当前位置:文档之家› 新编日语第二册读解文翻译(重排版)

新编日语第二册读解文翻译(重排版)

新编日语第二册读解文翻译(重排版)
新编日语第二册读解文翻译(重排版)

新编日语第二册读解文翻译

第一课新学期

读解文

访问本间

久别之后,这次我又拜访了留学生本间。在拜访之前,我先给他打了一个电话。留学生宿舍在大学附近。在他房间的阳台上放着许多花盆,所以我一下子就找到了。

本间的房间有两个。-一个房间里放着桌子、椅子、柜子等。柜子里放有餐具。窗上挂着窗帘。见在窗关着。天气好的日子可以从这窗户看到市内的电视塔。

另一个房间里,放着床以及书架等。书架上摆着很多书,主要是中国的政治、经济、历史方面的书,但也有一些小说。桌子上全是笔以及稿纸。

本间好像正在写研究报告。我说:「不要紧吗?还是先做功课为好啊,今天我就马上回去吧。」可是,本间挽留我说:「没关系,已经差不多写好了。」之后,本间津津有味地谈起他的学习情况和留学生活。第二课春季大减价

读解文

日本的商店

在日本,有各色各样的零售店、百货商店、超市、二十四小时营业的

日夜商店等等。各种商店的商品标价不同。而且在同一商店,价格有时也会变化。但是,标出的价格一般不可以还价。在商店购物时,会给发票或收据。发票必须保存。当金额发生差错,以及退货或换货时,发票可以作为证明。写着「特壳日」[大安壳り」「减价」「买得」「割引」等等的字,是降价出售的标志。但是,是否真正便宜必须好好确认。有时候虽然写着是减价,但商品却是旧的、坏的、或者质量不好的,所以必须注意。

第三课疾病

读解文

各种疾病

肚子疼、头疼、身体乏力、发烧、咳嗽等等都是生病的信号。

疾病在夏天和冬天的种类有所不同。天气炎热时,腹泻的人会增加。这是因为身体的功能减弱,食物又容易变质的缘故。自由有句话说,“病从口入”,这是千真万确的。炎热季节的疾病中最可怕的是霍乱、伤寒、菌痢那样的传染病。这些病菌常常沾在食物或手上,再从嘴进入体内。

寒冷季节较多的疾病是感冒。感冒有时因轻度而对付过去,所以有些人不太放在心上,但这是错误的。

第四课请客

读解文

饮食生活

饮食生活跟风土以及生活水平、生活方式有着密切的关系。

在中国,进入二十世纪八十年代改革开放后的经济快速发展之后,个人收入明显地增长,每个家庭都用上了电视机和洗衣机,家务的负担减轻了。这种个人收入的增长及生活方式的变化也大大地影响了饮食生活,改变了人门对食品的量与质以及饮食的观念。比如,过去膳食以大米和鱼为主.,现在面包、乳制品等也多起来了。比起喝茶,现在更爱喝咖啡、红茶、可乐、果汁等,除了绍兴酒和白酒之外,也普遍喝啤酒、威士忌、葡萄酒等。

尤其是年轻人的饮食生活发生了巨大变化,随着便利店、家庭式餐馆、快餐食品等餐饮业的迅速发展,年轻人饮食生活的国际华日益明显。这种急剧变化的背景,是由于小家庭化和少子化现象日益加深,从而导致一家团圆吃饭的机会正在减少的缘故。

单元一录音机

读解文

能认脸的自动售货机

自动售货机是一种在投入硬币、纸币或代替它们的磁卡时会自动提供商品及服务的机器。它是一种无人售货方式,比起超市的省助方式更

前进了一步。它的优点是休假曰和夜间也能营业。

自动售货机出售香烟、果汁、酒、啤酒、杯装快餐面、大米、电池等。自动售货机上装有投币孔、找头取出口、商品选择键、取消键、商品取出口等。当机器发生故障时,可以跟安放机器的商店人员联系。

此外,日本的自动售卖机为了防止未成年人吸烟及饮酒,安置装有成人识别装置,必须对脸进行认证。如果不接受成人身份的确认,就无法在自动售卖机上购买烟和酒。

第五课乘地铁

读解文

谈谈上海的交通

乘坐上海市内交通工具时,可以使用公交卡。只要将公交卡往读卡机上一放,就完成了费用的支付。公交卡可以在轻轨及地铁各车站、便利店、麦当劳等购买也可以充值。公交卡的使用有效期为最后一次充值之后的两年之内。公交卡不在需要时,可以在大众交通票务中心退回。公交卡的使用范围除地铁、出租车、公交车之外,还有轮渡及高速公路等。

地铁的票价会随着距离长短而不同。磁卡式的地铁车票可以在地铁站内的售票机上购买。购票后通过检票通站。在到达车站也用同样方式出站。出租汽车公司有大众、强生、晋江等二十多家。乘坐出租车方法简单。只要扬手让出租车停下,告诉目的地就可以了。由于英语的普及率比较低所以外籍乘客预先准备好地图或者写好目的地的纸片

为好。下车时应该拿取发票。发票上印有出租车司机公司的名称、电话号码、行驶距离等,这些当发生纠纷时会有所帮助市内公交车要在乘车时支付车费,可以使用公交卡。有的公交车内有售票员开车后会向乘客售票。

第六课生日

读解文

独生子女的礼物

今天是我父母的银婚式。父亲和母亲结婚已有二十五年了。作为独生子女的我都从心底里想为父母祝贺。我想送给父母旅行的车票。

当年父母结婚时,我们的社会还不太富裕。父母在艰苦的生活中,把我健康地扶养长大。我能进大学多亏父母的培养,听说父母的年轻时代生活十分艰难,父母经常说: [过去没有机会好好学习],「也没有学过外语」。

今天的庆贺很有意义。父母收到我这个独生子女的礼物,高兴得流下了眼泪。父亲送给我们纪念相册。然后,全家人又说又唱,母亲还十分难得地为我们演奏了小提琴。父母二十五年的结婚生活给了我们很多教育。

第七课日语和汉语

读解文

班长的烦恼.

在今年的九月,我当了班上的班长。一开始我非常高兴,但最近有点儿不对劲…自从当了班长之后,工作比过去多了,因为同学们都为班级努力,我怎么能一个人闲着呢。甚至休息天也是丝毫消除不了疲劳,总是在想:「班长的工作,我是否能做好?」「跟同学们的关系,是否融洽了?」最近连晚上也睡不好。上床之后,经常两三个小时睡不着。于是,早上起身迟了,早饭也吃不下。书也没法看,一看头就痛的不得了....我变得讨厌去学校上学了。

(班长张志强)

我觉得小张十分认真。的确,班长的工作也许是非常难的。不过,一个人不可能包揽一切。所以,应该放手把工作交给同学。另外,在休息天,应该做些体育运动,散散步,昕听美妙的音乐。这样情绪慢慢就会放松了。

(友人)

第八课谈亲身体验

读解文

弃老的故事

一位老奶奶被儿子背着,要被扔到山里去。一路上,老奶奶- -次又- -次地摘下树枝扔在路上。儿子问老奶奶这是为什么,老奶奶说:「这是你回家去的路标]。儿子听了禁不住流下眼泪,又将老奶奶背回了家。这是日本流传的故事。当然,如今不会有这种事。在日本的古时候,贫穷的农民中间,有一种「弃老」的习俗。据说因为贫穷无力扶养老

人,所以把老人扔进山里。跟这类似的故事在名叫「衠山曲考」的小说里也有。

日本在战后取得了巨大发展,但是现在出现了诸如老人问题等等各种社会问题,受到人们的极大关注。在日本「恍惚之人」这个词语非常流行。它的意思是指痴呆老人,原来是小说的书名。包括年轻人在内,老人问题是我们每个人的人生价值的问题,所以我认为必须好好深思。单元二五一劳动节

读解文

四川大地震——生死攸关的同胞爱

2008年5月20日,发生了八级的大地震,震中心在四川省汶川县。四川省、甘肃省、陕西省、重庆市等地的死者及失踪者约有八万人。受伤者约有二十八万人,灾情惨重。这场突如其来的大地震给当地人民造成了巨大损失和苦难。但是,在这场悲剧之中,也流传着许多震撼人心的同胞爱的故事。

五月十三日深夜十一点分,德阳市汉旺镇的上空,乌云密布,寒雨袭人,一辆救护车的铃声刺破夜空,这辆救护车所救的是从一所倒塌的中学校舍中救出来的四个学生。

获救的一位女同学刘红丽的叔叔一边流泪一边说:

四个学生的其中一个就是我的侄女。如果没有谭老师的挺身保护的话,恐怕这四个孩子早已不在人间了。

一位急救队员回忆现场情况时说:

但我们发现谭老师时,他张开双臂,俯倒在桌子上。谭老师的身子底下的四位同学都安然无恙,可是,谭老师由于头部被砸而身亡,太遗憾了。

在这中学的操场上,谭老师的妻子张关蓉仔细的抹去黏在丈夫脸上的泥土,又整理了丈夫头上的乱发。说:

那天,我丈夫跟往常一样六点起床,帮助女儿洗脸换衣之后就匆匆的去了学校。女儿还一直在家里想着爸爸回家呢

张关蓉痛哭流涕,泣不成声。

在场学生的家长们按照当地的习俗鸣放鞭炮,祈祷谭老师安息。

第九课读书报告

读解文

人为什么要读书?

