当前位置:文档之家› 高考重点长难句 新东方

高考重点长难句 新东方

高考重点长难句    新东方
高考重点长难句    新东方

历届高考长难句100句精选

1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth c entury, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a Fre nch woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who ha

d to dress lik

e a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. (NMET20

03.C篇)

这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。

简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。

2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-c onnected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing deman d for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet. (NMET200

3. E篇)

由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。

简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词just about几乎;overtime超时地。

3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for pap er comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promis ing new market. (NMET2003.E篇)

或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。

简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。

4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste. (NMET2003.E篇)

这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。

简析:关键词other than而不是。

5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into for ms no longer understood by native speakers. (NMET2003.D篇)

这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。

简析:关键词term术语。

6. It is one of many language books th at are now flying off booksellers’ shelves.(NM ET2003.D篇)

它是现在很畅销的许多外语书中的一本。

简析:比喻生动形象。

7. The mass media and government white papers play an important part in the spread of foreign words.(NMET2003.D篇)

大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)在外国词传播过程中起重要作用。

简析:关键词the mass media and government white papers大众传播媒介和政府白皮书

(正式报告)。

8.Tales from Animal Hospital will delight all fans of the programme and anyone who was a lively interest in their pet, whether it be a cat 、dog or snake! (NMET2003.C篇)来自动物医院(这个电视节目)的故事(这本书),将使这个电视节目的爱好者以及对无论是猫、狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴。

简析:关键词fans…爱好者,whether…or…,无论是…还是…。

9. Newton is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who stood at t he point in history where magic ended and science began. (NMET2003 .C篇)牛顿被证明是一位很有才华的科学家,他处于一个魔术终结科学开启的历史时期,

他也有普通人所特有的弱点。

简析:夹杂两个定语从句。

10. But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them are still ending up on paper.(NMET2003.E篇)

但对于所有这些以电子手段记录,贮存及传递的文本而言,许多文本仍要(打印)在纸上。

简析:关键词text文本;end up最后成为(处于)。

11.With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can pro vide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence, accordi ng to Intermountain Therapy Animals(ITA) in salt Lake City.(NMET2003.B篇)据盐湖城的ITA的观点,闪烁的棕色眼睛,摇着尾巴,并有无条件的爱心,狗能成

为无判断力的(忠实的)听者,这是刚开始搞阅读的小孩所需要的。

简析:夹杂with构成的介词短语及过去分词短语。

12. The Salt Lake City public library is sold on the idea. (NMET2003.B篇)

这家盐湖城公共图书馆接受这个观点。

简析:关键词sell on (to)使接受。

13. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1 810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred. (NMET20 03. A篇)

这个岛屿,于1506年被同名的葡萄牙上将发现,在1810年有人居住,现在属于英

国,人口数有几百人。

简析:有两个过去分词短语作状语。

14. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, g iving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figures, called moat, for w hich the island is most famous.(NMET2003.A篇)

他们已有一千多年与外界没有联系,这给他们充足的时间来修建1000多座巨大的石

像,被称为莫艾,因为有这个东西这个岛屿极其出名。

简析:夹杂有现在分词短语,过去分词短语及定语从句。

15. Our parties are aimed for children 2 to 10 and they’re very interactive and creativ

e in that they build a sense o

f drama based on a subject. (NMET2002. E篇)

我们的(生日)聚会针对两到十岁的小孩,它们互动感强,富有创新,因为它们能基于一个主题构建一种戏剧的氛围。

简析:关键词aim for 针对;in that 在于。

16. The most important idea behind the kind of party planning described here is that it brings parents and children closer together.(NMET2002. E篇)

在这里叙述的这种筹备(生日)聚会的计划所带有的最重要的观点在于它能让父母和孩子的关系更加密切。

简析:夹杂过去分词短语及表语从句。

17.He had realized that the words: ―one of six to eight‖ under the first picture in the book connected the hare in some way to Katherine of Aragon, the first of Henry VIII’s six wives. (NMET2002. D篇)

他曾认识到那本书里第一幅图画下面的那些词“一、六、八”在某些方面将这个野兔和阿拉甘的凯撒英,即亨利八世的六个妻子当中的第一个妻子,联系起来。

简析:夹杂宾语从句及过去分词短语。

18.Until one day he came across two stone crosses in Ampthill park and learnt that t hey had been built in her honor in 1773. (NMET2002. D篇)

