当前位置:文档之家› 中英文对照广告语

中英文对照广告语

中英文对照广告语
中英文对照广告语

广告词语

编辑词条

目录

1基本内容

目录

1基本内容

收起

编辑本段基本内容

广告语,又称广告词,有广义和狭义之分。广义的广告语指通过各种传播媒体和招贴形式向公众介绍商品、文化、娱乐等服务内容的一种宣传用语,包括广告的标题和广告的正文两部分。狭义的广告语则单指广告的标题部分。 [1] 标题是一则广告的灵魂,是诱惑读者的主要工具,经过美国一项调查显示,看标题的人平均是看广告全文的人的 5 倍。可见广告标题的重要。因此,本文论及的广告语取其狭义,即指广告标题用语。

首先我们要从广告的功能入手了理解广告的文体特点。广告是营销的工具和手段,营销功能应被视为广告与生俱来的本质功能。营销离不开传播,传播功能是广告的最基本功能,广告通过信息的传播起到促进、劝服、增强、提示的作用。总的来说,广告语是为了加强诉求对象对企业、产品或服务的印象而在广告中长期、反复使用的简短口号性语句,它要基于长远的销售利益,向消费者传达一种长期不变的观念,由此我们来分析一下广告语的文体特点。

? 简洁凝练

广告语应简明扼要,抓住重点,没有多余的话。不简短就不便于重复、记忆和流传。广告语在形式上没有太多的要求,可以单句也可以对句。一般来说,广告语的字数以 6 ——12 个字(词)为宜,一般不超过 12 个。这样的例子我们随处可见,能够在社会上广泛流传的广告语基本都是很简短的。如我国知名民族企业海尔集团的广告语"海尔——真诚到永远";爱立信手机"沟通就是爱";耐克" Just do it";海飞丝洗发水"头屑去无踪,秀发更出众"等等,最少的还有一个词的,比如IBM公司的" Think ",都是非常简练的。正是应了那句话:"浓缩的都是精华!"

? 明白易懂

广告文字必须清楚简单、容易阅读、用字浅显,符合潮流,内容又不太抽象,使受过普通教育的人都能接受。广告语应使用诉求对象熟悉的词汇和表达方式,使句子流畅、语义明确。避免生词、新词、专业词汇、冷僻字词,以及容易产生歧义的字词。也不能玩文字游戏,勉强追求押韵。西铁城表曾经使用过这样一则广告语"质高款新寰宇颂,国际名表西铁城"由于过于追求音韵的平仄起伏,使这句广告语给人的整体感觉十分晦涩,是西铁城公司的一个失败之作。而有一些公司的广告语则因其浅白、贴近生活流传甚广。比如那则非常知名的雀巢咖啡广告"味道好极了",仿佛是一个亲人或者朋友带着慧心的微笑向你推荐她的最爱,浅显易懂又十分亲切。类似的例子还有娃哈哈的"妈妈我要喝"等等,听起来就像每天发生在我们身边的一点一滴的事情。既宣传了产品又便于流传。

? 朗朗上口

广告语要流畅,朗朗上口,适当讲求语音、语调、音韵搭配等,这样才能可读性强,抓住受众的眼球和受众的心。我们不难发现,许多广告语都是讲求押韵的,比如"农夫山泉,有点甜","

好空调,格力造""头屑去无踪,秀发更出众"等等,俯首即是。

?新颖独特,富有情趣

要选择最能为人们提供最信息的广告语,在"新"字上下功夫。如新产品或老产品的新用途、新设计、新款式等。广告语的表现形式要独特,句势、表达方法要别出心裁,切忌抄袭硬套,可

有适当的警句和双关语、歇后语等,迎合受众的好奇心和模仿性,唤起心灵上的共鸣。比如某电话机"勿失良机",巧妙的利用了"机"字的双关;又如前些年流传甚广的"万家乐,乐万家"前后两句运用顶真与回环,既包含了品牌名称又朗朗上口,"乐万家"的蕴义又十分温暖人心。最近一则成功的广告雕派洗衣粉中的一句"妈妈,我能帮您干活了"既与产品功能相符又体现了母子间的深情,不知感动了多少人。

但在追求独特,关联的同时要注意选择要恰当。红牛饮品的一则广告语是"汽车要加油,我要喝红牛",虽然给汽车加油和给自身补充能量之间有一定的关联性,但听起来总让人觉得不太舒服。

? 主题突出

广告的标题是广告正文的高度概括,它所概括的广告主体和信息必须鲜明集中,人们看到它就能理解广告主要宣传的是什么。一条广告语可以选择不同诉求点,即强调的东西不同,但总要突出某一方面。比如神州热水器的广告语"安全又省气",让人很轻易的就集注了热水器的与众不同之处,且抓住了消费者对品质方面的特殊要求。又如诺基亚的一条广告语"科技以人为本",虽然这句话并不是诺基亚先提出来的,但却向消费者展示了该公司的创业理念,使大家对该公司及其产生一种信服感,从而对起产品的质量、售后服务等有了信赖感。

在如今这个信息时代,广告已深入到社会生活的各个方面,它用简练、生动的语言,集中而形象地表明商品的特色和性格,表达消费者的愿望和要求;它用富有感情色彩的语言来吸引受众、感染受众,不仅使人们其了解商品、信任其商品,同时也成为一种社会文化。

广告语的创作是一项需要灵感与不断创新工作,广告语的文体形式并无定式,需要从业者在具体工作中不断创造和完善。

。广告语的灵魂

广告语言要充分的和社会群体相结合,但必须不能脱离实际生活。广告语要突出企业的长期浓厚的底蕴文化和市场动向。广告语就如人得大脑,我们要赋予广告语言的生动和深层意识概念,让大众群体看到或者是听到广告,首先浮现在脑海的是企业形象,直接的说是产品的评价度。最重要的目的我们不能偏离,那就是广告的效益。无论是什么样的广告都有目的和意义,公益广告也在此列之中,那就是教育或者是提醒人们内心深处的灵感。只有这样的广告才能是成功的广告语言。

例如:安踏:

你没有他的天赋

你没有他的条件

你无人喝彩

世界不公平?

但你又梦想的权利

让心跳成为你的宣言

让伤痕成为你的勋章

让世界的不公平在你面前低头!

