当前位置:文档之家› 土木工程专业英语单词句子

土木工程专业英语单词句子

土木工程专业英语单词句子
土木工程专业英语单词句子

土木工程专业英语单词

句子

文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

abutment 桥墩accessory 辅助设备admixture 掺合剂aggregate 骨料alignment 定线anchorage 固定支座 aqueduct 沟渠asphalt 沥青backfill 回填 barrier 挡板basement 基础 bench 阶地 bituminous 含沥青的blast 爆破boring 钻探budget 预算bulldozer 推土机cable 钢索capillarity 毛细管现象catchbasin 截水沟compact 压实compressed air 压缩空气 compressibility 压缩系数 computer-aided 计算机辅助cofferdam 沉箱corridor 走廊cross-section 断面cut-and-cover 随挖随填cylindrical shield 圆形盾构discontinuity 不整合drainage system 排水系统dredge 挖掘driveshaft 主动轴durability 耐久性earthquake-resistant 抗地震的elastic modulus 弹性模量elasticity 弹性力学excavate 挖掘 execution 施工expressway 高速公路fiber-reinforced concrete 纤维增强混凝土fiberglass 玻璃丝flange 翼缘footing 基础geotechnical 岩土工程的 girder 桁架gradation 级配guardrail 栏杆grout 水泥浆habitation 住宅headroom 净空heterogeneity 不均匀性hyperbolic paraboloid 双曲抛物面inclination 倾角 infrastructure 基础设施infiltrate 渗透 intermediate pier 中间桥墩 jack 千斤顶jumbo 隧道盾构lock 水闸mat foundation 板式基础 metropolitan 大城市muck 软泥municipal 市政的

neutral axis 中和轴outlet 排水口pedestrian 行人 pin joint 铰接

pilot tunnel (隧道)导洞 plain concrete 素混凝土plotter 绘图机 plotting 测绘pneumatic-tired roller 汽胎压路机porous 疏松的 precipitation 降水量preliminary design 初步设计 ramp 斜坡 reaction 反力runoff 雨量 rupture 破裂shaft 竖井silo 竖井slab foundation 平板基础slant 倾斜slate 板岩

slip form滑动模板 statically indeterminate structure 超静定结构stiffness 劲度strata 地层subcontractors 转包合同 subsoil 天然地基subside 沉降 sump水坑

sunken-tube tunnel 沉管隧道supervise 监督 survey 测量 suspension bridge 悬索桥swell 膨胀 tamp 夯实tensile strength 抗拉强度terrace 阶地timber 木料topography 地形tremor 震动 underclearance 桥下净空valley 河谷 weather 受侵蚀yield strength 屈服强度

句子:

The sizes of footing are determined by dividing the loads to be imposed at the base of the footing by the allowable bearing pressure which can be imposed on the soil or rock of the earth

基础的尺寸是由可能施加在基础底部的荷载除以地基和岩石能够承当的容许支承压力来确定的。

Retaining walls are those walls subject to horizontal earth pressures due to the retention of earth behind them

挡土墙是指那些因墙后有土而承受水平土压力的墙

Mat or raft foundations are large,thick,and usually heavily reinforced concrete mats which transfer loads from a number of columns or columns and walls to the underlying soil or rock

板式基础或浮筏基础通常是指把荷载从柱子或者柱子和墙传到地基土或岩石的面积、厚土、重量都很大的钢筋混凝土底板

Well points,pumping from deep wells,or pumping from sumps are methods used to dewater construction sites during foundation installation

从深井中抽水或从集水井中抽水的井点是在基础施工期间用于施工现场排水的方法。

If dewatering operations are performed in an area surrounded by exising structures,precautions must be taken to protect them,as the lowering of the groundwater may cause the soil on which they are suppored to subside

如果排水作业在有现存建筑物包围的场地进行,就必须采取预防措施来保护这些建筑物,因为降低地下水可能会引起支承这些建筑物的下沉。

Compressibility is an important soil characteristic because of the possibility of compacting the soil by rolling,tamping,vibratin,or other means,thus increasing its density and load-bearing strength

因为可以通过碾压、夯实、捣鼓或其它方法压实土以增加其密实和提高其承载强度,所以可压缩性是土的一个重要特性

Shock waves also are utilized to determine the depth of bedrock by measuring the time required for the shock wave to travel to the bedrock and return to the surface as a reflected wave

通过测定震动波传到基岩和作为反射波回到地面所需的时间,可确定基岩的深度。

Shield can be steered by varying the thrust of the jacks from left side to right side of from top to bottom,thus varing the tunnel direction left or

right or up or down

盾构可由从上到下或从左到右改变千斤顶的推力来驱动,这样就可以上下左右改变隧道的方向

In large shields,an erector arm is used in the rear side of the shield to place the metal support segments along the circumference of the tunnel

在大型盾构中,盾构后面的起重臂用来沿隧道的周边安装金属支撑管片

A circular shield has proved to be most efficient in resisting the pressure of soft ground,so most shield-driven tunnels are circular

实践证明,圆形盾构抵抗软土压力是最有效的,所以大多数盾构掘进的隧道都是圆形的。They evaluate and work to minimize the potential settlement of buildings and other structures that stems form the pressure of their weight on the earth.

