当前位置:文档之家› 新东方长难句

新东方长难句

新东方长难句
新东方长难句

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the

American antelope, or pronghorn. 美洲羚羊,或称叉角

羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?

3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。

8.With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors. 随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。

9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken. 诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。

10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg. 膝盖是大腿

骨和小腿胫的连接处。

11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red. 酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的

气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变

红。

12. Billie Holiday’s reputation as a great

jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs. Billie Holiday’s作

为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲

感情深度的能力。

13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality. 理

论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。

14. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises. 儿童在能说或能听懂

语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流

了。

15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing but cacti and sagebrush could live. 受当代灌溉(技术设施)之赐,农

作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛

的生长。

16. The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them. 机械计时器的发展促使人们寻

求更精确的日晷,以便校准机械计时器。

17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked

by others. 人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套

强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观

测结果是供他人核查的。

18. Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to the soil, enhances soil

fertility, and decomposes animal debris. 真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。

19. When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time. 音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。

20. Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United States, they are found as far north as Ohio and Illinois. 虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。

21. Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scape-goating.用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊。

22. The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil. 一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。

23. Over a very large number of trials, the probability of an event’s occurring is equal to the probability that it will not occur. 在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。

24. Most substance contract when they freeze so that the density of a substance’s solid is higher than the density of its liquid. 大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。

25. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood. 大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。

26. By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the United States had begun to exert a great worldwide influence over art.到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。

27. In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth, a major shipping and manufacturing

center. 伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部。

28. Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff. Elizabeth Blackwell,美国第一个女医生,创建了员工一直为女性纽约诊所。

29. Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone. Alexander Graham Bell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者

30. Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance. 采摘下的迷迭香树叶常绿不衰,因此人们把迷迭香树与怀念联系在一起。

31. Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact. 骨头看起来是脆硬的,但它也有一定的弹性,使得骨骼能够承受相当的打击。

32. That xenon could not FORM chemical compounds was once believed by scientists. 科学家曾相信:氙气是不能形成化合物的。

33. Research into the dynamics of storms is directed toward improving the ability to predict these events and thus to minimize damage and avoid loss of life. 对风暴动力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失,避免人员伤亡。

34. The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same value as the amount of money borrowed. 消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所贷款的价值相同。

35. Futurism, an early twentieth-century movement in art, rejected all traditions and attempted to glorify contemporary life by emphasizing the machine and motion. 未来主义,二十世纪早期的一个艺术思潮。拒绝一切传统,试图通过强调机械和动态来美化生活。

36. One of the wildest and most inaccessible parts

of the United States is the Everglades where wildlife

is abundant and largely protected. Everglades是

美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一,此处有大量的野

生动植物而且大多受(法律)保护。

37. Lucretia Mott’s influence was so significant

that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States. Lucretia Mott’s的影响巨大,所以一些权威部门认定她为

美国女权运动的创始人。

38. The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of

the domestic marketer. 国际市场研究者的活动范围常常

较国内市场研究者广阔.

39. The continental divide refers to an imaginary

line in the North American Rockies that divides the

waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific. 大陆分水岭是指北美洛矶山脉

上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开

来。

40. Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual

weight is placed on them. 对地球引力的研究表明,在不

寻常的负荷之下地壳和地幔会发生位移。

41. The annual worth of Utah’s manufacturing is greater than that of its mining and farming combined.

尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。

42. The wallflower is so called because its weak

stems often grow on walls and along stony cliffs for support. 墙花之所以叫墙花,是因为其脆弱的枝干经常要

靠墙壁或顺石崖生长,以便有所依附。

43. It is the interaction between people, rather

than the events that occur in their lives, that is the

main focus of social psychology. 社会心理学的主要焦

点是人与人之间的交往,而不是他们各自生活中的事件。

44. No social crusade aroused Elizabeth Williams’enthusiasm more than the expansion of educational facilities for immigrants to the United States. .

给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了Elizabeth Williams的热情。

45. Quails typically have short rounded wings that enable them to spring into full flight instantly when disturbed in their hiding places. 典型的鹌鹑都长有短而圆的翅膀,凭此他们可以在受惊时一跃而起,飞离它们的躲藏地。

46. According to anthropologists, the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially, with sloping foreheads and protruding brows. 根据人类学家的说法,直立行走的人的鼻祖面部轮廓与黑猩猩相似,额头后倾,眉毛突出。

47. Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid. 直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。

48. In his writing, John Crowe Ransom describes what he considers the spiritual barrenness of society brought about by science and technology.

