当前位置:文档之家› 平行结构(Parallel Structure)

平行结构(Parallel Structure)

平行结构(Parallel Structure)
平行结构(Parallel Structure)

平行结构(Parallel Structure)

平行结构是指在论证某个观点或论题时,将其分解成具有一定联系的几个方面来加以论述,而这几个方面都是从属于中心论题或观点的,它们之间地位平等,呈平行关系,故称平行结构。议论文结构中较为常见的是平行结构。

议论文中的平行结构

依据平行结构与论点(或论题)的关系,可以将其大致分成如下几类。

一、分解类。

论证中平行结构的几个方面是对中心论点的展开与说明,是中心论点的具体化,恰似文章结构中的总分关系。如初语教材中《理想的阶梯》一文,文章的中心论点是“奋斗是理想的阶样”,并列的几个部分可以说是对“奋斗”一语的分解与具体化:

1、刻苦勤奋,是理想的阶梯;

2、珍惜时间,是理想的阶梯;

3、迎难而上,是理想的阶梯。

一些抽象的文题,如《知识就是力量》、《时间就是一切》等常用此类结构布局谋篇来进行论证。

二、阐述类。

论证中平行的几个方面是对中心论点的属性和思想意义的揭示与阐发,是作者对某一论题思索认识的结果。比如某年华东六省中学生作文大赛中的一篇夺魁乍文一一《这山望着那山高新解》,作者在辩证地引出学习、工作应有这种精神后,便用了一组平行结构来阐述它的合义:

1、这山望着那山高,是一种永不满足的精神;

2、这山望着那山高,是一种精益求精的精神;

3、这山望着那山高,是一种进取开拓的精神;

4、这山望着那山高,是一种力争上游的精神。

此类形式最能显示出作者思维的深刻程度。阐释类的议论文,如《谈理想》、《说自信》等,很适宜采用此类结构。

三、利弊类。

议论文常要论述某种主张、做法,而要证明应不应这样做,最好的方法真过于谈作用说危害了。比如宋代罗大经的《鹤林玉露》中有一篇精短议论文《勤有三益》,作者为了说明“为人当勤劳”这一观点,就采用了如下的平行结构:

1、勤劳,可以有所获免饥寒也;(创财)

2、勤劳,可以有所劳延寿考也;(健体)

3、勤劳,可以有所事远淫邪也。(修身)

又如,舫年高考优秀作文有一篇作文叫《严于律己,宽于待人》,作者在论证时,也用了此种结构:

正确态度:宽于待人,严于律己。

1、宽于待人,才会有知人之智;

2、严于律己,则会有自知之明。

论述得既简明而又颇有深度,得了很高分数也就不足为怪了。

论述主张、做法类的议论文常用此形式,如《学生要不要参加家务劳动》、《课外阅读小仪》。

一般来讲,在应试议论文的写作中,适时恰当地采用平行结构,有如下一些好处:首先,能使文章思路清晰,条理分明。议论文重在阐明道理,而要说明某个问题,如能分成几个方面来进行论述,往往可以使议论显得有条不紊,多而不乱。

其次,从议论的力度和效果来看,采用平行结构往往能使议论气韵酣畅,有如重浪排阔,给读者造成强烈印象,从而增强了议论的说服力。

再次,议论时恰当合理地采用平行结构,能显示出作者在特定的思维范围内的不同指向的深度开掘,体现出作者思维的深刻程度。

可以说,平行结构是应试作文写作中快速成文的有效方法之一。[1]

英语中的平行结构

所谓平行结构就指的是内容相似,结构相同,无先后顺序,无因果关系的并列句。从总体上来说,平行结构可以分为以下的几种类型:

一、连词连接两个对等的词和对等的结构

并列连词and, but, as well as, or, or else, both … and, neither … nor, either … or, not only … but (also), rather than,as…as等以及从属连词than 可连接两个对等的词和对等的结构。

1.所连接的谓语形式必须一致

例1:He went downtown, bought some books and visited his daughter.

例2:Gunpowder was discovered in the twelfth century, but not used in warfare until two hundred years later.

2.所连接的词或短语形式必须一致

例1:Your semester grade is based not only on how well you do on each test, but also on how you participate in class.

例2:We often go to the countryside as well as to factories.

例3:I would much rather go to the countryside than stay here.

3.连接的非谓语动词的形式必须一致

例1:Some find swimming more enjoyable than sitting at home reading.

例2:He was engaged in writing a letter rather than reading the newspaper.

4.所连接的句子结构必须一致

例1:She is pleased with what you have given and all that you have told him.

例2:The purpose of the research had a more different meaning for them than it did for us.

二、某些特定的固定结构。例如:

(1)有些词后要用平行结构。例如:

prefer sth. to sth.

prefer doing sth. to doing sth.

prefer to do sth. rather than do sth.

1) I prefer rice to noodles.

2) I prefer watching TV to listening to music.

3) He preferred to die rather than surrender.