361度

不屈服天生的高度,

不满足昨天的难度,

不重复自己的角度,

不追随别人的速度,

不甘于平凡的态度,

有勇气就可以挑战每一度,

361°勇敢做自己。

阿迪

Hi, I’m Gilbert Arenas and this is my story,

李宁广告语换过8次:

1、中国新一代的希望

2、把精彩留给自己

3、我运动我存在

4、运动之美世界共享

5、出色,源自本色(还请了瞿颖为形象代言人)

6、一切皆有可能!(Anything is possible)

选秀失败算什么(________nothing matter)

坐板凳算什么(________no big deal)

享受每一次挑战(challages so what)

没什么能挡住我的路(nothing stop ___________everything) 李宁——一切皆有可能

nike最新篮球广告的歌曲

The Second Coming广告版歌词

They say a family that prays together stays together 人们都说一个大家庭住在一起,大家一起祈祷

And one that walks apart just falls apart

而一个脱离家庭的人必将陨落

So together we stand divided we fall

所以说我们肩并肩必定胜利,而分道扬镳必将失败

United we form voltron and take on all

我们联合起来就能组成坚不可摧的力量并击倒一切

Yes, The birds left the nest

是啊,鸟儿终将离巢

I'm all grown up but gotta fly with the rest

我已经长大,但我不准备一个人,我要和大家一起飞走

Best of the best is what we strive to be

我们努力是为了成为最强中的最强

A legacy is what we trying to leave

我们要为后人留下丰厚遗产

Ya dig?

你明白了吗?

Now say goodbye to the past

现在让我们对过去说再见

The future's here at last

未来就在你的脚下

The new beginning

是新的开始

The truth is speaking

而"真理"正在说话

You should listen

你应该好好给我听着

青出于篮

NBA 球员励志广告

他们说我不会在选秀大会上被选中

they said:i wouldn't get drafted

他们说我不会有机会出场比赛

they said:i wouldn't make the team

他们说我当不了首发

they said:i wouldn't be a starter

后来他们又说我的球队是鱼腩

then they said: my team was too small

我不是一个领袖

that i wasn't a leader

我们进不了季后赛

that we missed a playoffs

我们过不了首轮

that we couldn't get passed the first round

他们说,他们说,他们说

they said ,they said, they said

你们尽管说好了

you keep talking

而我会奋斗不息

i keep shooting

i love this family

i love this pig

i love this money

i love this game

阿迪达斯:没有不可能!

李宁:一切皆有可能!

移动全球通:我能!

全部连起来是:我能让一切不可能变为可能!

科比81分耐可广告

爱我或恨我。恨我的比赛,恨我的自大,恨我的后仰投篮和我对比赛的饥饿。恨我是一名老手、一名总冠军,恨这些吧。用你的心来恨吧。这些恨是我所喜欢的……因为同样的理由——思想有多远,我们就能走多远!

——心有多大,舞台就有多广!

——有一种无声的力量,让动力更加激扬!

朋友们,有句话说的好呀,强者描述大坎坷一带而过,弱者叙述小挫折喋喋不休,做强者,就应该“拉屎攥拳头,内里用劲”。

——男人就应该对自己狠一点。

我比较喜欢这句广告语,它让安于舒适的男人们要勇于走出那温暖的小屋,去迎接风雨的洗礼,在遇到大的挫折时,要咬紧牙关,挺直胸膛,挺过去!

我的口头禅“奋斗改变命运,梦想让我们与众不同”。

成功自有规则,规则是用来打破的;

成功是击败对手,成功是战胜自己;

成功是等待机会,成功是创造机会;

成功来自梦想,梦想是走出来的!---奥康皮鞋

天高任我飞(报喜鸟)

山高人为峰(红塔集团)

KEEP MOVING,永不止步(安踏)

没有最好,只有更好(菲利普)

我能(中国移动)

I believe I can fly(别克汽车广告歌)

特步,非一般的感觉!(特步)

我能,无限可能!(匹克)

简约,不简单!(利朗商务男装)

忙碌,不盲目;放松,不放纵!(利朗休闲裤)

飞科剃须刀,飞跃生活新境界!(飞科剃须刀)

心平常,自非凡!(斯得雅男装)

阳光伴我行,舞出我天地!(加州阳光彩条T恤)

敢想敢为!(贵人鸟)

青春滋味,自己体会!(伊犁优酸乳)

为梦想创造可能!(伊犁)

强壮中国人!(蒙牛)

蒙牛,绿色心情!(蒙牛)

衣出彩,就出色!(以纯休闲服)

农夫山泉,有点甜!好水喝出健康来!(农夫山泉)

让一切自由连通!(联通)

让世界一起来联想!(联想)

自信,自然出色!(太子龙男装)

听身体的,跑吧!(舒华智能跑步机)

男人的世界!(金利来)

我心飞翔!(白沙集团)

我选择,我喜欢!(安踏)

男人就应该对自己狠一点!(柒牌中华立领)

要爽由自己!(可口可乐)

让梦想飞起来!(名乐)

我想,我能!(露友运动鞋)

1、德国大众:“小即是好。” ——经典广告语

2、可口可乐:“享受清新一刻。” ——经典广告语

3、万宝路香烟:“万宝路的男人。”——经典广告语

4、耐克:“说做就做。” ——经典广告语

5、麦当劳:“你理应休息一天。” ——经典广告语

6、迪比尔斯:“钻石恒久远,一颗永留传。” ——经典广告语

7、通用电气:“GE带来美好生活。” ——经典广告语

8、米勒牌淡啤酒:“美妙口味不可言传。” ——经典广告语

9、克莱罗染发水:“她用了?她没用?”——经典广告语

10、艾维斯:“我们正在努力。”——经典广告语

11、美国联邦快递公司:“快腿勤务员。” ——经典广告语

12、苹果电脑:“1984年。” ——经典广告语

13、阿尔卡—舒尔茨公司:“多种广告。”——经典广告语

14、百事可乐:“百事,正对口味。” ——经典广告语

15、麦氏咖啡:“滴滴香浓,意犹未尽。” ——经典广告语

16、象牙香皂:“100%的纯粹。” ——经典广告语

17、美国捷运公司:“你知道我吗?” ——经典广告语

18、美国征兵署:“成为一个全才。”——经典广告语

19、Anacin去痛片:“快、快、快速见效。”——经典广告语

20、滚石乐队:“感觉是真实的。——经典广告语

1. Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)

2. Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧)

3. The new digital era.数码新时代。(索尼影碟机)

4. We lead. Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)

5. Impossible made possible.使不可能变为可能。(佳能打印机)

6. Take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌)

7. The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轿车)

8. Poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)

9. Come to where the flavor is. Marlboro Country.

光临风韵之境?D?D万宝路世界。(万宝路香烟)

10.To me, the past is black and white, but the future is always color.

