s going to take is an increase in confidence. Everybody, even the staunchest …bear?, wo uld admit that, sooner or later, the economy is going to turn around. We look for better economic conditions by the fourth quarter and earnings doing better by the first quarter of next year. And the market is really just six months away from that.”

【核心词组注释】

take the cautious road 小心谨慎从事

【例如】He takes the cautious road in his choice of words.

他措辞很谨慎。

for a while 暂时

【例如】He decided to lie close for a while.

他决定躲一躲。

sooner or later 迟早

【例如】Sooner or later, the truth comes to light.

真相迟早会大白。

turn around 转向,改观

【例如】He would turn around and strike at any moment.

他随时都会反戈一击。

staunch (a.) 坚定的

staunch

----a staunch supporter

bear (n.) 做空头的炒股者

bear

----Bear market

熊市,淡市

Item16--out of the woods

【参考文本】

Technology stocks got an early boost from software maker Oracle, which came in with better than expected earnings. Oracle shares climbed almost 13 percent, after analysts upgraded the stock?s rating. But other stocks could not hold on. Experts say investors were having a hard time looking beyond the recent barrage of profit warnings from the tech sector. Investment strategist Larry Wachtel put the Oracle numbers in a larger perspective.

“At least they weren?t negative, I mean, nothing to rejoice over. Again, the technology group is not out of the woods. But it shows with one favorable number, how wonderful it could be for the technology group. We need more of those.”

【核心词组注释】

technology stocks 技术股

get a boost from …因……而升值,由于……而抬价

upgrade the stock’s rating 提升了股票的评级

hold on 坚持住,挺住

have a hard time doing …做……有困难

【例句】I have a hard time getting pills down.

我有一段苦的日了,要吃药丸。

a barrage of …一连串的……,接二连三的………

investment strategist 投资策略分析师

put …in a larger perspective 从更大的范围看……

rejoice over 为……而高兴

【例句】We sincerely rejoice over your victories.

我们为你们的胜利感到由衷地高兴。

be out of the woods 脱离困境(美国口语)

Woods就是森林。要是一个人在森林里迷了路,东走西走、不知道会发生什么危险的事,又担心能不能找到回家的路,一旦找到了正确的方向,走出森林的时候,那种舒畅、安全的感觉是可想而知的。这就是out of the woods这个俗语的意思。下面我们要给大家举的例子就是一个珠宝店的老板在讲他的生意情况:"Our business has been terrible all year and I was afraid we might have to give up and close the shop. But the last two months we've made a profit and I think we're out of the woods at last."

这个珠宝店老板说:“整整一年来,我们的生意简直糟透了,我当时担心我们恐怕得放弃这个生意,只好关门了。但是,过去两个月我们赚了一些钱,所以,我想我们终于算是脱离险境了。”

下面是一个妻子在说她那在车祸中受了重伤的丈夫:

"Michael drank too much at a party last night and smashed his car up on the way home. He ended up in the hospital and was in a coma all night. But he's awake today and feeling much better. Thank God he seems to be out of the woods now!"

这位太太说:“麦克昨晚去参加一个聚会,酒喝太多了,在回家的路上撞了车。结果他被送到一个医院,整夜昏迷不醒。不过,今天他已经清醒,感觉也好多了。他似乎渡过了危险期,真是谢天谢地。”

Item17-- 萧条的市场

【参考文本】

US industrial conglomerate Honeywell and General Electric kept pressure on the Dow Jones Industrial Average, as hopes fade for European approval of their merger deal. The European Commission is expected to give its final decision early next month. The weakness of the stock market this year is hitting profits at US brokerages. Goldman Sachs, one of Wall Street?s leading investment banks, reported a 24 percent drop in earnings. Besides the slumping market, Goldman blamed a sharp drop-off in merger and acquisition activity. Big deals tend to pick up when the stock market is strong. Analyst Jim Schmidt:

“It will certainly depend on the stock market. It?s not about to change imminently becau se, as we speak now, you know, the market is still kind of lackluster, and there isn?t a real big calendar of deals coming up. I think things are about as slow now as they possibly could be in underwriting and in the …M and A? business (mergers and acquisi tions).”

【核心词组注释】

industrial conglomerate 工业联合体

conglomerate --a large business organization consisting of several different companies that have joined together 企业集团

【例句】The firm has been taken over by an American conglomerate.

该公司已被美国一企业集团接管。

keep pressure on 对……施加压力

give its final decision 做出最后决定

hit profits 导致利润上的损失

hit --if something bad hits a place or a person, it suddenly happens and affects people badly

【例句】The area was hit by the floods.