(2)有些结构中要用平行结构。例如:

would / had rather / sooner do something than do something, would / had as soon do something as do something (宁可……也不……)

1) Liu Hulan said she had rather die than give up.

2) I would as soon stay at home as go.

III 部分强调句

要强调句子的某一部分,可以把句子的结构改变一下,通常有两种表示强调的句式:It is / was … that …结构和What … is / was…结构。

一、It is / was … that … 结构

1. It is / was … that … 结构可以用来强调句子中几乎任何部分

例1:It was my mother that threw an egg at Mr. Li yesterday.

例2:It was Mr. Li that my mother threw an egg at yesterday.

2.被强调的部分指人时,可用who 或whom

强调主语时,如果指的是人,可以不用that而用who来代替。强调宾语时,如果指点的是人,可用whom。例如:

1)It was the dean who walked by.

2)It was Mary whom the old lady missed most.

3被强调部分指物时,要用that

例如:It was an egg that my mother threw at Mr. Li yesterday.

4.被强调部分是状语时,也只能用that,不能用when或where.

例1:It is during his spare time that John has been studying a course in French.

例2:It was in the hall that the mayor held the press conference.

5.不能用It is / was … that 结构强调动词

强调动词常用do,过去式用did。例如:

1) They did study very hard yesterday.

2) He does look forward to making the acquaintance of her.

What … is / was … 结构

二、What … is / was … 结构常用来强调主语或宾语,在这种结构中,is/ was 后面是强调的部分。例如:

1)What hurts is my left leg.

2)What I like is her style.

英语五大基本句型

英语五大基本句型 句子是由主语、谓语动词、表语、宾语、宾语补足语等组成的。英语句子有长有短,有简有繁,似乎千变万化,难以捉摸,但其实只有五种基本句型。所有英语句子都可以看成是这五种基本句型的扩大、组合、省略或倒装。因此掌握这五大句型,是掌握其他各种英语句子结构的基础。 英语句子依其组合方式可分为以下五种基本句型,句子成分的表示法为: S:Subject(主语), V:Verb(动词), O:Object(宾语), IO : Indirect Object (间接宾语), DO: Direct Object (直接宾语) , P:Predicative(表语), OC:Object Complement(宾语补足语)。 · 五种基本句型见下表 种类句型例句 S+V (主语+不及物动词)We work. (不及物) S+V+O (主语+及物动词+宾语)He plays (及物) the piano. S+V+P (主语+系动词+表语)We are (系动词) students. S+V+IO+DO (主语+及物动词+间接宾语+直接宾语)She gave (及物) me a pen. S+V+O+OC (主语+及物动词+宾语+宾语补足语)He made (及物) the boy laugh.说明:(S=主,V=谓,O=宾,P=表,IO=间宾,DO=直宾,OC=宾补) . 一、第1种句型:S+V(主语+不及物动词) 1、Birds fly. 鸟飞。 主语+谓语(不及物动词) 2、He runs in the park. 他在公园里跑。 主语+谓语+地点状语(不及物动词) 此句型是“主语+不及物动词”构成句子的主体部分。因为是不及物动词,后面当然不能带宾语了,但是可以有状语来修饰。例如上面例句中的in the park就是地点状语。 3、Class begins.(begin在句中是不及物动词)上课了。 比较:We begin our class at eight. 我们八点钟开始上课。 该句则属于第2种句型,begin在句中是及物动词,由此可见有些动词既可作及物动词也可以作不及物动词。 # 只能当不及物动词的词(必背!): sleep睡觉walk步行swim 游泳happen(take place)发生 go去come 来work工作laugh笑 stay呆在……arrive到达

平行四边形知识结构图

平行四边形全章复习课 一、知识结构图: 二、平行四边形的性质 边角对角线平行四边形对边平行且相等对角相等,邻角互补对角线互相平分矩形对边平行且相等四个角都是直角对角线相等且互相平分 菱形对边平行,四边相等对角相等,邻角互补对角线互相垂直平分,每条对角线平分一组对角 正方形对边平行,四边相等四个角都是直角对角线互相垂直平分且相等,每条对角线平分一组 对角 三、平行四边形的常用判定方法 平行四边形1) 两组对边分别平行的四边形是平行四边形; 2) 两组对边分别相等的四边形; 3) 一组对边平行且相等的;4)两组对角分别相等的四边形 5) 对角线互相平分的四边形; 矩形1)有一个角是直角的平行四边形是矩形; 2)有三个角是直角的四边形是矩形;3)对角线相等的平行四边形是矩形。 4)对角线平分且相等的四边形是矩形 菱形1)有一组邻边相等的平行四边形是菱形; 2)四条边都相等的四边形是菱形;3)对角线互相垂直的平行四边形是菱形。 4)对角线平分且垂直的四边形是菱形 正方形1)有一个角是直角且有一组邻边相等的平行四边形是正方形; 2)有一组邻边相等的矩形是正方形; 3)有一个角是直角的菱形是正方形。

