英语3翻译
- 格式:doc
- 大小:20.00 KB
- 文档页数:2
Unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeText AIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己做出的改变生活方式的决定仍热情不减。
Mr. Doherty Builds His Dream Life多尔蒂先生创建自己的理想生活Jim Doherty吉姆·多尔蒂1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。
Unit 1 PersonalityIn-Class Reading羞怯的痛苦1 对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。
各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。
羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们过分地关注自己的外表和举止。
脑海中不断盘旋着一些使自己不安的想法:我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。
我穿的衣服毫不引人注目。
2 很显然这种不安的感觉会对人产生不利的影响。
一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。
通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。
例如,具有积极的自我价值观或很强自尊心的人往往表现出自信。
而由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励,也能使自己感觉良好。
自信者热情、自发地投入生活。
他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。
有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。
相反,他们认为批评是一种提醒他们改进的建议。
3 相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。
他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。
害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评正好证实了他们比别人差。
他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。
羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。
我知道这不是真的。
”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利和有害的。
4能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。
由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的弱点和正视自己的优点一样重要。
例如,大多数人希望每门功课都得A。
5 如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。
人们对自己的期望必须现实。
老是想那些不可能的事情会令自己觉得无能,甚至产生嫉妒。
上教版必修三Unit3The way we areReading AIdeal beautyNigerian teenager Happiness Edem had just one aim in life:to put on weight.So she spent six months in a“fattening room”where her daily routine was to sleep,eat and grow fat.She went in weighing60kg,but came out weighing twice that.In some parts of Africa,being fat is desirable because it is a sign of attractiveness in women and power and wealth in men.However,in magazines and in the media we are bombarded with images of slim women with a fair complexion and handsome,broad-shouldered young men.It is fairly rare to see short-sighted,middle-aged models.Some people question these shallow beauty ideals.Is one idea of physical beauty really more attractive than another?Ideas about physical beauty change over time and different periods of history reveal different views of beauty,particularly of women.Egyptian paints often show slim dark-haired women as the normal practice,while one of the earliest representations of women in art is an overweight female. This is the Venus of Hohle Fels and it is more than35,000years old.In the early1600s,artists like Peter Paul Rubens also painted plump,pale-skinned women who were thought to be the most stunning examples of female beauty at that time.In Elizabethan England,pale skin was still fashionable because it was a sign of wealth:the make-up used to achieve this look was expensive, so only rich people could afford it.Within different cultures around the world,there is a huge difference in what is considered beautiful.Traditional customs,like tattooing,head-shaving,piercing or other kinds of bodily changes can express social position,identity or values.In Borneo,for instance,tattoos are like a diary because they are a written record of all the important events and places a man has experienced in his life.For New Zealand’s Maoris they reflect the person’s position in society.Western society used to have a very low opinion of tattoos.Today they are considered a popular form of body art among the new generation.For Europeans,the tradition of using metal rings to stretch a girl’s neck may be shocking,but the Myanmar people consider women with long and thin necks more elegant.In Indonesia,the custom of sharpening girls’teeth to points might seem very odd while it is perfectly acceptable in other places to straighten children’s teeth with braces.Wearing rings in the nose or plastic surgery might be seen as ugly and unattractive by some cultures,but it is commonplace in many others.It appears that through the ages and across different cultures,people have always changed their bodies and faces for a wide variety of reasons:sometimes to help them look more beautiful, and sometimes to enable them to show social position or display group identity.Whether it is wearing make-up or decorating the body with tattoos,rings and piercings,different cultures view these things with different eyes.Does this mean that we are all beautiful in our own way?理想的美尼日利亚少年Happiness Edem的人生目标只有一个,那就是增肥。