过去,读书是追求文化生活的唯一方法。因为过去除了书没有别的。无论提高修养和休闲,都通过读书来达到。所以,人们经常读书,可是,现在要想休闲的话,即使不读书,既可以看电影,也可以看漫画。还可以利用激光唱片欣赏音乐。

的确,如今书本把自己的许多功能让给了其他的传播媒体。然而,书本仍然具有强大的功能,那就是开拓和深化思考能力的巨大作用。「电视人」虽然也见多识广,但知其然,而不知所以然,无力回答事物的「原因」。同学们在思考今后漫长的人生时,也同时应该好好思考一下在自己的人生中把读书放在什么位置上。

第十课日语课

读解文

学习外语与学骑自行车

学好外语的方法就是不断积累语言交流的体验。为了说明这个问题,有一种比喻说,学习外语和学骑自行车是一样的。就是说,要学会骑自行车,自行车的构造及原理学得再多也无济于事,总之必须跨上车座尝试踩踏脚板。学习外语也与此相同,语言的文法构造学得再多,单凭这个并不能学会说。要学会说,总之必须尝试亲自使用这语言,也就是说必须亲自进行语言交流。这种比喻如果再附加几个条件的话,我感到是正确的。首先就学骑自行车来说,自行车的构造知识几乎是毫无用处的。但就外语学习来说,文法等知识虽然不是不可缺少的,不过,如果具有的话,那对掌握外语来说大大容易了。

第十一课敬语

读解文

敬语的用法

日语的敬语中,有尊敬语、谦让语、郑重语。尊敬语是对听话人和话题中的人表示敬意的敬语,在谈到话题中的人或者他所属的物、事以及他的行为、状态的时候使用。尊敬语有几种类型,通过不同类型能够表达敬意的不同程度,谦让语是说话人对听话人谦逊地谈及自己本人或者话题中自己的亲近者如家庭人员以及亲朋好友的行为时使用

的敬语,较多使用于把说话人一方(家庭人员、朋友等)作为话题人物的场合,所以,使用时,必须特别注意,不要与尊敬语混淆。郑重语踉尊敬地或者谦逊地表达话题人物行为的敬语不同,它是通过彬彬有礼地表达事物向对方表示敬意的敬语,有时也用于为了把事物表达得温文而雅、和蔼亲切的场合。

以上关于敬语作了说明。但是,敬语必须根据时间与场合区别使用,否则的话反而会造成对对方不礼貌。所以说敬语时要十分注意。

第十二课迎接日本的先生

读解文

写给老师的信

张荣华老师:

久未问安,想必老师别来无恙吧。

今年大学入学考试录取名单最近已经公布,我被录取在北京大学的日语专业。自六月以来,我一直提心吊胆地度过这段日子,所以对我来说,再没有比录取更使我高兴了。这一切也多亏老师指导我入学考试的心理准备和复习迎考,我由衷地表示感谢。

如今三年的高中生活已经结束,从今年九月起又将进入新的学习生活。我将牢记老师的教诲,继续不断地努力。乞望老师今后仍然多多赐教。最后,祝老师身体健康。

以上就大学入学考试录取一事谨向老师作一汇报

敬上

八月二十五日

李明

单元三公司实习

读解文

人际交往

「人际交往」是工作的重要部分。日本的公司是个共同体,在那儿工作的职员必须互相配合。跟上司、同事之间,不用说工作,就是喝酒也好,娱乐也好,都要在--起,这就是日本的公司。日本人经常跟公司的人一起喝酒。通过一起喝喝酒、唱唱卡拉0K,来消除工作中的疲劳,加深互相之间的沟通。通过这些使人与人之间的关系变得融洽了,归根结底,会给公司带来积极的影响,这就是日本式的想法。在谢绝交往的时候,也应拐弯抹角地婉言谢绝为好,说「十分感谢。很遗憾,今天不方便,改天再....」。不过,不要老是谢绝,偶尔也需要应酬一下, 一起说说心里话吧。

第十三课游览东京

读解文

古城——京都

京都四面环山。因此京都在古时候被称为「山城」。流过城中的鸭川,成为人们四季生活的写照,并与另一条河流汇合后流入大阪湾。由于是盆地,所以夏天闷热,冬天严寒,这是京都气候的特点。正如人们所

言,京都是「山青水秀之地」,它的自然美是超群的。每逢舂秋季节,众多的外国,游客远道而来寻访京都之美。

京都人的生活和工作具有其他地方所没有的独特之处。祗园祭等有名的祭祀活动以及喜庆佳节有很多。以西阵纺织品为代表的日本传统产业也十分繁荣。此外,亲切悦耳的京都话和清淡可口的京都菜,都在悠久的京都历史中经过千綞百炼,显得十分精致讲究。

第十四课参观工厂

读解文

关于机器人的使用

对人来说,艰难的工作由机器人来做,这是一件非常好的事。而且,对经营者来说,通过使用器人,可以降低成本,增加生产量,所以今后会越来越多地使用机器人。

但是,使用机器人未必都是好事。因为机器人是机器,所以无论它如何忠实、有效地执行被的工作,但它不懂得细微的处理。有的工人由于夹在机器人的手臂中而死亡,有的机器人因受电磁波的影响而汪奔乱跑,酿成了死亡事故。使用机器人的最严重的问题是由于企业内作了岗位调整而出现了剩余人员,以至发展成为失业问题。

第十五课访问家庭

读解文

金融危机和住房

虽然我们自己的生活和周围的景色都毫无变化,但无论电话还是报纸都不断地报道说股价暴跌。面对整个世界日益蔓延的经融危机,对于目前正在考虑购买住房的我们来说,是应该当机立断马上购买住房呢,还是再观望一段时间为好呢?这正是我们所面临的困难问题。

据报道,现在2008年全世界的GDP(国民生产总值)大概五千百兆日元。日本的GDP大约五百兆日元。美国十日本的三倍,大约一千五百兆日元,欧盟大约是一千九百兆日元。单单将美国和欧盟加在一起就占了世界GDP的近七成,世界GDP近三成被美国一个国家所占,所以作为依赖出口生存的日本来说,一旦美国着了凉,那么欧盟就会打喷嚏,日本就会得感冒,这话也许不能说是夸张。

日本的GDP五百兆日元确实是世界第二位,但如果折成人均GDP的话,那就会大大地倒退,仅为世界的第十八位,国际竞争力下降到第十三位。据说日本再也不是被称为(经济大国)的状况了。

由于这次经济危机的影响,本来说依赖出口支撑的日本经济,一旦美国和欧盟的消费出现低迷,出口将会影响,受此拖累,日本国内的经济形势必然会不断恶化。

在这种背景下,住房会发生什么样的变化?利息会发生什么样的变化?房贷会发生什么样的变化?是否应该观望经济形势稳定之后为好呢?一想到这些种种问题,心里实在感到烦恼。

第十六课歌舞伎和相扑

读解文

棒球

日本人特别爱好的体育是棒球。

每年八月去海外的日本人都迫切想看日本的卫星电视转播,这是因为他们十分关心在甲子园举行的高中棒球比赛的结果。在家庭里,人们从白天起就一直围在电视机前,声援自己所在地区的高中球队。