他们计算建筑和其他结构由于自重压力可能引起的沉降,并采取措施使之减少到最少。They coordinate the activities of virtually everyone engaged in the work.

事实上,他们协调工程中每个人的活动。

They may also manage private engineering firms ranging in size from a few employees to hundreds.

他们也可能管理规模为从几个到数百个雇员的私营工程公司。

Many teaching civil engineers engage in basic research that eventually leads to technical innovations in construction materials and methods.

许多从事教学的土木工程师参与会导致建筑材料和施工方法技术革新的基础研究。

Piles of stone were placed at short intervals across the river, providing the bridge piers,and then a path from bank to bank was made by laying flat stone slabs across adjacent piers.

横跨河流以很小的间距布置石堆作为桥墩,然后用平坦的石头横过相邻的桥墩就建成连接两岸的通道。

In an ordinary cantilever bridge,the gap between the ends of the cantilevers

is closed ,providing a continuous deck for the roadway, but if the bridge were cut in two at the point of closure each cantilever would support itself.

在普通的悬臂式桥梁中,悬臂梁端部之间的间隙是闭合的,为道路提供了连续的桥面,但是假如把这种桥梁在其闭合点断开,那么每一根悬臂梁都不需另外设置支撑而可保持稳定。

Because tensile strength is not necessarily required for arch

construction,arch bridges can be made of bricks or stone blocks that are held together by the compressive force characteristic of the arch.

因为拱结构不一定要求材料具有抗拉强度,所以拱桥可以用砖或石块通过拱传递压力的特性结合在一起。

Special attention must often be given to the design of the bridge piers, since heave loads may imposed on them by currents, waves, and floating ice and debris.

对桥墩的设计通要给予特殊的关注,因为桥墩承担水流,浮冰和漂浮物而产生的重荷,桥墩通常还有被船撞击的可能。

For constructing foundations in deep water , caissons have long been used.

在深水中建基础一般用沉箱法。

Workers inside the caisson, which is filled with compressed air to keep out the water , dig deeper and deeper , and the caisson sinks as the digging proceeds.

工人们在为挡水而充满压缩空气的沉箱里,越挖越深,沉箱随着开挖的进行而下沉。Stresses in a partly completed bridge---constructed by the cantilever method---can exceed the stresses in a completed bridge because of the totally

different conditions of support and loading.

在用悬臂梁法施工的桥梁中,因为完全不同的支撑和荷载条件,未竣工桥梁内的应力可能会超过已竣工桥梁内的应力。

It also utilizes modern techniques of planning and designing new highways to allow for the habits and abilities of motorists and pedestrians and the characteristics of vehicles.

它也利用现代规划设计新型公路的技术,以顾及驾车者与行人的习惯和能力以及车辆的特性。

In the built-up parts of cities freeways generally are either depressed below ground level or elevated.

在城市建筑密集区,高速公路一般建在地下或者高架。

In most cities a system of streets protect by traffic signs generally gives motorists using through streets right-of-way over cross traffic and provides positive control at intersections with other through streets.

在大多数城市中,由交通信号和停车标志保护的街道系统通常给予驾车者使用直通接到越过横向交通的权力,在与其他直通街道相交的十字路口处提供有效的管理。

Intersection redesign is usually aimed at eliminating bottlenecks,such as narrow pavement sections or awkward turns,or at enhancing safety by improving visibility.

道路交叉口再设计通常是针对消除道路的瓶颈,例如狭窄路段或使用不便的转弯,或通过改善视野提高安全。

similarly ,the use of terraced earth sheltered housing on steeply sloping hillsides can help preserve precious arable flat land in mountainous regions.同样地,在陡峭的山坡上使用阶地掩土住宅会有助于在多山地区保护宝贵的可耕平地。

This planning must consider long-term needs while providing a framework for reforming urban areas into desirable and effective environments in which to live and work.

在为把城市改造成称心的和有效的生活与工作环境提供规划框架时,这种规划必须考虑(城市)长期发展的需要。

In science fiction , future cities often are depicted as self-contained , climate-controlled units frequently located underground for protection form the elements and possibly from a hazardous or polluted environment.

在科学的幻想小说中,常把未来的城市描述成为防避风雨和可能有害的或被污染的环境而经常位于地下的设备齐全、气候可调的单元。

Another method of building an underwater tunnel is to sink tubular sections into a trench dug at the bottom of a river or other body of water .

