当前位置:文档之家› 英文介绍中医药

英文介绍中医药

英文介绍中医药
英文介绍中医药

E TRADITIONAL MEOICINE

主讲人:

Content

A Brief History Acupuncture(4t 炎)Chinese Herbs(申需)

Diagnosis(冷斷)

Massage(按

南京中医药大学硕士研究生复试面试英语英文自我介绍

Self-introduction 自我介绍 Name:William Shakespeare Graduated University:××××××××××× Major:English Literature Admission Time:20XX-09-01—20XX-06-30 Telephone:+86×××××××(MP) E-mail:520521××××@https://www.doczj.com/doc/f55116515.html, (后附范文5篇及10类常见问题解答,总有一个适合你!) 20XX年XX月XX日

目录 范文一(英文) (3) 范文一(中文) (4) 范文二(英文) (5) 范文二(中文) (6) 范文三(英文) (7) 范文三(中文) (9) 范文四(英文) (10) 范文四(中文) (11) 范文五(英文) (12) 范文五(中文) (16) 十类常见问题解答 (17) (一)"What can you tell me about ......?". (18) (二)"What would you like to be doing......?" . (19) (三)"What is your greatest strength ?" (19) (四)"What is your greatest weakness?" (20) (五)"How do you feel about your progress to date?" (21) (六)行为面试问题 (21) (七)压力面试问题 (22) (八)案例面试问题 (22) (九)非常规问题 (23) (十)其他常见的英语面试问题 (24)

最新整理关于中医的英语作文范文阅读

关于中医的英语作文范文阅读 中医的英语作文篇一A s t h e d e v e l o p m e n t o f s c i e n c e, p e o p l e s m e d i c a l c a r e h a s b e e n i m p r o v e d, w h e n p e o p l e g e t s i c k, t h e y c a n g o t o t h e h o s p i t a l a n d g e t t h e t r e a t m e n t, a n d t h e n t h e y w i l l r e c o v e r s o o n. T o d a y w e s t e r n m e d i c i n e i s p e o p l e s f i r s t c h o i c e,t h e C h i n e s e m e d i c i n e i s b e i n g i g n o r e d b y m o r e a n d m o r e p e o p l e.C o m p a r e d t o w e s t e r n m e d i c i n e,C h i n e s e m e d i c i n e h a s i t s o w n a d v a n t a g e s. F i r s t, C h i n e s e m e d i c i n e w o n t h a v e o r h a v e l e s s s i d e e f f e c t. W e s t e r n c a n w o r k o n p e o p l e s b o d y s o o n, b u t i t i s t r u e t h a t t h e s i d e e f f e c t i s v e r y o b v i o u s, s u c h a s h e a d a c h e, d i z z y a n d g e t s i c k o f t h e f o o d. C h i n e s e m e d i c i n e t a k e s s o m e t i m e t o w o r k,b u t w i t h o u t s i d e e f f e c t.P e o p l e c a n r e c o v e r c o m p l e t e l y. S e c o n d, C h i n e s e m e d i c i n e p a y s s p e c i a l a t t e n t i o n t o t h e f o o d t r e a t m e n t. I t i s b e l i e v e d t h a t t a k i n g p i l l s w i l l h u r t t h e b o d y,b u t t h e f o o d t r e a t m e n t i s d i f f e r e n t, p e o p l e c a n a d j u s t t h e i r d i e t t o g e t

中医常用中草药英文名

中医常用中草药英文名 Earthworm地龙 East Asian Tree Fern Rhizome狗脊 Elecampane Inula Root土木香 Emblic Leafflower Fruit余甘子 English Walnut Seed胡桃仁 Entada Sten瞌藤子 Entadae Stem过江龙 Ephedra Herb麻黄 Epigeal Srephaia Root地不容Epimedium Herb淫羊藿 Erect St. John'swort Herb小连翘Ergot麦角 Eriocarpous Glochidion Leaf漆大姑Eucommia Bark杜仲 European Grape Fruit索索葡萄European Hop Flower啤酒花European Verbena马鞭草European Waterhemlock Root毒芹False Chinese Swertia Herb当药Falsehellebore Root and Rhizome藜芦Falsesour Cherry樱桃核