日本的职业棒球有十二个棒球实业团体,分成中央联盟和太平洋联盟。它们分别举行一百三十比赛争夺优胜,然后由两大联盟的优胜队举行锦标赛。每当这时候,整个日本简直成了棒球狂人,如果夺冠球队的经营业主是百货商场的话,那么还会举行大规模的廉卖活动。

棒球如此受欢迎的秘密究竟是什么?因为棒球是一种商业,又是一种体育,同时也是一种供

观赏的比赛。棒球包含了日本人社会中的所有特点,如十分重视集体内的互相配合、勤奋努力、论资排辈、讲究面子等等。

单元四访日印象

读解文

空中城市——摩天大樓的构想

在现代的大都市里,高密度功能的日益集中体现。另一方面,又强烈的要求能与以绿色为主的大自然和谐共处。作为良好保持这种环境相

互平衡的都市空间许多建筑从二十一世纪开始正在尝试超高层摩天大楼的设想。

近年来,日本的建筑公司和环境系统研究所发表了要在东京建造一座地面高度为一千米的摩天大楼的构想。目的是考虑充分利用东京的天空。大楼的直径,地面部分为四百米,顶上部分为一百六十米。内部分为十四层,将建筑群嵌在内壁四周。整个建筑面积为八百公顷,相当于一百七十个东京球形室内运动场。它本身成为一个城市,建有住房、事务所、商业设施、学校、剧场、公园、医院、公共机关等,可容纳三万五千人居住,十三万人工作。

工程期为十四年,建设费用除土地价格之外要花四兆七干亿日元。要具体实现这一构想,还面临许多问题,比如土地的征用、城市的功能以及人口集中的问题等等。但是,竹中建筑公司说:「这种摩天大楼符合需要有复杂的城市功能的东京情况,对于面临着跟东京同样问题的香港、上海、墨西哥城等城市来说也能适用。我们打箅向政府等方面呼吁,实现摩天大楼的构想。」在二十一世纪,「干米摩天大楼」也许会在东京实现。

新编日语基本课文

日语基本课文 第33课 部屋の電気が消えています。(房间的灯灭着) 森さんはボーラスを全部使ってしまいました。(森先生把奖金全都花光了) このケーキはとてもおいしそうです。(这个蛋糕看上去很好吃) 子供たちは楽しそうに遊んでいます。(孩子们在快乐地玩儿着) 第34课 壁にカレンダーが掛けてあります。(墙上挂着挂历) お客さんが来る前に,部屋を掃除しておきます。(客人来之前把房间打扫好) 太田さんは中国語で手紙を書いてみました。(太田先生试着用汉语写了一封信) 日本に留学するために,お金をためています。(我正在为去日本留学攒钱) 留学のために,日本語を勉強しています。(为了留学正在学习日语) 第35课 明日雨が降ったら,マラソン大会は中止です。(明天要是下雨,马拉松大会就不搞了。)日本へ帰っても,中国語の勉強を続けてください。(回到日本也请继续学习汉语) 薬を飲んでも,この病気は治りません。(吃了药,这个病也不会好。) 今年の夏休みは3日だけです。(今年暑假只有三天) 会議室には李さんしかいません。(会议室只有小李一个人) その計算は子供でもできます。(那种计算连孩子也会) よく効く薬でも,だくさん飲むと体によくありません。(即使很有效的药,吃多了也对身体不好。) 第36课 遅くなって,すみません。(我迟到了,真抱歉。) 最初は言葉が通じなくて,とても困りました。(开始的时候语言不通,非常困难。) スーパーが近いので,このマンションは買い物に便利です。(离超市很近,这个公寓出去购物非常方便。) この本は大人に易しいです。しかし,子供には難しいです。(这本书对大人来说很容易,可是对孩子来说太难了。) この写真はパスポートを申請するのに使います。(这张照片申请护照时用) 林さんはカラオケで古い歌ばかり歌います。(林先生唱卡拉OK尽唱些老歌儿) 張さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。(小张整天光喝酒) 森さんはいつも失敗してばかりいます。(森先生老是出岔子) 空港の入り口に警官が立っているのが見えます。(可以看到机场的入口处站着警官) 第37课 この大会で優勝すれば,オリンピックに出場することができます。(如果在这次大会上获胜,就能够参加奥运会) 天安門に行くなら,地下鉄が便利ですよ。(如果去天安门,坐地铁很方便。) 映画でも見に行きませんか。(去看电影怎么样?) パーティーで,戴さんとか楊さんとか,いろいろな人に会いました。(联欢会上,碰到了小戴,小杨等许多人。) コートとか靴とか,たくさん買いました。(买了外套,鞋等好多东西。) 海外旅行にいきたいとか,新しい車が欲しいとか,ぜいたくなことばかり言っています(想去海外旅游啦,想要新车啦,尽说些奢望。)

新编日语第二册new02_17

新编日语第二册new02_17 第十七課工場見学 前文 研修生の訪問研究の一環として日本の自動車工場を見学しました。まず、向上の作業内容の説明を聞き、それから、現場を見学しました。 この工場は一九七〇年に建てられたもので、今、車のボデ?ーを作り、関連工場から集められた部品を組み立てる作業をしています。工場では、能率的に仕事をするため、コンピューターやロボットが使われ、生産ラ?ンのコントロールはみんな自動化されています。危険な仕事はほとんどロボットがやってくれるので、ずいぶん働きやすくなりました。 日本の自動車製造技術が進むにつれて、自動車の生産量がますます増えてきて、?メリカをはじめ、多くの国へ輸出されています。 会話 案内係:ようこそ、いらっしゃいました。 研修生:はじめまして、どうぞよろしくお願いします。 案内係:こちらこそ、どうぞ、よろしくお願いします。私は案内係の杉村と申します。今日のスケジュールについてですが、まずここで工場の作業内容について説明します。それから、現場へ行って、見学していただきますが、いかがでしょうか。 研修生:はい、お願いします。 案内係:では、見学の前に、この工場の作業内容を簡単に説明します。車には、いす、タ?ヤ、エンジンなど、いろいろな部品がありますが、これらはほかの関連工場で作られ、ここに集められます。ここでは、車のボデ?ーを作り、集められた部品を組み立てる作業をします。では、ボデ?ー作りからご案内しましょう。 研修生:この工場はいつ建てられたのですか。 案内係:一九七〇年に建てられた工場で、先進的な設備と技術を取り入れています。 研修生:工場の敷地面積はどのぐらいでしょうか。 案内係:敷地面積は五万平方メートルあります。 研修生:工場はどのような仕組になっているのですか。

新编日语2册2单元测试题

二册二单元测试 一、填空题 1、右側()通ってください 2、一時間()()来なかったら私は帰ります 3、体が弱いですから、朝運動をする()()()しています 4、これは心()()()プレゼントです。どうぞお受け取り下さい 5、早く来ればよかった()() 6、彼女が病気()()旅行は止めましょう 7、澤田さんは中国語を八か月()()()習いました 8、課長はみんな()()尊敬されています 9、日本語()()()()私も大学で習ったことがあります 10、昨日、すり()財布()すられてひどい目()あいました 二、翻译题 1、小鸟飞走了(いく或くる) 2、我打算今后还要把日语学下去(いく或くる) 3、今天不像昨天那么冷(…ほど…ない) 4、这题目很难,怎么也做不出来(なかなか…ない) 5、只要不下雨就去(体言+さえ) 6、你是哥哥,借给弟弟吧(授受关系) 7、我请老师又说明了一次(授受关系) 8、桥本为我做了日本的寿司(授受关系) 9、不是什么大病,请不必担心(连体词たいした)

10、因为车辆急剧增多,交通事故也就边多了(ために表示原因) 11、寒冷的冬天,早上我怎么也起不来(动词的可能态) 12、不管怎么说,这个工作一个人不行(なんといっても) 13、很重,怎么也提不起来(とても…接否定) 14、书是能看了,但还是没有达到能听懂广播的程度(まで表示程度、界限) 15、在张老师的指导下正继续进行研究(…のもとに) 16、母は私を叱りました(改成被动态) 17、彼は私に多くのことを教えました(改成被动态) 18、近頃、この言葉をよく使っています(改成被动态) 19、劉先生がこの本を翻訳しました(改成被动态) 20、妹は私のケーキを食べてしまいました 21、昨天刚学的单词忘了(动词连用形+たばかり) 22、不要老是看书,有时也要运动(动词连用形+てばかりいる) 23、看到父母的来信,就不由地想起故乡(动词的自发态)