直到有一天他在阿帕斯尔公园碰巧看见两个石制的十字架,他才懂得在1773年修建这两个十字架是为了向她表示敬意。

简析:关键词come across碰巧遇见,in one’s honor纪念某人。

19. It is Sue Townsend’s musical play, based on her best-selling book. (NMET2002. C 篇)

它是苏珊?汤森德的音乐剧本,根据她畅销的小说改编的。

简析:关键词best-selling 畅销的。

20. Gold is one of a growing number of shoppers buying into the organic trend, and supermarkets across Britain are counting on more like him as they grow their organic foo d business. (NMET2002. B篇)

戈德是对有机食品感兴趣众多购买者当中的一位,遍及英国的超市依赖更多像他那样的购买者,因为他们要增加有机食品生意。

简析:关键词count on 依赖。

21. Supporters of underground development say that building down rather than buildin

g up is a good way to use the earth’s space. (NMET2002. A篇)

地下发展的支持者说在地下搞建筑而不是在地上搞建筑是一种利用地球空间的办法。

简析:关键词rather than 而不是。

22. Those who could were likely to name a woman. (NMET2001. E篇)

那些能够说出好朋友名字的单身男人,很有可能说出一个女人的名字。

简析:省略句who could (name a best friend )承前省。

23. In general, women’s friendships with each other rest on shared emotions and supp ort, but men’s relati onships are marked by shared activities. (NMET2001. E篇)一般来说,女人相互的友谊基于相互分享情感和支持,但男人间的关系以共同参与

社会活动为特征。

简析:关键词rest on 依靠。

24.For the most part, interactions between men are emotionally controlled —a good fit with the social requirements of―manly behavior‖.(NMET2001. E篇)

就大部分而言,男人间的交往在感情上受控制,这与“男子汉气概” 的社会要求是相符合的。

简析:关键词for the most part就大部分而言。

25.Whereas a woman’s closest female friend might be the first to tell her to leave a f ailing marriage, it wasn’t unusual to hear a man say he didn’t know his friend’s marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.(NMET2001. E篇)

一个女人最亲密的女性朋友可能是第一个告诉她离开一次失败的婚姻;而听见一个

男人说直到他的朋友一天晚上问他是否可以睡在他家的沙发上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,这是很平常的。

简析:夹杂多种语法结构not unusual=usual;not…until…,直到…才…。

26. Before 1066, in the land we now call Great Britain lived peoples belonging to tw o major language groups. (NMET2001. D篇)

1066年以前,在我们现在称为英国的土地上,住着属于两个主要语种的民族。

简析:倒装句,并含有定语从句及分词短语。

27. If this state of affairs had lasted, English today would be close to German.(NMET 2001. D篇)

如果这种情况延续下去的话,那么今天的英语将和德语很相近。

简析:含虚拟语气。

28. We even have different word for some foods, meat in particular, depending on w hether it is still out in the fields or at home ready to be cooked, which Shows the fact t hat the Saxon peasants were doing the farming. while the upper-class Normans were doin g most of the eating. (NMET2001. D篇)

我们甚至对某些食物有不同的单词,特别是肉类,取决于它是长在田野里,还是在

家里准备煮着吃,这就表明一个事实,即萨克森农民在农田干活,而上层阶级的诺曼人在大吃大喝。

简析:含对比。

29. When Americans visit Europe for the first time, they usually find Germany more ―Foreign‖ than France because the German they see on signs and ads seems much more different from English than French does. (NMET2001. D篇)

当美国人第一次游览欧洲时,他们通常发现德国比法国对他们来说更加“陌生”,因为他们在标牌和广告上看到的德语,比起法语更加不同于英语。

简析:含比较级句型结构。

30. Some companies have made the manufacturing of clean and safe products their m ain selling point and emphasize it in their advertising. (NMET2001. C篇)

一些公司已经把洁净安全产品的生产当作他们主要的销售关键,并且在他们的广告

宣传中强调这一点。

简析:make后接双宾语。

31. After their stay, all visitors receive a survival certificate recording their success, th at is, when guests leave the igloo hotel they will receive a paper stating that they have h ad a taste of adventure. (NMET2001. B 篇)

在他们逗留之后,所有的游客都会收到一份生存证明记录他们的成功,也就是说当游客离开小冰屋旅馆时,他们会得到一份证明,表明他们曾尝试过冒险。

简析:含两个分词短语,关键词state表明。

32. The major market force rests in the growing population of white-collar employees, who can afford the new service, in other words, Shanghai’s car rental industry is growin g so fast mainly due to the increasing number of white-collar employees.(NMET2001. A篇)