这一地区遭到洪水袭击。

investment bank 投资银行

【例句】He earned a fat salary with an investment bank.

他在一家投资银行挣有优厚的薪水。

slumping market 萧条的市场

slump --to suddenly go down in price, value, or number (物价等)下跌;(经济等)衰落;(健康等)下降

【例句】Sales have slumped badly.

销售量锐减。

drop-off 下降,减少

drop-off

【例句】A drop-off in attendance.

出席人数的明显减少.

merger and acquisition 合并与收购

merger -- the joining together of two or more companies or organizations to form one larger one (公司等的)合并

【例句】There are rumors of a merger involving several major railroad companies.

据说几家主要的铁路公司要合并了。

acquisition -- the act of getting land, power, money etc 置购,收购

【例句】the acquisition of new sites for development

pick up 增加,好转

pick up --if a situation picks up, it improves

【例句】Business is beginning to pick up.

生意正在好转。

a big calendar of deals 好多宗买卖

brokerage 经纪业务

brokerage --the business of being a broker

imminently 迫切地,紧急地

imminent --an event that is imminent, especially an unpleasant one, will happen very soon

【例句】The ship was in imminent peril of being wrecked.

那条船马上就有失事的危险。

lackluster 无生气的,死气沉沉的

lackluster -- not exciting, impressive etc

【例句】A lackluster performance that nevertheless had its moments.

平淡的表演仍具有其价值。

underwriting 此处指“股票承销业务”

underwrite -- to arrange to sell shares to investors, and to agree to buy any which are not bought by them 【例句】The issue is underwritten by three underwriting companies.

三家包销公司承购了发行的股票。

Item18-- 微幅上涨

【参考文本】

US stock prices remained under pressure Wednesday. The “blue-chips” managed to eke out a modest gain. But fresh fears over a slower-than-hoped-for recovery in corporate earnings dampened the technology sector.

【核心词组注释】

blue-chips 蓝筹股

蓝筹股指多长期稳定增长的、大型的、传统工业股及金融股。此类上市公司的特点是有着优良的业绩、收益稳定、股本规模大、红利优厚、股价走势稳健、市场形象良好。

"蓝筹"一词源于西方赌场。在西方赌场中,有二种颜色的筹码、其中蓝色筹码最为值钱,红色筹码次之,白色筹码最差。投资者把这些行话套用到股票。美国通用汽车公司、埃克森石油公司和杜邦化学公司等股票,都属于"蓝筹股"。

eke out a modest gain 微幅上涨

eke out 竭力维持

【例句】In old China workers and peasants could hardly eke out a living, let alone send their children to school.

在旧中国,工人农民连生活都难以维持,更谈不上送子女上学了。

corporate earnings 公司盈利

dampen v. 打压,压制

The bad news dampened our spirits.

这恶耗使得我们精神沮丧。

Item19--调低评级

【参考文本】

Investment firm Merrill Lynch cut its rating on number two cell phone maker Motorola, citing a weak business environment. It also downgraded French telecom firm Alcatel, after Alcatel said it would have a hard time meeting its earnings forecast for the year . Meanwhile, Wall Street remained skeptical about the planned merger of computer companies Hewlett-Packard and Compaq. Their shares dropped for a second day, closing at five-year lows.

【核心词组注释】

cut its rating on …调低评级

downgrade sth. 调低评级

downgrade --rate lower; lower in value or esteem

【例句】Some of the employees working for this firm have been downgraded.

这家公司有几名雇员被降了职。

股票评级是依据对股票投资价值和投资风险的判断给出其投资级别.在Item16中我们曾经学到过'upgrade the stock's rating',意思是“提升了股票的级别”,还记得吗?这里的downgrade 和upgrade就是一对反义词啦!

meet its earnings forecast 达到预期的盈利

close at five-year low 以五年来的最低点收盘

2020高级口译攻略

2020高级口译攻略 高级口译分为两个部分——笔试和口试,且笔试通过才能参加口试。下面就和大家分享高级口译攻略,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。 高级口译攻略 听力Listening 听力(一):Spot Dictation和Note-taking and Gap filling 这两个大题都是考察速记能力的。要求填空的内容都是听力文稿中的原话,但难点在于朗读者语速较快。提高得分率最好的办法就是多听真题和模拟题。一遍过后若没有都能听出,则再次播放直到能完全填出所有内容。训练10篇以后,则只听一遍,模拟考试状态。 听力(二):Listening Comprehension 1. 高级口译的听力短文多数考察细节题,所以在听的过程中一定要记笔记。 2. 由于听力的题目并未在卷子上呈现,所以我们可以从选项出发对问题有一个预判。