John Crowe Ransom在他的著作中描述了他认为是由科学技术给社会带来的精神贫困

49. Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence.父母的教导如果坚定,始终如一和理性,孩子就有可能充满自信

50. The ancient Hopewell people of North America probably cultivated corn and other crops, but hunting and gathering were still of critical importance in their economy.北美远古的Hopewell人很可能种植了玉米和其他农作物,但打猎和采集对他们的经济贸易仍是至关重要的。

51. Using many symbols makes it possible to put a large amount of information on a single map.使用多种多样的符号可以在一张地图里放进大量的信息。

52. Anarchism is a term describing a cluster of doctrines and attitudes whose principal uniting feature is the belief that government is both harmful and unnecessary. 无政府主义这个词描述的是一堆理论

和态度,它们的主要共同点在于相信政府是有害的,没有必要的。

53. Probably no man had more effect on the daily lives of most people in the Untied States than did Henry Ford a pioneer in automobile production. 恐怕没有谁对大多数美国人的日常生活影响能超过汽车生产的先驱亨利.福特。

54. The use of well-chosen nonsense words makes possible the testing of many basic hypotheses in the field of language learning.使用精心挑选的无意义词汇,可以检验语言学科里许多基本的假定。

55. The history of painting is a fascinating chain of events that probably began with the very first pictures ever made. 优化历史是由一连串的迷人事件组成,其源头大概可以上溯到最早的图画。

56. Perfectly matched pearls, strung into a necklace, bring a far higher price than the same pearls told individually. 相互般配的珍珠,串成一条项链,就能卖到比单独售出好得多的价钱。

57. During the eighteenth century, Little Turtle was chief of the Miami tribe whose territory became what is now Indiana and Ohio. 十八世纪时,“小乌龟”是迈阿密部落的酋长,该部落的地盘就是今天的印第安那州和俄亥俄州。

58. Among almost seven hundred species of bamboo, some are fully grown at less than a foot high, while others can grow three feet in twenty-four hours. 在竹子的近七百个品种中,有的全长成还不到一英尺,有的却能在二十四小时内长出三英尺。

59. Before staring on a sea voyage, prudent navigators learn the sea charts, study the sailing directions, and memorize lighthouse locations to prepare themselves for any conditions they might encounter.谨慎的航海员在出航前,会研究航向,记录的灯塔的位置,以便对各种可能出现的情况做到有备无患

60. Of all the economically important plants, palms have been the least studied. 在所有的经济作物中,棕榈树得到的研究最少。

61. Buyers and sellers should be aware of new developments in technology can and does affect marketing activities. 购买者和销售者都应该留意技术的新发展,原因很简单,因为技术能够并且已经影响着营销活动。

62. The application of electronic controls made possible by the microprocessor and computer storage have multiplied the uses of the modern typewriter. 电脑储存和由于电子微处理机得以实现的电控运用成倍的增加了现代打字机的功能。

63 The human skeleton consists of more than two hundred bones bound together by tough and relatively inelastic connective tissues called ligaments. .人类骨骼有二百多块骨头组成,住些骨头石油坚韧而相对缺乏弹性的,被称为韧带的结蒂组连在一起。

64. The pigmentation of a pearl is influenced by the type of oyster in which it develops and by the depth, temperature, and the salt content of the water in which the oyster lives. 珍珠的色泽受到作为其母体牡蛎种类及牡蛎生活水域的深度,温度和含盐度的制约。

65. Although mockingbirds superbly mimic the songs and calls of many birds, they can nonetheless be quickly identified as mockingbirds by certain aural clues. 尽管模仿鸟学很多种鸟的鸣叫声惟妙惟肖,但人类还是能够依其声音上的线索很快识别它们。

66. Not only can walking fish live out of water, but they can also travel short distances over land. 鲇鱼不仅可以离开水存活,还可以在岸上短距离移动。

67. Scientists do not know why dinosaurs became extinct, but some theories postulate that changers in geography, climate, and sea levels were responsible. 科学家不知道恐龙为何绝种了,但是一些理论推断是地理,气候和海平面的变化造成的。

68. The science of horticulture, in which the primary concerns are maximum yield and superior quality, utilizes information derived from other sciences.主要目的在于丰富和优质的农艺学利用了其他科学的知识。

69. Snow aids farmers by keeping heart in the lower ground levels, thereby saving the seeds from

freezing. 雪对农民是一种帮助,因为它保持地层土壤的温度,使种子不致冻死。

70. Even though the precise qualities of hero in literary words may vary over time, the basic exemplary function of the hero seems to remain constant. 历代文学作品中的英雄本色虽各有千秋,但其昭世功力却是恒古不变的。

71. People in prehistoric times created paints by grinding materials such as plants and clay into power and then adding water. 史前的人们制造颜料是将植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。

72. Often very annoying weeds, goldenrods crowd out less hardy plants and act as hosts to many insect pests. 黄菊花通常令人生厌,它挤走不那么顽强的植物,并找来很多害虫。

73. Starting around 7000 B.C., and for the next four thousand years, much of the Northern Hemisphere experienced temperatures warmer than at present. 大约从公元前七千年开始,在四千年当中,北半球的温度比现在高。

74. When Henry Ford first sought financial backing for making cars, the very notion of farmers and clerks owning automobiles was considered ridiculous. 当亨利.福特最初制造汽车为寻求资金支持时,农民和一般职员也能拥有汽车的想法被认为是可笑的。

75. Though once quite large, the population of the bald eagle across North America has drastically declined in the past forty years. 北美秃头鹰的数量一度很多,但在近四十年中全北美的秃头鹰数量急剧下降。

76. The beaver chews down trees to get food and material with which to build its home. 水獭啃倒树木,以便取食物并获得造窝的材料。

77. Poodles were once used as retrievers in duck hunting, but the American Kennel Club does not consider them sporting dogs because they are now primarily kept as pets.长卷毛狗曾被用作猎鸭时叼回猎物的猎犬,但是美国Kennel Club却不承认它们为猎犬,因为它们现在大多数作为宠物饲养。