主要的市场因素取决于白领工人的人数增加,这些人付得起这种新型服务,换句话说,

上海的汽车出租行业发展如此快,主要因为白领工人人数的增加。

简析:关键词rest in 依赖。

33. That you won’t be for long means it won’t be long before you’ll have to recycle your rubbish. (NMET2000. E篇)

你不会等很长时间意味着过不了多久你就会回收你的垃圾。

简析:夹杂主语从句及宾语从句。

34. These words, I have just made up, have to stand for thing and ideas that we sim ply can’t think of. (NMET2000.D篇)

这些词,是我编造的,只是代表我们不能想到的事物和观念。

简析:关键词make up 编造。

35. Picturing(Imagining) the future will serve the interests of the present and future ge nerations. (NMET2000. D篇)

设想未来有益于现在和将来的几代人。

简析:关键词picture活用为动词想象,设想。

36. Decision thinking is not unlike poker —it often matters not only what you think, but also what others think you think and what you think they think you think. (NMET20 00. C 篇)

做决策像打扑克牌,起作用的不但是你怎么想的,还包括别人对你的想法是怎么看的以及你对别人的看法是如何考虑的。

简析:含较复杂的句型结构not unlike=like not only…but also…不仅…而且…

37. The easy way out isn’t always easiest. (NMET2000. B篇)

解决问题容易的办法并非总是最容易的。

简析:关键词the way out 解决问题的办法。

38.The hot sun had caused the dough (面团) to double in size and the ferment ing yeast(酵母) made the surface shake and sigh as though it were breathing a nd it looked like some unknown being from outer space. (NMET2000. B篇)

炙热的太阳导致面团面积加倍,酵母使面团的表面摆晃叹息,似乎它在呼吸,它看上去像某种来自外部空间的无名生物。

简析:比喻形象生动。

39. After all, what lively children wouldn’t settle for spending only half the day doin

g ordinary school work, and acting, singing or dancing their way through the other half o f the day? (NMET1999. E篇)

毕竟,难道这些活泼可爱的孩子们不满足于半天搞普通教育的文化课,半天搞表演、唱歌、舞蹈等舞台训练吗?

简析:反问句式,语气强烈。

40. Dad, in a hurry to get home before dark so he could go for a run, had forgotten wear his safety belt—a mistake 75% of the US population make every day. (NMET1999. D篇)

爸爸,急匆匆地在天黑之前赶回家,以便他能出去跑步,却忘记系安全带—这是75%

的美国人每天犯的一个错误。

简析:关键词for a run去跑步。

41.The summit was to mark the 25th anniversary(周年)of president Nixon’s jou rney to China, which was the turning point in China-US relations. (NMET1998.B 篇)

这次高峰会是为了纪念尼克松总统访华25周年,尼克松访华是中美关系的转折点。

简析:关键词mark 纪念。

42. Many of the problems are of college level and these pupils can figure them out. (NMET1997.A篇)

很多问题是大学水平,这些小学生能够解答出来。

简析:关键词be of college level 大学水平,figure out解决,解答。

43. Rising through the roof is the Tower of the Sun, inside Which stands a 160–foot –tall Tree of Life.

穿过屋顶矗立着太阳之塔,在里面有一棵160英尺高的生命之树。

简析:含有两个倒装句。

44. The present question is that many people consider impossible what is really possib le if effort is made.

目前的问题是,很多人把其实只要付诸努力就能做到的事情看成是做不到的。

简析:consider后的宾语后置。

45. Ill and suffering as she was after the inhuman punishment, she yet remained so c heerful and confident, eager to devote the little strength left to her to helping the other c omrades.

她受过重罚,而且有病,可她却这样愉快,这样充满了信心,这样用尽她所剩的力量来帮助其他同志。

简析:含有让步状语从句及形容词短语作状语。

46. Freed from TV, forced to find their own activities, they might take a ride togethe r to watch the sunset.

如果他们从电视中的束缚中解脱出来,不得不自己安排活动,他们可能会全家驱车去看日落。

简析:含有两个过去分词短语。

47. I went around to the front of the house, sat down on the steps, and, the crying o ver, I ached, And my father must have hurt, too, a little.

