当前位置:文档之家› 最高人民法院关于进一步加强合议庭职责的若干规定-中英文-westlaw

最高人民法院关于进一步加强合议庭职责的若干规定-中英文-westlaw

最高人民法院关于进一步加强合议庭职责的若干规定-中英文-westlaw
最高人民法院关于进一步加强合议庭职责的若干规定-中英文-westlaw

Several Provisions of the Supreme People's Court on Further Strengthening the Duties of the Collegiate Bench

最高人民法院关于进一步加强合议庭职责的若干规定

Promulgating Institution: Supreme People's Court

Document Number: Fa Shi [2010] No. 1

Promulgating Date: 01/11/2010

Effective Date: 02/01/2010

Validity Status: Valid

颁布机关: 最高人民法院

文号: 法释[2010]1号

颁布时间: 01/11/2010

实施时间: 02/01/2010

效力状态: 有效

Text

正文

(Adopted at the 1479th meeting of the Trial Committee of the Supreme People's Court on December 14, 2009)

(2009年12月14日最高人民法院审判委员会第1479次会议通过)

In order to further strengthen the adjudicative duties of collegiate benches and bring into full play the functions of collegiate benches, these Provisions are formulated in accordance with the Law of the Organization of the People's Courts of the People's Republic of China and relevant legal provisions and based on the actual work of the people's courts.

为了进一步加强合议庭的审判职责,充分发挥合议庭的职能作用,根据《中华人民共和国人民法院组织法》和有关法律规定,结合人民法院工作实际,制定本规定。

Article 1 The collegiate bench is the fundamental adjudication organization of a people's court. All the members of the collegiate bench equally participate in the hearing, deliberation and judgment of a case and perform their adjudicative duties in accordance with the law.

第一条合议庭是人民法院的基本审判组织。合议庭全体成员平等参与案件的审理、评议和裁判,依法履行审判职责。

Article 2 A collegiate bench is made up of a judge, assistant judges or people's assessors selected randomly. The members of a collegiate bench are relatively fixed and shall conduct exchanges on a regular basis. People's assessors joining the collegiate bench shall be selected randomly from the

list of people's assessors.

第二条合议庭由审判员、助理审判员或者人民陪审员随机组成。合议庭成员相对固定的,应当定期交流。人民陪审员参加合议庭的,应当从人民陪审员名单中随机抽取确定。

Article 3 The judge in charge shall perform the following duties:

(1) takes charge of or guide adjudication assistants to handle pre-court preparation work such as pre-court conciliation and the exchange of evidence;

(2) drafts the outline for court hearing and prepare records of review;

(3) assists the chief judge to organize court hearing activities;

(4) prepares hearing reports in a timely manner within the stipulated period;

(5) designated by the chief judge to report a case to the Adjudication Committee in the event that the case has to be transferred to the Adjudication Committee for discussion;

(6) prepares judgment documents for submission to the collegiate bench for review;

(7) handles other matters relating to the adjudication.

第三条承办法官履行下列职责:

(一)主持或者指导审判辅助人员进行庭前调解、证据交换等庭前准备工作;

(二)拟定庭审提纲,制作阅卷笔录;

(三)协助审判长组织法庭审理活动;

(四)在规定期限内及时制作审理报告;

(五)案件需要提交审判委员会讨论的,受审判长指派向审判委员会汇报案件;

(六)制作裁判文书提交合议庭审核;

(七)办理有关审判的其他事项。

Article 4 All the members of the collegiate bench shall review cases that are not heard in court in accordance with the law and shall submit opinions on the review in writing where necessary.

第四条依法不开庭审理的案件,合议庭全体成员均应当阅卷,必要时提交书面阅卷意见。

Article 5 All the members of the collegiate bench shall jointly attend court hearing, shall not be absent, retreat during the court session or be engaged in activities not related to the court hearing. If a member of the collegiate bench does not attend court hearing, retreats during the court

session or is engaged in activities not related to the court hearing and the party concerned raises objection, rectification shall be made. If the collegiate bench does not make rectification, the parties concerned may request the court to adjourn the hearing and include the relevant situation in the court hearing records.

第五条开庭审理时,合议庭全体成员应当共同参加,不得缺席、中途退庭或者从事与该庭审无关的活动。合议庭成员未参加庭审、中途退庭或者从事与该庭审无关的活动,当事人提出异议的,应当纠正。合议庭仍不纠正的,当事人可以要求休庭,并将有关情况记入庭审笔录。

Article 6 All the members of the collegiate bench shall participate in the deliberation of the case. When deliberating on a case, the members of the collegiate bench shall voice their opinions on issues of the case, such as the adoption of evidence, the ascertainment of facts, applicability of the law, judgment results and litigation procedures. Where necessary, the members of the collegiate bench may submit opinions reached at the deliberation in writing.

Members of the collegiate bench who give opinions during deliberation will not be subject to liability.

第六条合议庭全体成员均应当参加案件评议。评议案件时,合议庭成员应当针对案件的证据采信、事实认定、法律适用、裁判结果以及诉讼程序等问题充分发表意见。必要时,合议庭成员还可提交书面评议意见。

合议庭成员评议时发表意见不受追究。

Article 7 Save as cases transferred to the Adjudication Committee for discussion, the collegiate bench will make judgment or ruling on cases for which all the opinions or the majority of opinions reached at deliberation are the same in accordance with the law. The chief judge may request the president or tribunal director to organize relevant adjudication personnel to discuss the following cases and the members of the collegiate bench shall participate in the discussion:

(1) major, difficult or complicated cases or new types of cases;

(2) cases for which members of the collegiate bench show great divergence of opinions on ascertainment of facts or applicability of the laws;

(3) cases for which the opinions of the collegiate bench may be inconsistent with the judgment of the court or court of a higher level on previous cases of the same type;

(4) cases of strong collective dispute reflected by the parties concerned;

(5) other cases that are requested by the chief judge to be discussed or that need to be discussed according to the opinion of the president or the tribunal director.