对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒)

11. Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋)

12. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋)

13. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡)

14. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子)

15. Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)

16. The choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐)

17. We integrate, you communicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工)

18. Take TOSHIBA, take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)

19. Let’s make things better.让我们做得更好。(飞利浦电子)

20. No business too small, no problem too big.

没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司)

21.M&Ms melt in your mouth, not in your hand.(M&Ms) 只溶在口,不溶在手。(M&M巧克力)

22.Good to the last drop. (Maxwell) 滴滴香浓,意犹未尽。(麦氏咖啡)

23.Time is what you make of it. (Swatch) 天长地久。(斯沃奇手表)

24.Make yourself heard. (Ericsson) 理解就是沟通。(爱立信)

25.Start ahead. (Rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔)

26.Things go better with Coca-Cola. (Coca-Cola) 饮可口可乐,万事如意。(可口可乐)

27.Connecting People.(Nokia) 科技以人为本。(诺基亚)

28.A diamond lasts forever. (De Bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯)

29.Mosquito Bye Bye Bye. (RADAR) 蚊子杀杀杀。(雷达牌驱虫剂)

30.A Kodak Moment. (Kodak) 就在柯达一刻。(柯达相纸/胶卷 )

最创意广告语大全

最创意广告语大全 现在所有人都想拥有自己的一家小店,还在为小店的广告语发愁吗?第一句子为你整理了【最创意广告语大全】快来收藏吧!1、冷暖自知,因时而动西门子――冰箱 2、展现声音魅力――xx音响 3、每天一点色彩,触动生活无限精彩安利AMWAY――化妆品 4、钻石恒久远,一颗永留传――迪比尔斯珠宝 5、如果你对蟑螂在你家里繁衍生息已经忍无可忍,如果你对老鼠在你家里安家落户已经忍无可忍_―― DEP公司:灭虫剂,灭鼠剂 6、学琴的孩子不会坏―― xx山叶钢琴 7、我们的钓竿连鱼看了都喜欢―― 渔具 8、产品它能粘合住一切,除了一颗破碎的心――粘合剂9、装上去容易,取下来简单――哥伦布防滑链公司10、培训如果你听了一课之后发现不喜欢这门课程,那你可以要求退回你的学费,但必须用法语说――法语学习班11、速度超人,色惊四座,HP designjet5000 HP――打印机 12、无限自由,轻松拥有―― 联想电脑 13、数字时代,动力核“芯” INTEL――CPU 14、活的色彩EPSON――彩色打印机 15、小空间,大作为利盟――打印机 16、明基“微雕”扫描技术,向每一个细节索取快感明基――扫描仪 17、个性主义的时代看法――LG未来窗液晶电视 18、电子商务你想有多E―― IBM 19、四海一家的解决之道―― IBM

20、无论何时何地,我们与你同在―― 中国移动 21、无微不至的通信网络―― 中国移动 22、用户至上,用心服务――xx电信 23、让沟通无处不在――中国移动 24、由我天地宽―― 中国网通 25、打,就打个痛快淋漓,爱打才会赢――中国电信26、融入第一世界,执掌个人天下――北京空中创业家园27、山水间,天地间―― 北京冠云山庄 28、是经典,就绝不再现――北京马甸经典家园 29、居藏龙卧虎地,享人生写意时―― 北京幸福二村30、实用主义―― 北京望都家园 31、择邻而居,心有灵犀―― 北京上河村 32、兑现你的生活梦想―― 北京京贸国际公寓 33、从容的尊贵――xx深蓝xx 34、流水的风景――xxxx风景 35、丰盛的简约主义――xxxx 36、窗外,心灵与西山一同宽广―― 北京世纪城 37、在每次不经意间被真诚打动――北京优秀赏 38、水边就是我的家――xxxxxx 39、完美主义心情,上海生活版本――上海新福康里40、细致造就差别―― 广州珠江地产 41、微软鼠标:按捺不住,就快滚 42、555香烟:超凡脱俗,醇和满足