另一种建造水下隧道的方法是把管段沉入在江底或其他水体底部挖好的沟槽中。

Some long tunnels have been built with the aid of a small pilot tunnel driven parallel to the main tunnel and connected with it by crosscuts at intervals.有些长隧道是在平行于主隧道开挖的小型导洞辅助下建造的,导洞与主隧道之间每隔一段距离由横巷连通。

英语单词重读规律

一、概述 发音规则主要是针对重读音节的,因此,如何确定双音节词和多音节词的重读音节,就成了实现单词“见即能读”的关键。 双音节词和多音节词中,哪一个音节重读,往往涉及词的构造,因此有必要首先介绍一下主要的构词方法。 英语的构词方法很多,但主要有三种:(1)缀合法:通过前缀或后缀构成另一个词。例如:luck(运气)→lucky(幸运的),unlucky(不幸的)。(2)转化法:由一个词类转化为另一个词类。例如:water(n.水)→water(v.浇水)。(3)合成法:由两个或更多个的词合成为一个词。例如:book+bag→bookbag(书包);mother+in+law→mother-in-law(岳母,婆婆)。 二、双音节词的重读规律 (一)双音节词重读的一般倾向 1.双音节动词倾向于第二个音节重读。例如:absorb(吸收),behave(举止),forget(忘记),receive(接收)。 2.动词以外的双音节词,倾向于第一个音节重读。例如:custom(n.习惯),distant(adj.遥远的),second(num.第二),many(pron.许多),often(adv.经常),into(prep.进入),after(conj.在……之后)。 仅举几例说明。名词:actor(演员),nation(国家);形容词:useful(有用的),dirty(脏的);副词:really(真地);数词:twenty(二十)。 3.某些单词既可以作动词,又可以作名词或形容词。作动词时,第二个音节重读;作名词或形容词时,第一个音节重读。这反映出两种倾向的明显对比。例如:-rekord作动词“记录”解时读 (二)影响双音节词重读倾向的构词因素 上述双音节动词倾向于第二个音节重读,而其他类的双音节词倾向于第一个音节重读,但这并不意味着所有的双音节词都是如此。据统计,90%的双音节动词都符合第二个音节重读倾向,而约60%的非动词双音节词符合第一个音节重读倾向。 双音节词的重读还要受到单词结构的影响。 1.词缀的影响 重读,第一个音节重读。例如:happen(发生),open(打开),finish(结束),struggle(奋斗),carry(携带),swallow(吞咽),borrow(借来)。 ②带有a-,be-,to-,ex-等前缀的副词、形容词、介词、连词以及带有-ee和-self结尾的名词或代词,第一个音节不重读,第二个音节重读。例如:abroad(adv.在国外),behind(prep.在……后面),tonight(adv.今晚),except(p

土木工程专业英语词汇(整理版)

第一部分必须掌握,第二部分尽量掌握 第一部分: 1 Finite Element Method 有限单元法 2 专业英语Specialty English 3 水利工程Hydraulic Engineering 4 土木工程Civil Engineering 5 地下工程Underground Engineering 6 岩土工程Geotechnical Engineering 7 道路工程Road (Highway) Engineering 8 桥梁工程Bridge Engineering 9 隧道工程Tunnel Engineering 10 工程力学Engineering Mechanics 11 交通工程Traffic Engineering 12 港口工程Port Engineering 13 安全性safety 17木结构timber structure 18 砌体结构masonry structure 19 混凝土结构concrete structure 20 钢结构steelstructure 21 钢-混凝土复合结构steel and concrete composite structure 22 素混凝土plain concrete 23 钢筋混凝土reinforced concrete 24 钢筋rebar 25 预应力混凝土pre-stressed concrete 26 静定结构statically determinate structure 27 超静定结构statically indeterminate structure 28 桁架结构truss structure 29 空间网架结构spatial grid structure 30 近海工程offshore engineering 31 静力学statics 32运动学kinematics 33 动力学dynamics 34 简支梁simply supported beam 35 固定支座fixed bearing 36弹性力学elasticity 37 塑性力学plasticity 38 弹塑性力学elaso-plasticity 39 断裂力学fracture Mechanics 40 土力学soil mechanics 41 水力学hydraulics 42 流体力学fluid mechanics 43 固体力学solid mechanics 44 集中力concentrated force 45 压力pressure 46 静水压力hydrostatic pressure 47 均布压力uniform pressure 48 体力body force 49 重力gravity 50 线荷载line load 51 弯矩bending moment 52 torque 扭矩53 应力stress 54 应变stain 55 正应力normal stress 56 剪应力shearing stress 57 主应力principal stress 58 变形deformation 59 内力internal force 60 偏移量挠度deflection 61 settlement 沉降 62 屈曲失稳buckle 63 轴力axial force 64 允许应力allowable stress 65 疲劳分析fatigue analysis 66 梁beam 67 壳shell 68 板plate 69 桥bridge 70 桩pile 71 主动土压力active earth pressure 72 被动土压力passive earth pressure 73 承载力load-bearing capacity 74 水位water Height 75 位移displacement 76 结构力学structural mechanics 77 材料力学material mechanics 78 经纬仪altometer 79 水准仪level 80 学科discipline 81 子学科sub-discipline 82 期刊journal ,periodical 83文献literature 84 ISSN International Standard Serial Number 国际标准刊号 85 ISBN International Standard Book Number 国际标准书号 86 卷volume 87 期number 88 专着monograph 89 会议论文集Proceeding 90 学位论文thesis, dissertation 91 专利patent 92 档案档案室archive 93 国际学术会议conference 94 导师advisor 95 学位论文答辩defense of thesis 96 博士研究生doctorate student 97 研究生postgraduate 98 EI Engineering Index 工程索引 99 SCI Science Citation Index 科学引文索引 100ISTP Index to Science and Technology Proceedings 科学技术会议论文集索引 101 题目title 102 摘要abstract 103 全文full-text 104 参考文献reference 105 联络单位、所属单位affiliation 106 主题词Subject 107 关键字keyword 108 ASCE American Society of Civil Engineers 美国土木工程师协会 109 FHWA Federal Highway Administration 联邦公路总署