The opinions on the above cases reached at the discussion shall be submitted to the collegiate bench for reference and shall not affect the judgment made by the collegiate bench in accordance with the law.

第七条除提交审判委员会讨论的案件外,合议庭对评议意见一致或者形成多数意见的案件,依法作出判决或者裁定。下列案件可以由审判长提请院长或者庭长决定组织相关审判人员共同讨论,合议庭成员应当参加:

(一)重大、疑难、复杂或者新类型的案件;

(二)合议庭在事实认定或法律适用上有重大分歧的案件;

(三)合议庭意见与本院或上级法院以往同类型案件的裁判有可能不一致的案件;

(四)当事人反映强烈的群体性纠纷案件;

(五)经审判长提请且院长或者庭长认为确有必要讨论的其他案件。

上述案件的讨论意见供合议庭参考,不影响合议庭依法作出裁判。

Article 8 The presidents, vice presidents, tribunal directors and vice tribunal directors of the people's courts at all levels shall join the collegiate bench in hearing the cases and shall gradually increase the number of cases heard.

第八条各级人民法院的院长、副院长、庭长、副庭长应当参加合议庭审理案件,并逐步增加审理案件的数量。

Article 9 The people's courts at all levels shall establish an appraisal mechanism for the implementation of the collegiate system and shall include the appraisal results in the post performance appraisal system. The appraisal may be conducted by the random inspection of citations, the evaluation of cases, the examination of the court hearing situation and the interview of the parties concerned. The appraisal shall cover the following areas:

(2) the status of participation in court hearing by all the members of the collegiate bench;

(2) the status of the participation of the president and tribunal director in the collegiate bench in court hearing;

(3) the status of the Adjudication Committee's participation in the collegiate

bench in court hearing;

(4) the status of the judge in charge's preparation of records of review, hearing reports and judgment documents;

(5) the status of the submission of review opinions and the giving of opinions reached at deliberation by other members of the collegiate bench;

(6) Other matters that should be appraised.

第九条各级人民法院应当建立合议制落实情况的考评机制,并将考评结果纳入岗位绩效考评体系。考评可采取抽查卷宗、案件评查、检查庭审情况、回访当事人等方式。考评包括以下内容:

(一)合议庭全体成员参加庭审的情况;

(二)院长、庭长参加合议庭庭审的情况;

(三)审判委员会委员参加合议庭庭审的情况;

(四)承办法官制作阅卷笔录、审理报告以及裁判文书的情况;

(五)合议庭其他成员提交阅卷意见、发表评议意见的情况;

(六)其他应当考核的事项。

Article 10 Members of the collegiate bench engaging in illegal adjudication acts shall be subject to corresponding liabilities in accordance with provisions such as the Measures on Imposing Liabilities for Illegal Adjudication by Adjudication Personnel of the People's Courts (For Trial Implementation). Members of the collegiate bench shall not assume liability if the case heard by the collegiate bench belongs to any of the following cases:

(1) the original judgment of the case is changed or the case has to be re-tried due to deviation in legal understanding and knowledge;

(2) the original judgment of the case is changed or the case has to be re-tried due to deviation in the understanding of the facts and evidence of the case;

(3) the original judgment of the case is changed or the case has to be re-tried due to new evidence;

(4) the original judgment of the case is changed or the case has to be re-tried due to amendment of the laws or policy adjustment;

(5) the original judgment of the case is changed or the case has to be re-tried due to revocation or changes in the other legal documents which serve as the basis of judgment;

(6) Other situations under which liability shall not be assumed for the performance of adjudication duties in accordance with the law.

第十条合议庭组成人员存在违法审判行为的,应当按照《人民法院审判人员违法审判责任追究办法(试行)》等规定追究相应责任。合议庭审理案件有下列情形之一的,合议庭成员不承担责任:

(一)因对法律理解和认识上的偏差而导致案件被改判或者发回重审的;

(二)因对案件事实和证据认识上的偏差而导致案件被改判或者发回重审的;

(三)因新的证据而导致案件被改判或者发回重审的;

(四)因法律修订或者政策调整而导致案件被改判或者发回重审的;

(五)因裁判所依据的其他法律文书被撤销或变更而导致案件被改判或者发回重审的;

(六)其他依法履行审判职责不应当承担责任的情形。

Article 11 A collegiate bench that has to be set up in accordance with the law when performing job duties shall be set up in accordance with these Provisions.

第十一条执行工作中依法需要组成合议庭的,参照本规定执行。

Article 12 In the event that the judicial interpretations issued previously by this Court are inconsistent with these Provisions, these Provisions shall prevail.

第十二条本院以前发布的司法解释与本规定不一致的,以本规定为准。

TOP

? 2007 – 2011 Thomson Reuters, all rights reserved

最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体应用法律若干问题的解释-中英文-westlaw

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体应用法律若干问题的解释-中英文- 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

Promulgating Institution: Supreme People's Court Document Number: Fa Shi [2009] No. 11 Promulgating Date: 07/30/2009 Effective Date: 09/01/2009 Validity Status: Valid 颁布机关:最高人民法院 文号:法释[2009]11号 颁布时间:07/30/2009 实施时间:09/01/2009 效力状态:有效 Text 正文 (Adopted at the 1469th meeting of the Judicial Committee of the Supreme People's Court on June 22, 2009) (2009年6月22日最高人民法院审判委员会第1469次会议通过) This Interpretation has been formulated pursuant to the General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China, the Property Law of the People's Republic of China, the Contract Law of the People's Republic of China and other relevant laws while taking into consideration civil trial practice, to ensure the rightful trial of contractual disputes over the leasing of urban housing and to protect in accordance with the law the legal rights and interests of the parties involved.