英文知名品牌与广告语翻译

DELL戴尔IBM HP惠普TCL LENOVO联想ASUS华硕BENQ明基LG (不用翻译) UNIS (清华紫光) sony(索尼)海尔HAIER 可口可乐(Coca-cola)、索尼(Sony)、金利来(Goldlion)、奔驰(Benz)、耐克(Nike)“翻得好(Findhow)”Vitasoy ( 维他奶 ) Johnson 婴儿护肤用品由原译名“庄臣”到现在译名“强生”;Reebok 运动鞋由“雷宝”更名为“锐步”;Hewelette Packare 电脑公司由冗长的“休利特一一帕卡德公司”简化为如今的惠普公司Head & Shoulders 译为“海飞丝”。 Panten 译为“潘婷”。 Safeguard 译为“舒肤佳”。 Olay 译为“玉兰油”。优雅动听、惟妙惟肖、回味无穷。日本Suntory 公司品牌的中文译名为三得利,不但发音贴切,且蕴涵中华人文精神。Kiss Me ( 化装品品牌 ) 奇士美。日本丰田公司的 LEXUS 汽车,其中文译名“凌志”取自“久有凌云志,重上井冈山”壮丽诗句。 锐步-Reebok彪马-Puma吉旺希-givenchy慕诗-MOISELLE欧时力-OCHIRLY阿勒锦-A.LerGin阿桑娜-azona瓦伦蒂诺-ntino卡西欧CASIO背靠背-Kappa欧莱雅-L"Oreal兰蔻-Lancome香奈儿-Chanel资生堂-Shiseido高丝-KOSE倩碧-Clinique玉兰油-OLAY兰芝-LANEIGE水之奥-H2O。za姬芮。娇兰-guerlain。POND'S 旁氏,迪奥-Dior, head-shoulders 海飞丝 head-shoulders舒蕾 slek曼秀雷敦 mentholatum宝洁pg爱家家居aika 飘柔纳爱斯屈臣氏 watsons联合利华 unilever高露洁 colgate欧尚 auchan丝宝集团 .c-bons.家乐福 carrefour沙宣佳洁士同仁堂安利 amway沃尔玛wal-mart特百惠 tupperware易初莲花 lotus* 吉列 Gilleffe 博朗 braun 护舒宝佳洁士 crest 欧乐-B oral--b帮宝适 pampers 汰渍 tide 兰诺lenor 金霸王 duraceli OLAY SK-II 伊奈美 illume 潘婷 pantene 飘柔海飞丝沙宣 vs 伊卡璐威娜 wella “福士伟根”“Volkswagen”, Bayerische MotorenWerke(拜耶里奇飞机引擎生产厂),简称为BMW,“宝马”名牌手机"诺基亚",芬兰文原名"Nokia",。 世界著名的十大化妆品有那些.主流产品是什么? Guerlain (娇兰)二:Lancome (兰蔻)三:Clarins(娇韵诗)四:Elizabetharden (伊丽莎白雅顿)五:Erno Laszlo (奥伦纳素)六:Estee Lauder (雅诗兰黛)七:Clinique (倩碧)八:Shiseido (资生堂)九:Christan Dior(迪奥)十:Chanel (香奈儿) Nike 耐克 H&M 瑞典 Levis 李维斯 GAP 盖普 Gucci 古琦 Prada 普拉达Hermes 爱玛仕 Versace 范思哲 Calvin Klein 卡尔文克莱恩 Dunhill 登喜路Lacoste 鳄鱼 MUJT 无印良品 Valentino 瓦伦蒂诺 Yves Saint Laurent伊夫·圣·洛朗 Dunhill 登喜路 112 美国,Lacoste 鳄鱼 72 法国,MUJT 无印良品 116 日本,Puma 彪马 56 德国,Lee 李 116 美国, Reebok 锐步 110 美国 Puma 彪马 Lee 李 Reebok 锐步 Giordano 佐丹奴 Mizuno 美津浓 Giorgio Armani 乔治·阿玛尼雪碧(饮料)Sprite小妖精,调皮鬼乐百氏(饮料)Robust健壮的金利来(领带)Goldlion金狮子司麦脱(衬衫)Smart潇洒的舒肤佳(香皂)Safeguard保护者纳爱斯(香皂)Nice美好的英克莱(自行车)Incline喜爱四通(打字机)Stone石头汰渍(洗衣粉)Tide潮流雷达(电蚊香)Raid袭击,搜捕飘柔(洗发水)Rejoice欣喜立士洁(卫生纸)Luxury奢侈品富绅(衬衫)Virtue美德神浪(服装)Sunland太阳地苏泊尔(压力锅)Super特级品天能(领带)Talent

商业广告中的中英语言差异与中西文化差异

商业广告中的中英语言差异与中西文化差异 一、前言 随着经济的全球化,商业广告的发展也呈现出国际化的趋势,东方与西方 在广告界的交流日渐增多。面向不同消费群体及市场时,广告在形式、语言与 内容上也势必有所变化,以确保能在最短的时间内吸引消费者的注意,而使他 们产生购买欲,继而将之付诸于行动。鉴于不同市场中的广告述求,加之其自 身的语言系统及其独特的文化内涵,不同地区的广告也自然存在了差异性,从 而折射出地区之间特有的语言与文化差异。本文将重点针对商业广告中所反映 出的中英语言差异以及中西文化差异展开讨论。 二、商业广告中的中英语言差异 1.语音差异 广告语言一定要琅琅上口,令人过耳不忘,充分运用语言中的语音特质就 显得尤为重要了。通过对比中英广告中的遣词用字,就能充分反映出两种语言 在语音上的独特性来。 谐音是利用汉字一音多义的特征来转换概念。例如:“一箭如故,一箭钟情”(箭牌口香糖广告语),表明只要一吃这口香糖就会让人爱不释口;“食全食美”(酒店广告语),表明该酒店的自助餐种类齐全,而且十分美味;“骑乐无穷”(自行车广告语),表明真可以使人乐在“骑”中。运用谐音的表现方式在中文 广告中俯拾皆是。 理光(Ricoh)复印机的广告语为“We lead, others copy.”(我们领先,他人 仿效)。在这则英文广告中,“copy”既有复印的意思,同时又有其他品牌不如理光、要仿效理光的意思,用的是双关语。英文广告中也有谐音、同音替换以及 双关现象,但是没有中文广告中那么突出和丰富多彩。 英文广告中的押韵包括头韵与尾韵。头韵是把第一个音相同或者相近的单 词放在一起,尾韵则是把最后一个音相同或者相近的单词放在一起,以形成视 觉和听觉上的最佳结合,达到声情并茂的效果。例如:“Hi-Fi, Hi-Fun, Hi-Fashion,

精彩的广告语中英文

精彩的广告语(中英文) 1、ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 2、the taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 3、feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 4、take toshiba, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 5、no business too small, no problem too big. .... 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。 (ibm公司) 6、fresh-up with seven-up.(seven-up) 提神醒脑,喝七喜。(七喜) 7、intel inside.(intel pentium) 给电脑一颗奔腾的“芯”。(英特尔奔腾) 8、connecting people.(nokia) 科技以人为本。(诺基亚) 9、for the road ahead.(honda) 康庄大道。(本田) 10、let us make things better.(philips) 让我们做的更好。(飞利浦)

11、enjoy coca-cola.(coca-cola) 请喝可口可乐。(可口可乐) 12、generation next.(pepsi) 新的一代。(百事) 13、the relentless pursuit of perfection.(lexus) 追求完美永无止境。(凌志汽车) 14、communication unlimited.(motorola) 沟通无极限。(摩托罗拉) 15、feast your eyes.(pond’s cucumber eye treatment) 滋润心灵的窗户。(庞氏眼贴片) 16、focus on life.(olympus) 瞄准生活。(奥林巴斯) 17、behind that healthy smile,there ’s a crest kid.(crest toothpaste) 健康笑容来自佳洁士。(佳洁士牙膏) 18、good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 19、obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧) 20、the new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机) 21、we lead. others copy.