Where there is a will, there is a way. This proverb means that if you are really determined to do something, however difficult it might be, you will (1) eventually(最后)find away to do it well. The (2) premier point is that you must have the will to achievesuccess.有志者事竟成。
这句谚语的意思是,如果你真的下定决心去做某件事,不管它有多困难,你最终会找到办法把它做好。
首要的一点是,你必须有意愿取得成功。
Ninety percent of the failures that occur are due to the fact that there is no strong will involved. Many people simply say that they want something, but they do not make any (3) endeavor to achieve it. So, instead of getting it, they use the poorest excuse to explain the situation away.百分之九十的失败都是因为没有强大的意志。
许多人只是简单地说他们想要一些东西,但他们并没有努力去实现它。
所以,他们没有得到它,而是用最糟糕的借口来解释情况。
On many occasions, people tend to (4) bypass (绕过) every minute obstacle,making the objective impossible to attain. In reality, if they have the will- to succeed,they can get rid ofthe(5)handicaps and achieve their goals.在许多情况下,人们往往(4)绕过(绕过)每一分钟的障碍,使目标无法实现。
Unit 1Active reading 1抓螃蟹大学最后一年的秋天,我们的心情变了。
刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。
我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。
当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。
我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。
以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。
还有别的事情让大家心情焦虑。
每个人都在心里盘算着过几个月毕业离校之后该找份什么样的工作。
并不总是那些心怀抱负、成绩拔尖的高材生才清楚自己将来要做什么,常常是那些平日里默默无闻的同学早早为自己下几个阶段的人生做好了规划。
有位同学在位于麦迪逊大道他哥哥的广告公司得到了一份工作,另一位同学写的电影脚本已经与好莱坞草签了合约。
我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。
但大多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或其他单位当个白领,希望在20出头的时候能挣到足够多的薪水,过上舒适的生活,然后就娶妻生子,贷款买房,期望升职,过安稳日子。
感恩节的时候我回了一趟家,兄弟姐妹们免不了不停地问我毕业后有什么打算,我不知道该说什么。
实际上,我知道该说什么,但我怕他们批评我,所以只对他们说了别人都准备干什么。
父亲看着我,什么也没说。
夜深时,他叫我去他的书房。
我们坐了下来,他给我们俩各倒了杯饮料。
“怎么样?”他问。
“啊,什么怎么样?”“你毕业后到底想做什么?”他问道。
父亲是一名律师,我一直都认为他想让我去法学院深造,追随他的人生足迹,所以我有点儿犹豫。
过了会儿我回答说:“我想旅行,我想当个作家。
★unit1我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。
(minor)We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.父亲去世时我还小,不能独立生活。
就在那时,家乡的父老接过了养育我(my upbringing)的责任。
(at that point)My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。
(requirement)The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。
(supplement, rather than)Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。
(digest, when it comes to…)When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.★unit2虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。
Unit 1A common misconception among youngsters attending school is that their teachers were child prodigies. Who else but a bookworm, with none of the normal kid's tendency to play rather than study, would grow up to be a teacher anyway?I've tried desperately to explain to my students that the image they have of me as an enthusiastic devotee of books and homework during my adolescence was a bit out of focus. On the contrary, I hated compulsory education with a passion. I could never quite accept the notion of having to go to school while the fish were biting.上学的孩子们中间有一种普遍的错误想法,即认为他们的老师当年都是些神童。
不管怎么说,除了不像一般孩子那样生性贪玩、不愿学习的书呆子之外,还有谁愿意长大后当老师呢?我极力向我的学生们解释,我在他们心目中的形象—一个在青春期热衷于书本和作业的人—有一点被扭曲了。
相反,我极为痛恨义务教育。
我永远都无法接受在鱼儿上钩时不得不去上学的想法。
Unit 2Children are entitled to special consideration for two reasons: helplessness and innocence. They have not yet acquired either the faculty of reason or the wisdom of experience. Consequently, they are defenseless (incapable of fending for themselves) and blameless (incapable of real sin). That's why we grant them special protection. In an emergency, it is our duty to save them first because they, helpless, have put their lives in our hands. And in wartime, they are supposed to be protected by special immunity because they can have threatened or offended no one.孩子们之所以有权享受特殊照顾有两个理由:无助和无辜。