1.三角形的中位线平行且等于第三边的一半 2.直角三角形斜边上的中线等于斜边的一半 3.菱形的面积公式: 对角线乘积的一半 练习题: 1.不能判定四边形ABCD 为平行四边形的题设是( ) (A )AB 平行且等于CD 。 (B )∠A=∠C ,∠B=∠D 。 (C )AB=AD ,BC=CD 。 (D )AB=CD ,AD=BC 。 2.下面性质中菱形有而矩形没有的是( ) (A )邻角互补(B )内角和为360°(C )对角线相等 (D )对角线互相垂直 3.正方形具有而菱形不一定具有的性质是( ) (A )四条边相等 (B )对角线互相垂直平分 (C )对角线平分一组对角 (D )对角线相等 4、顺次连结任意四边形四边中点所得的四边形一定是( ) A 、平行四边形 B 、矩形 C 、菱形 D 、正方形 5.如图,□ABCD 中,∠C=108°,BE 平分∠ABC,则∠ABE 等于( ) A.18° B.36° C.72° D.108° 6.下列命题中,真命题是( ) A 、有两边相等的平行四边形是菱形 B 、对角线垂直的四边形是菱形 C 、四个角相等的菱形是正方形 D 、两条对角线相等的四边形是矩形 7、□ABCD 中,∠A =50°,则∠B =__________,∠C =__________。 8.已知菱形两条对角线的长分别为5cm 和8cm ,则这个菱形的面积是______cm . 9、菱形ABCD 的周长为36,其相邻两内角的度数比为1:5,则 此菱形的面积为_________。 10、对角线长为22的正方形的周长为___________,面积为__________。 11.如图,过矩形ABCD 的对角线BD 上一点K 分别作矩形两边的平行线MN 与PQ ,那么图中矩形AMKP 的面积 S 1与矩形QCNK 的面积S 2的关系是S 1 S 2(填“>”或“<”或“=” ) E D C B A

2017考研英语翻译之并列平行结构译法介绍

2017考研英语翻译之并列平行结构译法 介绍 英语常用并列连词,如and, but, so, yet, for, nor, or, not only…but also, either…or或neither…nor等连接两个或几个同等成分,这种结构称为并列结构。连接的同等成分可以是两个或几个动词的宾语、两个或几个名词的定语、两个或几个介词短语等。如果并列连词连接的是两个或几个简单句,则构成一个并列句,使用并列结构可以使文字简洁,结构紧凑,并避免重复。 1. But the individualist approach, by attacking gender roles, denying the significance of physiological difference, and condemning existing familial institutions as hopelessly patriarchal, has often simply treated as irrelevant the family roles important to many women. 分析:句中由by引导的三个并列平行结构表示原因。treated as…结构使用了倒装结构,因为the family roles后面有修饰成分,故将其置后。 译文:而个人主义的方法由于攻击性别角色,否定生理差别的重要性,攻击现存的家庭体制是不可救药的父权制,结果把对许多妇女来说非常重要的家庭角色完全视为无关紧要了。 2. There is no complete inventory of positions or people in federal service at this level. The lack may be explained by separate agency statutes and personnel systems, diffusion among so many special services, and the absence of any central point (short of President himself) with jurisdiction over all upper-level personnel of the government. 分析:介词by 后面的separate…personnel systems, diffusion…special services和the absence of…the government为三个并列成分。表示缺少详细记载的原因。句中一些词要转译。 译文:这个级别的联邦政府官员和职位没有完整的记载。对此(缺少详细记载)所做的解释可能是,各部门的条例和人事制度各不相同,分布的特殊服务部门太多并缺少一个中心机构(总统本人除外)来管理所有的政府高级官员。 3. He refuses to consider sufficiently the wants of the customer, who must buy, not the thing he desires but the thing the English gentleman wants to sell. 分析:动词consider 后面的宾语是the wants of the customer。非限定性定语从句who must buy… 修饰the customer,not the thing …but the thing…是并列成分。 4. The standardized educational or psychological tests that are widely used to aid in selecting, classifying, assigning, or promoting students, employees, and military personnel have been the target of recent attacks in books, magazines, the daily press, and even in Congress. 分析:该句中,to aid in 后面跟了四个并列的动名词,而四个并列的动名词后又跟了三个并列的宾语。 译文:广泛用来借以对学生、雇员和军事人员进行选拔、分类、分配任务或提拔的教育或心理方面的标准化测试,最近受到了书报杂志,甚至国会的抨击。 5. The lack of insistence on personal honor, the surface informality, the disparaging responses to compliments, and willingness to admit mistakes are part of the egalitarian tradition, as are the Americans’ pride in what they have been able to achieve and their criticism of things that fall short of perfection. 分析:该句的主句由四个并列的名词短语做主语,即The lack of insistence…,the surface