新编日语第二册教程

章节名称第一課冬休みが終わって 教学目的与要求掌握动词准备体、存续体、完成体等用法 教学重点动词准备体、存续体、完成体 教学难点动词准备体与存续体的区别 教学方法语法讲解、句型练习 作业安排课后练习 一、用言中顿法 在书上的课文中,「終わり」是动词的中顿形式,「広く」是形容词的中顿形式。用言中顿法表示 句子的停顿、并列(类似于连接形式,但没有因果的关系),且多用于书面语。形式:动词、助动词→改为ます形 形容词→词尾「い」改为「く」 形容动词→词干后加「で」,跟连接形式相同 注意:动词谓语句在连续使用几个中顿法后,最后一个中顿法往往改为「て」的连接式,起承上 启下的作用。 例:昨日、デパートへ行き、マフラーを買い、コーヒーを飲んでから帰りました。 山は高く、水は深い。 この辺りは静かできれいです。 二、动词准备体「~ておく」 动词准备体由动词连用形后续「ておく」构成。「おく」是补助动词。它可以表达两种含义。 1.表示为了某种特定的目的事先做好准备,强调的是动作。句末可用「てく ださい」「なさい」 例:そのことはもう手紙で彼に頼んでおきました。 昼ご飯といっしょに晩御飯を作っておいて仕事に出かけました。 普段しっかり勉強しておけば、試験の前にそんなに遅くまで勉強しなくてもいい。 友達を訪ねるにはあらかじめ電話をかけておいたほうがいいです。 予習しておかないと、先生の講義を聞いても分かりません。 お風呂を沸かしておきましたが、今入りますか。 今は旅行のシーズンだから、先にホテルを予約しておいてください。 2.表示让某种状态继续保持下去 例:これは記念に残しておいてください。 これは明日も使いますから、そこに置いておいてください。 三、动词存续体「~てある」 动词存续体由动词连用形(一般为他动词)后续「てある」构成。「ある」是补助动词。 表示某事务保持这某人动作的结果所造成的状态。这点跟「ておく」不同。此时,这种表达 方式多用于描写或情景说明,且某事物后多用「が」。但是为了提示主题时,某事物后也可用「は」。

新编日语第二册 试験问题

新编日语第二册 一、次ぎの漢字に平仮名をつけてください。(単語30点) 1、預かる2、脂っこい3、危ない4、著しい5、入口6、腕7、駅員8、忚接室9、大掃除10、恐れ入る11、落ち着く12、温泉13、確認14、開放15、改善16、繰り返す17、心掛ける18、着換え19、危険20、競う21、苦しい22、顕著23、実現24、四季25、育てる 26、操作27、遅刻28、伝言29、伝統30、床屋 二、次ぎの平仮名に漢字をつけてください。 1、わいだい2、れいぎ3、よさん4、わかもの5、もうける6、ぶじ 7、ひみつ8、ふたん9、にあう10、はきけ11、のびる12、そんけい13、じゅんび14、へんぴん15、すいじゅん16、こしょう17、おくれる18、しちゃく19、しっぱい20、おす 三、外来語(意味を中国語で書いてください) 1、アナウンス2、コミュニケーション3、コントロール4、シャワー 5、スケジュール6、タバコ7、タワー8、テスト9、チェック10、サイズ 四、()の中に適当な助詞を入れなさい。(50点) 1.子供()自転車()バイク()買ってやるつもりです。 2.パーティー()参加する人()、木曜日まで()申し込んでください。 3.健康()ため()、ジョギング()したり、プール()泳いだりし ています。 4.ここ()近く()店()たくさんあって、買い物()便利です。 5.その厚い板()穴()開けたいですが、ドリル()何()ありませ んか。 6.歯が痛いので、学校()帰り()病院()通っています。 7.仕事()忙しくて、電話する()()忘れていました。 8.この本は日本の歴史を知る()()役立ちます。 9.高橋さんの奥さんが怪我をした()()知っていますか。

新编日语第一册课文

《新编日语》第一册 写在前面: 本包子包含《新编日语》第一册除每课的语法点和练习之外的全部容,由yanshancz录入。注:第一课为50音,未录入。 仅供学习交流使用,禁止任何商业用途。 更多资料,请关注沪江日语包子铺。 2006年03月 目录: 第二課初めまして (2) 第三課部屋 (3) 第四課大学 (4) 第五課のまち (6) 第六課大学の生活 (8) 第七課日曜日 (11) 第八課年月日 (14) 第九課家族 (17) 第十課夏休み (19) 第十一課趣味 (22) 第十二課試験 (25) 第十三課希望 (28) 第十四課あいさつの言葉 (31) 第十五課アルバイト (34) 第十六課クリスマス (37) 第十七課元旦 (40) 第十八課料理 (43) 第十九課インタビュー (46) 第二十課冬休み (50) 沪江日语包子铺出品yanshancz 录入欣然制作- 1 - 《新编日语》第一册 第二課初めまして

わたしは魯です。あなたはさんです。あの人は顧さんです。わたしは日本語科の一年です。さんは日本語科の二年です。顧さんは日本語科の三年です。 これは服です。それも服です。あれは本です。 会話 :すみません。あなたは魯さんですか。 魯:はい、わたしは日本語科一年の魯です。あなたはどなたですか。 :わたしは日本語科二年のです。 魯:初めまして。 :初めまして。 魯:よろしくお願いします。 :よろしくお願いします。 魯:あの人はどなたですか。 :あの人は日本語科三年の顧です。顧さん、こちらは魯さんです。 顧:初めまして。 魯:初めまして。 顧:よろしくお願いします。 魯:こちらこそよろしくお願いします。 :これはあなたの荷物ですか。 魯:はい、それはわたしの荷物です。 :これは何ですか。 魯:それは服です。 :それは何ですか。 魯:これも服です。 :本はどれですか。 魯:本はあれです。 :では、案します。 魯:お願いします。沪江日语包子铺出品yanshancz 录入欣然制作- 2 - 《新编日语》第一册 第三課部屋

新编日语修订本第二册练习及答案

新编日语修订本第二册练习及答案 第一課新学期 一、次の1から10までの漢字に振り仮名を付けなさい。 1.暇()2.会議()3.番号() 4.靴()5.何号館()6.新学期() 7.予習()8.入口()9.壁() 10.棚() 二、次の1から5までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。 1.久しぶり振り仮名:()意味:____ 2.滑る振り仮名:()意味:____ 3.割る振り仮名:()意味:____ 4.構う振り仮名:()意味:____ 5.恐れ入る振り仮名:()意味:____ 三、次の1から5までの外来語に中国語の意味を書きなさい。 1. ノック()2.グラス()3.サイドボード()4.レポート()5.ベランダ() 四、以下の中国語の意味によって、次の文を完成しなさい。 1.一点也不吃惊:驚きません。 2.请穿着鞋进来吧:靴の__入ってください。 3.每天运动一个小时:毎日一時間運動をします。 4.小王也喝起酒来了:王さんもお酒を飲む。 5.这一带好像很安静:この辺は静かな。 五、次の文を中国語に訳しなさい。 1.这本书已经看完了。 ________________________________。 2.对面走来的好像是铃木。 __________________。 3.我想求你点事,不知… __________________。 4.这个作为纪年留下来吧。 ___________________。 5.杯子都放在楼下的屋子里了,这里没有。 。

第二課春のバーゲン 一、次の1から10までの漢字に振り仮名を付けなさい。 1.形()2.青色()3.割引() 4.自習()5.予算()6.試着() 7.左側()8.札()9.新発売() 10.色() 二、次の1から5までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。 1.遅れる振り仮名:()意味:____ 2.曲がる振り仮名:()意味:____ 3.似合う振り仮名:()意味:____ 4.売り切れる振り仮名:()意味:____ 5.細かい振り仮名:()意味:____ 三、次の1から5までの外来語に中国語の意味を書きなさい。 1. コート()2.サイズ()3.バーゲン()4.デザイン()5.エスカレータ() 四、以下の中国語の意味によって、次の文を完成しなさい。 1.吃的太多了,有些胃疼:食べ胃が痛くなりました。 2.不爱工作就不好办了:仕事が嫌いでは。 3.希望寒假快点来啊!:冬休みが早く来ない。 4.我只见过他一次:彼に一度会いませんでした。 5.我对音乐不怎么感兴趣:私は音楽にあまり興味がありません。 五、次の文を中国語に訳しなさい。 1.打开窗,冷风吹了进来。 ________________________________。 2.下面我陪您去工厂。 __________________。 3.对不起,请给我一杯饮料。 __________________。 4.有客人来,所以把屋子打扫得干干净净。 ___________________。 5.祝你暑假愉快! 。