WESTLAW案例检索

案例检索技巧 美国案例 非美国案例 案例检索技巧 我想找AMD V. INTE L 终审判决的case,请问怎么找?答:在找案例之前,应该先明确案例所属地区,如果是美国的案例,可以直接在 WESTLAW NEXT NEXT 首页搜索框中输入案例名称Advanced Micro Devices v. Intel Corp. ,在出现的结果中有三个,分别是初审的District Court 判决、上诉审的Court of Appeals 判决以及终审的Supreme Court判决,点击最高院判决就可链接至终审判决原文。如果所找的案例 是其他国家或地区的,则需先进入首页上的International materials, 再选择相应的管辖区域输入案例名称进行检索。 能不能检索到一个case的brief ? 答:大部分案例右上角有“briefi t”按钮,点击后可以查看案例的brief 。另外,west headnote 之前的这一部分,是Westlaw Next 的律师在阅读原始的案例判决之后总结出来的一些简单的案例摘要,基本上是一个小的case brief。但是十分简单,您需要阅读整篇报告之后才能做出一个较为详细的案情摘要。这一部分可以帮助您了解案例的大致情况。案例的head note 十分重要,是对该案例中所涉及的法律争点的一个总结和索引。您可以直接点击相应的链接,跳到案例中直接有关该争点的叙述。 案例中有大段的West Headnote讲的什么东西? 答:West的专业编辑(律师)将案例中附有的相关评介的每个法律点都进行了分析和归类,并且增加了可供选择的查找连接词,使读者搜寻结果准确。 如何使用KEY NUMBER ? 答:KEY NUMBER 简称钥匙码检索法,每一个法律内容都有一个钥匙码对应。由于,大部分学生不够了解钥匙码对应的内容,所以在KEY NUMBER 这种检索方法中,我们推荐大家使用KEY SEARCH.KEY SEARCH 可以进入WESTLAW NEXT 独特的要点检索功能,按照要查找的内容方向,再选择相应的法律问题,然后选择合适的法律要点进入相应的数据库进行常规检索就好了。 怎么看这个案件在低等法院的诉讼过程?答:先找到你需要的案件,可以在左边的栏看到“history,”点击就可以看到这个案件在 到达上诉法院或最高法院(如果已经到达的话)之前经历的过程。 如何在Westlaw Next 上查询法规及相关案例,但是不知道案例编号名称。 答:在Westlaw Next 首页搜索框中,直接输入法条,在左侧的VIEW 框中会看到已经分类的案例和法规等不同科目。分别点击Cases或者Statutes/Regulations可以找到与查询法规相关的法典内容或者案例

船体结构词汇 中英文对照(整齐版 吐血整理,更新中)汇总

船体结构词汇中英文对照 船体: 主船体 main hull 上层建筑 superstructure 上甲板/上层连续甲板 upper deck 船底 bottom 舷侧 broadside 艏艉 fore and aft 舱壁 bulkhead 水密 watertight 艏部 bow 艉部 stern/quarter 二层甲板 second deck 平台甲板 platform deck 桅屋 masthouse 罗经甲板 compass deck 驾驶甲板 bridge deck 船长甲板 master deck 高级船员甲板 office deck 艇甲板 boat deck 船员甲板 crew deck 机舱 engine room 货舱 cargo hold 货舱口 cargo hatch 压载舱 ballast tank 深舱 deep tank 燃油舱 fuel oil tank 滑油舱 lubricating oil tank 淡水舱 fresh water tank 污油水舱 slop tank 隔离空舱/干隔舱 caisson 球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark 首侧推器标志bow thruster mark/BT mark 吃水标志draft mark 甲板线deck line 干舷甲板freeboard deck 载重线: 载重线标志load line mark 热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF 夏季淡水载重线 fresh water load line/F 热带载重线 tropical load line/T 夏季载重线 summer load line/S 冬季载重线 winter load line 北大西洋冬季载重线 winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书 international load line certificate 吃水指示系统 draft indicating system 船舶尺度 ship dimension 最大尺度/全部尺度/周界尺度 overall dimension 最大长度/全长/总长length overall/LOA 最大宽度/全宽extreme breadth 最大高度 maximum height 净空高度 air draught 船型尺度/型尺度/主持度 moulded dimension

文献检索试题

中没有收录以下哪个国家(地区)的案例() A.澳大利亚 B. 中国香港 C.墨西哥 D.俄罗斯 2.下列关于CSSCI说法不正确的是() a.全称是:中文社会科学引文索引; b.是从文献之间相互引证的关系上,揭示科学文献间的内在联系的索引数据库; c.是我国人文社会科学主要文献信息查询与评价的重要工具; d.是由北京大学研制成功的; e.被引文献的检索途径有:被引文献、作者、篇名、刊名、出版年代、被引文献细节等。 3.以下哪种关于影响因子的说法是正确的() A.期刊前两年发表文献被引次数与该刊总被引次数之比。 B.期刊被引次数与所发文献数量之比。 C.以近两年为统计期,期刊所发文献被引次数与发文数量之比。 D.期刊前两年发表的被引文献数量与发文数量之比。 4.《法学》的出版周期是() A、周刊 B、半月刊 C、月刊 D、季刊 5.以下与复旦大学陈思和老师合作频次最高的学者是哪位() A刘志荣,复旦大学 B栾梅健,复旦大学 C张新颖,复旦大学 D严锋,复旦大学 6.下列哪种文献属于三次文献() A、标准文献 B、学位论文 C、综述 D、文摘 7.《图书情报知识》是中国知网与武汉大学传播与信息学院签订了( )协议的期刊,该刊的复合影响因子为() A 独家授权 B 优先出版 C 独家授权和优先出版 D 独家授权 8.查找华东政法大学刘宪权教授的论文,简单的逻辑提问式() A.华东政法大学或者刘宪权