五大基本句子结构

英语的五种基本句型训练 以下五种基本句式是任何英语句子的基本组成部分,其他如定语、状语等均是句子的次要或附加部分。只要掌握了这五种基本句式,当遇到较复杂的句子时,运用这些基本句式进行分析,对句子的理解也就变得容易多了。在写作中,必须写好这些最基本的句型。 S十V主谓结构 S十V十P主系表结构 S十V十O主谓宾结构 S十V十O1十O2 主谓双宾结构 S十V十O十C 主谓宾补结构 说明:S=主语;V=谓语;P=表语;O=宾语;O1=间接宾语;O2=直接宾语;C=宾补 五个基本句式详细解释如下: 1.S十V句式 在此句式中,V是不及物动词,又叫自动词(vi.)。例如: I will try. She is eating. He runs quickly. 他跑得快。 They listened carefully. 他们听得很仔细。 The gas has given out. 煤气用完了。 My ink has run out. 我的钢笔水用完了。 2.S十V十P句式 在此句式中,V是系动词(link v.),常见的系动词有:look,seem,appear,sound,feel,taste,smell,grow,get,fall ill/asleep,stand/sit still,become,turn等。) Mr.Brown is an engineer.(名词做表语) She is beautiful. (形容词做表语) 状态系动词 用来表示主语状态,只有be一词,例如: He is a teacher. 他是一名教师。(is与补足语一起说明主语的身份。) 2)持续系动词 用来表示主语继续或保持一种状况或态度,主要有keep, rest, remain, stay, lie, stand, 例如:

平行四边形知识结构及知识点

平行四边形知识结构及知识点 1、知识结构 2、对称性: ①平行四边形是中心对称图形,其对称中心是两条对角线的交点; ②等腰梯形是轴对称图形,其对称轴是过上、下两底的中点的直线; ③矩形、菱形、正方形既是轴对称图形,又是中心对称图形。 3、相关定理: ①直角三角形斜边上的中线等于斜边的一半; ②如果一个三角形一边上的中线等于这边的一半,那么这个三角形是直角三角形。 ③平行四边形的面积公式:S = 底?高;菱形的面积公式:S = 两条对角线积的一半。 ④梯形的面积公式:S =(上底+下底)?高÷2 = 中位线长?高 4、注意: ⑴四边形中常见的基本图形 ⑵梯形问题中辅助线的常用方法(目的:转化为三角形和平行四边形或构造全等三角形)

特殊四边形 性质判定 边角对角线边角对角线 平行 四边形 对边 平行 且相等对角相等 邻角互补 对角线 互相平分 1、两组对边分别平 行的四边形是平行 四边形 2、两组对边分别相 等的四边形是平行 四边形 3、一组对边平行且 相等的四边形是平 行四边形 4、两组对角 分别相等的 四边形是平 行四边形 5、两条对角 线互相平分 的四边形是 平行四边形 矩形 对边平行且相等 四个角 都是直角 对角线 互相平分 且相等 1、有一个角 是直角的平 行四边形是 矩形 2、三个角是 直角的四边 形是矩形 3、对角线 相等的平行 四边形是 矩形 菱形四边 相等对角相等 邻角互补 对角线 互相垂直 平分, 且每条对 角线平分 一组对角 1、一组邻边相等的 平行四边形是菱形 2、四边相等的四边 形是菱形 3、对角线 互相垂直的 平行四边形 是菱形 正方形 四边 相等 四个角 都是直角 对角线 互相垂直 平分且 相等, 每条对角 线平分 一组对角 1、有一组邻边相等 且有一个角是直角 的平行四边形是正 方形。 2、有一组邻边相等 的矩形是正方形。 3、有一个角 是直角的菱 形是正方形。 4、对角线 相等的菱形 是正方形。 5、对角线互 相垂直的矩 形是正方形。 等腰梯形两底 平行 两腰 相等 同一底 上的两个 底角相等 对角线 相等 1、两腰相等的 梯形是等腰梯形。 2、在同一底 上的两个底 角相等的梯 形是等腰梯 形。 3、对角线 相等的梯形 是等腰梯形

(完整版)初中数学全等三角形的知识点梳理

《全等三角形》 一、结构梳理 二、知识梳理 (一)概念梳理 1.全等图形 定义:两个能够完全重合的图形称为全等图形,全等图形的形状和大小都相同.例如图1中的两个图形形状相同,但大小不同,不能重合在一起,因此不是全等图形,图2中的两个图形面积相同,但形状不同,也不是全等图形. 2.全等三角形 这是学好全等三角形的基础.根据全等形定义:能够完全重合的两个三角形叫全等三角形.完全重合有两层含义:(1)图形的形状相同;(2)图形的大小相等.符号“≌”也形象、直观地反映了这一点.“∽”表示图形形状相同,“=”表示图形大小相等. (二)性质与判定梳理 1.全等图形性质:全等多边形的对应边、对应角分别相等. 全等三角形的对应边、对应角分别相等. 2.全等三角形的判定 这是学好全等三角形的关键.只给定一个条件或两个条件画三角形时,都不能保证所画出的三角形全等,只要有三个条件对应相等就可以,于是判定两个三角形全等的方法有: (1)三边对应相等的两个三角形全等,简记为:SSS ; (2)两角和它们的夹边对应相等的两个三角形全等,简记为:ASA; (3)两角和其中一角的对边对应相等的两个三角形全等,简记为:AAS; (4)两边和它们的夹角对应相等的两个三角形全等,简记为:SAS. 若是直角三角形,则还有斜边、直角边公理(HL)。由此可以看出,判断三角形全等,无论用哪一条件,都要有三个元素对应相等,且其中至少要有一对应边相等. (5)注意判定三角形全等的基本思路 从判定两个三角形全等的方法可知,要判定两个三角形全等,需要知道这两个三角形分别有 图 2