听力(三):Passage Translation and SentenceTranslation 1. 边听*边把握*大意与主旨 2. 速记:记录数字,日期等,还有尽可能多的细节。最后争取把记下来的点统统用上,串联成一篇*。 3. 笔记:一定要整洁、有序、条理分明。否则*内容的先后次序会受到很大的影响。 4. 用词要简单直白 阅读Reading 阅读(一)选择 1. 高口的*相对较长,所以推荐的做题方法是先看题后去*找相关句子。 2. 针对不同题型的不同解法,这里就不赘述了。(具体要结合题目,可以参考《高级口译笔试备考精要》) 3. 高口的词汇远超六级。应试者最好能背完专四。若能背完专八,则更为稳妥。 阅读(二)问答题

1. 圈画。问答题的题目较为直白,但是需要回答的内容非常非常多,而且常常涉及好几段的内容,所以一定要在*中划出重点。 2.概括与总结。抄原句费时费力,而且会使答案缺少层次与逻辑。所以一定要对原文进行概括与整合。 翻译Translation 1. 熟练掌握《中高级口译口试词汇必备》上的内容 2. 在英译中的过程中若遇难词,先考虑通过上下文推测语境义,不行则跳过。 3. 在英译中的过程中需要调整语序。不要盲目求快,要通篇阅读,确定每句话的主语再进行翻译。 4. 在中译英的过程中,首先要确定每一句话的句型,由分句到主句。 5. 在中译英的过程中,求准确是最为重要的。若译者英语水平有限,可采取逐字翻译的策略。若有能力的同学,则可以根据每句话的主语,适当变动句型,运用从句、非谓语等复杂语法。 6. 翻译完毕之后,要检查语法以及拼写。 参考书目Books For Reference

中高级口译最新高频词汇汇编

中高级口译最新高频词汇汇编:(07、3) (上海新东方口译教研组专用) 历年口译考试都有大量特色词汇出现,而且呈现较高的重现率,新东方发现了这一现象,从而对历年口译笔试中高频词汇作了总结汇总如下,希望对参加07年3月笔试的考生的备考有所帮助! Allocate 分配 Arise 出现 Attach 赋予粘上 Characterize 以。。。为特色的 Charge 收费 Collect 收集 Contaminate 污染 Degrade 使降级 Depreciate 贬值 Desert 抛弃 Endanger 危害 Imitate 模仿 Incur招致,引发 Inflict 造成 Lavish 浪费 Maximize 最大化 Oblige 强迫 Overcome 克服 Prohibit 禁止 Pursue 追求 Quit 放弃 Sacrifice 牺牲 Spread 传播 Steer 驶向,掌舵 Trigger 引发,触发 Abuse 虐待,滥用

Acquire 获取 Detect 侦查 Innovate 改革创新Participate 参与 Survive 生存 Vanish 消失 Wither 退化,萎缩Coexist 共存 Boom 繁荣,兴旺发达 Blossom 兴旺发达 Perform 履行,表演Roam 闲逛 Abolition/abolish 废除Accommodate 供给,调节,住宿Adore 崇拜;爱慕 Alter 改变 Arouse 激发 Assume 承担 Attend 参加,就读 Censor审查 Commute 来回往返于 Consul 咨询 Cultivate 培养 Determine 取决于,决定Discourage 不鼓励;妨碍Diversify 使多样化 Divert 使分心 Dominate占优势 Enlighten启发 Exaggerate夸张