中英广告语异同简析

中英广告语异同简析 摘要:广告语言已成为一种应用语言,有其独特之处,由于中英文化形态,风俗习惯的巨大差异,背靠两种文化背景的广告语存在不同之处;但广告的功能却是不受文化差异影响的,因此中英广告语也有相似的地方。本文将对两种广告语作一粗略的比较。 文酷网 关键词:广告语;功能;文化 一、中英广告语的相似点 (一)常用句式相似。中英广告中使用最频繁的是陈述句。笔者随意观察了中英文报刊广告各10则,陈述句在中文广告中占50%,而英语广告中也占45%。言简意赅的肯定陈述句在广告中陈述事实,表达情感,创造意境和形象,通常可以将产品的特征、功能、效用和形象表达得真实,清楚,具有极强的信息传播功能。其次是祈使句,它所占的比例在中英广告语中都是30%。 广告以说服为己任,而祈使句具有直接劝说、直接鼓动的作用,它往往能以中肯的语气表达有益于消费者的劝告、勉励和指令,能打动潜在消费者的心,颇能激励消费行动,具有很强的劝诱功能。接下来是感叹句,它所占的比例分别为15%和20%。感叹句带有强烈的感情色彩,表达非同一般的信息,它多以感叹号结尾,很有力量,能起到强调信息,突出重点,激励消费行动的目的。再有就是疑问句,所占比例为5%。疑问句如同祈使句意味着对读者直接说话,通常被视为需要作出反响。广佶话中疑问句能吸引公众的注意力,引起他们的好奇心,使之对产品加以重视。 (二)常用结构相似。中英广告中常见的有省略结构、比较结构和排比结构。省略是广告中最常见的结构,它使广告节奏有力,语气明快,促使读者积极思维,激发池们的联想。对比结构的运用是为了在比较的基础上帮助读者进行鉴别。广告商品通过对比更确切地显示出自身的特征、功效和优势,更具竞争力。排比结构在各类广告中应用频繁。英国广告学家Greg Myers(1994)认为排比结构工整对称、意义并重、易读易记,便于表达或突出广告信息。 (三)常用修辞相似。中英广告中大量采用反复以强化广告的宣传效应;巧用双关语,提高广告语言的艺术性,加深印象;运用拟人手法,增强广告语言的感情色彩,使冷冰冰的商品变得富有人情味,使它的特性与功能更为突出,给人以鲜明的印象;多用比喻,增强广告语言生动逼真的表达功能。 二、中英广告语的差异 (一)广告与文化。

房地产创意广告语大全!

中国房地产开发商企业排名前20名如下: 1.万科企业股份有限公司 2.中国海外发展有限公司 3.绿地集团 4.广州富力地产股份有限公司 5.合生创展集团有限公司 6.碧桂园控股有限公司 7.世茂集团 8.保利房地产(集团)股份有限公司 9.华润置地有限公司 10.远洋地产控股有限公司 11.绿城中国控股有限公司 12.雅居乐地产控股有限公司 13.瑞安房地产有限公司 14.新世界中国地产有限公司 15.龙湖集团 16.鲁能置业集团公司 17.SOHO中国有限公司 18.金地(集团)股份有限公司 19.上置集团有限公司 20.金融街控股股份有限公司 房地产创意广告语大全! 买房子,送驴子! 买我房能生双胞胎! 买房子,送老婆! 买房子,送小三! 买房子,送二奶! 买三房送老婆,买两房也送! 买房送菜地! 买房送工作! 买房送户口! 买一套送一套! 三年不要钱,白住! 如果你不能给她一个名分,那就送她一套房子! 你可以不买房,除非摆平丈母娘! 丈母娘,再涨我还是要买房! 我靠,轻轨!

亲爱的朋友,想在海边安个家吗? 上海一间房,威海一套房! 地铁多坐几个站,省回钞票几十万! 房价不跳水,只是在做俯卧撑! 房子比男人可靠! 让你高“巢”快感! 80后买房供小三! 要提,还要往上提! 再低,就不可能了! 50万以下身价者,恕不接待! 老子住在山里! 有政府撑腰! 让一部分人先住起来! 不让建筑折磨生命! 零售紫金山! 房价不再躲猫猫! 成都西,八级强震! 太原,不能太平! 买房是支持政府工作! 买房就是爱国! 三房首付一万,政府再补两万! 结婚不买房,就是耍流氓! ‘小’是一种诱惑! ‘大’是一种享受! 小房子,送小三! 买得起房子的就是人,买不起的就是猿! 娶老婆?买房先! 不看人,只看房! 不要钱,只要房! 木有房子,就木有老婆! 别看了,老公我要! 买得起?才是真男人! 房地产开发商广告语之大忽悠 偏远地段——远离闹市喧嚣,尽享静谧人生 郊区乡镇——回归自然,享受田园风光 紧邻闹市——坐拥城市繁华 挨着臭水沟——绝版水岸名邸,上风上水 挖个池子——东方威尼斯,演绎浪漫风情 挖个水沟——亲水豪宅 地势高——视野开阔,俯瞰全城 地势低洼——私属领地,冬暖夏凉

10大经典店铺广告语(中英文)

10大经典店铺广告语(中英文) 1.outsideamufflershop:"noappointmentnecessary,wehearyoucoming." 一家消声器店外:"根本不用预约,我们听到你来了!" 2.outsideahotel:"help!weneedinn-experiencedpeople." 酒店门外:"帮帮忙!我们缺少常住小酒馆的人。" 3.onadeskinareceptionroom:"weshootevery3rdsalesman,andthe2ndoneju stleft." 接待室的桌上:"三个一轮!我们要毫不留情地赶走第三个推销员!注:第二个刚刚离开。" 4.inaveterinarianswaitingroom:"bebackin5minutes,sit!stay!" 兽医的候诊室:"稍候5分钟。趴下,别动!" 5.attheelectriccompany:"wewouldbede-lightedifyousendinyourbill.howeve r,ifyoudon'tyouwillbe." 在电气公司:"如果你送来钞票,我们会很高兴;如果你不送,就会被断电。" 6.onthedoorofacomputerstore:"outforaquickbyte." 电脑专卖店门上:"出去找一个更快的字节。" 7.inarestaurantwindow:"don'tstandthereandbehungry,comeoninandgetfe dup." 餐馆橱窗:"别饿着肚子傻呆在那儿,进来吧,吃顿饱饭!" 8.insideabowlingalley:"pleasebequiet,weneedtohearapindrop."