三个元素(其中至少一个元素是边)对应相等,这样就可以利用题目中的已知边(角)去迅速准确地确定要补充的边(角),不致盲目地而能有目标地完善三角形全等的条件.从而得到判定两个三角形全等的思路有: ?? ???→→SSS SAS 找另一边找夹角 ??? ?????????→→→→→SAS AAS ASA AAS 找该角的另一边找这条边上的对角找这条边上的另一角边就是角的一条边 找任一角边为角的对边 ???→→AAS ASA 找任一边找两角的夹边 (6)学会辨认全等三角形的对应元素 辨认全等三角形的对应元素最有效的方法是,先找出全等三角形的对应顶点,再确定对应角和对应边,如已知△ABC ≌EFD ,这种记法意味着A 与E 、B 与F 、C 与D 对应,则三角形的边AB 与EF 、BC 与FD 、AC 与ED 对应,对应边所夹的角就是对应角,此外,还有如下规律:(1)全等三角形的公共边是对应边,公共角是对应角,对顶角是对应角;(2)全等三角形的两个对应角所夹的边是对应边,两条对应边所夹的角是对应角. (三)基本图形梳理 注意组成全等三角形的基本图形,全等图形都是由图形的平移、旋转、轴对称等图形变换而得到的,所以全等三角形的基本图形大致有以下几种: 1.平移型 如图3,下面几种图形属于平移型: 它们可看成有对应边在一直线上移动所构成的,故该对应边 的相等关系一般可由同一直线上的线段和或差而得到. 2 .对称型 如图 4,下面几种图形属于对称型: 它们的特征是可沿某一直线对折,直线两旁的部分能完全重合(轴对称图形),重合的顶点就是全等三角形的对应顶点. 3.旋转型 如图5,下面几种图形属于旋转型: 它们可看成是以三角形的某一顶点为中心旋转 所构成的,故一般有一对相等的角隐含在 对顶角、某些角的和 或差中. 三、易混、易错点剖析 1.探索两个三角形全等时,要注意两个特例 (1两个三角形不一定全等;如图6(1已知两边 已知一边一角 已知两角 图3 图4 图6(1)

2019考研英语掌握20种翻译技巧之并列平行结构_毙考题

2019考研英语掌握20种翻译技巧之并列平行结构 考研英语翻译有难度,10-15分拿到手不容易,要想做好翻译题,必须要掌握不同的翻译技巧,小编整理了20种,针对长句、句式、结构等,希望19考生能够打好基础,掌握好这些翻译方法技能。下面我们来学习并列平行结构译法,是常考察的句子结构译法: 2019考研英语掌握20种翻译技巧之并列平行结构 英语常用并列连词,如and, but, so, yet, for, nor, or, not only…but also, either…or或 neithe r…nor等连接两个或几个同等成分,这种结构称为并列结构。连接的同等成分可以是两个或几个动词的宾语、两个或几个名词的定语、两个或几个介词短语等。如果并列连词连接的是两个或几个简单句,则构成一个并列句,使用并列结构可以使文字简洁,结构紧凑,并避免重复。 1. But the individualist approach, by attacking gender roles, denying the significance of physiological difference, and condemning existing familial institutions as hopelessly patriarchal, has often simply treated as irrelevant the family roles important to many women. 分析:句中由by引导的三个并列平行结构表示原因。treated as…结构使用了倒装结构,因为the family roles后面有修饰成分,故将其置后。 译文:而个人主义的方法由于攻击性别角色,否定生理差别的重要性,攻击现存的家庭体制是不可救药的父权制,结果把对许多妇女来说非常重要的家庭角色完全视为无关紧要了。 2. There is no complete inventory of positions or people in federal service at this level. The lack may be explained by separate agency statutes and personnel systems, diffusion among so many special services, and the absence of any central point (short of President himself) with jurisdiction over all upper-level personnel of the government. 分析:介词by 后面的separate…personnel systems, diffusion…special services和the absence of…the gove rnment为三个并列成分。表示缺少详细记载的原因。句中一些词要转译。译文:这个级别的联邦政府官员和职位没有完整的记载。对此(缺少详细记载)所做的解释可能是,各部门的条例和人事制度各不相同,分布的特殊服务部门太多并缺少一个中心机构(总统本人除外)来管理所有的政府高级官员。 3. He refuses to consider sufficiently the wants of the customer, who must buy, not the thing he desires but the thing the English gentleman wants to sell.