新编日语第二册之课文翻译第一课

新编日语第二册之课文 翻译第一课 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

第二册 第一课寒假结束之后 寒假结束了,小李和小王久别之后文见面了。 今天有空,所以小李邀小王一起拜访了留学生山崎。山崎是一位非常热情的人,朋友来的时候, 他总是预先把房间打扫干净,买好糖果糕点。他的房间十分宽敞,在架子上摆着家里人的照片,餐具柜里放有朋友在他生日送的酒杯。墙上贴有为学习地理用的中国地图。 由于是久别重逢,所以三个人一起愉快地吃了饭。小李因为手一滑,敲碎了一个杯子,但幸好没 有受伤。 李王李王李王李王李王李王 小李,好久没见面了,你好吗 暧,托你的福,我很好。小王你呢 我也很好。寒假怎么样 嗯,十分愉快。明天新学期要开始了,又要忙起来了。 是啊。小李作了新学期的准备吗 嗯,把教科书的学习内容预习了,一点。 那不错啊,系里明天好像有会议。 是么。作了哪些准备呢 在系的入口处竖有一块布告牌。会议室里排列着好多椅子,另外,在讲坛上放有一张大桌子。 是么,我说,小王,今天你有空吗 嗯,今天没什么事。 那么去山崎那儿玩好吗 王好啊。去玩吧。你知道山崎住在留学生宿舍几号楼吗 李嗯,虽然没记清楚,但我想去了马上会找到的。1 王你记得他的房间是几号吗 李房间的号码也忘记了。 王还是预先打个电话去问一下好啊。 李是啊,预先打个电话问一下吧。 (在留学生宿舍) 王小李,这儿好像是山崎的房间。 李门上写着什么 王门上写着山崎文雄。 李有人吗好像一点也昕不见啊。 王敲门看看。(咚、咚、咚…) 崎是谁呀 李是小李和小王。

山崎哦,小李,小王,欢迎,请进。 李打搅了。可以穿着鞋进来吗 山崎可以,没关系。 王这房间又明亮又好啊。, 李而且打扫得很干净啊。 山崎今天是特意认真打扫的。平时可没这么认真。 李那真是过意不去啊。朋友来的时候,总是这么收拾吗, 山崎是的,总是预先打扫一下,在桌上摆好花,另外,预先烧好开水,买好糖果点心 李 ~是么。架子上摆着的照片是什么照片 山崎那是我家里人的照片。 王餐具柜里放着的玻璃杯是中国货吗 山崎是的,是我生日时朋友送的。 李贴在墙上的是中国地图吧。 山崎是的,这是为了学习中国地理而贴的。 王排列在书架上的书是什么书 山崎哪本书 王那本书。 山崎哦,那本啊,那本是日语版的中国古典小说。 李是么。最近,你在读中国小说吗 山崎是的,每天读一点「三国志」。 李已经读完了吗 山崎不,这小说可长呢,而且姓名也有点难记,读着读着,谁是谁都分不清楚了。 王我知道有个好办法。先把小说里出现的姓名写下来,一边读一边对照着查谁是谁。这样做的话,一定会明白的。 山崎这是个好主意啊。我也试试看吧。那么,快到时间了,准备吃饭吧。 李嗳,怎么准备 山崎先把椅子排好。然后把碟子、杯子、筷子摆好。 李哟,对不起。 山崎怎么啦 李我把杯子摔破了。 山崎怎么了 李手滑了一下。 山崎手没受伤吗 李不要紧,别担心。 山崎那么,让我们一起高高兴兴地吃饭吧。 李电视机那样开着行吗

新编日语第二册语法归纳总结

新编日语第二册语法归总 连用形的用法 1、动词的疋形 ①、接续法:动作性的、持续性的动词的 意思:表示动作正在进行例:王总見去歹。 ②、接续法:瞬间动词的疋形 意思:表示动作的结果的持续例:李1/U比眼鏡 ③、接续法:状态性动词的疋形+ TV^§ 意思:表示动词状态的持续状态例:車总家①前忙止 ④、接续法:动词的疋形+TV^§ 意思:表示习惯性的、反复的动作例:入HKAM毎日2時間運動 2、他动词的疋形 ①、意思:表示有人使某物处于某种状态。 ②、意思:表不事先做好准备(强调状态) 3、?U去刁 接续法:动词的疋形+TL^^ 意思:①、表示动作,状态的彻底结束和完成 ②、表示不希望发生的事发生了,而产生的遗憾,后悔等心情。 4、 接续法:动词的疋形+Tfe< 意思:①、表示事先做好某种准备(强调动作) ②、表示动作的放任 5、?疋左)召 接续法:动词的疋形 意思:表示人为地使某物处于某种状态。 6、?疋 接续法:动词的疋形 意思:表示尝试着做某事。 接续法:动词的疋形 7、

句型:动词的疋形+ 意思:表示给我做某事或帮我做某事。带有恩惠关系。 8、? 接续法:动词的疋形 句型:A^B^C^ 动词的疋形+疋笳厅爲/U笳厅爲/壬^ 意思:表示给某人做某事或帮某人做某事。带有恩惠关系。 接续法:动词的疋形 句型:A^B^5(^)C^ 动词的疋形+ 意思:表示A让(给)B (帮)做C。其中带有恩惠关系在里面。注意点:授受关系不仅表示授予关系,还表示一种恩惠关系。 10、?疋族乜召 接续法:动词的疋形 意思:表示做某事给某人看11、?宀 ①、接续法:动词的疋形+^5 形容词的连用形() +^5 体言、形容动词词干 意思:表示假设前项实现了,就会出现后项的情况。强调先后性,一次性,偶然性等。 例:①、南昌V着^^5、連絡LT<^^^O ②、明日总雤疋二尢5、旅行 ③、乙乙总静力、疋二尢5、「7'左歹相。 ④、◎人庄力?指XL力、二尢5、尢買X去歹。 ②、接续法:动词的疋形+尢5?过去形式 意思:表示共起关系。前项一发生,就出现了后项。后项一般不为说话人的意志。 例:①、家忙帰oT^^5、王電話总力、疗疋吉去L尢。 ②、家总出尢5、雤力*降◎去L尢。 12、?尢5XX力、13、?尢5 接续法:动词的疋形+尢5 形容词的连用形(X^< ) +^5 体言、形容动词词干+^o^5 意思:表示共起关系。强调偶然性。后项一般用过去时结句。例:食^T^^5、思 友達訪相尢5、留守^L^O 変肚音、隣O部屋忙行O T^^5鼠力$X尢。 空港忙着、友達力?迎免忙来 指風呂V入、電話力彷、力、^T吉尢14、?困召 接续法:动词的T形、形容词的连用形() +TX困体言、形容动词词干+m 困召。?T^/?^ 这里表示假设条