78. As a result of what is now know in physics and chemistry, scientists have been able to make important discoveries in biology and medicine. 物理学和化学的一个成果是使得科学家们能在生物学和医学上获得重大发现。

79. The practice of making excellent films based on rather obscure novels has been going on so long in the United States as to constitute a tradition. 根据默默无闻的小说制作优秀影片在美国由来已久,已经成为传统。

80. Since the consumer considers the best fruit to be that which is the most attractive, the grower must provide products that satisfy the discerning eye. 因为顾客认为最好的水果应该看起来也是最漂亮的,所以种植者必须提供能满足挑剔眼光的产品。

81. Television the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world. 电视,这项从迅速变化和成长为标志的最普及和最有影响力的现代技术,正在步入一个新时代,一个极为成熟和多样化的时代,这将重塑我们的生活和世界。

82. Television is more than just an electronics; it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings. 电视不仅仅是一件电器;它是表达的手段和交流的载体并因此成为联系他人的有力工具。

83. Even more shocking is the fact that the number and rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years, and recidivism------that is the rate for re-arrest------is more than 60 percent. 更让人吃惊的事实是监禁的数目和比例在过去的二十年中翻了一番还有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——为百分之六十强。

84. His teaching began at the Massachusetts Institute of Technology, but William Rainey Harper lured him to the new university of Chicago, where he remained officially for exactly a generation and where

his students in advanced composition found him terrifyingly frigid in the classroom but sympathetic and understanding in their personal conferences.他的教书生涯始于麻省理工学院,但是William Rainey Harper 把他吸引到了新成立的芝加哥大学。他在那里正式任职长达整整一代人的时间。他的高级作文课上的学生觉得他在课上古板得可怕,但私下交流却富有同情和理解。

85. The sloth pays such little attention to its personal hygiene that green algae grow on its coarse hair and communities of a parasitic moth live in the depths of its coat producing caterpillars which graze on its mouldy hair. Its muscles are such that it is quits incapable of moving at a speed of over a kilometer an hour even over the shortest distances and the swiftest movement it can make is a sweep of its hooked arm. 树獭即不讲究卫生,以至于它粗糙的毛发上生出绿苔,成群的寄生蛾生长在它的皮毛深处,变成毛毛虫,并以它的脏毛为食。她的肌肉不能让他哪怕在很短的距离以内以每小时一公里的速度移动。它能做的最敏捷的动作就是挥一挥它弯曲的胳膊。

86. Artificial flowers are used for scientific as well as for decorative purposes. They are made from a variety of materials, such as way and glass, so skillfully that they can scarcely be distinguished from natural flowers. 人造花卉即可用于科学目的,也可用于装饰目的,它们可以用各种各样的材料制成,臂如蜡和玻璃;其制作如此精巧,几乎可以以假乱真。

87. Three years of research at an abandoned coal mine in Argonne, Illinois, have resulted in findings that scientists believe can help reclaim thousands of mine disposal sites that scar the coal-rich regions of the United States.在伊利诺州Angonne市的一个废弃煤矿的三年研究取得了成果,科学家们相信这些成果可以帮助改造把美国产煤区弄得伤痕累累的数千个旧煤场。

88. When the persuading and the planning for the western railroads had finally been completed, the really challenging task remained: the dangerous, sweaty, backbreaking, brawling business of actually building the lines. 当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后,真正艰难的任务还没有开始;即危险,吃力,需要伤筋动骨和吵吵嚷嚷的建造这些铁路的实际工作。

89. Because of the space crunch, the Art Museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art, in some cases passing up opportunities to strengthen is collections. 由于空间不足,艺术博物馆在考虑购买和接受捐赠的艺术品是越来越慎重,有些情况下放弃其进一步改善收藏的机会。

90. The United States Constitution requires that President be a natural-born citizen, thirty-five years of age or older, who has lived in the United States for a minimum of fourteen years. 美国宪法要求总统是生于美国本土的公民,三十五岁以上,并且在美国居住了至少十四年。

91. Arid regions in the southwestern United States have become increasingly inviting playgrounds for the growing number of recreation seekers who own vehicles such as motorcycles or powered trail bikes and indulge in hill-climbing contests or in caving new trails in the desert. 美国西部的不毛之地正成为玩耍的地方,对越来越多拥有摩托车或越野单车类车辆的,喜欢放纵于爬坡比赛或开辟新的沙漠通道的寻欢作乐者具有不断增长的吸引力。

92. Stone does decay, and so tools of long ago have remained when even the bones of the man who made them have disappeared without trace.石头不会腐烂,所以以前的(石器)工具能保存下来,虽然它们的制造者已经消失的无影无踪。

93. Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect-eating animals. 昆虫就将会使我们无法在这个世界上居住;如果我们没有受到以昆虫为食的动物的保护,昆虫就会吞嚼掉我们所有的庄稼并杀死我们饲养的禽兽。