Fangchi Root广防已 Feather Cockscomb Seed青葙子Fennel Fruit小茴香 Fermented Soybean淡豆豉Fewflower Lysionotus Herb石吊兰Field Sowthistle Herb苣荬菜 Fig无花果 Figwort Root玄参FigwortflowerPicrorhizaRhizome胡黄连Filiform Cassytha Herb无根藤Fimbriae Orostachys瓦松 Fineleaf Schizonepeta Herb荆芥Finger Citron佛手 Fistular Onion Stalk葱白 Fiveleaf Gynostemma Herb绞股蓝Flabelate Maiden-hair Herb过坛龙Flastem Milkvetch Seed沙苑子 Flos Caryophyllata丁香 Fluorite紫石英 Forbes Wildginger Herb杜衡 Forest Frog's Oviduct蛤蟆油 Forrest Silkvine Stem or Root黑骨头

中医学英文介绍

第一步:介绍中医历史 Traditional Chinese medicine ,abbreviated as TCM ,is a broad range of medicine practices sharing common concepts which have been developed in China and are based on a tradition of more than 2,000 years ,including new and traditional medicine practices such as herbal medicine,acupuncture, massage (Tuina),exercise(qigong)and so on. 第二步:介绍中医学治疗的全面性 Under the guidance of this philosophy, TCM regards balancing, eliminating and transforming pathogens as the main principles to treat diseases and maintain health, rather than confronting and killing as methods to conquer diseases. In the fight against viral diseases, chronic inflammation, functional disorders, endocrine disorders and other diseases, TCM plays a good role. 1、TCM puts the occurrence of diseases with these things together, which are climatic changes, environmental variations, emotional fluctuations, imbalance of diet and life. That is, the so-called Three Pathogens Theory. This etiology doctrine based on the macro methodology is entirely different from that of Western medicine which is on the basis of the microscopic and pathologic anatomy. But it is exactly a biological, psychological, social and advanced medical model. 2、TCM relies upon inspection, listening, smelling, inquiry and pulse-taking to directly experience and study the dynamic information of

英文介绍中医

Traditional Chinese medicine (also known as TCM, simplified Chinese: 中医; traditional Chinese: 中医; pinyin: zhōngyī) includes a range of traditional medical practices originating in China. It is considered a Complementary or Alternative Medical system in much of the western world while remaining as a form of primary care throughout most of Asia. TCM practices include treatments such as herbal medicine, acupuncture, dietary therapy, Tui na and Shiatsu massage; often Qigong and Taiji are also strongly affiliated with TCM. TCM theory is extremely complex and originated thousands of years ago through meticulous observation of nature, the cosmos, and the human body. Major theories include those of Yin-yang, the Five Phases, the human body Channel system, Zang Fu organ theory, six confirmations, four layers, etc. 0 RADITIONAL- CHINESE MEDICINE WITH A LONG HISTORY 历史悠久的中国传统医学 Traditional Chinese medicine ( TCM) has a history of several years. Its origin can be traced back to remote antiquity.In a long course of struggling against diseases, TCM evolved into a unique and integrated theoretical systcm of TCM. It is an important part of Chinese culture. More than 2,000 years ago, came out Huangdi's Classic on Medicine( Huang Di Nei jing ), which is the earliest medical classic extant in China. It consists of two parts—Basic Questions ( Su Wen ) and Miraculous Pivot( Ling Shu ), each comprising) nine volumes, each of which, in turn, contains nine chapters, totaling up to 162 chapters.The book gives a complete and systematic exposition to the following various subjects : the relationship between man and nature, the physiology and pathology of the human body, and the diagnosis, treatment and prevention ot diseases. It also uses the theories of yin-yang and the five elements to deal fully with the principles of treatment by 中医有着几千年的历史, 起 源可追溯至远古时代。在长期与疾病的斗争中,中医演化并形成了一套独特且完整的理论体系。2000 多年前出现的《黄帝内经》是中国现存的最早医著。它由《素问》和《灵枢》两部分组成。每部分包含9卷,每卷又有9章,总计162章。该书对人和自然的关系、人体的生理及病理、疾病的预防和诊治等方面进行了系统全面的说明。同时它运用阴阳和五行理论全面阐述了 因时、因地、因人而异辩证论治的原则并且表达了整体观念的思想 即把人体看作一个整体,把人与其周围的环境看作一个整体。这为中医理论的形成奠定了初步的基础。继《黄帝内经》之后,东汉时期之前出现了《难经》。该书涉及了中医的基础理论如生理、病理和疾病的诊治等。它补充了《黄帝内经》的不足。自此许多不同的学派及经典著作相继出现,各抒己见。