新编日语第二册

第一課冬休みが終わって 本课词汇 久しぶり(ひさしぶり)(名形動)⑤〇好久暇(ひま)(名)〇空闲 山崎(やまざき)(専)② 山崎(姓) 菓子(かし)(名)① 点心 棚(たな)(名)〇棚架 サイドボード(名)④ 餐具柜 グラス(名)① 玻璃杯 置く(おく)(他亓)〇放置 壁(かべ)(名)〇墙壁 地理(ちり)(名)① 地理 貼る(はる)(他亓)②〇贴 滑る(すべる)(他亓)②〇滑 割る(わる)(他亓)〇割,打碎 怪我(けが)(名自サ)② 受伤 新学期(しんがっき)(名)③ 新学期 学習(がくしゅう)(名他サ)〇学习 予習(よしゅう)(名他サ)〇预习 学部(がくぶ)(名)①〇系 会議(かいぎ)(名)①③ 会议 入口(いりぐち)(名)〇入口 告知板(こくちばん)(名)〇布告牌 会議室(かいぎしつ)(名)③ 会议室 並べる(ならべる)(他一)〇排列 壇(だん)(名)① 台 何号館(なんごうかん)(名)④ 几号馆 何号室(なんごうしつ)(名)④ 几号房间 番号(ばんごう)(名)④ 号码 山崎文雄(やまざきふみお)(専)③ (人名)聞こえる(きこえる)(自一)〇听见 ノック(名他サ)① 敲门 やあ(嘆)① 啊,喂 靴(くつ)(名)② 鞋子 構う(かまう)(自他亓)② 介意 明るい(あかるい)(形)〇明亮 しかも(接)② 而且 どうも(副)① 很,实在 恐れ入る(おそれいる)(自亓)② 不好意思片付ける(かたづける)整理 湯(ゆ)(名)① 开水,热水 沸かす(わかす)(他亓)〇烧开 版(ばん)(接尾)〇版 古典(こてん)(名)〇古典 小説(しょうせつ)(名)〇小说 三国志(さんごくし)(専)④ 三国演义 いや(嘆)① 不,不对 方法(ほうほう)(名)〇方法

新编日语2前文

第一課冬休みが終わって 冬休みが終わり、李さんと王さんは久しぶりに会いました。 今日は暇なので、李さんは王さんを誘って留学生の山崎さんを訪ねました。山崎さんはとても親切な人で、友達が来る時には、いつも部屋をきれいに掃除しておいたり、お菓子を買ってきておいたりします。彼の部屋は広く、棚の上には家族の写真が飾ってあり、サイドボードの中には、誕生日に友達からもらったグラスが置いてあります。壁には、地理の勉強のための中国地図が貼ってあります。 久しぶりに会ったので、三人は楽しく食事をしました。李さんは手が滑って、コップを一つ割ってしまいましたが、さいわい、けがはしませんでした。 第二課買い物 留学生の中島さんは李さんを誘って町のデパートへ買い物に来ました。中島さんは靴とコートを買おうと思い、李さんはカセットデッキと万年筆を買おうと思いました。 中島さんは靴売場で、いろいろな靴をはいてみてから形の気に入ったものを買いました。サイズは二十六点五センチで、値段は三十二元五角でした。それから自分の体のサイズにぴったりで、軽くて着やすいコードを買いました。 李さんはカセットデッキを買いました。ちょうど春のバーゲンなので、二割引の安い値段でした。それから、友達にプレゼントをあげようと思って、値段がやや高く、新発売でボールペンとセットになっている青色の万年筆を買いました。 第三課病気 近頃はよく雨が降ります。天気予報によると、明日も雨だそうです。李さんは、頭が痛いし、手足もだるいし、少し目まいもします。それで、学校を休むことにしました。欠席届は事務室に出すことになっているので、王さんに頼みました。李さんは自分がきっと風邪を引いたのだろうと思って、医務室へ行って診察を受けました。診断によると、流感だそうです。それで、薬をもらって急いで帰って休みました。 ある日、李さんは急に胃が激しくて痛み出して、ひどい吐き気がしました。李さんは、前の晩、豚肉をたくさん食べたと、お医者さんに言いました。お医者さんは、胃の悪い人は油物をたくさん食べてはいけないと言いました。診断によると、さいわい軽い胃潰瘍だそうです。今後、油物や刺激の強い食べ物はできるだけ控えなさいと、お医者さんは李さんに注意しました。 第四課食事 橋本さんは留学生寮で李さんをもてなしました。中国の人にめずらしいだろうと思って、橋本さんは日本料理をたくさん作りました。李さんは、日本の方はみんな餃子が好きだろうと思って、本場の中国餃子を作りました。二人は、中華料理、日本料理のことなどについて、いろいろ歓談をしました。 しばらくたって、李さんも松鶴楼で橋本さんに中華料理をご馳走しました。松鶴楼は、料理がおいしく、外国人もよく来る所だそうです。橋本さんは中華料理はまだ五回目なので、李さんはたくさん注文しました。

新编日语第二册课文及读解文翻译(重排版)

新编日语第二册课文翻译 目录 第一课新学期 (3) 前文 (3) 会话 (3) 读解文 (6) 第二课春季大减价 (7) 前文 (7) 会话 (7) 读解文 (11) 第三课疾病 (11) 前文 (11) 会话 (12) 读解文 (15) 第四课请客 (16) 前文 (16) 会话 (16) 读解文 (20) 单元一录音机 (20) 前文 (20) 对话 (21) 读解文 (24) 第五课乘地铁 (25) 前文 (25) 前文 (25) 读解文 (28) 第六课生日 (29) 前文 (29) 会话 (29) 读解文 (33) 第七课日语和汉语 (34) 前文 (34) 读解文 (37) 第八课谈亲身体验 (37) 前文 (37) 会话 (38) 读解文 (41) 单元二五一劳动节 (41) 前文 (41) 会话 (42) 1

读解文 (45) 第九课读书报告 (46) 前文 (46) 会话 (46) 读解文 (49) 第十课日语课 (50) 前文 (50) 会话 (50) 读解文 (54) 第十一课敬语 (55) 前文 (55) 会话 (55) 读解文 (59) 第十二课迎接日本的先生 (59) 前文 (59) 会话 (60) 读解文 (63) 单元三公司实习 (64) 前文 (64) 会话 (64) 读解文 (68) 第十三课游览东京 (69) 前文 (69) 会话 (69) 读解文 (73) 第十四课参观工厂 (73) 前文 (73) 会话 (74) 读解文 (77) 第十五课访问家庭 (77) 前文 (77) 会话 (78) 读解文 (82) 第十六课歌舞伎和相扑 (83) 前文 (83) 会话 (83) 读解文 (87) 单元四访日印象 (88) 前文 (88) 会话 (88) 读解文 (92)

新编日语第二册语法

第二冊 (1)一、动词ておく 书上写的是“动词准备体由动词连用形后续“ておく”构成。”赋予ておく以动词准备体的语法成分。不过我不是很支持大家去背这些是什么体,什么体,日语里面这些体的数量足以让大家头晕了。书上这么写是出于语法研究的目的,以表现得正规。但是我们必须得明白,在考试的时候,不可能出填空题“问:某某某是_____体”的,和日本人交流,也不可能被他们问,这是什么语法成分。所以!我们只需要明白这几个假名表示的是什么意思即可。 那么,我们就来看在使用动词ておく的时候,究竟可以表达出什么样的含义呢? 1、为了准备某种目的而事先做好准备工作。 来看个例句先: e.g:昼ご飯といっしょに晩ご飯を作っていおいて、仕事に出かけました。 做午饭的时候把晚饭也一起作了,然后才去上班。 在这里我们可以明显的看到,作っていおいて表达出了处于可能是由于晚饭来不及作等原因,而事先做好了晚饭这个动作(作っていおいて是作っておく的接续形式,表示的是和后面出去上班的动作先后顺序)。 2、表示让某种状态继续保持下来。 e.g:これは記念に残しておいてください。 请把这个作为纪念(品)留下来吧。 这里就表达出了把保留这个动作一直持续地作下去的意思。 说老实话,这个用法对于非专业人士来说,要灵活的运用并不是件容易的事情。可能只有在日后更多的使用中来掌握了。 二、动词てある 书上赋役了这个用法“动词存续体”的语法含义。很不幸的,该用法在这课里面和前面的ておく一起出现,而且含义十分接近,这就直接导致了很多人弄混淆这两个用法。 我们来看てある的用法吧。 这也可以表示两种用法(-_-#) 1、表示某事物保持某人动作的结果所造成的状态。 e.g:テーブルに食器が並べてあります。 桌子上摆着餐具。 表达桌子上一直保持这有餐具这个状态。 2、表示事先做好了某事。(和ておく一比,该晕了吧?) e.g:約束はしてありますか。 事先约好了吧? 在我学习这一课的时候,这两个语法也困扰了我很久,在很大的程度上也打击了我以后对日语学习的激情。第一册期末考试的时候,我还考了94分,全班第四,但是此后就每况愈下,沦落到70多了……唉。扯回正题,てある和ておく都表示“事先准备,做好了某事“,ておく一般是事先有目的而做好了某事,而てある是无目的的。就我现在个人的经验来说,我觉得ておく用的更多,而我看到的てある的语法多是在表示状态,所以大家就只用记忆テーブルに食器が並べてあります这一个例句就应该可以分别出两者的区别了。 三、用言中顿形 顾名思义,中顿形就是表示词语的中顿、并列。 其变化是: 动词为ます的连用形,形容词为变词尾的い为く,形容动词是+で。 我们来看看例句就明白了: e.g:冬休みが終わり、李さんと王さんは久しぶりに会いました。