94. It is true that during their explorations they often faced difficulties and dangers of the most perilous nature, equipped in a manner which would make a modern climber shudder at the thought, but they did not go out of their way to court such excitement. 确实,他们在探险中遇到了极具威胁性的困难和危险,而他们的装备会让一个现代登山者想一想都会浑身颤栗。不过他们并不是刻意去追求刺激的。

95. There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is. 老人和年轻人之间只有一个区别:年轻人的前面有辉煌的未来,老年人灿烂的未来却已在它们身后。这也许就是困难之所在。

96. I find young people exciting. They have an air of freedom, and they have not a dreary commitment to mean ambitions or love comfort. They are not anxious social climbers, and they have no devotion to material things. 我们位年强人振奋。它们带有自由的气息,他们不会为狭隘的野心和贪婪享受而孜孜以求。他们不是焦虑的向上爬的人,他们不会对物质性的东西难舍难分。

97. I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield. 每次我听说体育运动能够在国家间建立起友好感情,说世界各地的普通人只要能在足球场或板球场上相遇就会没有兴趣在战场上相遇的话,我都倍感诧异。

98. It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around. 没有可能仅仅为了娱乐或锻炼而运动:一旦有了问题,一旦你觉得你输了你和你所属团体会有失体面时,你最野蛮的好斗本能就会被激发出来。

99. It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles------or locate flying insects on which they feed. This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar. 人们已经发现,某些蝙蝠发出尖叫声并靠接受回响来锁定和避免障碍物——或者找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这种回响定位法常拿来和原理与之很相近似的雷达相比。

100. As the time and cost of making a clip drop to a few days and a few hundred dollars, engineers may soon be free to let their imaginations soar without being penalized by expensive failure. 随着芯片制造时间和费

用降低到了几天和几百美元,工程师们可能很快可以任他们的想象驰骋而不会被昂贵的失败所惩罚。

考研英语二长难句讲解

考研英语(二)长难句讲解 https://www.doczj.com/doc/e66067047.html,lennials wanted more flexibility in their lives, "notes Tanya Michelsen, Associate Director of Youthsight, a UK-based brand manager that conducts regular 60-day surveys of British youth, in findings that might just as well apply to American youth. 【翻译】青春视野是一家位于英国的品牌公司,它定期对英国青年进行了60天的调查。其副总监(联合董事)Tanya Michelsen在同样可能适用于美国青年的研究发现中指出,“千禧一代希望在生活中有更大的灵活性。” 2.Restrictions that keep highly polluting cars out of certain areas—city centres, “school streets”,even individual roads—are a response to the absence of a larger effort to properly enforce existing regulations and require auto companies to bring their vehicles into compliance. 【翻译】限制高污染汽车驶入某些地区,——如市中心、学区街道等,甚至是个别道路,这一限制措施是因为我们没有付出更大努力来严格执行现有法规和要求汽车公司生产合格车辆。 3.Madrid’s back and forth on clean air is a pointed reminder of the limits to the patchwork,city-by-city approach that characterises efforts on air pollution across Europe, Britain very much included. 【翻译】马德里(西班牙政府)在治理空气问题上的反复不定,明确提醒人们整个欧洲(在很大程度上也包括英国)为努力治理空气污染所采取的逐个城市拼凑的方式是有其局限性的。

考研英语长难句经典例子解析

考研英语长难句经典例子解析 来源:文都图书 考研英语的长难句在广大考生心中一直是一个超级大难点,数不清的生词,看不明白的句型和混乱的时态都让考生脑袋大了不止一圈儿,所以今天这篇文章就和大家分享一下攻克长难句的技巧。以《考研英语长难句解密》中的一句超长的长难句为例。 【经典长难句】 The increase in numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of house work and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single women workers, previously, in many cases, the only women employers would hire. 【词汇突破】 have to do with…与…有关 Economic necessity 经济需求 pool of single women workers 单身女工的资源 high marriage rates 高结婚率 【参考译文】20世纪,在家庭外被雇佣的女性人数增加了,这与其说是由于家务活的机器化和闲暇时间的增加,还不如说是由于女性自身的经济需求和由于高结婚率。正是高结婚率减少了单身女工劳动力资源的数量,而在这之前很多情况下,她们是雇主们会雇佣的唯一女性。 像书中的解句顺序一样,攻克长难句首先应该拿下句中的生词和短语,这是基础,是盖房所需的砖瓦,然后再攻克句法,拿下房屋结构,这样再对照参考译文,以前觉得很难的长难句就“柳暗花明又一村”了。希望大家首先消除内心对长难句的恐惧心理,静下心来好好分析,好好学习,争取早日拿下长难句,拿下考研英语!加油!