英语单词重读规则

英语单词重读规则 英语重读规则 在西方语言中,英语是重音因素最为明显的一种语言。在希腊语、拉丁语等古典语言中,决定单词语音轮廓的主要是音值的长短,在法、西、意等现代语言中,虽然有重音,但重音和非重音之间的差别并不明显。对于以英语为母语的人士来说,重音位置和轻重音之间的对照是他们通过听觉识辨识单词的主导因素,一旦说话人对重音把握出现错误,就会造成交流障碍。反过来,如果学习英语单词时重音没有读准,在听英语时也很难准确辨识。在不借助词典的情况下,即使碰到不认识的词,也能准确发音的能力,是英语素养的重要部分。然而,和法语(重音始终在单词最末一个音节上)等语言比较起来,英语的重音位置似乎变化多端,难以把握,这对运用读音规则造成了很大困难。因为元音字母如何发音,基本取决于是否重读和音节性质(开音节、闭音节)两大因素。由于英语非重读音节中的元音发音规则相对简单,一旦重读音节中的元音发准了,英语单词的基本语音轮廓就勾勒出来了。由此可见,判断重音位置是英语学习中一个无法绕过的拦路虎。本文将从词汇学的角度,对英语重音的大致规律作一个介绍。 影响英语重音基本上有五个因素:归化程度、音节数、词性、词缀以及倒数第二音节辅音特征,其中后缀和倒数第二音节辅音特征才是决定英语重音的最关键因素,而这一点长期以来一直被研究者所忽视。

1、归化程度 归化程度是指由其他语言引入英语的单词在多大程度上融入了“本土”词汇大家庭。英语虽然属于印欧语系中的日耳曼语族,但从词汇角度看,只有少数词汇是从日耳曼语言继承的,80%的词汇反而源于拉丁语,与拉丁语的密切关系甚至超过了法语(最初是拉丁语的方言)与拉丁语的血缘关系。如今,绝大部分拉丁词语已经本土化,但仍有少量词语和短语被视为外来语。另外,英语中还吸纳了大量其他语言的词汇,其中相当一部分已经本土化,遵从英语的一般重音模式,但部分词汇的重音仍然模仿源语言中的重音。下面是一些例子: 1)法语词汇:–aire(如millionaire、questionnaire,与英语后缀-ary 等价)、–ee(由法语过去分词变来,如referee、absentee、trustee)、–ette(表示“小”,如novelette)等后缀均遵循法语重音模式,最后一个音节重读。renaissance一词从语音上说还未完全归化,既可按照英语模式在第二个音节上重读,也可按照法语模式在最后一个音节上重读。2)西班牙语词汇:-ado是典型的西班牙语后缀,重音在字母a上,如Colorado, aficionado(……迷),等等。 3)拉丁词汇:比如ad infinitum(直至无限)中infinitum就按照拉丁语模式,在倒数第二个音节重读。拉丁语对英语重音最大的影响,在于倒数第二音节的辅音特征对重音位置有决定作用(详见第4部分)。 2、音节数、词性和前缀 音节数对英语重音位置也有明显的影响。下面我们分成三种情况考

(完整版)土木工程专业英语常用词汇

Part IV:Commonly Used Professional Terms of Civil Engineering development organization 建设单位 design organization 设计单位 construction organization 施工单位 reinforced concrete 钢筋混凝土 pile 桩 steel structure 钢结构 aluminium alloy 铝合金 masonry 砌体(工程)reinforced ~ 配筋砌体load-bearing ~ 承重砌体unreinforced ~非配筋砌体 permissible stress (allowable stress) 容许应力plywood 胶合板 retaining wall 挡土墙 finish 装修 finishing material装修材料 ventilation 通风 natural ~ 自然通风 mechanical ~ 机械通风 diaphragm wall (continuous concrete wall) 地下连续墙 villa 别墅 moment of inertia 惯性矩 torque 扭矩 stress 应力normal ~ 法向应力shear ~ 剪应力 strain 应变 age hardening 时效硬化 air-conditioning system空调系统 (air) void ration(土)空隙比 albery壁厨,壁龛 a l mery壁厨,贮藏室 anchorage length锚固长度 antiseismic joint 防震缝 architectural appearance 建筑外观 architectural area 建筑面积 architectural design 建筑设计 fiashing 泛水 workability (placeability) 和易性 safety glass安全玻璃 tempered glass (reinforced glass) 钢化玻璃foamed glass泡沫玻璃 asphalt沥青 felt (malthoid) 油毡 riveted connection 铆接 welding焊接 screwed connection 螺栓连接 oakum 麻刀,麻丝 tee三通管 tap存水弯 esthetics美学 formwork 模板(工程) shoring 支撑 batching 配料 slipform construction (slipforming) 滑模施工 lfit-slab construction 升板法施工 mass concrete 大体积混凝土 terrazzo水磨石 construction joint 施工缝 honeycomb蜂窝,空洞,麻面 piled foundation桩基 deep foundation 深基础 shallow foundation浅基础 foundation depth基础埋深 pad foundation独立基础 strip foundation 条形基础 raft foundation筏基 box foundation箱形基础 BSMT=basement 地下室 lift 电梯electric elevator lift well电梯井 escalator 自动扶梯 Poisson’s ratio 泊松比μ Young’s modulus , modulus of elasticity 杨氏模量,弹性模量E safety coefficient 安全系数 fatigue failure 疲劳破坏 bearing capacity of foundations 地基承载力bearing capacity of a pile 单桩承载力 two-way-reinforcement 双向配筋 reinforced concrete two-way slabs钢筋混凝土双向板 single way slab单向板 window blind 窗帘sun blind wind load 风荷载 curing 养护 watertight concrete 防水混凝土 white cement白水泥 separating of concrete混凝土离折segregation of concrete mortar 砂浆~ joint 灰缝 pilaster 壁柱 fire rating耐火等级 fire brick 耐火砖 standard brick标准砖