英语口译政治经济词汇

口译分类词汇--政治政府 按保护价敞开收购粮食的政策a policy of purchasing grain without limitations at protective prices 把处理事与处理人结合起来integrate the handling of cases with the handling of violators 把有限的资金用在“刀刃上” use our limited funds where they can be put to best use 保持经济适度快速增长maintain an appropriate rapid economic growth 保监会the China Insurance Regulatory Commission 保证国家的长治久安guarantee China’s long-term stability 保证社会公共需要guarantee social needs 保证这些项目如期建成并发挥效益ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns 避免形成倒逼机制、欲罢不能The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment. 不合法、不合理基金和收费项目illegal and unjustifiable funds and charges 不会导致货币过量发行without causing overissue of currency 不进则退no progress simply means regression 不良贷款non- performing loans 不能搞赤字预算cannot leave a deficit in their budgets 不再经商no longer engage in trade 财政偿还能力our ability to service debt 财政的承受能力financial capacity 财政监督条例the Regulations on Financial Supervision 财政日子将更加难过We will be in financial straits. 财政收入占国内生产总值的比重the ratio of revenue to GDP 财政收支基本平衡的原则a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures 财政资金申请、立项、拨付、使用效果等各个环节的监督supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment 拆迁补偿费compensation for demolition 产权划转和产权变动the transfer of and changes in property rights of enterprises 产销衔接状况the ratio of sales to production 产业升级upgrade industries 长江流域的生态掩体an ecological shelter along the Yangtze River Valley 长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River 长期国债long-term government bonds 常务委员Standing Committee member 车辆购置税暂行条例the Interim Regulations on the Tax on Vehicle Purchases 成长型企业市场(指二板市场)growing enterprise market (GEM) 城乡电网改造projects for upgrading urban and rural power grids 城镇登记失业率registered unemployment rate in cities and towns 城镇社会保障体系urban social security system 城镇职工医疗保险制度改革medical insurance for urban workers 城镇住房制度改革reform of the urban housing system 出口经营权由审批制向登记备案制过渡the transition from an examination and approval system to a registration and recording system for the right to engage in export 出口配额export quotas 传统产业conventional industries

必备口译词汇

口译必备词汇 Unit 1 外事接待 第一篇 制药有限公司pharmaceutical Co. Ltd 副总经理deputy managing director 研究生graduate student 论文paper 研究成果research findings 实验助手lab assistant 市中心downtown area 假日酒店Holiday Inn 旅馆招待费hotel accommodation fee 招待所guesthouse 舒适如归make sb. comfortable 不尽如人意之处inconvenience in life and work 排忧解难help sb out 第二篇 Stanford University 斯坦福大学 a land of wonder充满奇观的国家 head office 总部 magical power 神奇的魅力 Oriental 东方的 Confucianism 儒家思想 Taoism 道家学说 inexplicable 难以言表的 set foot on 踏上……的土地 cosmopolitan city 国际大都市 maximize 充分利用 in no time 不久 rewarding 有成效的 Unit 2 礼仪祝词 第一篇: 阁下your Excellency... 建交the establishment of diplomatic relations 近海石油勘探offshore oil exploration 积贫积弱,任人宰割enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries 落后要挨打lagging behind leaves one vulnerable to attacks 刻骨铭心的教训never-forgotten lesson

高级口译短语大全

高级口译笔记——谚语口译(Interpreting Proverbs) 1. A bad conscience is a snake in one’s heart. 做贼心虚。 2. Accidents will happen. 天有不测风云,人有旦夕祸福。 3. A clear conscience is a sure card. 为人不做亏心事,半夜不怕鬼敲门。 4. A hedge between keeps friendship green. 君子之交淡如水。 5. All your swans are geese. 事与愿违。 6. As you make the bed, so you must lie in it. 自食其果。 7. A watched pot never boils. 心急吃不了热豆腐。 8. Count one’s chickens before they are hatched. 盲目乐观。 9. Danger is next neighbor to security. 塞翁失马,安知非福? 10. Do in Rome as Romans do. 入乡随俗。 11. Don’t trouble trouble until trouble troubles you. 顺其自然。 12. Everybody’s business is nobody’s business. 三个和尚无水吃。 13. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。 14. He knows most who speaks least./Still water runs deep. 大智若愚。 15. Late fruit keeps well. 大器晚成。 16. Many kiss the baby by the name of the nurse’s sake. 醉翁之意不在酒。

口译分类词汇 菜单词汇

菜单词汇 本帖被only_lala 从中高级口译移动到本区(2007-06-06) 山宴会料理Yama Kaiseki Dinner / 开胃菜Appetizer 极品小菜Seasonal Dish 清汤Clear Soup 生鱼片Raw Fish 烧烤物Broiled Dish 煮物Stewed Dish 油炸物Fried Fish 醋拌物Vinegarish Dish 主食Rice or Noodle 水果Fruit 涮牛肉火锅Beef Shabushabu 蔬菜Vegetable 牛肉Beef 乌冬面Noodle 煎牛肉火锅Beef Sukiyake 鸡肉海鲜火锅Yosenabe 生鱼片SASHIMI 什锦生鱼片(梅)Assorted Sashimi Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片(竹)Assorted Sashimi 二 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Ark shell 什锦生鱼片Assorted Sashimi 四 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片船(小) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Small) 什锦生鱼片船(大) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Big) 金枪鱼Tuna 三文鱼Salmon 墨斗鱼Cuttlefish 黄狮鱼Yellow Tail 雪鱼籽Cod roe with chili 醋腌青花鱼Mackerel 金枪鱼腩Tuna fatty meat 章鱼Octopus 海胆Sea Urchin