考研英语阅读真题经典长难句必背

考研英语阅读真题经典长难句必背 阅读命题常针对长难句。所以很有必要熟悉长难句的种类以及它们各自的重点。今天先介绍长难句的把握方法,再给出一些典型的句子,建议熟读甚至背诵,以做到考试时碰到类似句子就能抓住重点。 一、长难句一般应对策略 1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句 应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开 2.句子中带有长长的插入成分:用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容 应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分 3. 分词短语、独立主格结构的干扰 应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看 4. 三种情况的混合 应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解 二、特殊句型 对于特殊句型,如虚拟语气,可以将其理解成一种反事实假设,也就是作者的观点和态度与之相反。对于分隔结构而言,其主干一般在破折号、逗号和定语从句之外,阅读时可以先跳过修饰成分。对于关联结构,要学会寻找第二部分,因为第二部分有时是句子的重点。如在not…but…之中,重点在but…之后。 三、具体句子 1、复合句 When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded

考研英语精选长难句

1.Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore—and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands. 2.Foreigners who understand the degree to which Americans are imbued with the notion that the free, self-reliant individual is the ideal kind of human being will be able to understand many aspects of American behavior and thinking that otherwise might not make sense. 3. As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trust worthy and reliable. 4. Although it ruled that there is no constitutional right to physician -assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of "double effect”, a centuries-old moral principle holding that an action having two effects-a good o ne that is intended and a harmful one that is foreseen-is permissible if the actor intends only the good effect. (2002, Reading Comprehension, Part A Text4) 5. Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America disclosed on June 17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by America’s Federal Trade Commission (FTC) that puts corporate America on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security. (2007, Reading Comprehension, Part A Text 4) 6. He points out that he always expected much difficulty in expressing himself

考研英语长难句100句(精华!)

1. Looking beyond the 10-year period,the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future—more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States. 在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3 000种本地植物——占美国近25 000种植物的10%——将可能灭绝。 2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations. 野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为,这些迁徙活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。 3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the production of food products has many benefits:it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics;can be used to introduce traits that a product wouldn‘t traditionally have;can improve the nutritional value of products;and can produce cheaper and more environmentally friendly fertilizers. 转基因食物的倡导者指出,用生物技术生产食物有很多益处:它能加速作物和牲畜的生长速度,并使它们具有所要求的特点;它可以给食物增添以往不具备的特征;可以改进食物的营养价值;可以生产出廉价、环保效果更好的肥料。 4. What makes this debate unique is that every meal we eat is at its very core. And that fact means one thing:it ‘s an issue to be discussed not only around policy tables,but dinner tables. 使这场辩论不同一般的是:我们吃的每顿饭都成为争论的中心。而且,这个事实意味着一件事:这不仅是政策制定会上应该讨论的问题,而且是饭桌上要讨论的问题。 5.“Contact us before writing your application”or“Make use of our long experience in preparing your curriculum vitae or job history”is how it is usually expressed. “写申请前同我们联系”,“利用我们多年的经验来准备你的学历或工作经历”,这种广告经常这样宣传。 6. There is no doubt,however,that it is the increasing number of applicants with university education at all points in the process of engaging staff that has led to the greater importance of the curriculum vitae. 但是,毫无疑问,正是由于在申请工作的过程中具有大学学历的人数增加,使得简历更加重要。 7. Other goals of the interview are:to answer questions successfully,obtain any additional information needed to make a decision,accent your special strengths,establish a positive relationship,show confidence,and to sell yourself. 参加面试其他的目标包括:成功地回答问题,为做决定获得更多信息,强调自己的特殊优势,建立良好的关系,表达自己的信心,推销自己。 8. Based on these goals,place yourself in the role of the interviewer and develop anticipated questions and answers to three categories:company data,personal data,and specific job data. 在明确这些目标的基础上,将自己设想为面试你的人,在以下三个方面为自己设想出一些问题以及这些问题的答案:公司数据信息,个人信息,有关某份工作的特定信息。 9. Since the interview will center on you,proper self-management process is divided into four stages:the before stage,the greeting stage,the consultation stage,and the departure stage.

考研英语长难句经典总结。长短句ok啦、

化繁为简—破解英语长难句 一长难句基本句型特征 考研英语长难句的是如何构成的?命题人员在英语原文基础上进行改造时,主要从结构上通过四种方式来使句子更加复杂: 1、复合从句 2、成分省略 3、使用插入成分 4、改变句序 这四种方式往往相互结合,形成错综复杂的句子,即混合型句子。目的是提高难度,增强干扰,打断和打乱考生的思维,从而达到检验考生阅读能力和的目标。下面分别对这四种方式进行解析。 我们要时刻牢记的一点是,考试中的长难句绝大多数为主谓宾或主系表结构,其它成分都是围绕这三个主要成分其中之一。这就是所有长难句的核心和本质。必须牢记。 最常见的是围绕主语和宾语(表语)我们要根据这些次要成分的位置和字面意义来推测它们和主干意群的逻辑关系。在切分意群时,意群的大小根据自己实际理解能力来分解。标准就是看一眼就能理解的信息(短语或者句子)。经过训练后,我们看一眼就能把握的意群会越来越多,从而完成从菜鸟到“大虾”的转变。 请看下面例句: The fact that these people live near famous caves, which contain vivid paintings from Europe?s early humans, leads him to the conclusion that they are extremely likely to be the most direct relatives of the first modern humans in Europe, who supposedly migrated from Africa. (46 words) 我们需要做的就是把句子意群切开,化繁为简,分而治之。目前大多数同学会看到后面的信息就忘掉前面的信息,一句话反复读,但总理不清头绪,浪费大量时间。 通过训练,我们将学会如何快速解开错综复杂的意群,避免信息杂乱无章,清晰地把握句子的含义。 在这里强调,在初级阶段一定要动手做标记,不迈出这一步,我们会永远停留在看到长难句就头脑混乱直到短路的阶段。 整个处理过程是从点到线再到面的,也就是要求我们必须按照信息的复杂程度来处理。即单词→意群→句子。万万不能尝试一下子理解或者翻译全句。再次强调一下,理解句子不同于做翻译题。 一、复合从句 在考研中,复合从句中的从句最常见的是定语从句。此类句子就像一棵信息树,树上生枝,枝上生杈,杈上生叶。必须找出树的主干从哪里分出枝,枝上哪里分杈,依此类推。只要抓住句子的各个连接点,就能理出句子层次,才能完全把握整个句子。 遇到长难句时,需要根据题型来决定处理的深度。如果是阅读理解通读文章时,抓大放小,抓主放次。即抓住主谓宾或主系表。如果是阅读理解问题相关句,需要快速罗列理顺主次意群,如果是翻译,则需要进一步处理意群的顺序,润色汉语的选词。 如果从句长,可以借助汉语的代词来加快理解过程。尤其是连续出现的从句里套从句,可以反复利用这些汉语代词做节点,这样就能很快理清思路。后面会有详细讲解。 二、成分省略 句子成分省略是为了避免重复。考研中一般难度大的省略不是主语和谓语的语法省略,而是为了