20个经典英文广告语

1.Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)2.Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧) 3.The new digital era.数码新时代。(索尼影碟机) 4.We lead. Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)5.Impossible made possible.使不可能变为可能。(佳能打印机)6.Take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌) 7.The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轿车) 8.Poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我舞近。(丰田汽车) 9.Come to where the flavor is. Marlboro Country.光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟) 10.To me, the past is black and white, but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒) 11. Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋) 12. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 13. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 14. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 15. Intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) - 16. The choice of a new generation. 新一代的选择。(百事可乐) 17. We integrate, you communicate. 我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 18. Take TOSHIBA, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)- 19. Let’s make things better. 让我们做得更好。(飞利浦电子)

中英文商业广告语言特点的对比研究

中英文商业广告语言特点的对比研究 武汉职业技术学院外语学院 吴娅敏 [摘 要]自从加入W TO,我国商业广告翻译行业就以前所未有的速度迅速发展起来;在成功申办2008年奥运会之后,发展更是惊人。面对这扑面而来的商业广告翻译热潮,笔者不由想起商业广告的特点研究是引人注目的话题,但与商业广告特点密切相关的中、英文商业广告语言特点的对比研究在翻译界则鲜有涉及。中、英文商业广告具有哪些共同以及不同的语言特点,这是进行中、英文商业广告翻译时需要探讨的问题,在翻译过程中也起着至关重要的作用。[关键词]商业广告 语言特点 词法 句法 前言 加入世贸组织后,我国企业面临着让产品走向世界的机遇和挑战。我国企业涉世不深,商业广告就成为他们面对经济全球化,在竞争日益激烈的国际市场上站稳脚跟的踏脚石;同时商业广告在为中国产品树立良好商品形象,创造响亮国际声誉方面也起到了举足轻重的作用。因此不少志在向外拓展的商家纷纷找人翻译其广告以供对外宣传之用。要想商业广告翻译地出众、出奇、出彩,就必须特别注重中、英文广告的语言特点的异同点。因此,笔者从中、英文商业广告的词法和句法两个方面着手,对中、英文商业广告语言特点的共同点和差异进行了分析。 1.中、英文商业广告相同的语言特点 为了让人一目了然,过目不忘,商业广告有别于其它普通文体,有其独特之处。无论是中文还是英文商业广告都希望:在有限的空间和时间里,引起读者的注意和兴趣,创造出无限的视听效果,从而发挥出最大的效益,促成买卖。所以不论是中国还是外国广告商都善于玩文字游戏。文字游戏其实就是一些词法和句法。 中、英文商业广告相同词法特点主要体现在以下几个方面: (1)选用词汇简洁,增加印象; (2)善用错拼,增进创新记忆; (3)多用非正式词汇,增添亲切感; (4)巧用褒义形容词,增辉生色; (5)重用关键词,增强效果; (6)妙用人称代词,便于拉近消费者; (7)精用动词,勤于推销; (8)运用同音异形(异义)词,利于想象; (9)常用押韵,易于阅读; (10)偶用拟声词,借于艺术魅力,吸引消费者。 中、英文商业广告都具有如下的句法特点: (1)多用简单句,少用复合句; (2)频用疑问句和祈使句; (3)常用省略句; (4)活用条件句; (5)善用感叹句。 成功的商业广告以新颖别致的词汇,生动有趣的语言形式以及言简意赅的内容,让消费者耳目一新。以上那些中、英文商业广告相同词法、句法特点无非是为了博得消费者对商品的信赖和喜爱,达到撩拨消费者购买欲望,实现购买行为的目的。由于许多学者对以上这些共同点都已经研究得很透彻了,笔者就不再赘述。然而由于中、英两种语言分属不同的语言派系,究其不同的发展历史,以及独特的演变规律,从而衍生出中、英文商业广告不同的语言特点。这些不同点在商业广告翻译过程中的 影响是不容忽视的,所以翻译者应特别重视。以下笔者就逐一对比举例说明。 2.中、英文商业广告不同的语言特点 2.1中、英文商业广告词法的不同点 2.1.1英文商业广告的造字 造字是把两个或是多个单词加在一起,创造成一个新单词。造字时可把原单词的个别字母省掉。造成的新词有读音动听,拼写容易,形式简短,意思明了的特点。例如:“天美时”表广告词: Give a T i m ex to all,to all a good T i m e.T i m ex是T i m e+ex2 cellent.T i m ex符合广告“K ISS”(keep it sho rt and si m p le)原则。读者一看便知:T i m ex表时间精确,品质优良。此外T i m e+ excellent缩短为T i m ex既朗朗上口又节约广告空间。节约广告空间即是节约昂贵的广告费用。造字是英文商业广告的创意之举,在翻译时应特别注意这一特点的内涵。例如:“O range2 mo stest”(O range+mo stest)一种饮料;“K leenex”(C lean+ex2 cellent)一种面巾;“Purex”(Pure+excellent)一种漂白剂;“Ro lex”(Ro ll+excellent)劳来士表;P laytex(P lay+textile)一种胸罩;U needa B iscuit(You need the biscuit)一种饼干;A sk2 it(ask it)一种感冒药;O I C(oh,I see)一种眼镜;O do-Ro-N o (odo r?O h,N o)一种除味剂.;Put-U-U p(put you up)一种沙发;Sunk ist(sun k iss it)一种橘子汁;Stop-N-Go(stop,eh, Go!)一家超市等等。 2.1.2英文商业广告的复合词 英文商业广告中有大量复合词,此现象在中文中无法见到。由于英文复合词可以千变万化,无论什么词性,无论放在词前,还是词后都符合语法,即复合词的语法限制少,所以倍受英文广告商的宠爱。同时也为商业广告翻译开辟了一条新径。因为复合词既可以节约广告空间,又可以产生许多意义联想,在极其简练的表达中包含许多信息量。还可以给顾客提供一个生动的画面,妙趣横生,从而贴近顾客,产生亲密感。 作为一个广告翻译者,或是英文广告撰写者应该注意这种独特的词法特点,在工作中多加运用。甚至可以自己创新复合词。例如:量词 序数词加名词(one-w eek 18-sto ry);形容词加上不定时形式(easy-to-dress)形容词加上副词(commonly -pain)等等。只要是在节约空间和不影响表达的前提下,可以尽可能的创造复合词。 2.1.3英文商业广告的缩写 为了节约广告费用,一些广告商就缩写一些单词从而节约广告空间。因为这些缩写顾客们早已司空见惯,意思不言而喻;而且这种书写是非正式的,迎合了顾客。中文字体的局限性决定了中文商业广告就没有这一特点。现在我们来看一则英文房屋买卖广告。 — 1 5 1 —