新东方高级口译高频词汇

中高口译词汇整理 汉英口译分类词汇(01)--社会发展词汇 211工程211 Project 安居工程housing project for low-income families 安居小区a neighborhood for low-income families 保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment 补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan. 裁定保险赔偿adjudication of benefits 城镇居民最低生活保障guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas. 城镇社会保障体系the social security system in urban areas 城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees 创新精神be innovation-minded; to have a creative mind 促进学生德、智、体、美全面发展ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics 大家庭extended family 大力推行个人助学信贷Personal loans to finance education should be vigorously promoted. 大专文凭associate degree (conferred to junior college students) 代培training-on-contract program 代培生trainee on contract 带薪分流assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits 待业人员job seekers

经贸英语词汇

经贸英语词汇 经贸英语词汇经贸英语词汇(m0)money in circulation 流通中的现金 (m1) narrow money 狭义货币 (m2) broad money 广义货币 a minimum living standard system 最低生活保障系统 account 帐户 accounting equation 会计等式 accounting system 会计系统 all risks 一切险 american accounting association 美国会计协会 american institute of cpas 美国注册会计师协会 articulation 勾稽关系 assets 资产 audit 审计 bad account 坏帐 balance sheet 资产负债表 bear market 熊市 blank endorsed 空白背书 bookkeepking 簿记

bull market 牛市 business entity 企业个体 capital stock 股本 cargo receipt 承运货物收据 cash flow prospects 现金流量预测 catalogue 商品目录 certificate in internal auditing内部审计证书certificate in management accounting 管理会计证书certificate public accountant 注册会计师 china securities regulatory commission 中国证监会china's "big four" commercial banks中国四大商业银行close-ended fund 封闭式基金 commission 佣金 consignee 收货人 corporation 公司 cost accounting 成本会计 cost and freightcfr 成本加运费价格 cost insurance and freightcif 成本加运保费 cost principle 成本原则 creditor 债权人 cut a melon 分红 dead account 呆帐

口译词组句型学习资料

口译词组句型

1…….已经具备了比较良好的条件:relatively sound conditions exist for……… sound作为形容词常见的几个搭配; (1) Having a firm basis; unshakable:基础牢固的;不可动摇的 例子:a sound foundation.牢固的基础 (2)Financially secure or safe财政上充实的或安全的: 例子:a sound economy.殷实的经济 (3)Based on valid reasoning: 合理的建立在有效推理之上的: 例子:a sound observation.合理的说法 (4)Free from logical flaws:没有逻辑错误的: 例子:sound reasoning.符合逻辑的推理 (5)Thorough; complete:彻底的;完全的: 例子:a sound flogging.狠狠的鞭打 (6)Deep and unbroken; undisturbed:深沉而不间断的;不受打扰的: 例子:a sound sleep.酣睡 (7)Marked by or showing common sense and good judgment; levelheaded:

有识别力的表现基本常识及良好判断或者具有这种特点的;头脑清 醒的: 例子:a sound approach to the problem.对该问题见解正确的方法2.推动经济和社会发展达到新的水平:raise its economic and social development to a new level 3.维护地区的和平与稳定,发展经济科技:maintain regional peace and stability, develop economy, science and technology, 4.扩大互利合作,促进共同繁荣:expand mutually beneficial cooperation, and promote common prosperity 5.。。。创造了重要的前提条件:provide an important prerequisite 6.具有相当强的经济实力:have built up significant economic strength 7.踏上。。。。航程:join the rank of …………… rank=(1)A body of people classed together; numbers: 群众归 类在一起的人们;成员: 例子:joined the ranks of the unemployed.加入到失业大军中 (2)本句中=A row, line, series, or range. 行列行、列、系列或行列