中医英语介绍

About Basic Theories of TCM(中医基础理论的主要内容) 1.The basic theories of TCM deal primarily with basic theoretical knowledge such as physiology, pathology, and the treatment and prevention of disease.中医基础理论主要阐述人体的生理、病理及疾病的防治等基本理论知识。 includes yin and yang, the five elements, visceral manifestations, qi, blood, body fluid, vitality, meridians, etiology, pathogenesis, and principles of disease prevention and treatment.内容包括阴阳、五行、藏象、气血津液精神、经络、病因与发病、病机、防治原则等。 Yin-Yang and Five Elements(阴阳五行) fall in the category of ancient Chinese philosophy with concept of materialism and dialectics. 阴阳五行本属中国古代哲学范畴,具有唯物主义和辩证法思想。 and five elements were introduced in TCM to elucidate the structure, physiology and pathology of the body, and guide the clinical diagnosis and treatment. 中医运用阴阳学说来阐释人体的结构、生理和病理,并用以指导临床

中医英语介绍

中医英语介绍Revised on November 25, 2020

About Basic Theories of TCM(中医基础理论的主要内容) 1.The basic theories of TCM deal primarily with basic theoretical knowledge such as physiology, pathology, and the treatment and prevention of disease.中医基础理论主要阐述人体的生理、病理及疾病的防治等基本理论知识。 includes yin and yang, the five elements, visceral manifestations, qi, blood, body fluid, vitality, meridians, etiology, pathogenesis, and principles of disease prevention and treatment.内容包括阴阳、五行、藏象、气血津液精神、经络、病因与发病、病机、防治原则等。 Yin-Yang and Five Elements(阴阳五行) fall in the category of ancient Chinese philosophy with concept of materialism and dialectics. 阴阳五行本属中国古代哲学范畴,具有唯物主义和辩证法思想。 and five elements were introduced in TCM to elucidate the structure, physiology and pathology of the body, and guide the clinical diagnosis and treatment. 中医运用阴阳学说来阐释人体的结构、生理和病理,并用以指导临床的诊断和治疗。Explanation Of Five Elements Doctrine in TCM(五行) 1. Five elements are indispensable material in human life inter-promotion and inter-restriction.五要素是人类生活中不可缺少的物质,相互促进、相互制约。 2. in TCM—they can explain physiological and pathological changes in human body. 在中医概念中,它们可以解释人体的生理和病理变化。 Explanation Of Yin-Yang Theory in TCM(阴阳学说) structure of the body (Zang-viscera and fu-viscera)体部结构(脏腑、腑) of disease—a relative imbalance between Yin and Yang (Yin syndrome or Yang syndrome)treatment of Yin and Yang to restore its relative balance.阴阳相对失衡的疾病诊断(阴证、阳证)治疗疾病,调节阴阳恢复相对平衡 Visceral Manifestation Theory(藏象学说) 1. This theory deals with the physiological functions, and pathological changes of the viscera, tissues and organs as well as their interrelationship.研究人体各脏腑、组织器官的生理功能、病理变化及其相互关系。 2. It also deal with the mutual relations between the viscera, tissues, organs and the external environment. 以及脏腑、组织器官与外界环境相互关系的学说。 is an important part of TCM’s theoretical system and serves as the theoretical basis for clinical diagnosis and treatment.是中医学理论体系的重要组成部分,也是指导临床各科进行辨证论治的理论基础。 Qi, Blood, Body Fluid and Vitality(气血津液精神) deal primarily with the generation and actions of qi, blood, body fluid and vitality as well as their interrelationship. 主要阐述气、血、津液、精神的生成、作用及其相互关系 tells us that they are not only the products of zang-viscera and fu-viscera activity, but also the material basis on which both the zang-viscera and the fu-viscera function. 说明气、血、津液和精既是脏腑功能活动的产物,又是脏腑功能活动的物质基础。Explanation(解释) 1. Qi—the most essential substance making up the world and that everything in the universe was generated by the motion and change of Qi; the essential substance constituting the body and maintaining the life activities of the body.