影视广告专业术语中英文对照

影视广告专业术语中英文对照(整理中) AD Art Director 美术总监、艺术总监 AE Account Executive 客户总管 Audience 观众、听众 BS 卫星电视 CM Commercial Message 电视广播广告 CF Commercial Film 用电影胶片拍摄的电视广告 VCM Video Commercial Message 录像电视广告 CM Planner 电视广播广告策划者 CM Song 广告歌曲 CC Corporate Communication 企业信息交流 CI Corporate Identity 企业形象认同 CM time 广告时间 Copywriter 撰稿人 Corporate Mark 企业标志 Coverage 媒体覆盖率 Cow Catcher Hitch Hike 在正式节目前后的插播广告Creative Director 创意总监 Comtinuity 分镜头脚本

F to T Film to Tape 胶转磁 Golden Hour 黄金时段 G·R·P Gross Rating Point 总收视率 HUT Household using TV (家庭电视)收视率Informercial 信息广告 Marketing 市场营销、市场理论、营销理论Media 媒体、媒介 Media Mix 媒体组合 Media Representative 媒体代理 Media Vehicle 媒体载体 Mass Communication 新闻界 Narration (1)配音(2)解说 Official Supply 指定赞助商 Off Line 脱机,预备编辑 On Line 联机,正式编辑 Production (广告)制作公司Presentation 提案(会) Product Team (1)制作小组(2)摄制小组Producer 制作人 Positioning 定位 Publicity 新闻发布式宣传

经典中英文的广告语欣赏

经典中英文的广告语欣赏 1. Poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我靠近。(丰田汽车) 2. Come to where the flavor is. Marlboro Country.光临风韵之境,万宝路世界。(万宝路香烟) 3. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 4. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 5. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 6. Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 7. The choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐) 8. We integrate, you communicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 运动时尚,穿越梦想,爱运动的人一定需要一件舒适的运动外套,为大家整理了一些 运动外套广告语,喜欢就多多支持我们! 9. Take TOSHIBA, take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 10. Let’s make thing btter.让我们做得更好。(飞利浦电子) 11. No business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决 不了的大问题。(IBM公司) 一家美国报纸登了这样一则广告:招聘女秘书:长相像妙龄少女,思考像成年男子, 处事像成熟的女士,工作起来像一头驴子! 12. M&Ms melt in your mouth, not in your hand.(M&Ms) 只溶在口,不溶在手。(M&M巧克力) 13. Good to the last drop. (Maxwell) 滴滴香浓,意犹未尽。(麦氏咖啡) 高速公路广告:时速30公里,可到汽车修理厂;时速100公里,可以安全到家;时速150公里,可以到医院了;时速200公里,恭喜你,你可以见到上帝了。 14. Time is what you make of it. (Swatch) 天长地久。(斯沃奇手表) 15. Make yourself heard. (Ericsson) 理解就是沟通。(爱立信) 16. Start ahead. (Rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔)

中英文广告用语的区别

西南大学育才学院 本科毕业论文 An Analysis on Advertising Language Between English and Chinese 学院外国语学院 专业英语 年级2007级 学号2007108004 姓名陈港 指导教师徐红 成绩 二〇一一年五月

Outline Thesis: Advertising language between English and Chinese has many similarities and differences with a very important position and role in the sales of business. I. Introduction A. The role of advertising language in modern business B. The features of a successful advertisement II. Similarities of advertising language between English and Chinese A. Similarities in diction B. Similarities in rhetoric devices C. Similarities in syntax D. Similarities in tonality III. Differences of advertising language between English and Chinese A. Linguistic differences B. Cultural differences IV. The realization of localization A. Definition of localization B. Importance of localization C. Realization of localization of advertising language V. Conclusion

营销和广告术语(中英对照)

营销调研态度测试attitude tests 中心场所测试central location tests 混杂测试clutter tests 直接提问法direct questioning 试验法experimental method 小组讨论focus group 正试调查formal research 成见效应halo effect 深度访问in-depth interview 非正式/试调查informal research 查询测试inquiry tests 深度调查技术intensive techniques 营销信息系统marketing information system, MIS 营销调查marketing research 市场markets 媒介种类media class 媒介调查media research 媒介细分media subclass 媒介单位media units 媒介载体media vehicles 产品merchandise 讯息message 动机motives 非概率抽样nonprobability samples 观察法observation method 事后测试post-testing 事前测试pre-testing 初级信息primary data 投射法projective techniques 定性调查qualitative research 定量调查quantitative research

随机概率抽样random probability samples 回忆测试recall tests 信度reliability 销售测试sales tests 样本sample 样本单位sample units 二级信息secondary data 全面调查survey 试验市场test market 通用产品代码universal product code 总体universe 营销调研效度validity 营销策划广告计划advertising plan 广告战略advertising strategy 自下而上式营销bottom-up marketing 传播媒介communications media 企业目标corporate objectives 创意组合creative mix 试验调查法empirical research method 整合营销传播integrated marketing communication 顾客终身价值lifetime customer value 营销目标marketing objectives 营销计划marketing plan 营销战略marketing strategy 需求一满足式目标need-satisfying objectives 目标/任务法objective/task method 销售百分比法percentage-of -sales method 产品概念product concept 关系营销relationship marketing

经典创意广告词大全

经典创意广告词大全 经典创意广告词1.无线你的无限出自:英特尔2.家有三洋,冬暖夏凉出自:三洋空调3.倾诉冬日暖语出自:摩托罗拉手机4.谁让我心动?出自:fm365网站5.灵活,让篮球场不再是一个平面出自:李宁牌6.别吻我,我怕修。出自:润化油7.一呼四应!出自:音响公司广告8.无所不包!出自:饺子铺广告9.当之无愧出自:当铺广告10.以帽取人!出自:帽子公司广告11.一毛不拔!出自:理发店广告12.自讨苦吃!出自:药店广告不打不相识!出自:打字机广告13.如果你的汽车会游泳的话,请照直开,不必刹车。出自:公路交通广告14.本书作者是百万富翁,未婚,他所希望的对象,就是本小说中描写的女主人公!出自:新书广告15.永远要让驾驶执照比你自己先到期。出自:汽车陈列室广告16.请记住,上帝并不是十全十美的,它给汽车准备了备件,而人没有。出自:交通安全广告17.小别意酸酸,欢聚心甜甜。出自:酸汁饮料广告18.除钞票外,承印一切。出自:印刷公司广告19.更多欢乐,更多选择出自:麦当劳20.美由你做主出自:up2tu 21.由我天地宽出自:中国网通 经典创意广告词1.魅力空间,创意无限。1.我心逍遥我心醉五粮液“逍遥醉”酒2.心意有别,心中有度马爹利洋酒3.泡的就是你统一,来一客方便面4.想知道清嘴的味道吗清嘴含片5.更多美味,更多惊喜,尽在麦当劳麦当劳6.更多选择,更多欢笑麦当劳7.活力,魄力,生命力白兰氏,鸡精8.渴望无限百事可乐9.就像美人痣一样。美ricekrispies饼