新东方中高级口译词汇必备MP3+文本 Chapter 08 Education

第八章教育 SECTION I: 英译中 1. Alma Mater 母校 2. Bachelor’s degree 学士学位 3. brain drain人才流失 4. Cambridge 剑桥大学 5. college equivalency大学同等学力 6. degree 学位 7. diploma毕业文凭 8. division 分校 9. doctoral degree / Ph.D degree博士学位 10. dropout辍学 11. eliminate illiteracy 扫盲 12. generation gap 代沟 13. Harvard 哈佛大学 14. intercultural exchange 国际文化交流 15. Jurist Master (JM)法律硕士 16. Jurum Doctor (JD)法学博士 17. life-long learning 终身学习 18. Master’s degree硕士学位 19. MIT 麻省理工学院 20. non-residential college 不提供住宿的大学 21. on -job training 在职培训 22. open universities (采用电视、广播、函授进行教学的)开放大学 23. Oxford 牛津大学 24. polytechnic adj./ n. 工艺学校,工艺的, 25. Princeton 美国普林斯顿大学 26. qualifying examination 资格考试 27. residential college 提供住宿的大学 28. school dropout / leaver 辍/失学青少年 29. self-discipline 自我约束 30. self-training 自我训练 31. Stanford斯坦福大学 32. study by correspondence 通过函授学习 33. the Open University, UK (英国)开放大学 34. tuition (fee)学费 35. UC Berkeley 加洲伯克利大学 36. Univ Edinburgh 爱丁堡大学 37. Univ Munich 慕尼黑大学 38. Univ Pennsylvania 宾夕法尼亚大学 39. Univ Toronto 多伦多大学 40. vocational school 职业学校 41. Yale 耶鲁大学 SECTION II: 中译英 2.1 中国教育界热门词汇 1. 电视广播大学television and radio broadcasting university

口译常用词汇

v1.0 可编辑可修改 &Punshiment 罪与罚 盗窃类 Stealing/theftCar theft (偷车), ID Card theft(intelligent crime智能犯罪)Pickpocket 扒手Shoplifter 顺手牵羊者Burglar 入室盗窃,窃贼—burglary Break-in 入室盗窃 攻击类 Attack 攻击Assault 袭击Mugging 背后袭击 Rape 强奸 抢劫类 Robbery 抢劫Hijack 劫持Hostage 人质Kidnapping/Abduction 绑架 Juvenile青少年类 School/Campus violence 校园暴力Bully 欺负Juvenile Delinquency 青少年犯罪Drug addiction/abuse 吸毒Drug trafficking 贩毒Cheating 作弊Academic Plagiarism 学术剽窃Copy 抄袭Corporal Punishment 体罚Spank 打屁股 Slap 抽耳光 经济类 Corruption 腐败Bribery 贿赂 Fraud, Scam 诈骗 公路交通类 Speeding 超速驾驶Drunken driving 醉酒驾车Reckless driving 鲁莽驾车Fine, Ticket 罚款 Parking 停车 罪犯 Delinquent Offender Criminal 商业 Smuggling 走私Smuggled goods 水货Cheap copy/copycat 山寨Piracy 盗版

v1.0 可编辑可修改 Swindle 骗财 Law & Order 法制类 Law Enforcement 执法 Law-abiding citizen 守法公民 Punishment惩罚类 Capital punishment 死刑Life imprisonment 终生监禁Jailed / Behind bars 入狱,铁窗生涯Prison/Jail break 越狱Penalty 惩罚Execution 处死Community Service 社区服务Deportation 驱逐出境 Extradition 引渡 Court法庭类 Judge 法官Supreme Court 最高法院Attorney 辩护律师Lawyer 律师Barrister (英)高级律师Defendant 被告Prosecutor 检察官Sue 起诉Lawsuit 诉讼Jury 陪审团Innocent 无罪Guilty 有罪Be sentenced to…被判…Trail 审判,试验Evidence 证据Forensic medicine 法医Investigation 调查Interrogation 审问Police Department 警察局Witness 目击证人Jurisdiction 裁判权,审判权Criminal Justice System 犯罪司法系统 健康类词汇合集 WHO-World Health Organization 世界卫生组织 Epidemic; Pandemic; Endemic 流行病 Plague 瘟疫 Disease; illness 疾病 Ailment 小病Bird flu; Avian flu 禽流感 Influenza (flu) 流感 Foot & Mouth Disease 口蹄疫 Mad Cow Disease 疯牛病SARS 非典Swine flu 猪流感 AIDS 艾滋病 Virus 病毒 Bacteria; Fungus 细菌 饮食健康 Calorie 卡路里,食物热量 Diet 节食Blood sugar 血糖 blood pressure 血压Cholesterol 胆固醇 Fiber 纤维 Calcium 钙 Vitamin 维生素 Fruit sugar; fructose 果糖 Glucose 麦芽糖Nutrition 营养