我绕到房子的前面,坐在台阶上,哭了一阵之后,我感到阵阵心痛,我的父亲心里肯定也有一点不好受。

简析:动作描写,情真意切。

48. It covered the whole distance from broken –hearted misery to bursting happiness —too fast.

先是令人心碎的痛苦,继而是极度的喜悦,从一个极端到另一个极端—变换得实在太快了。

简析:比喻形象生动。

49.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he contact by radio, unless there was a ship nearby, would be on an island 885 miles aw ay.

他禁不住寻思起来,要是果真有什么意外,除非附近有条船,他用无线电能联系上的最近的人远在885英里以外的岛上。

简析:含虚拟语气。

50. After all, eighty was a special birthday, another decade lived or endured, just as y ou choose to look at it.

八十大寿,毕竟非同一般,不管怎么说你又活了十年,或者说熬了十年,是活还是熬,

全在于你怎么看了。

简析:关键词endure (stand; bear; put up with)忍受。

51. News reports say peace talks between the two countries have broken down with n o agreement reached.(NMET2003.31)

新闻报道说这两个国家的和平谈判失败,没有达成协议。

简析:关键词break down失败,reach an agreement达成协议。

52. The old couple have been married for 40 years and never once have they quarrel ed with each other.(NMET2003.34)

这对老年夫妇结婚40年了,两人从来没有一次争吵。

简析:含主谓倒装句。

53. After all, Ed’s idea of exercise has always been nothing more effort-making than lifting a fork to his mouth.(NMET2003)

要记住的是,伊德搞锻炼的想法根本没有进餐使用刀叉那么费力。

简析:含比较级句型。

54.As a result , at the point in our game when I’d have figured on (predicted) the sc ore to be about 9 to 1 in my favor , it was instead 7 to 9 —and Ed was leading.(NME T2003)

就在我们比赛之前,我曾预料这场比赛对我有利,比分大概是9比1,结果比分反而是7比9,伊德暂时领先。

简析:关键词figure on预计,估计;in one’s fav or对某人有利。

55.So when Ed arrived for our game not only with the bottom of his shirt gathered i nside his trousers but also with a stomach you could hardly notice , I was so surprised t hat I was speechless , my cousin must have made an effort to get himself into shape .(N MET2003)

因此当伊德来参加我们的比赛时,我发现他不仅将衬衫的底部扎进裤里,而且几乎注意不到他的肚子,我感到很惊奇,以致无话可说,我的表弟过去一定努力把自己训练好,保持很好的竞技状态。

简析:含有not only…but also…及so…that…的句型结构,must have P.P表示对过去事实的推测。

56.In a way , I think we both won : I the game , but cousin Ed my respect.(NMET2 003)

在一定程度上,我认为我们都赢了,我赢得了这次比赛,伊德表弟赢得了我的尊重。

简析:承前省略谓语动词won。

57. It is said in Australia there is more land than the government knows what to do with it. (NMET2002 .33)

据说在澳大利亚土地太多以致政府不知道怎么去处理。

简析:含比较级句型。

58. The research is so designed that once begun nothing can be done to change it.(N MET2002 .34)

这项研究设计得如此好以致一旦开始任何事都不可能改变它。

简析:夹杂过去分词短语once begun。

59. The mother didn’t know who to blame for the broken glass as it happened while she was out. (NMET2002 .24)

妈妈不知道谁应该受责备,因为打破玻璃这件事是她不在家里的时候发生的。

简析:关键词be to blame受责备。

60.When I was in the army I received an intelligence test that all soldiers took, and , against an average of 100 , scored 160.(NMET2002)

当我在军队服役时,我曾接受过所有战士都参加的智力测试,与平均分100分相比,我得了160分。

简析:关键词against 与…相比较。

61.We didn’t plan our art exhib ition like that but it worked out very well (NMET2001. 26)

我们原不是那样计划艺术展览的,但出来的结果却很好。

简析:关键词work out 结果是……

62. The home improvements have taken what little there is of my spare time . (NMET 2001.27)

房子装修花费我的闲暇时间不多。

简析:句型结构little of的用法,例We see very little of our children (we do not see them often) now that they are grown up.孩子们已经长大了,所以我们现在很少见到他们。

63. Having suffered such heavy pollution already, it may now be too late to clean up the river.(NMET2001.35)

这条河流已经遭受很重的污染,现在要清理为时太晚。

简析:含too…to…句型及现在分词的完成式。

64. Most believe the footprints are nothing more than ordinary animal tracks , which had been made larger as they melted and refroze in the snow. (NMET2001)大多数人相信这些脚印只是普通动物的足迹,这些足迹由于在雪里融化再结冰而变大了。

简析:关键词nothing more than only。

65. But if they ever succeed in catching one, they may face a real problem: would th ey put it in a zoo or give it a room in a hotel? (NMET2001)

但若他们真的抓住一个“雪人”的话,那么他们可能面临一个现实问题:他们会把它放进动物园,还是在一个旅馆里给它一个房间呢?