英文版中医简介

Application of traditional Chinese medicine in clinic and study According to clinic observations in China and United States, traditional Chinese medicine [TCM] is effective in treating hypertension, menopause, bronchial asthma and urinary tract infection. It does not only relieve signs and symptoms, but also reduce frequent use of harmful medication, such as cortisone and antibiotics. Today TCM is also applied on treating newly diagnosed disorders, such as Parkinson’s disease and Alzheimer’s disease. Although these disorders are never existed in TCM, treatments for these conditions are not impossible. In fact, it has been shown that TCM helped to reduce the disease progress of Parkinson’s and Alzheimer’s diseases. Sings and symptoms of Parkinson’s disease [PD] are resting-tremors, delayed-movement, postural instability, limb-rigidity, facial-masking, speech-difficulty and difficult swallowing. Other signs and symptoms include flexed-posture, lack of postural reflexes, depression, disturbing-sleep, dizziness and sexual dysfunction. According to these manifestations, PD is attributed to either liver-repletion or kidney-vacuity in TCM. Practitioners find that using kidney-tonifying and liver-reducing method slows the disease progress of PD. Signs and symptoms of Alzheimer are forgetfulness, such as asking a same question over and over again, repeating same story or words again and again, forgetting how to do regular activities (cooking, playing card, balancing check, et al), getting lost in familiar areas, neglecting bath and wearing same clothe. Other signs and symptoms are, loses spark or zest for life - does not start anything, has shorter attention span and less motivation to stay with an activity, won't make decisions, naps frequently or awakens at night believing it is time to go to work, loses control of bowel and bladder, loses weight and skin becomes thin and tears easily, become unsteady or weak to stand alone, may have seizures, frequent infections, falls and sleeps more. These manifestations indicate patients are kidney-vacuity or qi-and-blood-vacuity. Main complaints of menopause are usually hot flash, night sweating, fatigue, osteoporosis, irritability and insomnia at age 50s. According to the nature and the manifestations of menopause, there are two types of menopause in general, kidney-yang-deficiency and kidney-yin-deficiency. Treatment with TCM, such as acupuncture, moxibustion and herb replaces hormone therapy and had fewer side effects. Main complaint of bronchitis is cough, and that of asthma is wheezing. These two disorders are treated as either repletion pattern or vacuity pattern. Usually repletion pattern is associated with acute bronchitis or acute asthma attack, and vacuity pattern is referred frequently as chronic. Use of TCM