新编日语_修订版_前文原文+翻译

第二回 初めまして。わたしは魯(ろ)です。わたしは日本語科(にほんごか)の一年(いちねん)です。よろしくお願(ねが)いします。 これは私の荷物(にもつ)です。 これは服(ふく)です。それも服です。あれは本(ほん)です 初次见面请多指教。我是鲁,是日语专业的一年级学生。请多多关照。 这是我的行李。 这些是衣服,那些也是衣服。那边的是书。 第三回 魯さんの部屋(へや)は二階(にかい)にあります。部屋に机(つくえ)や椅子(いす)などがあります。 机が三つ(みっつ)あります。椅子が六つ(むっつ)あります。ベッドが四つ(よっつ)あります。部屋にパソコンもあります。テレビはありません。テレビは学生(がくせい)のクラブにあります。トイレは二階(にかい)にあります。浴室(よくしつ)は一階(いっかい)にあります。 鲁先生的房间在二楼。房间里面有桌子和椅子等等。 一共有三张桌子,六张椅子。床有四张。房间里也有电脑。房间里没有电视机,电视机在学生俱乐部里面。洗手间在二楼,浴室在一楼。 第四回 この辺り(あたり)は学園都市(がくえんとし)です。学園都市にはいろいろな大学(だいがく)があります。キャンパスはみんな新しい(あ

たらしい)です。 ここはわたしたちの大学です。この高い(たかい)建物(たてもの)は図書館(としょかん)です。その建物は閲覧室(えつらんしつ)です。あの建物は大学のゲストハウスです。 学生は朝(あさ)は教室(きょうしつ)にいます。午後(ごご)は閲覧室にいます。夜(よる)は寮(りょう)にいます。大学には広場(ひろば)があります。広場には池(いけ)があります。池の中には綺麗(きれい)な金魚(きんぎょ)がいます。 学園都市には地下鉄(ちかてつ)の駅(えき)があります。交通(こうつう)はとても便利(べんり)です。 这里周边都是大学城,大学城里面有各种类型的大学,校园里面都是新的。 这里就是我们的大学。这栋高的建筑物是图书馆,那栋建筑物是阅览室,那边的建筑物是大学的招待所。 学生早上会在教室里,下午会在阅览室里面,晚上会呆在宿舍。学校里面有个广场,广场里面有个池塘,池塘里面有漂亮的金鱼。 大学城里面有地铁的车站,交通是很方便的。 第五回 魯さんは無錫(むしゃく)の人です。李さんは上海(シャンハイ)の人です。今日(きょう)は国慶節(こっけいせつ)です。とても良い天気(てんき)です。それで李さんと魯さんはワイタンへ行(い)きます。 ワイタンは黄浦江(こうほこう)の西(にし)にあります。その英語名(えいごめい)はバンドです。ワイタンはエキゾチックな所(ところ)です。そこには外国(がいこく)の古い(ふるい)建物がたくさんあ

新编日语第二册之课文翻译第一课

第二册 第一课寒假结束之后 寒假结束了,小李和小王久别之后文见面了。 今天有空,所以小李邀小王一起拜访了留学生山崎。山崎是一位非常热情的人,朋友来的时候, 他总是预先把房间打扫干净,买好糖果糕点。他的房间十分宽敞,在架子上摆着家里人的照片,餐具柜里放有朋友在他生日送的酒杯。墙上贴有为学习地理用的中国地图。 由于是久别重逢,所以三个人一起愉快地吃了饭。小李因为手一滑,敲碎了一个杯子,但幸好没有受伤。 李王李王李王李王李王李王 小李,好久没见面了,你好吗 暧,托你的福,我很好。小王你呢 我也很好。寒假怎么样 嗯,十分愉快。明天新学期要开始了,又要忙起来了。 是啊。小李作了新学期的准备吗 嗯,把教科书的学习内容预习了,一点。 那不错啊,系里明天好像有会议。 是么。作了哪些准备呢 在系的入口处竖有一块布告牌。会议室里排列着好多椅子,另外,在讲坛上放有一张大桌子。 是么,我说,小王,今天你有空吗 嗯,今天没什么事。 那么去山崎那儿玩好吗 王好啊。去玩吧。你知道山崎住在留学生宿舍几号楼吗 李嗯,虽然没记清楚,但我想去了马上会找到的。1 王你记得他的房间是几号吗 李房间的号码也忘记了。 王还是预先打个电话去问一下好啊。 李是啊,预先打个电话问一下吧。 (在留学生宿舍) 王小李,这儿好像是山崎的房间。 李门上写着什么 王门上写着山崎文雄。 李有人吗好像一点也昕不见啊。 王敲门看看。(咚、咚、咚…) 崎是谁呀 李是小李和小王。

山崎哦,小李,小王,欢迎,请进。 李打搅了。可以穿着鞋进來吗 山崎可以,没关系。 王这房间又明亮又好啊。, 李而且打扫得很干净啊。 山崎今天是特意认真打扫的。平时可没这么认真。 李那真是过意不去啊。朋友来的时候,总是这么收拾吗, 山崎是的,总是预先打扫一下,在桌上摆好花,另外,预先烧好开水,买好糖果点心 李~是么。架子上摆着的照片是什么照片 山崎那是我家里人的照片。 王餐具柜里放着的玻璃杯是中国货吗 山崎是的,是我生日时朋友送的。 李贴在墙上的是中国地图吧。 山崎是的,这是为了学习中国地理而贴的。 王排列在书架上的书是什么书 山崎哪本书 王那本书。 山崎哦,那本啊,那本是日语版的中国古典小说。 李是么。最近,你在读中国小说吗 山崎是的,每天读一点「三国志」。 李已经读完了吗 山崎不,这小说可长呢,而且姓名也有点难记,读着读着,谁是谁都分不清楚了。 王我知道有个好办法。先把小说里出现的姓名写下来,一边读一边对照着查谁是谁。这样做的话,一定会明白的。 山崎这是个好主意啊。我也试试看吧。那么,快到时间了,准备吃饭吧。 李嗳,怎么准备 山崎先把椅子排好。然后把碟子、杯子、筷子摆好。 李哟,对不起。 山崎怎么啦 李我把杯子摔破了。 山崎怎么了 李手滑了一下。 山崎手没受伤吗 李不要紧,别担心。 山崎那么,让我们一起高高兴兴地吃饭吧。 李电视机那样开着行吗

上海外语教育出版社《新编日语》第二册 第二单元 教案

第六課 バスに乗る 教学课时:10课时 教学目的与要求: 1、要求学生掌握本课重点详解单词,能做到熟练的听、说、读、写、译; 2、掌握本课文法和句型,能灵活运用文法和句型造句; 3、用自己的话复述前文、熟读会话文、理解读解文的文法、单词,并能熟练翻译; 教学基本内容:动词的名词法;自谦语句型;「ていく」和「てくる」;假定句型 教学重点和难点:自谦语句型 教学过程: 一、単語 係かかり(名):主管人,负责人,担任者 ◇会場に着いた時会議がすでに始まった。案内係が席まで案内してくれた。/到会场时,会议已经开始了,向导把我领到座位上。 ◇私はクラスの図書係をしている/我担任班级的图书管理员。 尋たず ねる(自他五) ①问,询问,打听 ◇降りる駅が分からないので駅員に尋ねました。/因为不知道下车的车站,问了车站工作人员。 ◇ちょっとお尋ねしたいですが、東京タワーはどうやって行きますか。/想请问去东京塔怎么走? ②探求,寻求 ◇この言葉の源を尋ねる/探寻这个词的起源。 ◇敦煌に行って古代美術の遺跡を尋ねる/去敦煌探寻古代美术的遗迹。 流ながす(他五) ①拓宽,舒展 ◇音楽を流す/播放音乐。 ◇広告を流す/播放广告。 ◇うわさを流す/散播流言。 ◇ニュースを流す/播放新闻。 ②冲走,倒,泼 ◇トイレの水を流す/冲掉厕所的水。 ◇残りのスープを流す/把剩下的汤倒掉。 通かよう(自五):上(学),上(班),往返,去 ◇図書館に通って資料を調べる/常去图书馆查阅资料。 ◇毎日病院に通わなければならない/必须每天去医院。 通とおる(他五) ①通过,走过 ◇家の前を通る/路过家门。 ◇左側を通ってください/请走左边。