简析:含选择疑问句型。

66. With production up by 60%, the company has had another excellent year.(NMET20 00.18)

产量增长了60%,公司又经历了一个极好的年头。

简析:含with构成的介词短语。

67. The WTO cannot live up to its name if it dose not include a country that is hom

e to one fifth o

f mankind. (NMET2000.21)

世贸组织如果没有一个占世界五分之一人口的大国加入的话,那么它就不能名副其实。

简析:关键词live up to one’s name 名副其实。

68. It is the ability to do the job that matters not where you come from or what you are. (NMET2000.24)

重要的是你做这件工作的能力,而不是你来自什么地方,或是你是什么身份。

简析:强调句型It is +强调部分+that / who+从句。

69. How could I ever get him to finish unloading the car without screaming at me an

d making a scen

e in front o

f the other girls, who I would have to spend the rest of the year with? (NMET2000)

我怎么才能让父亲卸完车上的行李而不向我大喊大叫,在其他女孩子面前出洋相呢?我还要和这些女孩一起度过以后的日子。

简析:关键词make a scene 大吵大闹,出洋相。

70.Dad’s face turned decidedly less red before he could bring out a ―yes‖.(NMET2000)

父亲在说出一声“是”之前,脸终于没有先前那么红了。

简析:迂回表达,心情如释重负。

71. Soon I heard a sound like that of a door burst in , and then a climb of feet.(NM ET90)

很快我听到好象是门被撞进的声音,接着是一阵上楼的脚步声。

简析:that替代前而的sound。

72. Father took the still smoking pistol from my hand, and fired another shot, which killed the gorilla.(NMET90)

爸爸从我手里拿起那只仍冒烟的枪,又开了一枪,这才杀死了那只大猩猩。

简析:关键词fire another shot 又开了一枪。

73.It happened that father had sent us upstairs because he thought he would be able t o lock the door—which was twenty feet away—before the animal reached it.(NMET90)事情发生是这样的,爸爸先把我们送上楼,因为他原以为他能够在那个动物赶到之前(距离20英尺远)将门锁上。

简析:句型结构It happened that…事情发生是这样的…。

74. He certainly looked the part all right, he thought, as he admired himself in the m irror. (NMET91)

当他在镜子前自我欣赏时,他想他当然看上去很适合那个角色。

简析:关键词all right确实,无疑。

75. He put his head in his hands and tried to remember his lines, but nothing came t o his mind. (NMET91)

他抱着头,尽力的想台词,但什么也想不起来。

简析:迂回表达nothing came to his mind=He remembered nothing.

76. In fact the more he watched the play, the more he felt himself part of it. (NMET9 1)

实际上,他越是观看这台戏剧,他越是认为自己已进入角色。

简析:句型结构the more…the more…越…越…

77. Instead she took a short walk in a park nearby and came home, letting herself in through the back door.(NMET92)

反而,她在附近公园散步一会儿就回到家,她经过后门让自己进去的。

简析:分词短语letting herself in 作状语。

78. She settled down to wait and see what would happen.(NMET92)

她静下心来等,看会发生什么事。

简析:关键词settle down to do sth 静下心来做…

79. Picking up the kettle of boiling water, she moved quietly towards the door.(NMET 92)

她拿起那个装着开水的壶,悄悄地向门移动。

简析:现在分词短语作伴随状语。

80. A sharp cry was heard outside as the wire fell to the floor and the hand was pul led back, which was followed by the sound of running feet.(NMET 92)当那根铁丝掉在地上,哪只手缩回时,外面传来尖叫声,接着是逃跑的声音。