B.华东政法大学并且刘宪权 C.华东政法大学包含刘宪权 D.华东政法大学不包含刘宪权 9.北大法律信息网的独创功能是() A、法律法规 B、司法案例 C、法学期刊 D、法宝联想 10.案例“江苏高院判决邳州信用社诉富伟公司等借款合同纠纷案”的审结日期是() A、、、、使用蔚秀报告厅可以做什么() A、检索文章 B、观看视频 C、查找数目 D、下载电子书 12.提供法规主题浏览数据库有() A 北大法意 B 北大法宝 C 万律 D CNKI中国法律知识资源总库 13.使用Westlawnext的特色钥匙码文摘系统,利用关键词“互联网”,限定联邦最高法院辖区,获得的检索结果数为() A. 37 B. 7 14.查找ICC的仲裁规则[中文版],可通过:() A.ICC英文网 B.ICC中文网 C.北大法宝 D.以上都不是 15.题录“HOLLAND J H Adaption in natural and artificial system [M] Michigan :Michigan University Press,1975”反映的是什么类型的文献() A.期刊论文 B.会议论文 C.学位论文 D.图书 INAMA 著《Rules of Origin in International Trade 》,第126页第3行第一个字是:() 17.在中国知网可以检索到的教育部基金数量是()

westlaw使用指南

Westlaw International 法律在线数据库检索指南 1.主界面介绍 进入Westlaw之后的界面可以分为三大部分,页面上部为导航栏,页面左侧为快速检索区,页面右侧为检索输入区。 1.1 上方导航栏 上方导航栏共有六个标签,分别是:World Journals(期刊)、Federal(美国法律)、WLI General Subscription(所有内容)、Westlaw UK(英国法律)、Westlaw Australia(澳大利亚法律)、LawSource(加拿大法律)。 1.2 快速检索区 快速检索区有两个检索项,即Find by citation和Search these databases。 如果知道文献的引称信息(citation),比如案例文献编号、法律条例编号等,可直接通过Find by citation查询。不同类型的文献,其引称格式也不同,引称一般以该文献的出版物名称、卷、页码或年份、卷、出版物名称、页码的格式,如294 F SUPP 2D 132 、1999 1 AC 197。对各种类型文献的citation格式,系统提供查询,另外系统还可限定文献的出版国。上述功能也可通过首页工具栏的“FIND”实现。 如果您需要查询的数据库没有在当前的标签页列出,可通过Search these databases,在订购的所有数据库中查询,在检索结果列表中选择所需要的数据库进行检索。如果选择的是相同类型的多个数据库,检索界面将提供和该类文献特点有关的多个检索字段,比如选择案例库,提供的检索字段有代理人或律师、法院、法官、司法解释、标题等,使用户能实现更精确的检索。如果选择不同类型的多个数据库,因文献类型不同,没有共有字段,所以检索范围只能为全文检索,不能限定检索字段。 1.3检索输入区 系统提供两种检索方式,即“字词及连接符” (Terms and Connectors)和“自然语言”(Natural Language)。使用“字词及连接符”进行检索时,可同时限定文献的出版日期。字词之间的连接符包括逻辑算符和位置算符,逻辑算符有AND、OR、BUT NOT,位置算符可限定检索词之间的位置关系,如A /p B,表示检索词A和B须在同一个段落中,A /s B,表示检索词A和B须在同一个句子中。“Add Connectors or Expanders”的“Help”,可显示所有算符的代码及含义,方便用户选择使用。 使用“自然语言”检索时,只须用简单的英语描述您的问题,系统会分析该描述,忽略无关字词,选取检索词并作出适当的检索。如输入“must a manufacturer disclose the side effects of a drug”。 检索输入栏下是Westlaw预设的数据库列表,最多可选择在10个数据库同时检索。 2.选择数据库 数据库名称(Database Name)及其数据库识别号(Database Identifier)不一定能充分显示给用户其收录的文献类型和涵盖范围,用户可以点击数据库旁的按钮查看该数据库的内容及涵盖范围。 2.1 快速选择数据库

海员职位英语对照

职位英语对照1.甲板部 Deck department 船长 Captain(Master) 大副 Chief officer 二副 Second officer 三副 Third office 驾助 Assistant officer 见习驾驶员 Cadet 管事 Purser 报务员 Radio office 水手长 Boatswain(Bosun) 一水、舵工 Able bodied sailor(quartermaster) (helms man) (Able seaman)AB 二水 Ordinary sailor (ordinary seaman) OS 木匠 Carpenter 2.机舱部 Engineroom department 轮机长 Chief engineer 大管轮 Second engineer 二管轮Third engineer