中国中医英文介绍

中国中医英文介绍 Traditional Chinese Medicine ("TCM") is an integral part of Chinese culture. It has made great contributions to the prosperity of China. Today both of TCM and western medicine are being used in providing medical and health services in China. TCM, with its unique diagnostic methods, systematic approach, abundant historical literature and materials, has attracted many attentions from the international community. TCM is well recognized for its remarkable effectiveness in off setting the side effect caused by the toxic and chemical treatment of cancer cases in the western medical system. In China, TCM is under the administration of State Administration of TCM and Pharmacology. TCM and its development are regulated. National strategies, law and regulations governing TCM are now in place to guide and promote the research and development in this promising industry. TCM is defined as a medical science governing the theory and practice of traditional Chinese medicine. It includes Chinese medication, pharmacology/herbalogy, acupuncture, massage and Qigong. Hospitals in China are classified as specialized in western medical system, TCM or both. TCM is now available to 75% of the areas in China. TCM has been very effective in the treatment of diseases such as cardio-cerebro-vascular, immunogenic, tumors, bone fracture, etc. Scientific research and clinic experiments in TCM are continuously progressing. Successes have been made in many of the areas such as in circulating

中草药药物中英文名称(C

中草药药物中英文名称(C 中草药药物中英文名称(C-D)中草药药物中英文名称(C-D)cablin potchouli herb 广藿香 cajeputtree leaf 白千层叶 calamine 炉甘石 calcite 南寒水石 calomel 轻粉 camphor 樟脑 camphorwood 香樟木 canton ampelopsis root 无刺根 cape jasmine fruit 栀子 caper euphorbia seed 千金子 carbonized human hair 血余炭 carolina cranesbill herb 野老鹳草 cassia bark 肉桂 cassia seed 决明子 cassia twig 桂枝 castor bean 蓖麻子 catechu 儿茶 cattail pollen 蒲黄

centipede 蜈蚣 ceratostigma root 攀倒甑 chalcanthite 胆矾 chaulmoogratree seed 大风子cherokee rose fruit 金樱子 chervil larkspur herb 还亮草 chicken's gizzard-membrane 鸡内金chinaberry bark and root-bark 苦楝皮chinagreen herb 广东万年青 chinaroot greenbier rhizome 菝契chinese alangium root 八角枫 chinese angelica 当归 chinese aralia bark and root-bark 葱木chinese arborvitae twig 侧柏叶chinese asafoetida 阿魏 chinese astilbe 落新妇 chinese azalea flower 闹羊花 chinese azalea fruit 八厘麻 chinese bastardtoadflax herb 白蕊草chinese box twig 黄杨木 chinese brake herb 凤尾草 chinese buckeye seed / 娑罗子

中医英语介绍教学内容

中医英语介绍

About Basic Theories of TCM(中医基础理论的主要内容) 1.The basic theories of TCM deal primarily with basic theoretical knowledge such as physiology, pathology, and the treatment and prevention of disease.中医基础理论主要阐述人体的生理、病理及疾病的防治等基本理论知识。 2.It includes yin and yang, the five elements, visceral manifestations, qi, blood, body fluid, vitality, meridians, etiology, pathogenesis, and principles of disease prevention and treatment.内容包括阴阳、五行、藏象、气血津液精神、经络、病因与发病、病机、防治原则等。 Yin-Yang and Five Elements(阴阳五行) 1.These fall in the category of ancient Chinese philosophy with concept of materialism and dialectics. 阴阳五行本属中国古代哲学范畴,具有唯物主义和辩证法思想。 2.Yin-Yang and five elements were introduced in TCM to elucidate the structure, physiology and pathology of the body, and guide the clinical diagnosis and treatment. 中医运用阴阳学说来阐释人体的结构、生理和病理,并用以指导临床的诊断和治疗。Explanation Of Five Elements Doctrine in TCM(五行) 1. Five elements are indispensable material in human life inter-promotion and inter-restriction.五要素是人类生活中不可缺少的物质,相互促进、相互制约。 2. in TCM—they can explain physiological and pathological changes in human body. 在中医概念中,它们可以解释人体的生理和病理变化。 Explanation Of Yin-Yang Theory in TCM(阴阳学说) 1.The structure of the body (Zang-viscera and fu-viscera)体部结构(脏腑、腑) 2.diagnosis of disease—a relative imbalance between Yin and Yang (Yin syndrome or Yang syndrome)treatment of disease.--regulating Yin and Yang to restore its relative balance.阴阳相对失衡的疾病诊断(阴证、阳证)治疗疾病,调节阴阳恢复相对平衡 Visceral Manifestation Theory(藏象学说) 1. This theory deals with the physiological functions, and pathological changes of the viscera, tissues and organs as well as their interrelationship.研究人体各脏腑、组织器官的生理功能、病理变化及其相互关系。 2. It also deal with the mutual relations between the viscera, tissues, organs and the external environment. 以及脏腑、组织器官与外界环境相互关系的学说。 3.It is an import ant part of TCM’s theoretical system and serves as the theoretical basis for clinical diagnosis and treatment.是中医学理论体系的重要组成部分,也是指导临床各科进行辨证论治的理论基础。 Qi, Blood, Body Fluid and Vitality(气血津液精神) 1.They deal primarily with the generation and actions of qi, blood, body fluid and vitality as well as their interrelationship. 主要阐述气、血、津液、精神的生成、作用及其相互关系 2.It tells us that they are not only the products of zang-viscera and fu-viscera activity, but also the material basis on which both the zang-viscera and the fu-viscera function. 说明气、血、津液和精既是脏腑功能活动的产物,又是脏腑功能活动的物质基础。Explanation(解释)