简析:三处被动语态间接描述小偷遭到的惩罚。

81. It wasn’t long before the police caught the thief.(NMET 92)

很快警察抓住了那个小偷。

简析:句型结构It wasn’t long before+从句,很快就…

82. Then, I noticed a tall man by the door, carrying something covered with brown p aper.(NMET 93)

接着,我注意到门旁一个高个子男人,拿着用棕色纸遮盖着的某种东西。

简析:含两个分词短语。

83. Turning to my next customer, I was terrified to see a gun stuck out of his coat. (NMET 93)

转向下一个顾客,看见一杆枪从他的外套伸出来,我非常恐惧。

简析:过去分词短语作to see的宾补。

84.―Smith!‖ the manager cried out in a voice like thunder ―None of your excuses! Go start work at once! ‖ (NMET 93)

―史密斯!”经理用象雷一样的声音大喊,“你不要找借口!给我立即开始工作。”

简析:口语化的语言。

85. Waiting above the crowded streets, on top of a building 110 stories high, was Phi lippe Pettit.(NMET 94)

菲力浦帕底特在110层高的建筑物上,人群拥挤的大街上空等候。

简析:含倒装句型及分词用法。

86. Philippe took his first step with great care. The wire held Now he was sure he c ould do it.(NMET 94)

菲力浦非常小心地迈开第一步,钢丝绳承受住了,现在他确信他可以走钢丝了。

简析:关键词hold (vi) 承受。

87.And thousands of terrified(badly frightened)watchers stared with their hear ts beating fast.(NMET 94)

成千上万感到很害怕的观众盯着看,他们的心跳很快。

简析:含with构成的介词短语。

88. Already she does many things a human being can do.(NMET 95)

她已经会做一个人能做的许多事情。

简析:含定语从句。

89. She even enjoys watching television before going to bed.(NMET 95)

她甚至喜欢在上床睡觉前看电视。

简析:含分词及动名词。

90. The measure of a man’s real character is what he would do if he knew he would never be found out.(NMET 96)

衡量一个人真正品质的标准是看如果他知道他不会被别人发现的情况下他会做些什么事。

简析:表语从句中还含有虚拟语气。

91.Thirty years after being introduced to McCauley’s words, they still seem to me the best yardstick(准绳), because they give us a way to measure ourselves rather th an others. (NMET 96)

在我知道玛考雷名言三十年后,它对我来说仍是最好的人生准则,因为这句名言给我们提供了一种衡量我们自己而不是他人的方法。

简析:关键词introduce引见,例:Let me introduce you to the pleasures of win e-tasting让我给你说说品酒的乐趣。

92. Few of us are asked to make great decisions about nations going to war or armie s going to battle, but all of us are called upon daily to make a great many personal deci sions. (NMET 96)

我们当中很少有人被要求作出关于国家进行战争,军队进行战斗的重大决定,但我们每天都要求作出很多个人的决定。

简析:含动名词的所有格形式。

93. Here’s a fellow who just walks in to a bank and helps himself to so much money.(NMET 97)

有一个家伙,就这样走进一家银行,擅自拿走这么多钱。

简析:help oneself to擅自拿走。

94. Todd thought of the difficulty with which he managed to get the amount of mone y he needed to start his gas station.(NMET 97)

托德想起自己的难处,他曾设法搞一大笔钱,他需要这笔钱来开办他的加油站。

简析:夹杂两个定语从句。

95. Don’t pick up strangers and all your folks in gas stations better not do service to

a white Ford car.(NMET 97)

不要搭载陌生人,加油站所有的工作人员最好不要为一辆白色福特牌小汽车服务。

简析:关键词folks,加油站的工作人员。

96. ―Fill her up‖, the man said sounding like any other driver.(NMET 97)

―给车加油”那个男人说,听起来(这个劫匪)就好像是其他任何一名司机。

简析:关键词sound like 听起来像…

97. It seemed that there was no suitable work for him.(NMET 98)

看来对他来说没有合适的工作。

简析:关键词suitable适合的。

98. But when John and his fellow soldier came in sight some of the people watching couldn’t help laughing at the one who couldn’t keep pace with the others as they march along.(NMET 98)

但当约翰和他的战友们出现时,一些观看的人们禁不住嘲笑那个在行进中不能同步的那个人(约翰)。

简析:句子结构较复杂,关键词keep pace with 与…步伐一致。

99. They not only make it difficult to sleep at night, but they are doing damage to o ur houses and shops of historical interest.(NMET 99)

他们不仅使人们在晚上睡觉困难,而且他们损害我们历史名胜的房子和商店。

简析:句型结构not only…but (also) …不仅…而且…

100. Hary also studying biology said they wanted to make as much noise as possible to force the government officials to realize what everybody was having to stand.(NMET199 9)