三管轮 Fourth engineer 轮机助理 Assistant engineer 电机员 Electrical engineer 机匠长 motorman 机匠、加油Motorman/oiler 冷藏员 Refrigerating engineer 见习轮机员 Assistant engineer 机舱实习生(学徒)Engine cadet 钳工 Fitter 3.业务部 Steward department 大厨 Chief cook 二厨 Second cook 餐厅服务员 Mess boy 清洁工 Wiper 大台服务员 Cheef steward 小台服务员 Steward 医生Doctor 4.其它 Others 引航员 Pilot

文献检索试题

1.Lexiscom中没有收录以下哪个国家(地区)的案例?() A.澳大利亚 B. 中国香港 C.墨西哥 D.俄罗斯 2.下列关于CSSCI说法不正确的是() a.全称是:中文社会科学引文索引; b.是从文献之间相互引证的关系上,揭示科学文献间的内在联系的索引数据库; c.是我国人文社会科学主要文献信息查询与评价的重要工具; d.是由北京大学研制成功的; e.被引文献的检索途径有:被引文献、作者、篇名、刊名、出版年代、被引文献细节等。 3.以下哪种关于影响因子的说法是正确的?() A.期刊前两年发表文献被引次数与该刊总被引次数之比。 B.期刊被引次数与所发文献数量之比。 C.以近两年为统计期,期刊所发文献被引次数与发文数量之比。 D.期刊前两年发表的被引文献数量与发文数量之比。 4.《法学》的出版周期是()

A、周刊 B、半月刊 C、月刊 D、季刊 5.以下与复旦大学陈思和老师合作频次最高的学者是哪位?() A刘志荣,复旦大学 B栾梅健,复旦大学 C张新颖,复旦大学 D严锋,复旦大学 6.下列哪种文献属于三次文献() A、标准文献 B、学位论文 C、综述 D、文摘 7.《图书情报知识》是中国知网与武汉大学传播与信息学院签订了( )协议的期刊,该刊的复合影响因子为() A 独家授权1.3280 B 优先出版1.3280 C 独家授权和优先出版1.7880 D 独家授权1.7880 8.查找华东政法大学刘宪权教授的论文,简单的逻辑提问式() A.华东政法大学或者刘宪权

B.华东政法大学并且刘宪权 C.华东政法大学包含刘宪权 D.华东政法大学不包含刘宪权 9.北大法律信息网的独创功能是() A、法律法规 B、司法案例 C、法学期刊 D、法宝联想 10.案例“江苏高院判决邳州信用社诉富伟公司等借款合同纠纷案”的审结日期是() A、2015.1.24 B、2015.1.26 C、2015.1.25 D、2015.1.30 11.使用蔚秀报告厅可以做什么?() A、检索文章 B、观看视频 C、查找数目 D、下载电子书 12.提供法规主题浏览数据库有() A 北大法意 B 北大法宝 C 万律

应变部署表 中英文双语 模板

船舶应变部署表Ship Emergency Muster List 1编制责任Compiling Responsibilities 当船员变动时,三副应修改船舶应变部署表,经船长批准后公布执行。 When crew changes occur, the third officer should change Emergency muster list. Emergency muster list comes into effect after master’s ratification. 2应变部署表的编制原则Principles for Compilation of Emergency muster list. 2.1责任原则Principle of Responsibility ?关键部位、关键动作派得力人员;Capable people for key parts and action ?根据本船情况,可以一职多人或一人多职; According to the actual case, several jobs for one people or several people for one job. ?人员编排应最有利于应变任务的完成。 Arrangement of crew should be for the completion of reaction task. 2.2主要内容Main contents ?船舶及船公司名称,船长署名及公布日期。 Vessel names and company names, master’s signature and date of announcement ?紧急报警信号的应变种类及信号特征,信号发送方式和持续时间,解除信号的发送方式和持续时间。 Emergency alarm signals types and characteristics of signals, signal transmission method and duration. Canceling signal method and duration. ?职务与编号、姓名、艇号、筏号的对照一览表。 Title and serial number, name, boat number, draft number and reference table ?航行中驾驶台、机舱、电台固定人员及其任务。 Fix crew and their job for bridges, engine rooms and radios in navigation. ?消防应变、弃船求生、放救生艇筏的详细分工内容和执行人编号。 Fire fighting reaction, abandoning ship for life and dropping life rafts should be detailed in task separation and operator numbers. ?每项应变具体指挥人的接替人。船长的接替人为大副。 The replacer of each reaction commander. The replacer of master is chief officer. ?有关救生、消防设备的位置。Location of lifesaving and firefighting equipments. 3应变任务卡Muster Card 三副应根据船长批准的应变部署表制作船员应变任务卡 Third officers should make crew muster card according to emergency muster list on the approval from master. 4张贴位置Posting Position 应变部署表应布置于驾驶台、机舱、餐厅、主要走廊和其他的人员集合场所;船员应变任务卡应置于船员床头位置。 Emergency muster list should be posted at bridges, engine room, dining rooms, main passages and other convening venues. Crew should out muster card around bed heads.