Unit 3一、课文Every teacher probably asks himself time and again: Why am I a teacher? Do the rewards of teaching outweigh the trying moments? Answering these questions is not a simple task. Let's see what the author says.也许每位教师都一再问过自己:为什么选择教书作为自己的职业?教书得到的回报是否使老师的烦恼显得不值得多谈?回答这些问题并非易事。
让我们看看本文的作者说了些什么。
Why I TeachPeter G. BeidlerWhy do you teach? My friend asked the question when I told him that I didn't want to be considered for an administrative position. He was puzzled that I did not want what was obviously a "step up" toward what all Americans are taught to want when they grow up: money and power.我为什么当教师彼得·G·贝德勒你为什么要教书呢? 当我告诉一位朋友我不想谋求行政职务时,他便向我提出这一问题。
所有美国人受的教育是长大成人后应该追求金钱和权力,而我却偏偏不要明明是朝这个目标“迈进”的工作,他为之大惑不解。
Certainly I don't teach because teaching is easy for me. Teaching is the most difficult of the various ways I have attempted to earn my living: mechanic, carpenter, writer. For me, teaching is a red-eye, sweaty-palm, sinking-stomach profession. Red-eye, because I never feel ready to teach no matter how late I stay up preparing. Sweaty-palm, because I'm always nervous before I enter the classroom, sure that I will be found out for the fool that I am. Sinking-stomach, because I leave the classroom an hour later convinced that I was even more boring than usual.当然,我之所以教书不是因为我觉得教书轻松。
新视野大学英语3读写教程课文翻译目录Unit 1-Unit2 (1)Unit 3-Unit4 (3)Unit 5-Unit6 (7)Unit 7-Unit8 (12)Unit 9-Unit10 (15)Unit 1III1 beneath2 disguised3 whistles4 restrain5 grasp6 longing7 praying8 faithful 9 pledge 10 drainIV1 tell…on you2 track down3 work it out4 picking on me5 reckoned with6 call on7 on his own8 get through9 in disguise 10 revolves aroundVG O D I K L B F A NVI1 advise2 level3 problems4 necessity5 skills6 experience7 solution8 value 9 tool 10 mannerVII1 air-conditioned(装空调的;有冷气的)2 handmade(手工制作的)3 thunderstruck(非常吃惊的)4 heartfelt(衷心的;诚挚的)5 data-based(基于数据的)6 self-employed(自主经营的)7 custom-built(定制的;定做的)8 weather-beaten(饱经风霜的)VIII1.well-informed(对……非常熟悉的)2 new-found(新获得的)3 hard-earned (辛苦挣得的)4 soft-spoken(说话温柔的)5 newly-married(新婚的)6 widely-held (普遍认为的)7 well-meant(出于好意的)8 well-educated(受过良好教育的)IX1 no matter how different it may seem form any other substance2 no matter what a woman tries to do to improve her situation3 no matter what excuse he gives4 no matter what anyone else may think5 no matter how they rewrite historyX1 just as we gained fame in victory,we lost nothing in defeat2 just as the head teacher plays a significant role in the school,Jane plays a significant role f leader in the classroom.3 whoever was out there obviously couldn’t see him just as he couldn’t see them.4 she has been searching all her life for the perfect chocolate just as I have been searching for the perfect beer.5 you can make those kinds of comparisons just as you were doing the analyses a minute ago.XI1.No matter how experienced a speaker you are,and how well you have prepared your speech,you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.Just as all his sister’s friends cared about him,Jimmy cared about them.3.Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5.Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.Here is something that needs to be reckoned with:how to get the necessary finances to establish the company.XII1.每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。
新标准大学英语综合教程3 unit3 课文翻译Unit3Active reading 1我们是怎样听音乐的我们都按照各自不同的能力来听音乐。
但为了便于分析,如果把听的整个过程分成几个组成部分,那么这个过程会更清晰一些。
从某种意义上来说,我们听音乐有三个不同的层次。
由于缺乏更好的术语,我们姑且把它们命名为:(1)感官层次;(2)表现层次;(3)纯音乐层次。
把听的过程机械地分割为以上三个假想的层次,唯一的好处是让我们更清楚地了解自己是怎样听音乐的。
听音乐最简单的方式是为了去获取乐声带来的纯粹的愉悦感,这是音乐的感官层次。
在这个层次上,我们只是听音乐,不做任何思考。
我们打开收音机,一边做着其他的事情,一边心不在焉地沉浸在音乐中。
乐声本身的魅力带我们进入一种无需思考的美妙心境。
令人意外的是,许多自认为是合格的音乐爱好者在听音乐时过多地使用了这一层次。
他们去听音乐会是为了忘却自我。
他们把音乐当成一种慰藉,一种逃避,由此他们进入了一个可以忘却日常生活的理想世界。
当然,他们也没有在思考音乐。
音乐允许他们离开现实,到另一个地方去做梦,因为音乐而做梦,做有关音乐的梦,却从没有真正欣赏过音乐。
的确,乐声的魅力是一种强大而原始的力量,但是你不该让它占据你过多的兴趣空间。
感官层次是音乐的一个重要层次,非常重要,但并不是音乐的全部。
音乐存在的第二个层次就是我所说的表现层次。
一提到这个问题,我们马上就进入到一个颇具争议的领域。
作曲家总是设法避开有关音乐表现方面的讨论。
斯特拉温斯基不是曾经声称他的音乐是一个“物体”,是一件有自我生命的“东西”,除了纯音乐性的存在之外没有任何别的含意吗?斯特拉温斯基这种不妥协的态度可能源于这样的一个事实:有那么多的人尝试着从众多的音乐作品中读出完全不同的含意。
确实,要准确地说出一部音乐作品的含意已经很难了,要肯定并确定地说出来,还要使每个人对你的解释都感到满意,是难上加难。
但我们不该因此走到另一个极端,不能去剥夺音乐“表现”的权利。
杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。
Jack didn't know anything about any of books on the bookshelf ,so his choice was quite arbitrary.