土木工程专业英语

non-destructive test 非破损检验 non-load—bearingwall 非承重墙 non—uniform cross—section beam 变截面粱 non—uniformly distributed strain coefficient of longitudinal tensile reinforcement 纵向受拉钢筋应变不均匀系数 normal concrete 普通混凝土 normal section 正截面 notch and tooth joint 齿连接 number of sampling 抽样数量 O obligue section 斜截面 oblique—angle fillet weld 斜角角焊缝 one—way reinforced(or prestressed)concrete slab “单向板” open web roof truss 空腹屋架, ordinary concrete 普通混凝土(28) ordinary steel bar 普通钢筋(29) orthogonal fillet weld 直角角焊缝(61) outstanding width of flange 翼缘板外伸宽度(57) outstanding width of stiffener 加劲肋外伸宽度(57) over-all stability reduction coefficient of steel beam·钢梁整体稳定系数(58) overlap 焊瘤(62) overturning or slip resistance analysis 抗倾覆、滑移验算(10) P padding plate 垫板(52) partial penetrated butt weld 不焊透对接焊缝(61) partition 非承重墙(7) penetrated butt weld 透焊对接焊缝(60) percentage of reinforcement 配筋率(34) perforated brick 多孔砖(43) pilastered wall 带壁柱墙(42) pit·凹坑(62) pith 髓心(?o) plain concrete structure 素混凝土结构(24) plane hypothesis 平截面假定(32) plane structure 平面结构(11) plane trussed lattice grids 平面桁架系网架(5) plank 板材(65) plastic adaption coefficient of cross—section 截面塑性发展系数(58) plastic design of steel structure 钢结构塑性设计(56) plastic hinge·塑性铰(13) plastlcity coefficient of reinforced concrete member in tensile zone 受拉区混凝土塑性影响系数