Westlaw简要使用说明

引用自复旦大学图书馆——由04级5班柯劲恒收集 -------------------------------------------------------------------------------- 主题范围 法律、商业 数据库简介 Thomson Legal & Regulatory是世界著名的法律信息出版集团,Westlaw International是Thomson Legal面向法律专业人员推出的专业数据库。多次获得由美国Law Office Computing 评选的年度Readers' Choice Awards奖项。 Westlaw International中包括6000个Thomson Legal & Regulatory主要的法律数据库以及约7000个来自Dow Jones Interactive的新闻及商业信息数据库。数据库内容涵盖法律、商业及新闻资料等方面。特别是法律资料库中包括全部英国和欧盟主要法律资料、最重要的美国专题法律、加拿大和香港的判例法,以及美国和加拿大的法律报刊、文献及国际条约资料。通过Westlaw International可获得主要西方国家的案例、法律法规、条约、商业资料等信息。 -------------------------------------------------------------------------------- 检索指南 1.进入 点击WestLaw会出现“Westlaw International Academic User Agreement”页面,选中“I Agree”后,点击“GO”即可进入。 2.主界面介绍 进入Westlaw之后的界面可以分为三大部分,页面上部为导航栏,页面左侧为快速检索区,页面右侧为检索输入区。 2.1 上方导航栏 上方导航栏共有六个标签,分别是:World Journals(期刊)、Federal(美国法律)、WLI General Subscription(所有内容)、Westlaw UK(英国法律)、Westlaw Australia(澳大利亚法律)、LawSource(加拿大法律)。 2.2 快速检索区 快速检索区有两个检索项,即Find by citation和Search these databases。 如果知道文献的引称信息(citation),比如案例文献编号、法律条例编号等,可直接通过Find by citation查询。不同类型的文献,其引称格式也不同,引称一般以该文献的出版物名称、卷、页码或年份、卷、出版物名称、页码的格式,如294 F SUPP 2D 132 、1999 1 AC 197。对各种类型文献的citation格式,系统提供查询,另外系统还可限定文献的出版国。上述功能也可通过首页工具栏的“FIND”实现。 如果您需要查询的数据库没有在当前的标签页列出,可通过Search these databases,在订购的所有数据库中查询,在检索结果列表中选择所需要的数据库进行检索。如果选择的是相同类型的多个数据库,检索界面将提供和该类文献特点有关的多个检索字段,比如选择案例库,提供的检索字段有代理人或律师、法院、法官、司法解释、标题等,使用户能实现更精确的

英文职位缩写

--1.甲板部 Deck department 船长Captain(Master) - 大副Chief officer - 二副Second officer - 三副Third office - 驾助Assistant officer - 见习驾驶员Cadet - 管事Purser - 报务员Radio office - 水手长Boatswain(Bosun) - 一水、舵工Able bodied - sailor(quarter?master) - (helms man) (Able seaman)AB - 二水Ordinary sailor (ordinary seaman) OS - 木匠Carpenter - 2.机舱部Engine?room department -轮机长Chief engineer - 大管轮Second engineer - 二管轮Third engineer - 三管轮Fourth engineer - 轮机助理Assistant engineer - 电机员Electrical engineer - 机匠长No.1 motorman - 机匠、加油Motorman/oiler - 冷藏员Refrigerating engineer - 见习轮机员Assistant engineer - 机舱实习生(学徒)Engine cadet - 钳工Fitter -

3.业务部Steward department - 大厨Chief cook - 二厨Second cook - 餐厅服务员Mess boy - 清洁工Wiper - 大台服务员 Cheef stew ard - 小台服务员Steward - 医生Doctor - 4.其它Others -- 引航员Pilot - 代理Agent - 船舶供应商Shipchandler - 值守人员Watch man - 港长Harbour master - 海关官员Customs officer - 移民官员Immigration officer - 水上警察Water police - 监督员Superintendent - 验船师、检验员Surveyor - 检疫官员Quarantine officer - 海岸警卫队- 巴拿马证船员中英文职位对照表- 职务(中文)职务(英文简写)职务(英文)-船长CAPT MASTER - 大副C/O FIRST DECK OFFICER - 二副2/O SECOND DECK OFFICER - 三副3/O THIRD DECK OFFICER - 轮机长C/E CHIEF ENGINEER OFFICER - 大管轮 2/E FIRST ENGINEER OFFI CER -

船体结构中英文对照表!!很全了-干船舶这一行的都能用得着。

船体结构中英文对照表!!很全了,干船舶这一行的都能用得着。 中英文对照船体结构 主船体main hull 上层建筑superstructure 上层连续甲板upper deck 船底bottom 舷侧broadside 艏艉fore and aft 舱壁bulkhead 水密watertight 艏部bow 艉部stern/quarter 二层甲板second deck 平台甲板platform deck 桅屋masthouse 罗经甲板compass deck 驾驶甲板bridge deck 船长甲板master deck 高级船员甲板office deck 艇甲板boat deck 船员甲板crew deck 机舱engine room 货舱cargo hold

货舱口cargo hatch 压载舱ballast tank 深舱deep tank 燃油舱fuel oil tank 滑油舱lubricating oil tank 淡水舱fresh water tank 污油水舱slop tank 隔离空舱/干隔舱caisson 球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark 首侧推器标志 bow thruster mark/BT mark 吃水标志draft mark 甲板线deck line 干舷甲板freeboard deck 载重线标志load line mark 热带淡水载重线 tropical fresh water load line/TF 夏季淡水载重线 fresh water load line/F 热带载重线 tropical load line/T 夏季载重线 summer load line/S 冬季载重线winter load line 北大西洋冬季载重线 winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书 international load line certificate 吃水指示系统 draft indicating system 船舶尺度ship dimension 最大尺度/全部尺度/周界尺度 overall dimension

Westlaw常见检索问题汇总2018

Westlaw常见问题汇总 Contents 1.如何进入布莱克法律字典(Black's Law Dictionary)? (1) 2.如何查找除美国外其他法域的内容? (2) 3.快速进入某一具体子库的方式 (2) 4.如何查找“World Journals”? (3) 5.搜索具体期刊、书籍的方式。 (3) 6.查询子库中更多内容 (4) 7.高级查询 (4) 8.高级查询的字段不清楚什么意思,应如何处理? (6) 9.Westlaw Answers (7) 10.如何查找某篇文件的Citation 引称号 (9) 11.布尔连接符的使用技巧 (10) 12.Keycite (12) 13.West Key Number System —钥匙码系统 (13) 14.Headnotes —West批注 (15) 15.国际条约的查找 (16) 16.如何自动生成文献出处? (17) 17.查找某一法案的全文 (17) 1.如何进入布莱克法律字典(Black's Law Dictionary)?