也攻读生物学的哈利说他们要制造尽可能大的噪音来迫使政府官员们认识到大家正不得不忍受的东西。

简析:句型结构as...as possible尽可能地……。

考研英语二长难句讲解

考研英语(二)长难句讲解 https://www.doczj.com/doc/dc17836683.html,lennials wanted more flexibility in their lives, "notes Tanya Michelsen, Associate Director of Youthsight, a UK-based brand manager that conducts regular 60-day surveys of British youth, in findings that might just as well apply to American youth. 【翻译】青春视野是一家位于英国的品牌公司,它定期对英国青年进行了60天的调查。其副总监(联合董事)Tanya Michelsen在同样可能适用于美国青年的研究发现中指出,“千禧一代希望在生活中有更大的灵活性。” 2.Restrictions that keep highly polluting cars out of certain areas—city centres, “school streets”,even individual roads—are a response to the absence of a larger effort to properly enforce existing regulations and require auto companies to bring their vehicles into compliance. 【翻译】限制高污染汽车驶入某些地区,——如市中心、学区街道等,甚至是个别道路,这一限制措施是因为我们没有付出更大努力来严格执行现有法规和要求汽车公司生产合格车辆。 3.Madrid’s back and forth on clean air is a pointed reminder of the limits to the patchwork,city-by-city approach that characterises efforts on air pollution across Europe, Britain very much included. 【翻译】马德里(西班牙政府)在治理空气问题上的反复不定,明确提醒人们整个欧洲(在很大程度上也包括英国)为努力治理空气污染所采取的逐个城市拼凑的方式是有其局限性的。

考研英语长难句经典例子解析

考研英语长难句经典例子解析 来源:文都图书 考研英语的长难句在广大考生心中一直是一个超级大难点,数不清的生词,看不明白的句型和混乱的时态都让考生脑袋大了不止一圈儿,所以今天这篇文章就和大家分享一下攻克长难句的技巧。以《考研英语长难句解密》中的一句超长的长难句为例。 【经典长难句】 The increase in numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of house work and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single women workers, previously, in many cases, the only women employers would hire. 【词汇突破】 have to do with…与…有关 Economic necessity 经济需求 pool of single women workers 单身女工的资源 high marriage rates 高结婚率 【参考译文】20世纪,在家庭外被雇佣的女性人数增加了,这与其说是由于家务活的机器化和闲暇时间的增加,还不如说是由于女性自身的经济需求和由于高结婚率。正是高结婚率减少了单身女工劳动力资源的数量,而在这之前很多情况下,她们是雇主们会雇佣的唯一女性。 像书中的解句顺序一样,攻克长难句首先应该拿下句中的生词和短语,这是基础,是盖房所需的砖瓦,然后再攻克句法,拿下房屋结构,这样再对照参考译文,以前觉得很难的长难句就“柳暗花明又一村”了。希望大家首先消除内心对长难句的恐惧心理,静下心来好好分析,好好学习,争取早日拿下长难句,拿下考研英语!加油!

考研英语阅读真题经典长难句必背

考研英语阅读真题经典长难句必背 阅读命题常针对长难句。所以很有必要熟悉长难句的种类以及它们各自的重点。今天先介绍长难句的把握方法,再给出一些典型的句子,建议熟读甚至背诵,以做到考试时碰到类似句子就能抓住重点。 一、长难句一般应对策略 1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句 应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开 2.句子中带有长长的插入成分:用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容 应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分 3. 分词短语、独立主格结构的干扰 应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看 4. 三种情况的混合 应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解 二、特殊句型 对于特殊句型,如虚拟语气,可以将其理解成一种反事实假设,也就是作者的观点和态度与之相反。对于分隔结构而言,其主干一般在破折号、逗号和定语从句之外,阅读时可以先跳过修饰成分。对于关联结构,要学会寻找第二部分,因为第二部分有时是句子的重点。如在not…but…之中,重点在but…之后。 三、具体句子 1、复合句 When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded

考研英语精选长难句

1.Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore—and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands. 2.Foreigners who understand the degree to which Americans are imbued with the notion that the free, self-reliant individual is the ideal kind of human being will be able to understand many aspects of American behavior and thinking that otherwise might not make sense. 3. As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trust worthy and reliable. 4. Although it ruled that there is no constitutional right to physician -assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of "double effect”, a centuries-old moral principle holding that an action having two effects-a good o ne that is intended and a harmful one that is foreseen-is permissible if the actor intends only the good effect. (2002, Reading Comprehension, Part A Text4) 5. Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America disclosed on June 17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by America’s Federal Trade Commission (FTC) that puts corporate America on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security. (2007, Reading Comprehension, Part A Text 4) 6. He points out that he always expected much difficulty in expressing himself

考研英语长难句100句(精华!)