土木工程专业英语词汇汇总

A Type Wooden Ladder A字木梯 A-frame A型骨架 A-truss A型构架 Abandon 废弃 Abandoned well 废井 Aberration of needle 磁针偏差Abnormal pressure 异常压力abnormally high pressure 异常高压Abort 中止 abrasion 磨损 Abrasion surface 浪蚀面 abrasive cut-off machine 磨切机Abrasive Cutting Wheel 拮碟abrasive grinding machine 研磨机Abrasive Grinding Wheel 磨碟abrasive particle 磨料颗粒 Absolute address 绝对地址Absolute altitude 绝对高度Absolute damping 绝对阻尼Absolute deviation 绝对偏差Absolute flying height 绝对航高Absolute gravity 绝对重力 absolute permeability 绝对渗透率absolute porosity 绝对孔隙率absolute temperature 绝对温度absorbability 吸收性;吸附性absorption 吸收 abutment 桥墩 abutting end 邻接端 acceleration 加速 acceleration lane 加速车道Acceleration of gravity 重力加速度acceleration pedal 加速器踏板accelerator 催凝剂;加速器;催化剂acceptance criteria 接受准则 access 通路;通道 access door 检修门;通道门access lane 进出路径 access panel 检修门 access point 入口处;出入通道处access ramp 入口坡道;斜通道access road 通路;通道 access shaft 竖井通道 access spiral loop 螺旋式回旋通道access staircase 通道楼梯 access step 出入口踏步 access tunnel 隧道通道 accessible roof 可到达的屋顶accessory 附件;配件accident 事故;意外 accidental collapse 意外坍塌 accommodate 装设;容纳 accredited private laboratory 认可的私 人实验室 accumulator 储压器;蓄电池 accuracy limit 精度限制 acetylene cylinder 乙炔圆筒 Acetylene Hose 煤喉 Acetylene Regulator 煤表 acid plant 酸洗设备;酸洗机 acid pump 酸液泵 acid tank 酸液缸 acidic rock 酸性岩 acoustic couplant 声耦合剂 acoustic coupler 声音藕合器;音效藕 合器 acoustic lining 隔音板 acoustic screen 隔声屏 Acoustic wave 声波 acrylic paint 丙烯漆料(压克力的油漆) acrylic sheet 丙烯胶片(压克力的胶片) active corrosion 活性腐蚀 active earth pressure 主动土压力 active fault 活断层 active oxidation 活性氧化 actual plot ratio 实际地积比率 actuator 促动器;唧筒;激发器 adapt 改装 adaptor 适配器;承接器;转接器; addition 增设;加建 additional building works 增补建筑工 程 additional horizontal force 额外横向力 additional plan 增补图则(附加的平面 图) additional vent 加设通风口 additive 添加剂 Address 地址 adhesive 黏结剂;胶黏剂 adhesive force 附着力 Adhesive Glue 万能胶 Adhesive Reflective Warning Tape 反 光警告贴纸 adit 入口;通路;坑道口 adjacent construction 相邻建造物 adjacent level 相邻水平 adjacent site 相邻基地 adjacent street 相邻街道 adjoining area 毗邻地区 adjoining building 毗邻建筑物 adjoining land 毗邻土地 adjoining structure 毗邻构筑物 adjustable 可调校 Adjustable Wrench Spanner 昔士 adjuster 调节器 adjustment 调校;调整 Administrative Lawsuit 行政诉讼 Administrative Remedy 行政救济 admixture 掺合剂;外加剂 advance directional sign 前置指路标 志;方向预告标志 advance earthworks 前期土方工程 advance warning sign 前置警告标志 advance works 前期工程 aeration 曝气 aeration tank 曝气池 aerial 天线 Aerial mapping 航空测图 aerial photograph 航测照片 Aerial photography 航照定位 aerial rapid transit system 高架快速运 输系统 aerial ropeway 高架缆车系统 aerial view 鸟瞰图 aerofoil 翼型 aerosol 悬浮微粒;喷雾 aerosphere 大气圈 affix 贴附 aftercooler 后冷却器 afterfilter 后过滤器 aftershock 余震 agent 作用剂;代理人 aggradation 堆积 aggregate 骨材;集料;碎石 aggregate area 总面积 aggregate grading 骨材级配 aggregate superficial area 表面总面积 aggregate usable floor space 总楼地板 空间 agitator 搅拌器;搅动机 air bleeding 放气(空气渗出) air blower 鼓风机 air brake 气压制动器 Air chambor 气室 air circuit 空气回路 air circuit breaker 空气断路器 air cleaner 空气滤清器

英语单词重读规则

英语单词重读规则 在西方语言中,英语是重音因素最为明显的一种语言。在希腊语、拉丁语等古典语言中,决定单词语音轮廓的主要是音值的长短,在法、西、意等现代语言中,虽然有重音,但重音和非重音之间的差别并不明显。对于以英语为母语的人士来说,重音位置和轻重音之间的对照是他们通过听觉识辨单词的主导因素,一旦说话人对重音把握出现错误,就会造成交流障碍。反过来,如果学习英语单词时重音没有读准,在听英语时也很难准确辨识。在不借助词典的情况下,即使碰到不认识的词,也能准确发音的能力,是英语素养的重要部分。然而,和法语(重音始终在单词最末一个音节上)等语言比较起来,英语的重音位置似乎变化多端,难以把握,这对运用读音规则造成了很大困难。因为元音字母如何发音,基本取决于是否重读和音节性质(开音节、闭音节)两大因素。由于英语非重读音节中的元音发音规则相对简单,一旦重读音节中的元音发准了,英语单词的基本语音轮廓就勾勒出来了。由此可见,判断重音位置是英语学习中一个无法绕过的拦路虎。本文将从词汇学的角度,对英语重音的大致规律作一个介绍。 影响英语重音基本上有五个因素:归化程度、音节数、词性、词缀以及倒数第二音节辅音特征,其中后缀和倒数第二音节辅音特征才是决定英语重音的最关键因素,而这一点长期以来一直被研究者所忽视。 重读音节 单词中读音特别响亮的音节。重读符号为―‖,标注在重读音节前左上方,如:[t m r u],也可以直接在单词里标注,如:to morrow。次重读符号―‖,标注在重读音节前左下方。 在双音节词和多音节词中,必有一个音节读得较其他音节重而强,这个音节称为重读音节。其余的音节读得轻而弱,称为非重读音节。有的多音节词可能有两个重音,其中一个是主要重音,另一个是次重音,或两个都是主要重音。主要重音用― ‖表示,加在重读音节前的左上方;次重音也用― ‖表示,但加在次重音节前的左下方。 英语中重音符号的作用是什么?是提高响度还是提高音调?也就是说当你读单词时你是提高响度还是提高音调来体现重音符号? 英语中的词重音主要表现为音重,这是较为流行的说法,但是实际情况如何呢?我们可以考察一下information这个词,在不同语调作用下的发音,能够发现,重音音节的表现有时候是声强大,有时候是声调高,有时候是音长长,但是不管那种情况,我们在ma这个音节上嘴巴总是会用力去发音,这也许是重音的本来面目。 英语重音有力重音和音高重音之争。音高重音的―音高‖是指pitch,不是指tone,尤其不是指声调语言的tone 。 声调在汉语里的作用是什么?区分语素音节的意义。