首页点击“Secondary Sources”或“Cases”后,在右侧的“TOOLS & RESOURCES”中有Black's Law Dictionary的链接,点击进入即可查询,很多其他子库右侧的“TOOLS & RESOURCES”中也有进入Black's Law Dictionary的链接。 2.如何查找除美国外其他法域的内容? 首页的检索框默认的法域是美国,检索其他法域的内容有两种方式: A.首页 - International Materials B.首页搜索框中输入某个法域名称,如“Canada”,下拉菜单Looking for this中可以直 接点击该法域名称,即可进入该法域子库 3.快速进入某一具体子库的方式 如知道某本具体期刊、书籍、报纸、杂志或其他子库的名称,在首页搜索框中直接输入该名称(如:European Competition Law Review),下拉菜单中会出现Looking for this的提示,直接点击进入。

中英文对照船舶部位、尺度和标志

一、船舶各部位及舱室名称 有关概念 船首(head):船的前端部位。它的两侧船壳弯曲处叫首舷(bow)。 船尾(stern):船的后端部位。它的两侧船壳弯曲处叫尾舷(quarter)。 舭部(bilge):船舷侧板与船底板交结的部位。 附:专业英语单词 1. starboard: 右舷 2. port:左舷 3. abeam: 正横 4. hatch: 舱口 5. cargo hold:货舱 6. inner bottom plating:内底板 7. bottom plating: 船底板 8. double bottom:双底层 9. forcastle deck:首楼甲板 10. poop deck:尾楼甲板 11. saloon deck:上层建筑甲板 12. promenade deck:起居甲板 13. watrtight transverse bulkhead:水密横舱壁 14. forepeak tank: 首尖舱 15. afterpeak tank: 尾尖舱 16. engine room: 机舱 17. collision bulkhead:防撞舱壁 船舶尺度 最大尺度:也称全部尺度或周界尺度,它可以决定停靠码头泊位的长度,是否可以从桥下通过,进某一船坞。 全长(最大长度):指船舶最前端与最后端之间(包括外板和两端永久性固定突出物在内)水平距离。

全宽(最大宽度):包括船舶外板和永久性固定突出物在内的垂直于纵中线面的最大水平距离。 最大高度:自龙骨下边致船舶最高点之间的垂直距离。它减去吃水,即可得水面以上的船舶高度。 登记尺度 登记尺度:是主管机关在登记船舶和计算船舶总吨位、净吨位时所使用的尺度,它载明于吨位证书上。 登记长度:在上甲板的上表面上,自首柱前缘到尾柱后缘的水平距离;无尾柱时,则量至舵杆中心。 登记宽度:在船舶最大宽度处,两舷外板外表面之间的水平距离。 登记深度:在船舶纵中剖面的登记长度中点处,从上甲板下表面往下量至内底板上表面的垂直距离。 船型尺度: 船长:沿夏季载重水线,自首缘量致尾柱后缘的水平距离,又称两柱长。 型宽:船体最宽处两舷肋骨外缘之间的水平距离。 型深:在船长中点处,自平板龙骨上缘量至干舷甲板横梁舷端上缘的垂直距离。 船舶吃水、吨位和标志 型吃水:自平板龙骨上缘量至水面的垂直距离。加上平板龙骨的厚度,为实际吃水。 重量吨:表示船舶重量,也可表明船舶的载运能力。可分排水量和载重量。 排水量:指船舶在水中所排开的同体积水的重量。 满载排水量:船舶装足货物、旅客、燃料、淡水和供应品,并具有规定的安全干舷时的排水量,通常是指船舶在海水中达到夏季载重线时的排水量。 空船排水量:船舶没有装货物、旅客、燃料、淡水和供应品等时的排水量。 载重量:或称总载重量,表示船舶所具有的载重能力。即:载重量=满载排水量—空船排水量 净载重量:表示实际可装载货物的吨数,它随具体航次所需要备品储备量不同而变化。

船员职务英文

1.甲板部 Deck department 船长 Captain(Master) 大副 Chief officer 二副 Second officer 三副 Third office 驾助 Assistant officer 见习驾驶员 Cadet 管事 Purser 报务员 Radio office 水手长 Boatswain(Bosun) 一水、舵工 Able bodied sailor(quarter?master) (helms man) (Able seaman)AB 二水 Ordinary sailor (ordinary seaman) OS 木匠 Carpenter 2.机舱部 Engine?room department 轮机长 Chief engineer 大管轮 Second engineer 二管轮Third engineer 三管轮 Fourth engineer 轮机助理 Assistant engineer 电机员 Electrical engineer 机匠长 No.1 motorman 机匠、加油Motorman/oiler 冷藏员 Refrigerating engineer 见习轮机员 Assistant engineer 机舱实习生(学徒)Engine cadet 钳工 Fitter 3.业务部 Steward department 大厨 Chief cook