(完整版)新编日语第一册,第二册课文译文,翻译

写在前面:本文档为新编日语第一册第二册有关课文译文,在网上查找了很多资料后自己整理所得,由于时间仓促难免有所不足,所以仅作为参考。献给所有苦于找一二册译文的日语爱好者,希望本 文档对你们的学习有小小帮助. -------------BY 枫叶L 第I册 第二课初次见面第三课房间第四课大学第五课上海的巿街第六课大学生活第七课星期天第八课年月日第九课家庭第十课暑假第十一课爱好第十二课考试 第二册 寒假结束之后第十三课愿望……第十四课寒暄语…第十五课勤工俭学第十六课圣诞节… 第十七课元旦…第十八课烹调……第十九课记者采访第二十课寒假…… 第四课饮食 第五课录音机罾 第六课乘公共汽车 第七课生日 第八课外语学习 第九课谈亲身体验 第十课春假 第十一课借书 第十二课日语课 第十三课敬语 第十四课迎接日本的先生 第十五课公司实习……, 第十六课游览东京 第十七课一参观工厂 第十八课访问家庭 第十九课歌舞伎和相扑 第二十课访日印象 第二课初次见面 我是小鲁。您是小李。他是小顾。我是日语专业一年级学生。小李是日语专业二年级学 生。小顾是日语专业三年级学生。 这是衣服。那也是衣服。那是书。 会话 李对不起,您是小鲁吗? 鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。您是淮 李我是日语专业二年级的小李。 鲁初次见面。 李初次见面。 鲁请多关照。 李请多关照。

鲁那一位是谁? 李他是日语专业三年级的小顾。小顾,这一位是小鲁。 顾初次见面。 鲁初次见面。 顾请多多关照。 鲁哪儿的话。请您多多关照。 李这是您的行李吗? 鲁是的,,那是我的行李。 李这是什么? 鲁那是衣服。 李那是什么? 鲁这也是衣服。 李书是哪个? 鲁书是那个。 李那么,陪同您去学校吧。 鲁麻烦您了。 第三课房间 前文 小鲁的房间在二楼。房间里有书桌和椅子等。 书桌有三张。椅子有六把。床有四张。房间里还有收音机。电视机没有。电视机在学生的俱乐部。厕所在二楼。浴室在一搂。 会话 李小鲁,您的房间在二搂。 鲁是么,房间里有什么? 李房间有书桌和椅子等。 鲁房间里书桌有几张? 李有三张。 鲁房间里椅子有几把? 李有六把。 鲁床有几张? 李有四张。 鲁房间里,收音机有吗? 李嗯,有的。 鲁房间里电视机也有吗? 李不,房间里电视机没嗜。 鲁电视机在哪儿? 李电视机在学生的俱乐部。好,请进去吧。小鲁的房间就是这儿。 鲁对不起,请问书架在哪儿? 李书架在这儿。 鲁那儿是厕所吗? 李对,是的。那儿是厕所。 鲁那里是浴室吗? 李不,不对。那里不是浴室。 鲁浴室在二楼吗?

新编日语2(修订版)1-10课单词

第 だい いっち課か 新学期しんがっき ① 新学期しんがっき ② いよいよ ③ 始はじ まる ④ 暇ひま ⑤ 山崎やまさき ⑥ 菓子か し ⑦ 棚だな ⑧ セイドボせ い ど ぼ ードど ⑨ グラスぐ ら す .セットせ っ と ⑩ 置おく ? 壁かべ ? 地理ち り ? 貼はる ? 久ひさしぶり ? 滑すべる ? 割わる ? 怪我 ? お入りください ? お邪魔します ? 靴 21 構う 22 高速電車 23 準備 24 学習 25 予習 26 学部 27 会議 28 入り口 29 告知板 30 会議室 31 並べる 32 壇 33 どうも 34 恐れ入る 35 片 36 湯 37 沸かす 38 小説 39 レポート 40 一冊 41 方法 42 チェkック 43 考え 44 用意 45 皿 46 ご心配なく 47 本間 48 ベランダ 49 植木鉢 50 戸棚 51 食器 52 窓 53 カーテン 54 かける 55 見える 56 主 57 政治 58 原稿 59 かい 60 先 61 引き止める 62 夢中 第二課 春のバーゲン ⒈バーゲン

2中島 3コート 4形 5気に入る 6セイズ 7ぴったり 8軽い 9割引 10新発売 11青色 12自習 13遅れる 14キロ 15店員 16真っ直ぐ 17エスカレーカー 18右 19曲がる 20左側 21なんか 22こういう23デザイン 24きつい 25爪先 26痛い 27札 28細かい 29お釣り 30預かる 31毎度 32予算 33買い得 34返し 35似合う 36色 37売り切れる 38試着 39…本 40包み 41畏まりましだ 42商店 43小売店 44営業 45コンビニエンスストア 46表示 47つける 48価格 49値引き 50レシート 51領収書 52取る 53金額 54間違う 55返品 56証拠 57特売 58大安売り 59傷む 60品質 第三課病気 1病気 2吉田 3頭

综合日语(2)

综合日语(2) Comprehensive Japanese(2) 课程名称:综合日语(2)Comprehensive Japanese (2) 课程编号: 学时学分:180学时2学分 先修课程:综合日语(1),日本听力(1),日语阅读,日语会话 适用专业:日语语言文学 建议教材:《新编日语》2:周平,陈小芬编,上海外语教育出版社,1993年 开课系所:常熟理工学院虞山学院日语系 一、课程的性质与任务 课程性质:专业必修课,第2学期开设。 课程任务:以日语专业本科1年级学生为教学对象,培养学生掌握日语基础知识,训练听说读写译的基本技能,培养实际运用语言的能力,丰富学生的日本社会文化知识,培养文化理解能力,为高年级阶段学习打下坚实基础。 二、课程的基本内容及要求 第一课寒假结束之后 课程教学内容 一语法 1 用言中顿法 2 动词准备体「~ておく」 3 动词存续体「~てある」 4 动词完整体「~てしまう」 5 比况追助动词「ようだ」表示婉转的断定 6 接续动词「けれども」 7 すこしも~(接否定) 8 形式体言「まま」 9 副助词「ずつ」 10动词连体形+ように+なる表示变化 动词未然形+なく+なる表示变化 二课文 三会话 四功能用语 五读解文:拜访本间 六练习 课程重点、难点:本课中的语法项目 课程教学要求:通过学习,(1)拗长音的发音和书写,(2)本课中的语法项目,理解课文和会话内容,了解一些常用功能用语和课文读解文中介绍的日语社会文化知识。

课程教学内容 一语法 1 「すぎる」构成的复合名词 2 ~ては困る 3~しか~ない 4 接续助词「と」表示两个事项的并存 5 副助词「なんか」 6 动词的自谦语的构成 7 ~をください 8 「体言+にする」表示选定 9「~を~く(に)する」表示改变状态 10 动词连用形+ください 二课文 三会话 四功能用语 五读解文:日本的商店 六练习 课程重点、难点:本课中的语法项目 课程教学要求:通过学习,(1)拗长音的发音和书写,(2)本课中的语法项目,理解课文和会话内容,了解一些常用功能用语和课文读解文中介绍的日语社会文化知识。 第三课疾病 课程教学内容 一语法 1 传闻助动词「そうだ」 2 ~がする 3 「ことにする」「ことになる」 4 定语+せい 5 推量助动词「らしい」 6~かもしれない 7 ~てたまらない 8「ないで」和「なくて」 9 決して???(ない) 10「ような(に)」表示例式 二课文 三会话 四功能用语 五读解文:各种疾病 六练习 课程重点、难点:本课中的语法项目 课程教学要求:通过学习,(1)拗长音的发音和书写,(2)本课中的语法项目,理解课文和会话内容,了解一些常用功能用语和课文读解文中介绍的日语社会文化知识。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档