考研英语备战:长难句解析

考研英语备战:长难句解析 长难句是考研英语阅读理解、完型填空、翻译三个题型中的难点,很多考研生成绩不理想就是因为对长难句的理解不到位。借暑期集中复习时段,建议各考研生对英语长难句进行强化训练。以下凯程考研小编整理了一些分析法分享给大家。 从结构来说,英语句子中,除了谓语之外,其它的成分均可以由从句或者非谓语动词来充当。从句本身是一个完整的句子,因此,从句与从句之间的关系可能包孕、套嵌,也可能并列、平行。从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。非谓语动词可以有自己的时态和语态(过去分词除外),也可以跟自己的逻辑主语、宾语、状语等成分,构成一个非谓语动词结构。由于非谓语动词和从句的这些特点,使英语句子从理论上讲可以无限延长。 英语长句的分析方法:去枝叶,留主干。 1)划出句子中的定语从句和状语从句; 2)划出所有介词短语(位于be动词后的除外); 3)名词性从句看作一个整体,找出句中所有的谓语结构、非谓语结构、介词短语和从句的引导词; 4)非谓语动词结构看作一个整体; 5)找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干; 6)分析从句的结构和非谓语动词的内部结构。 长难句分析的步骤举例 经典例题(2001年考研完型填空第二段) In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins. 分析: 第一,划出定语从句和状语从句: that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity /that can be given to a case /before a trial begins. 第二,划出介词短语:In a significant tightening of legal controls over the press 第三,句子的结构分析: (1)主干结构是主语(Lord Irvine含同位语the Lord Chancellor)+将来时谓语(will introduce)+宾语(a draft bill); (2)that引导的定语从句修饰draft bill,其中,will propose 是第一个谓语,making payments to witnesses illegal是一个动名词短语做宾语,在动名词短语内部,payments to witnesses做making的宾语,illegal是宾补;第二个谓语是will strictly control, the amount of publicity是它的宾语。that can be given to a case before a trial begins是孕含有一个时间状语从句(before a trial begins)的定语从句,修饰publicity。 请大家按照上述步骤认真分解以下的句子,并把分解后的句子读熟甚至背过,则基本上可以解决考研长难句问题。 考研英语十大长难句实例分析

考研英语长难句分析

1.This success, coupled with later research showing that memory itself is not genetically determined, led Ericsson to conclude that the act of memorizing is more of a cognitive exercise than an intuitive one. 词汇突破:cognitive 认知的(后天习得的) Intuitive 先天的 和以上这组单词概念相同的表达还有: Nature先天;nurture后天;born ;先天的;made 后天的;innate天生的;Acquired后天习得; Determine 决定 Coupled with 相当于and,想类似的表达还有along with ; combined with等。 主干识别:句子的主语是This success和later research ;谓语是led; 宾语是Ericsson; 不定式短语to conclude 做状语;主干结构是:this success and later research led Ericsson to conclude that … 其他成分:在research后面接一个现在分词短语做后置定语,在这个现在分词短语中that引导的从句做showing 的宾语;在不定式短语中that引导的从句做conclude的宾语;mo re…than结构翻译 为与其说,不如说。 微观解析:由于主语中的第二个并列成分比较长,且是用两个逗号隔开的,在阅读的时候可以跳读;把This success和动词led先连起来然后再来解析其他成分。 译文赏析:这种成功和后来表明记忆本身并不是先天决定的研究使爱立信总结道,记忆的行为与其说是一种先天的行为不如说是一种习得的行为。 2.It is not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers. 词汇突破:visualize 想象 Figure out 发现和找出 Suits 使…适合 主干识别:句子主语是由how引导的一个主语从句,it是句子的形式主语;句子主干为: How …is not obvious. 在主语从句中主语是capacity,谓语是suits 宾语是one ; 其他成分:状语为to answer…主语后加上两个动词不定式做后置定语;动词不定式中的宾语questions 后面接一个that引导的定语从句。 难点揭秘:这个句子是一个由形式主语it引导的主语从句,其中难点为需要识别出主语从句中的动词suits.译文赏析:构思物体和找出数字模型的能力是如何让一个人去回答那些连最好的诗人和哲学家都回避的问题的,这点我们还不是很清楚。 3.Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters, whether it’s knowing when to guess or what questions to skip. 【词汇突破】Toil through (辛苦的经历) 名词:Winston Churchill: "Blood, Toil, Tears and Sweat”(丘吉尔演讲) sweat and toil (汗水和辛苦) He succeeded after years of toil. (他经历数年的辛劳之后成功了) SAT 美国高考全称为scholastic assessment test 学术性评估测试 testify 证实 matter 这里是动词,重要;sth matters 事情很重要; 【主干识别】anyone 为句子的主语,will testify 为句子谓语,that引导一个宾语从句; 【其他成分】that 引导的宾语从句中test-taking skill 为主语,matters 做谓语,whether 引导一个状语从句