二厨 Second cook 餐厅服务员 Mess boy 清洁工 Wiper 大台服务员 Cheef steward 小台服务员 Steward 医生Doctor 4.其它 Others 引航员 Pilot 代理 Agent 船舶供应商 Shipchandler 值守人员 Watch man 港长 Harbour master 海关官员 Customs officer 移民官员 Immigration officer 水上警察 Water police 监督员 Superintendent 验船师、检验员 Surveyor 检疫官员 Quarantine officer 海岸警卫队 巴拿马证船员中英文职位对照表 职务(中文)职务(英文简写)职务(英文)船长 CAPT MASTER 大副 C/O FIRST DECK OFFICER 二副 2/O SECOND DECK OFFICER 三副 3/O THIRD DECK OFFICER 轮机长 C/E CHIEF ENGINEER OFFICER 大管轮 1/E FIRST ENGINEER OFFICER 二管轮 2/E SECOND ENGINEER OFFICER 三管轮 3/E THIRD ENGINEER OFFICER 水手长 BSN BOSUN 木匠 CARP CARPENTER

用户使用手册-模板

用户使用手册 v1.0 xxxx年xx月xx日

用户手册文档结构 格式规范: 1.章节标号 每“章”标题以三号华文中宋字体居中; “章”下空两行为“节”的标题,小三号华文中宋字体居中; “节”下空一行为“条”的标题,以四号黑字体左起空两字; 换行后为正文,小四号仿宋体字体。例如: 图1 2.图、表等标号 (1)文章中的图、表等,一律用阿拉伯数字分章依序连续编码,如:图1.1(标号含义为第一章第一幅图)、图2.2(第二章第二幅图),表1.1(第一章第一张表)等。 (2)图、表题按先图序后图名的形式构成,图序和图名间空1格,如图1.1 ISLI 标准标志码。 (3)图题置于图下方;表题注于表上方,均居中,仿宋五号字,标题与图、表段前0.5行。 3、图注 图注为仿宋小五号字,不加粗。放在图题的下方。 4.注释(说明、解释) 注释(说明、解释)为五号仿宋字体。 5、段落设置 正文行间距20磅,两端对齐,两端对齐,段首行空2字符。

6、图 正文中插图(包括流程图)居中。 7、其它 (1)文中日期均采用年月日形式,使用阿拉伯数字,如2017年1月1日;时间采取24小时制,如08:30;18:30,字体字号同正文。 (2)文中数字均用阿拉伯数字,字体字号同正文。

说明 一级标题:三号华文中宋居中↑ 正文内容说明主要是对ISLI集成技术系统P型总览介绍。 内文:小四号仿宋 1.5倍行距首字缩进2字符;西文采用Times New Roman 小四 1.5行距

目录 一级标题:三号华文中宋居中↑ 内文:小四号仿宋 1.5倍行距首字缩进2字符;西文采用Times New Roman 小四 1.5行距

Westlaw International用学相长(美国法篇)

Westlaw International用学相长(美国法篇) Westlaw International法律信息数据库是由汤森路透法律信息集团旗下美国West出版公司于1975年开发的综合性法律、法规、新闻和公司信息平台。到目前,它已经收录了世界100多个国家和地区的法律资料,包括法律法规、判例、法学期刊、专著、教材、词典和百科全书,以及新闻、公司和商业信息等。其中最为全面的是美国、欧盟、英国、澳大利亚、加拿大、香港这六个国家和地区的资料。如此庞大的信息体系,在Westlaw International中被整合成为270,000多个基本数据库,用户可以通过多种途径进入一个或多个数据库进行检索。 也由于收录的资料种类繁多,覆盖面广,所以从数据库的使用上看,Westlaw International对用户还是有一定的使用技巧的要求的,经过培训掌握基本的检索方法之后,如果要查找更多满足个性化需求的资料,还需要反复练习,进行大量的英文阅读和筛选,同时辅以对英美法的基本了解,逐渐摸索和总结出适合自己的常用检索路径和数据库。通过汤森路透法律信息集团的中国网站,用户还可以方便的下载到公司精心准备的各种使用指南和手册,(登录https://www.doczj.com/doc/ee9834384.html,,点击“我们的产品”,进入“下载中心”即可。)本文不再重复这些基本的使用方法,而是基于笔者自身的使用经验,从法律学习者的角度谈谈如何在利用这个数据库的过程中,达到学习美国法的目的。 首先,美国法的精髓在于灵活的阅读和运用判例。在美国,有联邦以及州两级法院体系,联邦法院体系是按照十一个地理区域进行组织的。除哥伦比亚特区,其他十一个区域的被称为巡回法院(Circuits Court),每一个巡回法院及哥伦比亚特区再被细分为若干区域(District),每个区域有一个初审法院。巡回法院受理地区法院的上诉案件,处于联邦法院顶层的自然是联邦最高法院。美国所有的州都为普通法系,不过路易斯安娜州因受到法国的影响而适用大陆法。州法院判决案件的上诉由联邦最高法院受理。 如此庞大的案例法体系,通过Westlaw International所收录的若干数据库可以轻松做到一目了然,方便检索。在数据库的目录页,排在最前的两项就分别是美国联邦和州的法律资料,案例库(Cases)排在第一项。通过逐层点击的进入的办法可以清晰看到联邦最高法院和各个联邦巡回法院以及各州和一些专门法庭等的案例集。可以看出,这些存在于Westlaw International中的电子案例库相对于纸质版的各种案例汇编(Report)是经过了整合的,一个电子案例库中可能包含若干案例汇编,关于这方面的详细信息可以通过案例库名字连接后面的○i按钮打开数据库介绍进一步详细了解,在介绍中还给出了各种案例汇编所使用的Citation形式,便于用户交叉使用引称检索的方法,以提高检索精确度。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档