平行结构(英文)

平行结构是一种常见的语言表达形式,是一种人们熟知的生动的语体。结构相同或相似,意义密切相关的句子或句子成分的排列方式称为平行结构。英语文体中常见的句法结构修辞方式之一。采用这种修辞方式,句子结构紧凑,协调对称,意义鲜明,逻辑性强。巧妙的平行结构是件艺术品。它表达出来的绝不只是一些思想内容、故事情节,还包括了丰富的情感、意境、韵味和风格,具有丰富的艺术魅力,给人们以美的感受 连词连接两个对等的词和对等的结构 并列连词and, but, as well as, or, or else,both … and,neither … nor,either … or,not only … but (also), rather than等以及从属连词than可连接两个对等的词和对等的结构。 1.所连接的谓语形式必须一致 例1:He went downtown, bought some books and visited his daughter. 例2:Gunpowder was discovered in the twelfth century, but not used in warfare until two hundred years later. 2.所连接的词或短语形式必须一致 例1:Your semester grade is based not only on how well you do on each test, but also on how you participate in class. 例2:We often go to the countryside as well as to factories. 例3:I would much rather go to the countryside than stay here. 3.连接的非谓语动词的形式必须一致 例1:Some find swimming more enjoyable than sitting at home reading. 例2:He was engaged in writing a letter rather than reading the newspaper. 4.所连接的句子结构必须一致 例1:She is pleased with what you have given and all that you have told him. 例2:The purpose of the research had a more different meaning for them than it did for us. 二、某些特定的固定结构。 (1)有些词后要用平行结构。 例如: prefer sth to sth prefer doing sth to doing sth prefer to do sth rather than do sth 1) I prefer rice to noodles. 2)I prefer watching TV to listening to music. 3) He preferred to die rather than surrender. (2)有些结构中要用平行结构。 例如:

五种基本句型主系表结构

五种基本句型——主系表结构 主(语)+系(动词)+表(语) 主语,主语是五种基本句型都具备的。 从位置上来看,主语一般在句子开头,也就是一个句子的“头把交椅”。 从意义上理解,主语一般是一个句子的“陈述对象”,后面的一切都是针对主语来说的。主语一般是名词或代词(当然还有其他,这里暂且详细讨论) 系动词是联系动词的简称,顾名思义,它是起到联系作用的动词,是连接主语和表语的。系动词的数量是有限的,常见的只有十来个,我们把它们分成四组,这样有助于我们记忆系动词: 一、 be动词类: am、 is 、are 、was 、were 二、表示变化类:become、 get 、 turn 、 grow 、go 三、感官动词类: 眼(look )耳(sound)鼻(smell)舌(taste)身(feel) 四、表示延续性的动词:remain 、stay 、keep 表语 从位置上来讲,它总是在系动词后面(系动词和表语关系甚为紧密,没有系动词,就没有表语:没有表语,就没有系动词。 二从意义上讲,表语通常是来说明主语的性质、特征的。表语通常是由形容词、介词短语、名词、代词、动词不定式、doing 等来充当。

上面就是对主系表结构的简要介绍,其中,系动词是主系表结构的核心,它是这个结构的标志,看到了系动词,也就能立刻判断出句子的结构是主系表,因此,记住系动词非常重要。 练习 找出下面句子中的主语、系动词及表语,并指出主语和表语分别是由什么词性或词类来充当的。 1 Tom is a student. 2 He is fat. 3 I am tired . 4 We are students. 5 The bag was lost . 6 The boy was foolish . 7 They were kind. 8 She is in the room. 9 The books are on the desk. 10 Snow is white. 11 Kate was here yesterday.

《平行四边形》知识点归纳和题型归类

平行四边形知识点归纳和题型归类【知识网络】 【要点梳理】 要点一、平行四边形 1.定义:的四边形叫做平行四边形. 2.性质:(1); (2); (3); (4)中心对称图形. 3.面积: 4.判定:边:(1)的四边形是平行四边形; (2)的四边形是平行四边形; (3)的四边形是平行四边形. 角:(4)的四边形是平行四边形; 对角线:的四边形是平行四边形. 要点诠释:平行线的性质: (1)平行线间的距离都; (2)等底等高的平行四边形面积 . 要点二、矩形 1.定义:的平行四边形叫做矩形. 2.性质:(1)边:; (2)角:; (3)对角线:; (4)是中心对称图形,也是轴对称图形. 3.面积: 4.判定:(1) 的平行四边形是矩形. (2)的平行四边形是矩形. (3)的四边形是矩形. 要点诠释:由矩形得直角三角形的性质: (1)直角三角形斜边上的中线等于斜边的; (2)直角三角形中,30度角所对应的直角边等于斜边的. 高 底 平行四边形 ? = S 宽 =长 矩形 ? S