土木工程专业英语原文及翻译

土木工程专业英语原文 及翻译 文档编制序号:[KKIDT-LLE0828-LLETD298-POI08]

08 级土木(1) 班课程考试试卷 考试科目专业英语 考试时间 学生姓名 所在院系土木学院 任课教师 徐州工程学院印制 Stability of Slopes Introduction Translational slips tend to occur where the adjacent stratum is at a relatively shallow depth below the surface of the slope:the failure surface tends to be plane and roughly parallel to the slips usually occur where the adjacent stratum is at greater depth,the failure surface consisting of curved and plane sections. In practice, limiting equilibrium methods are used in the analysis of slope stability. It is considered that failure is on the point of occurring along an assumed or a known failure surface.The shear strength required to maintain a condition of limiting equilibrium is compared with the available shear strength of the soil,giving the average factor of safety along the failure surface.The problem is considered in two dimensions,conditions of plane strain being assumed.It has been shown that a two-dimensional analysis gives a conservative result for a failure on a three-dimensional(dish-shaped) surface. Analysis for the Case of φu =0 This analysis, in terms of total stress,covers the case of a fully saturated clay under undrained conditions, . For the condition immediately after construction.Only moment equilibrium is considered in the analysis.In section, the potential failure surface is assumed to be a circular arc. A trial failure surface(centre O,radius r and length L a where F is the factor of safety with respect to shear strength.Equating moments about O:

英语中的重音分为单词重音和句子重音两种

英语中的重音分为单词重音和句子重音两种。 1、单词的重音 英语单词由于音节的数量不一,就出现了读起来有轻有重的现象。一般地,每个单词都有一个音节是重读的,称重读音节;其余的音节不重读,称非重读音节。但有的多音节词,除了一个重读音节之外,还有一个次重读音节。 一、单音节词均重读。例:beg[beg],put[put] 双音节词和多音节词中,哪一个音节重读,往往涉及词的构造,因此有必要首先介绍一下主要的构词方法。英语的构词方法很多,但主要有三种:(1)缀合法:通过前缀或后缀构成另一个词。例如:luck(运气)→lucky(幸运的),unlucky(不幸的)。(2)转化法:由一个词类转化为另一个词类。例如:water(n.水)→water(v.浇水)。(3)合成法:由两个或更多个的词合成为一个词。例如:book+bag→bookbag(书包);mother+in+law→mother-in-law(岳母,婆婆)。 二、双音节词的重读规律 (一)双音节词重读的一般倾向 1.双音节动词倾向于第二个音节重读。例如:absorb(吸收),behave(举止),forget(忘记),receive(接收)。 2.动词以外的双音节词,倾向于第一个音节重读。例如:custom(n.习惯),distant(adj.遥远的),second(num.第二),many(pron.许多),often(adv.经常),into(prep.进入),after(conj.在……之后)。 名词、形容词、副词的后缀,大都是非重读的,如:-er,-or,-ess,-ism-tion-sion,-ssion-ment-ship-hood-age-ure-dom -ey-ance-our-ent-ace-ow-ic(s)等名词后缀;-less-ish-ive-ous-able-ible-ic-some-like-en-ed-al -ant,-ful-ing-ty-ly等形容词后缀。-ly-ward(s),-wise等副词后缀。这也进一步加重了这类词第一个音节重读的倾向。仅举几例说明。名词:actor(演员),nation(国家);形容词:useful(有用的),dirty(脏的);副词:really(真地);数词:twenty(二十)。 3.某些单词既可以作动词,又可以作名词或形容词。作动词时,第二个音节重读;作名词或形容词时,第一个音节重读。这反映出两种倾向的明显对比。例如:-rekord作动词“记录”解时读[ri′k:d],作名词“记录”解时读[-rekd;present作动词“赠送”解时读[prizent],作名词“礼物”解时读[′preznt];absent作动词“缺席”解时读[b′sent],作形容词“缺席的”解时读[′ bsnt]。 (二)影响双音节词重读倾向的构词因素 上述双音节动词倾向于第二个音节重读,而其他类的双音节词倾向于第一个音节重读,但这并不意味着所有的双音节词都是如此。据统计,90%的双音节动词都符合第二个音节重读倾向,而约60%的非动词双音节词符合第一个音节重读倾向。 双音节词的重读还要受到单词结构的影响。 1.词缀的影响 ①带有-en-er-,-ish,-le,-y,-ow等非重读后缀的动词,第一个音节重读,第二个音节不重读。例如:happen(发生),open(打开),finish(结束),struggle(奋斗),carry(携带),swallow(吞咽),borrow(借来)。 ②带有a-,be-,to-,ex-等前缀的副词、形容词、介词、连词以及带有-ee和-self结尾的名词或代词,第一个音节不重读,第二个音节重读。例如:abroad(adv.在国外),