考研英语长难句练习句

定语从句(上) 一、定语从句的概念什么是定语从句? 例: A rich person is not the one who has the most, but is the one who needs the least.版权文档,请勿用做商业用途 用来修饰前面的名词或者代词的具有完整的主谓结构的句子就叫着定语从句。有两个必备的基本元素。一个是先行词;一个是关系词。版权文档,请勿用做商业用途 1.名词或代词做先行词。 例:He laughs best who laughs last. 2.短语做先行词。Many of life’s problems which were solved by asking family members, friends or colleagues are beyond the capability of the extended family to resolve.版权文档,请勿用做商业用途 3.用句子做先行词。The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.版权文档,请勿用做商业用途 I am a student which you all know. 当先行词与关系词被割裂时是如何表现的。如:Today, stepladders carry labels several inches long that warn, among other things, that you might -- surprise! -- fall off.版权文档,请勿用做商业用途 找先行词的方法。反证法。把它带进去。哪一个是通顺的,哪一个就是先行词。 1.翻译定语从句。 2.结合先行词的结构特点和位置特征在关系词之前寻找与定语从句的意思的有逻辑关系相符合的词。 定语从句(下) 二、定语从句里面的关系代词的用法。 1.常用的关系代词:which, that, who, whom。Whom现在用的很少。前面有介词只能用which,不能用that。版权文档,请勿用做商业用途 2. 关系代词在考试中的特殊情况。 What:1)它是子母同体。相当于一个关系代词以及一个先行词。What前面不应该在出现先行词。如果前面已经偶一个关系词,就不能用what来引导。例如:You can have everything what you like. what=all that,所以这儿不能用what.版权文档,请勿用做商业用途 All---is a continuous supplying of the basic necessities of life版权文档,请勿用做商业用途 A.what is the need B.the things need C.for our needs D.that is need 2)what单独使用,后面不加名词。 例如:She is not what she used to be. 3)what 后面加名词 例如:What money I have has been given to you. 1997年考题:______he knows about it is out of date and in accurate版权文档,请勿用做商业用途 A.What little B.So much C.How much D.So little as 1.like 2.作为 3.when 4. 引导定语从句。即可引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句。引导限制性定语从句一般式固 定用法。如as…as, such…as版权文档,请勿用做商业用途

考研英语典型长难句及解析

1. This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields. 结构分析:句子的主干是This will be particularly true…。since引导原因状语从句。此从句中又套嵌一个由关系代词that引导的定语从句,修饰the high-energy American fashion。在定语从句中,that做主语,makes做谓语,it做形式宾语,不定式短语to combine few farmers with high yields则是真正的宾语(不定式短语内部to combine是主干,few farmers是宾语,with high yields是状语),possible做宾语补足语。this指代前句中提到的这种困境。energy pinch 译为“能源的匮乏”;in…fashion译为“用…方法、方式”。 译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。 2. Now since the assessment of intelligence is a comparative matter,we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison. 结构分析:句子的主干是we must be sure…。since引导原因状语从句the assessment of intelligence is a comparative matter。主句中又有that引导的宾语从句that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison。此宾语从句中又套嵌一个由介词with+which引导的定语从句with which we are comparing our subjects修饰先行词the scale。scale在此处意为“尺度、衡量标准”。 译文:既然对智力的评估相比较而言的,那么我们必须确保,在对我们的对象进行比较时,我们所 1 / 1