口译短语精选

口译必备短语精选 a far cry from 与…差距很大 a sense of belonging 归属感abide by 坚持,遵守adhere to 坚持,追随,拥护apart from 除了all ears to 洗耳恭听all in all 总而言之all out 竭尽全力along with 连同……一起according to 根据accord with 符合,与…一致around the clock / twenty-four seven 全天候,毫不疲倦地,不松劲地as is often the case with 这是常有的事as the case maybe 看情况而定as far as... is concerned 就…而言 as for /as to... 至于,关于at short notice 临时得到通知;在短时间内as long as 只要at the expense of 以…为代价;在损害…的情况下at large 普遍at the very beginning 最初,一开始 attempt to 尝试,企图去做(某事) attribute to 归因于 as we all know 众所周知 be crowned with success 取得成效 be crowned as 被誉为be faced with 面临be geared to international standards 与国际接轨be meant for 旨在,针对be open to 对…持开明态 度 bear on 有 关

beat around the bush 拐弯抹角 besides the mark 离题,不相关 bring... under control 稳住 bring home to 使……领悟到,认识 到 bring oneself to 下决心,奋 力 bring about 实 现 be geared to 使适 合 beyond popularity 不受欢迎的 bring forth 推进、推 出 by a big margin 大幅度 by a hair's breath 极小的差距;一发之差by accident; by chance 偶然,意外地by and large 大体上,基本上by comparison; by contrast 和…成对照;和…比起来;相反by degree 逐渐地by leaps and bounds 飞跃地,迅速地,日新月异call for 要求,提倡carry forward 发扬,继承cheer to 为……干杯come to a successful completion 圆满成功come to terms with 就…达成协议;妥协conform to the norm 符合标准;规范 count for nothing 毫无价值date back; be traced back; be tracked back 追溯到declare open; declare the commencement of 宣布…开幕declare the conclusion / closing of .. 宣布…闭幕drink to 为……干杯

高口必备词汇精细by李锦森

Johnson中高口翻译必背词汇精析(一) 之前,Johnson已经为大家列出了翻译考试必背课文以及考试的热点,但是,千里之行,始于足下。从今天起,Johnson将对真题和课本中的难点词汇进行精析,夯实大家的翻译基础,也为同学们顺利通过考试保驾护航。今天,我们进入第一个热点主题——“上海”。必背词汇1:开埠 open to foreign traders;become a seaport city (2010秋中口真题汉译英篇) 课本链接及精析:高口口译课本P165 中也讲到了上海的字面意思“海上之埠”,这里对“埠”应理解为“港口”的意思,所以一般翻译为“a port on the sea”或者“seaport city”. 必背词汇2:兼容并蓄 combine A with B/a (harmonious) combination of A with B(2010秋中口真题汉译英篇、2006.9高口真题汉译英) 精析:“四字格”本身就是翻译考试的一大难点及高频考点。这个“四字格”在上海文化及政治外交场合均出现过,并且横跨中高级口译,是考生必背的词汇。很多同学面对“四字格”都会莫名惶恐,这里对其应采用我课上所讲过的“减法及白话释义原则”,对其先简化为“兼并”二字并通过白话文做出简单解释,即“结合”,这样我们就可以用相应的英语单词进行对应翻译了。类似的例子还有“日新月异”(2010秋中口真题汉译英篇)等等,同学可自己想想如何运用减法

及白话释义原则进行翻译,而考场上,条条大路通罗马,只要做出合理解释,都是过关的好译文。 Johnson 精析中高口翻译必背词汇(二) 在这一讲中,让我们聚焦经贸类词汇,参考课文是中口翻译课本206页的《中美经贸发展与中美关系》。 需要重点识记的是课文中的高频经贸趋势类词汇,具体归纳如下: 积极趋势词汇: 推动(v.) propel, promote 这是政经中经常出现的模板词,包括“推动经济建设”及课文中的“推动新世纪中美关系全面健康发展”等等。在这里,最精确的译法是“propel”, 这是个很具画面感的词,其名称“propeller”表示飞机的推进器,非常形象。但考生如果出现考场提笔忘字的现象,不妨采用“绕译法”译为“promote”,这是个“百搭”词汇,既可以表示“推动”,也可以表示“促进”、“提高”等等。用这种方式,未必完美,但至少完整,可保证考试时及格的底线分。 消极趋势词汇: 波折(n.) fluctuations, twists and turns, ups and downs 衍生政治类相关用词:动乱(n.):chaos, turmoil,turbulence