干10.只溶在口,不溶在手m&m巧克力11.滴滴香浓,意犹未尽麦氏咖啡12.有健康,才有将来安利amway13.冰火情缘哈根达斯,冰淇淋火锅14.医药生命相托,健康承诺万泽药业15.你的健康是天大的事情天大药业16.金融世事难料,安泰比较好安泰保险17.聆听所至,真诚所在信诚保险18.酒类把自己伪装起来justerinibrooks威士忌19.自在,则无所不在鹿牌威士忌 20.让人懒散的酒strongbow酒 >>>下一页更多精彩“品牌创意广告标语”品牌创意广告标语1.有良心的好丸子--义美贡丸]2.其实,吃药的人完全相信制药的人--永信药品]3.长驱直入的畅快口感--sapporo啤酒]4.联床话旧,好梦连连--全国大饭店]5.使命必达--联邦快递]6.大家安心的银行--大安银行]7.只溶你口,不溶你手--mm巧克力]8.速度超人,色惊四座,hpdesignjet5000hp,打印机9.无限自由,轻松拥有联想电脑10.数字时代,动力核“芯”intel,cpu11.活的色彩epson,彩色打印机12.小空间,大作为利盟,打印机13.明基“微雕”扫描技术,向每一个细节索取快感明基,扫描仪14.个性主义的时代看法lg未来窗液晶电视15.电子商务你想有多eibm16.四海一家的解决之道ibm17.无论何时何地,我们与你同在中国移动18.无微不至的通信网络中国移动19.用户至上,用心服务上海电信 20.让沟通无处不在中国移动 品牌创意广告标语1.择邻而居,心有灵犀北京上河村2.兑现你的生活梦想北京京贸国际公寓3.从容的尊贵北京深蓝华亭4.流水的风景北京

经典中英文的广告语欣赏

经典中英文的广告语欣赏 1. poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我靠近。(丰田汽车) 2. come to where the flavor is. marlboro country.光临风韵之境,万宝路世界。(万宝路香烟) 3. ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 4. the taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 5. feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 6. intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 7. the choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐) 8. we integrate, you communicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 9. take toshiba, take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 10. let’s make thing btter.让我们做得更好。(飞利浦电子) 11. no business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(ibm公司) 12. m&ms melt in your mouth, not in your hand.(m&ms) 只溶在口,不溶在手。(m&m巧克力)

13. good to the last drop. (maxwell) 滴滴香浓,意犹未尽。(麦氏咖啡) 14. time is what you make of it. (swatch) 天长地久。(斯沃奇手表) 15. make yourself heard. (ericsson) 理解就是沟通。(爱立信) 16. start ahead. (rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔) 17. things go better with coca-cola. (coca-cola) 饮可口可乐,万事如意。(可口可乐) 18. connecting people.(nokia) 科技以人为本。(诺基亚) 19. a diamond lasts forever. (de bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯) 20. mosquito bye bye bye. (radar) 蚊子杀杀杀。(雷达牌驱虫剂) 21. a kodak moment. (kodak) 就在柯达一刻。(柯达相纸/胶卷) 22. good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 23. obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧) 24. the new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机)

中英文广告语翻译论文

中英文广告语的翻译 摘要 众所周知,在市场竞争日趋激烈的今天,想让自己的商品在众多同类竞争者中脱颖而出,吸引消费者,除了产品本身的品质外,广告必不可少,而在市场环境国际化的大背景下,恰当的广告语言,尤其是面向不同国家,不同语言,不同文化的消费者时如何准确,贴切的宣传自己的商品,更是重中之重。 随着全球经济一体化趋势的日益显著,国际间的商品流通日渐频繁,为了开拓国际市场,各个国家竞相推销自己的产品,其中一个重要的促销手段就是利用广告将本国的商品和厂商的声誉向国际推广。 由于国内不少企业没有充分认识到英文广告应当如何创作,将广告随便找个懂外语的人来翻译,而不是交给专业人士进行策划,因此译文质量难免不高。部分广告主对外文一知半解,外行指导外行,使译文质量更加难以保证。因此有的译员在处理广告翻译时机械对译,死扣字眼,削足适履,造成各种各样的错误 本文从中西方文化差异及广告语言的特殊性方面入手,集中阐述中英文广告语言使用的异同以及产生这种差异的原因和避免这种差异的方法。 [关键词] 英汉广告语翻译跨文化差异 ABSTRACT Nowadays as we know, there are more and more acute marketing competition, under this condition, a good quality will be necessary if you want to make your commodity blooming and attractive to the consumer among millions of other competitors, besides ,a successful advertisement is also a very important part. In this international marketing environment, a proper advertise, especially when facing various consumers with different nationalities, different languages and different custom background, how to advertise your merchandise in a proper and efficient way is the most important thing from other importances. With the influence of global economy combination, there has been more and more business communications among different nations, everyone aim at developing the market abroad by promoting the sale of their productions, one of the extremely importance is to make their own production and manufacturers famous all over the world by advertising. We cannot deny that many of the civil enterprises haven’t realized how to create an English advertisement, and search for help from an inexpert translator instead of professional agency, that leads to a poor quality of the advertisement translation. Some of the translation consignor knows little about English, inexpert helps inexpert, the quality of the translated advertisement will not be assured, and so that, many of the translator did a poor work with various intolerable mistakes. This thesis start with the differences and the specialty of the advertise language, concerning about the diversities between Chinese and English advertise language use, the reason of the diversities and the way of solve the problem. [key Words] English-Chinese advertise language translation two cultures diversity

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档