要点三、菱形 1. 定义: 的平行四边形叫做菱形. 2.性质:(1)边: ; (2)角: ; (3)对角线: ; (4)是中心对称图形,也是轴对称图形. 3.面积: 4.判定:(1) 的平行四边形是菱形; (2) 的平行四边形是菱形; (3) 的四边形是菱形. 要点四、正方形 1. 定义:四条边都 ,四个角都是 的 形叫做正方形. 2.性质:((1)边: ; (2)角: ; (3)对角线: ; (4)是中心对称图形,也是轴对称图形. (5) 两条对角线把正方形分成四个全等的等腰直角三角形; 3.面积:=S 正方形边长×边长= 1 2 ×对角线×对角线 4.判定:(1) 的菱形是正方形; (2) 的矩形是正方形; (3) 的菱形是正方形; (4) 的矩形是正方形; (5)对角线互相垂直平分且相等的四边形是正方形; (6)四条边都相等,四个角都是直角的四边形是正方形. 中点四边形(拓展) 原四边形 一般四边形 矩形 菱形 正方形 图示 顺次连接 各边中点 所得的四 边形 平行四边形 菱形 矩形 正方形 2 对角线 对角线高= =底菱形??S M G F E D C B A C D E F M G B A B E A C G M F D A F G M B D E C

商务英语中的平行结构及其翻译

论文题目:商务英语中的平行结构及其翻译 Parallelism and Its Translation in Business English 课题目的、意义及相关研究动态: 课题目的:平行结构是一种商务英语经常使用的修辞手段和表达方法,在商务英语中广泛使用。本课题在通过对商务英语中平行结构的研究和分析,找到准确翻译商务英语中平行结构的原则和方法。 课题意义:在经济全球化、教育国际化的今天,英语是竞争力,因此学习和掌握商务英语是很重要的。在商务英语中,平行结构的使用是很普遍的,了解英语的平行结构及其翻译,将有助于学好并掌握 商务英语。 相关研究动态:我国国内有许多研究平行结构的文章,如王益民的《论英语平行结构的翻译》,提出了英语平行结构常用的翻译方法:陈丽的《英汉平行结构对比在翻译中的应用》则参照英汉语在平行结构 方面的可比框架,总结归纳了此可比框架对英汉平行结构翻译的启示。但是把平行结构与商务 英语中的应用与翻译》虽然提及了此方面,却没有说明具体的商务英语中平行结构的翻译方法。课题的主要内容、创新之处: 课题的主要内容:本文分析了商务英语句子中平行结构的组成,探讨了平行结构的内容和形式特点,提出了商务英语句子中的平行结构翻译原则并通过实例阐述了平行结构的翻译方法。 创新之处:本论题不仅在理论上陈述了商务英语中平行结构的组成、内容和形式特点,而且着重结实例分析了商务英语中平行结构的翻译和其翻译方法。 摘要 近年来,随着全球经济一体化的发展,国际商务日益频繁,商务英语在国际社会中发挥上越来越重要的作用,商务英语的翻译也越来越重要。平行结构是一种商务英语经常使用的修辞手段和表达方式,在商务英语中使用广泛。研究平行结构,并了解其翻译方法,对学习和掌握商务英语会很大的帮助,但如何将商务英语中的平行结构译成贴切的汉语,有时候并非是一件易事。本文文分析了商务英语句子中平行结构的组成,提出了商务英语句子中的平行结构翻译原则,并通过实例阐述了平行结构的翻译方法。 关键词:平行结构;翻译;商务英语 Abstract Recently with the globalization of economy,international business has become more and more frequent and business English is playing an increasingly vital role in the international community.Hence the business translation is becoming more and more important.Parallelism,as a common and effective rhetoric method,expressing teo or more juxtaposed elements in the same or similar grammatical structure, is widely used in business English. A study of parallel structure and its corresponding translation methods is for sure conductive to the learning and mastery of business English. But a good translation of parallelism in business English is no easy thing. The paper analyses the forms of parallelism,puts forward the translation principles of parallelism and elaborates the translation methods of parallelism with some examples. Key words: parallelism; translation; business English Introduction From ancient to now, many researchers in China and abroad have contributed a lot to English translation, such as Yan FU, Lu Xun, XUYuanchong, Nida and so on . However, most of there traditional Chinese translation theories focus on literary translation and ignore business translation. Nowadays there is a rapid development in business English translation in China,but few books systematically concentrate on business English translation. It is urgent for Chinese researchers to do more in this field. Parallelism is an important an widely uses expression in business English. It has some forms in business English, such as lexical parallelism, phrasal parallelism, syntactical parallelism. Business English is a variety of English concerned with such economic affairs within or outside a country as international trade, international marketing, economics, finance, accounting, law, administration, and so on. As an applied style, business English has its own stylistic characteristics,.when translating parallelism in business English three important translation principles “faithfulness”, “exactness” and “consistency” should be followed. This thesis, from a comparatively practical point, attempts to combine the features of business English with the study of parallelism translation with an aim to provide some pracitical methods for translation in translating parallelism in business English. Chapter1 Overview of Business English and Parallelism 1.1Fundanmentals of Business English 1.1.1Definition of Business English Business English is rather difficult to define and is traditionally limited in linguistic terms. In general, business English is a variety of English concerned with such economic affairs within or outside a country as

初中英语五种基本句型结构(1)