我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
I think we should encourage high school students to find temporary jobs during their summer
holidays.
如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。
Given the chance, John might have become an outstanding painter.
数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。
Several hours later ,the boy was found wandering around in the woods.
显然,找到替代能源对我们经济的稳定发展是至关重要的。
Apparently,finding alternative energy sources is essential to the steady developement of our
economy.
太阳能电池能吸收阳光并把它变成电。
Solar cell can absorb sunlight and convert it into electricity.
由于受到原子辐射,他最终在工作时倒下了。
As a result of exposure to atomic radiation, he finally collapsed at work.
有明显的证据表明工作上的重压与身体的某些毛病有联系。
There is distinct evidence of the connection between heavy pressure of work and some disorders
of the body
只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。
If you keep on trying ,you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.
我们预料我们的计划会受到抵制。
We anticipate encountering our plan will meet with resistance.
冷静耐心地处理这个微妙(delicate)问题是明智的。
It would be wise to handle this delicate problem with calmness and patience.
你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任?
Do you think bus drivers should take full responsibility for the passengers' safety ?
这个展览会很受欢迎,吸引着源源而至的参观者。
The exhibition is very popular and is attracting a steady stream of visitors.
妈妈上楼来查看我们这些孩子时,我转过身假装睡着了。
When Mom came upstairs to check on us kids, I turned over and pretend to be sleep.
老太太叫我小心些,不要与那些在街角闲荡的家伙讲话。
The old lady told me to be cautious and hot to talk to the guys handing out on the street corner.
那个曾放火烧教堂的男子打开门时,迎面遇到十来个持枪的警察。
Opening the door ,the man who had set fire to the church found himself confronted by a dozen
policemen with guns.
巨额投资investment使这一地区的经济得以迅速发展。
Vast amounts of investment have enabled the econmy of the area to grow rapidly.
有迹象表明,不少工厂正面临着十分困难的局面。
There are indications that numerous factories are faced with a very difficult situation.
成功在于勤奋diligence,诺兰医生就是一个很好的例证。
Success lies in diligence, Dr. Nolen is a case in point.
调查显示,对某些人来说,退休往往会造成心理上的病痛。
Investigation has revealed that retirement tends to cause psychological troubles for some people.
我挑出几条英语习题idiom,考了一下我的同班同学。
I picked out some English idioms and tried them on my classmates.
三位教授被请来对新教员设计的教案做出评估。
Three professors were asked to make an evaluation of the teaching plans devised by the new
teachers.
这两只动物外貌很相似,但他们属于不同的种类。
The two animals are similar in appearance, but they belong to different species.
作者想通过这篇文章向读者传达她对赞扬与批评的看法。
Through the article the author wants to convey to the readers her views on praise and critisism.
作为父母我们应该知道,对于孩子们来说,一句赞扬抵得上十句责骂。
As parents we should know that for children an ounce of praise is worth a proud of scolding.
我们常常发现运用一个规律比懂得他要难得多。
We often find it much more difficult to apply a rule than to know it.
我们班上有不少学生因为没有按时交作文而受到教师的当众批评。
Quite a few students in our class were publicly critized by the teacher for failing to hand in their
compositions on time.