口译高频词汇

历年口译考试都有大量特色词汇出现,而且呈现较高的重现率,我们发现了这一现象,从而对历年口译笔试中高频词汇作了总结汇总如下,希望对参加09年9月笔试的考生的备考有所帮助! Allocate 分配 Arise出现 Attach赋予粘上 Characterize以。。。为特色的 Charge收费 Collect收集 Contaminate污染 Degrade使降级 Depreciate贬值 Desert抛弃 Endanger危害 Imitate模仿 Incur 招致,引发 Inflict造成 Lavish浪费 Maximize最大化 Oblige强迫 Overcome克服 Prohibit禁止 Pursue追求 Quit放弃 Sacrifice 牺牲 Spread传播 Steer驶向,掌舵 Trigger引发,触发 Abuse虐待,滥用 Acquire 获取 Detect侦查 Innovate改革创新 Participate参与 Survive生存 Vanish消失 Wither退化,萎缩

Coexist共存 Boom繁荣,兴旺发达Blossom兴旺发达Perform履行,表演 Roam闲逛 Abolition/abolish废除Accommodate供给,调节,住宿Adore崇拜;爱慕 Alter改变 Arouse激发 Assume承担 Attend参加,就读 Censor 审查 Commute来回往返于Consul咨询 Cultivate培养Determine取决于,决定Discourage不鼓励;妨碍Diversify使多样化 Divert使分心Dominate 占优势Enlighten 启发Exaggerate 夸张 Exert施加(压力、影响)Expel排除;开除Explore探究 Expose揭露性报道Hamper妨碍;牵制Hinder 阻碍 Idealize理想化aggressive 上进心的alert 敏锐的,警惕的arduous 费劲的 artistic 艺术性的authoritative 权威性的cogent 使人信服的compassionate 富于同情心的

口译短语

口译短语 迎来送往protocol routine To claim baggage 提取行李 To proceed though the customs 进行海关检查 To recover form the jet lag 倒时差 To adjust to the time difference 适应时差 itinerary 日程,活动安排 Thoujghtful arrangement 周到的安排 Hospitability 热情好客· Souvenir 纪念品 Accoummodations 食宿 Farell speech/address 道别词 At your request 根据你的要求 To hold a banquet in honor of…为。。。设宴洗尘 A welcoming address 欢迎词 To bid farell to 向。。。告别 To come all the way to…不远万里来到 To pay tribute to..赞美 To look back/in retrospect 回顾过去

To look ahead/look into the future 展望未来 This is a token of our appreciation 小小意思不成敬意 After you!您先请 I have long been looking forward to meeting you. 久仰大名! Take care 您慢走 礼仪致辞ceremonial address Name/place card 座位卡 In commemoration of/to commemorate/ to obverse 纪念 In celebration of/ to celebrate / to obverse 庆祝 MC(master of ceremonies)司仪 Incomparable hospitality 无与伦比的热情好客 Distinguished gust 嘉宾 Very gracious and eloquent remarks 热情洋溢又令人信服的讲话 At the invitation of…应。。。的邀请 Government/company delegation (led/headed by…) 以。。。为首的政府,公司代表团 In an private/official capacity 以私人、官方的身份

中高级口译口试词汇必备-词汇表

中高级口译口试词汇必备-词汇表 后发现代化国家 a new comer striving for modernization 借鉴国际经验draw experience from international practice 在和平崛起进程中in the process of (its/her) peaceful rise 以自己为主rely on itself 关注和解决问题address and resolve problems 走出……道路blaze a trail 能源节约energy conservation 形成中国特色的节约方式shape up a China style. energy-saving approach 农村富余劳动力superfluous rural labor force 有中国特色的stamped with Chinese characteristics 解决这个世界级的大难题tackle the formidable universal problem 引导农村富余劳动力有序流动provide guided and orderly flow of redundant rural labor force between the countryside and the city 提高就业和创业本领enhance one’s skill to enter the workforce or to start his own business 保持东部沿海城市发展活力maintain the dynamics of economic growth of eastern costal areas 掠夺别国资源loot resources of other countries 输出意识形态和价值观念export its own ideology and values 掠夺式经营the predatory operation model 消耗人类不可再生资源consume unrenewable resources 己所不欲;勿施于人What you do not want done to yourself, do not do to others. 极其需要be badly in need of 在……进程中in the process of (中国的现代化一定要)有(中国特色)bear 比如for instance 在……问题上with regard to 人均per capita 热衷于be bent on 不做某事refrain from doing sth. 绝非易事it is anything but easy (it is no easy thing …) 排在后列lag behind (the world) 人均资源占有量per capita hold of resources 短缺be in tight supply 生态环境ecological environment

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档