初中---五种基本句型 中考对五种基本句型的考查主要集中在以下几方面: 1. 掌握五种基本句型的基本用法。 2. 掌握五种基本句型在用法上的区别。 中考考查这部分内容时的题型和大体分值为: 单选(1分) 写句子(1分) 写作(1-2分) 阅读理解(1-2分) 一、知识精讲 五种基本句型是句子最基本的组成部分。掌握了这五种基本句型,在阅读中当我们遇到较复杂的句子时,运用这些基本句型,对句子的分析就会变得容易多了。在写作中,首先要能运用好这些基本句型,才能得到高分。 (一)五种基本句型的句子成分: 1. 句子成分的定义:构成句子的各个部分叫做句子成分。句子成分包括主要成分和次要成分;主要成分有主语和谓语;次要成分有表语、宾语、定语、状语、补足语等。 2. 主语(subject):主语是一个句子所叙述的主体,一般位于句首。主语可由名词、代词、数词、不定式、动名词、名词化的形容词和主语从句等表示。 【例句】 We often speak English in class. 我们在课上经常说英语。 Smoking does harm to the health. 吸烟对健康有害。 The rich should help the poor. 富有的人应该帮助贫困的人。 3. 谓语(verb):谓语可用来说明主语所做的动作或具有的特征和状态。动词常在句中作谓语,一般放在主语之后。分及物动词和不及物动词两种。 【例句】 He practices running every morning. 他每天早晨练习跑步。 I have caught a bad cold. 我得了重感冒。 We like helping the people in trouble 我们喜欢帮助那些处于困境中的人。

英语句子中的平行结构及其翻译方法

商务英语句子中的平行结构及其翻译方法 内容提要:在古今中外的文学作品中,平行结构的出现举不胜举。平行结构在清晰明了地表达作者的思想感情、渲染文章的艺术效果方面能够起到非常重要的作用。掌握“平行结构”法来做多项选择题及改错题,会给应试者带来很大的方便。这对每一个应试者有着重要的现实意义。本文阐述了平行结构的概念、怎样使句子平衡、平行结构与文学、美学之间的关系,以及如何正确地使用平行结构等问题,即将平行结构作为一个专题,进行了全面、综合的论述。 关键词:平行结构(parallelism)、句子平衡、美学特征、对偶(antithesis)。 朋友,您是否喜欢博览群书呢?如果是的话,您一定会发现平行结构是一种被普遍使用的修辞格。您读过英国著名小说家狄更斯的《双城记》(A Tale of Two Cities)吗?狄更斯在这部脍炙人口的小说之开篇处一连用了十个由“it was…”构成的句子组成了一个完美的平行结构(其中包含了五组对偶句)。就这样,狄更斯一下子轻而易举地把读者带到了当时特定环境下的那个时代里。狄更斯是这样开始描述故事发生的时代背景的: “It was the best of times,it was the worse of times,it was the age of wisdom,it was the age of foolishness;it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity,it was the season of Light,it was the season of Darkness;it was the spring of hope,it was the winter of despair, …” 这是一个典型的平行结构的例子。狄更斯不愧为一代文学巨匠。这段文字用词精确、对比鲜明,给读者展示出了那个充满矛盾、处于历史转折点上、革命之箭一触即发的动荡社会。能够取得这样的艺术效果,平行结构这种修辞格功不可没,而且它使这段文字行文流畅、结构严谨、便于读者理解和记忆。 平行结构使这部名著的开篇就产生了震憾读者心扉的效果,其巨大的艺术感染力是不言而喻的。我们还可以从《英语修辞大全》(English Rhetorical Options)一书中进一步了解平行结构在写作上的积极效果:“We will say parallelism is one of the most frequently used of all English rhetorical devices, and any one who has learnt to use it with ease in all its varieties will find it an invaluable aid in making his/her writing clear and e ffective.” 因此,我们必须了解并学会使用平行结构,好好利用它来使我们的文章更通顺、表达更清楚、更有诗意。 那么,确切地说,到底何为parallelism呢?国内外的许多文学著作都曾出现过parallelism,那么,中.西方在使用平行结构时是否在语法规则或其它问题上有区别呢?Parallelism和Antithesis又有什么明显的界限呢?......让我们带着所有这些问题,一起进入到下面的讨论当中来。 一.何谓平行结构? 关于平行结构的定义,各家各派的说法异中有同、同中有异, 那么究竟有哪些区别、我们该怎样给平行结构总结出一个科学、合理的概念呢?让我们具体地来看一下各类著作和各位学者是如何论述、怎样分析的,以便我们博采众家之长,从而对平行结构有个全面、正确的了解。 A Comprehensive English Grammar (P307) 中提到:英语句子的平行结构(parallelism)是指由连词and. or. but等以及某些相关连词如:not only…but (also),either…or等连接的两个或多个并列结构。连词用来连接语法作用相同的词、词组或句子。用英语可以这样表达:Conjunctions join together words, phrases or sentences of similar value.这是被普遍接受的一种

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档