考研英语阅读理解长难句精选50句1-17句解析

考研英语阅读理解长难句精选50句1-17句解析 1. Television, the most pervasive and persuasive modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world. 【结构分析】主句为television is moving into a new era。其中the most...和marked by..为插入语做定语修饰television;an era of是前面的new era的同位语;which引导非限定性定语从句修饰era。 【语法难点】名词短语和分词短语做插入语;逗号后出现名词短语做同位语;which引导非限定性定语从句,此时不能用that。 【词汇知识】pervasive普遍的[易混词]persuasive有说服力的sophistication先进,精致;世故versatility多样化;多功能性promise承诺;预示;给予……希望 【参考译文】电视,这项以迅速变化和成长为标志的最普及和最有影响力的现代技术,正在步入一个新时代,一个极为成熟和多样化的时代,这将重塑我们的生活和我们的世界。2. Although numerous books have been written about American mothers, only recently has literature focused on the role of a father. 【结构分析】主句为only recently has literature focused on the role of a father 让步状语从句;only放在句首后接状语引导倒装句,表示强调,主语为literature 【语法难点】although引导让步状语从句,注意此时不能和but连用;only放在句首后接状语引导倒装结构,同理,当表否定意义的词或短语位于句首时,或当if引导的虚拟语气省略if时,以及当表示方位的副词或介词短语放在句首时句子的主谓语必须倒装。 【词汇知识】focus on集中[同义词组]center on,concentrate on You must try to focus your mind on work and study. 你应该努力把思想集中在工作的学习上。 【参考译文】虽然关于美国母亲的书不胜枚举,但直到最近才有以父亲这一角色为中心的作品问世。 3. But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their "expectation of life", the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials. 【结构分析】全句为并列复合句,第一个it为形式主语,that引导着主语从句;第二个it 是形式主语代替后面的不定式;the time...是expectation of life的同位语,进一步解释其含义,而time后面的句子是它的定语从句。句子的层次较多,翻译时需要作必要的调整。 【语法难点】并列结构通常由but, and, for, or四个并列连词引导;it做形式主语时一般代替后面的从句和不定式短语等。 【词汇知识】expectation of life预期寿命 exhaust vt. 用尽,耗尽,抽完,使精疲力尽 be exhausted by/with 因而疲劳 【参考译文】可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质“可望存在多少年”,也就是说,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。 4. There is a general support for the argument Democrats are beginning to make that priority should be given to improving the ability of the government to prevent the smuggling of v weapons of mass destruction into the entry and to respond effectively should such an attack occur. 【结构分析】本句为主句there be句型加上三个从句。其中Democrats...为定语从句修饰

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)大家还一定要多做梳理,查漏补缺,放眼全局,把复习过以及没复习到的地方梳理一遍,下 面传媒研考小编整理了复习资料,希望可以帮助到大家! 首先,我们选取以下的长难句翻译试题: Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed. 其次,我们来找非常明确的方法论来处理这个句子。同学们之前或多或少应该都有所体会,在长难句翻译这里,有一个较为成体系的解题方法:第一步要划分结构,第二步要分析 语法,第三步要调整翻译语序再逐字翻译。 如何划分结构?有一些标志来帮助大家:第一种,标点符号如分号、冒号、句号和逗号(分 隔较长成分);第二种,连词如并列连词and、but等,以及从属连词如that、what、who 等;第三种,on、in、with等介词短语。 那来实际应用一下。同学们,我们从前往后看这个句子,在authors这里就出现了第 一个标点符号——逗号,此时逗号前的成分较长,我们可以在这里划开一个结构。继续往 下面看,下一个明显的划分标志是and,但此时and并列的两个结构较短,所以没有划分 开来的必要。再下来的明显的划分标志仍然是一个逗号,可以在这划开,但是同学们也可以 注意到,逗号后面出现了一个从属连词but,又是一个明显的划分标志,所以在这里划开没 有什么问题。到此,句子结构划分完毕,呈现以下效果:

2019考研英语精选长难句翻译100句(二)

2019考研英语精选长难句翻译100句(二) 长难句是考研英语的一大难点,如何理解翻译好长难句,希望考生复习时多总结多练习。凯程叶儿老师精选100个长难句翻译,希望大家看完能提升对长难句的理解和翻译能力: 21.Interface with the Business Development Support Group to assist in developing strategic communication plans for new business development,working with government relations and protocol specialist in supporting visits from various external stakeholders. 与业务开发支持部门协调,协助制定交际策略方案,开发新业务;帮助协调与政府的关系,同礼仪专家一道负责接待与公司有密切关系的外来造访者。 22.External communications experience in a media,corporate or agency setting,knowledge of media and communications vehicles and the fundamental principles of journalism and public relations,successful project management experience,with excellent communication and interpersonal skills. 有在媒体机构、公司或代理机构负责对外交际工作的经验,熟悉各种媒体和交际手段,熟知新闻和公共关系方面的基本原理,具有项目管理的成功经验,具有优良的交际和人际关系处理技能。 23.In many states this year,budget requests by state universities have had to be scaled back or frozen,while tuition,the share of the cost borne by the students themselves,has gone up—in some cases faster than the rate of inflation. 今年,在许多州,州立大学的预算不得不减少或冻结,而学费——学生所承担的费用——却上升了,在某些情况下上升得比通货膨胀率还要快。 24.So it was against this backdrop that mem bers of the National Governors Association came together in this New England city this past week to discuss issues of common concern,one being higher education. 所以,正是在这种背景下,全国州长协会在过去的一周里聚集在这座新英格兰地区的城市,讨论他们共同关心的问题,其中之一是高等教育问题。 25.And the focus of their talks about colleges centered not on how money could be more effectively directed,but how to get greater productivity out of a system that many feel has become highly inefficient and resistive to change. 在大学问题上,他们谈话的焦点不是如何更有效地花钱,而是提高大学体制的效率,许多人感到这个体制效率非常低下,而且变得僵化。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档