英文介绍中医2

QI, BLOOD AND BODY FLUID OF MUTUAL CAUSALITY 气、血、津液的相互关系 Despite their differences in nature, form and function, qi, blood and body fluid have something in common with each other. They are the basic materials that constitute the human body and maintain life activities; they all derive from cereal essence; they, physiologically, depend on each other for existence and restrain and utilize each other; they, pathologically, act upon each other and have causality between them. 尽管气、血、津液的 性状及其功能各不相同,但它们却有许多共同之处。三者均为构成人体和维持人体生命活动的基本物质。它们均来自水谷精气。在生理上,它们相互依存、相互制约、相互为用;在病理上,它们相互影响,互为因果。 Qi and blood are closely related. Qi is the "commander" of blood, and blood is the "mother" of qi. As the commander of blood, for one thing, qi is the motive power for blood formation, or rather, it produces blood. Blood is formed from mutritive qi and body fluid, both of which come from food and water. All these cannot be separated from the functions of qi. Blood circulation depends on the propelling function of heart-qi. For another, qi controls blood and keep it flowiing in the blood vessels without extravasation. This function of qi is performed by spleen-qi. When qi is deficient, it fails to control blood, thus leading to hemorrhage. Blood is referred to as the mother of qi because, on the one hand, blood is a carrier of qi; and on the other, blood provides adequate nutrients for qi. Therefore, it is impossible for qi to exist without its"mother", blood. 气血紧密相关。气为 血之帅,血为气之母。气为血帅,一方面因为气是血液形成的原动力;另一方面是由于气可生血。血由营气和津液形成,后两者都源于水谷。而以上这些都离不开气的作用。血液循行依赖气的推动功能,另一方面,气摄血,维持血行于脉中不致外溢。气的此项功能由脾气来执行。气虚不能摄血可导致出血。所谓“血为气之母”,是因为,一则,血以载气;二则,血为气提供充足的营养。因此,如无气之母-血,则气也不可能存在。 The relationship between qi and body fluid is rather similar to that between qi and blood. This is shown in the following four aspects. First, qi produces body fluid. The formation, distribution and excretion of body fluid depend upon all the movements of qi and its warming, promoting and controlling functions. The existence of qi in the body not only depends upon blood, but on body fluid which is formed from food essence by the functions of the stomach and spleen. So, whether body fluid is adequate or inadequate depends upon the conditions of spleen-qi and stomach-qi. 气和津液的关系与气 和血的关系非常相似。这可以从以下四方面表明。第一,气生津。津液的形成、分布和排泄依赖气的运动和温煦、推动和固摄功能。人体气的存在不仅依赖血,也依赖脾运化的水谷精微所形成的津液。因此,津液的充足与否依赖脾胃之气的状态。第二,气推动津液的运行。气的

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档