英语单词重读规律

一、概述发音规则主要是针对重读音节的,因此,如何确定双音节词和多音节词的重读音节,就成了实现单词“见即能读”的关键。 双音节词和多音节词中,哪一个音节重读,往往涉及词的构造,因此有必要首先介绍一下主要的构词方法。 英语的构词方法很多,但主要有三种:(1)缀合法:通过前缀或后缀构成另一个词。例如:luck(运气)→lucky(幸运的),unlucky(不幸的)。(2)转化法:由一个词类转化为另一个词类。例如:water(n.水)→water(v.浇水)。(3)合成法:由两个或更多个的词合成为一个词。例如:book+bag→bookbag(书包);mother+in+law→mother-in-law(岳母,婆婆)。 二、双音节词的重读规律 (一)双音节词重读的一般倾向 1.双音节动词倾向于第二个音节重读。例如:absorb(吸收),behave(举止),forget(忘记),receive(接收)。 2.动词以外的双音节词,倾向于第一个音节重读。例如:custom(n.习惯),distant(adj.遥远的),second(num.第二),many(pron.许多),often(adv.经常),into(prep.进入),after(conj.在……之后)。 名词、形容词、副词的后缀,大都是非重读的,如:-er,-or,-ess,-ism 进一步加重了这类词第一个音节重读的倾向。仅举几例说明。名词:actor(演员),nation(国家);形容词:useful(有用的),dirty(脏的);副词:really(真地);数词:twenty(二十)。 3.某些单词既可以作动词,又可以作名词或形容词。作动词时,第二个音节重读;作名词或形容词时,第一个音节重读。这反映出两种倾向的明显对比。例如:-rekord作动词“记 nt〕。 (二)影响双音节词重读倾向的构词因素 上述双音节动词倾向于第二个音节重读,而其他类的双音节词倾向于第一个音节重读,但这并不意味着所有的双音节词都是如此。据统计,90%的双音节动词都符合第二个音节重读倾向,而约60%的非动词双音节词符合第一个音节重读倾向。 双音节词的重读还要受到单词结构的影响。 1.词缀的影响 音节不重读,第一个音节重读。例如:happen(发生),open(打开),finish(结束),struggle(奋斗),carry(携带),swallow(吞咽),borrow(借来)。 ②带有a-,be-,to-,ex-等前缀的副词、形容词、介词、连词以及带有-e

土木工程专业英语词汇(整理版)

土木工程专业英语词汇(整理版) 第一部分必须掌握,第二部分尽量掌握 第一部分: 1 Finite Element Method 有限单元法 2 专业英语 Specialty English 3 水利工程 Hydraulic Engineering 4 土木工程 Civil Engineering 5 地下工程 Underground Engineering 6 岩土工程 Geotechnical Engineering 7 道路工程 Road (Highway) Engineering 8 桥梁工程Bridge Engineering 9 隧道工程 Tunnel Engineering 10 工程力学 Engineering Mechanics 11 交通工程 Traffic Engineering 12 港口工程 Port Engineering 13 安全性 safety 17木结构 timber structure 18 砌体结构 masonry structure 19 混凝土结构concrete structure 20 钢结构 steelstructure 21 钢 - 混凝土复合结构 steel and concrete composite structure 22 素混凝土 plain concrete 23 钢筋混凝土reinforced concrete 24 钢筋 rebar 25 预应力混凝土 pre-stressed concrete 26 静定结构statically determinate structure 27 超静定结构 statically indeterminate structure 28 桁架结构 truss structure 29 空间网架结构 spatial grid structure 30 近海工程 offshore engineering 31 静力学 statics 32运动学kinematics 33 动力学dynamics 34 简支梁 simply supported beam 35 固定支座 fixed bearing 36弹性力学 elasticity 37 塑性力学 plasticity 38 弹塑性力学 elaso-plasticity 39 断裂力学 fracture Mechanics 40 土力学 soil mechanics 41 水力学 hydraulics 42 流体力学 fluid mechanics

土木工程专业英语全部惠宽堂

Lesson 1 Compression Members New Words 1. achieve achievement 2. eccentricity center, 中心; ec centric 偏心的;ec centricity 偏心,偏心距 3. inevitable evitable 可避免的avoidable; in evitable 不可避免的unavoidable 4. truss 桁架triangular truss, roof truss, truss bridge 5. bracing brace 支柱,支撑;bracing, 支撑,撑杆 6. slender 细长,苗条;stout; slenderness 7. buckle 压曲,屈曲;buckling load 8. stocky stout 9. convincingly convince, convincing, convincingly 10. stub 树桩,短而粗的东西;stub column 短柱 11. curvature 曲率;curve, curvature 12. detractor detract draw or take away; divert; belittle,贬低,诽谤; 13. convince 14. argument dispute, debate, quarrel, reason, 论据(理由) 15. crookedness crook 钩状物,v弯曲,crooked 弯曲的 16. provision 规定,条款 Phrases and Expressions 1. compression member 2. bending moment shear force, axial force 3. call upon (on) 要求,请求,需要 4. critical buckling load 临界屈曲荷载critical 关键的,临界的 5. cross-sectional area 6. radius of gyration 回转半径gyration 7. slenderness ratio 长细比 8. tangent modulus 切线模量 9. stub column 短柱 10. trial-and-error approach 试算法 11. empirical formula 经验公式empirical 经验的 12. residual stress 残余应力residual 13. hot-rolled shape 热轧型钢hot-rolled bar 14. lower bound 下限upper bound 上限 16. effective length 计算长度

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档