1. Looking beyond the 10-year period,the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future—more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States. 在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3 000种本地植物——占美国近25 000种植物的10%——将可能灭绝。 2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations. 野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为,这些迁徙活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。 3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the production of food products has many benefits:it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics;can be used to introduce traits that a product wouldn‘t traditionally have;can improve the nutritional value of products;and can produce cheaper and more environmentally friendly fertilizers. 转基因食物的倡导者指出,用生物技术生产食物有很多益处:它能加速作物和牲畜的生长速度,并使它们具有所要求的特点;它可以给食物增添以往不具备的特征;可以改进食物的营养价值;可以生产出廉价、环保效果更好的肥料。 4. What makes this debate unique is that every meal we eat is at its very core. And that fact means one thing:it ‘s an issue to be discussed not only around policy tables,but dinner tables. 使这场辩论不同一般的是:我们吃的每顿饭都成为争论的中心。而且,这个事实意味着一件事:这不仅是政策制定会上应该讨论的问题,而且是饭桌上要讨论的问题。 5.“Contact us before writing your application”or“Make use of our long experience in preparing your curriculum vitae or job history”is how it is usually expressed. “写申请前同我们联系”,“利用我们多年的经验来准备你的学历或工作经历”,这种广告经常这样宣传。 6. There is no doubt,however,that it is the increasing number of applicants with university education at all points in the process of engaging staff that has led to the greater importance of the curriculum vitae. 但是,毫无疑问,正是由于在申请工作的过程中具有大学学历的人数增加,使得简历更加重要。 7. Other goals of the interview are:to answer questions successfully,obtain any additional information needed to make a decision,accent your special strengths,establish a positive relationship,show confidence,and to sell yourself. 参加面试其他的目标包括:成功地回答问题,为做决定获得更多信息,强调自己的特殊优势,建立良好的关系,表达自己的信心,推销自己。 8. Based on these goals,place yourself in the role of the interviewer and develop anticipated questions and answers to three categories:company data,personal data,and specific job data. 在明确这些目标的基础上,将自己设想为面试你的人,在以下三个方面为自己设想出一些问题以及这些问题的答案:公司数据信息,个人信息,有关某份工作的特定信息。 9. Since the interview will center on you,proper self-management process is divided into four stages:the before stage,the greeting stage,the consultation stage,and the departure stage.

考研英语长难句经典总结。长短句ok啦、

化繁为简—破解英语长难句 一长难句基本句型特征 考研英语长难句的是如何构成的?命题人员在英语原文基础上进行改造时,主要从结构上通过四种方式来使句子更加复杂: 1、复合从句 2、成分省略 3、使用插入成分 4、改变句序 这四种方式往往相互结合,形成错综复杂的句子,即混合型句子。目的是提高难度,增强干扰,打断和打乱考生的思维,从而达到检验考生阅读能力和的目标。下面分别对这四种方式进行解析。 我们要时刻牢记的一点是,考试中的长难句绝大多数为主谓宾或主系表结构,其它成分都是围绕这三个主要成分其中之一。这就是所有长难句的核心和本质。必须牢记。 最常见的是围绕主语和宾语(表语)我们要根据这些次要成分的位置和字面意义来推测它们和主干意群的逻辑关系。在切分意群时,意群的大小根据自己实际理解能力来分解。标准就是看一眼就能理解的信息(短语或者句子)。经过训练后,我们看一眼就能把握的意群会越来越多,从而完成从菜鸟到“大虾”的转变。 请看下面例句: The fact that these people live near famous caves, which contain vivid paintings from Europe?s early humans, leads him to the conclusion that they are extremely likely to be the most direct relatives of the first modern humans in Europe, who supposedly migrated from Africa. (46 words) 我们需要做的就是把句子意群切开,化繁为简,分而治之。目前大多数同学会看到后面的信息就忘掉前面的信息,一句话反复读,但总理不清头绪,浪费大量时间。 通过训练,我们将学会如何快速解开错综复杂的意群,避免信息杂乱无章,清晰地把握句子的含义。 在这里强调,在初级阶段一定要动手做标记,不迈出这一步,我们会永远停留在看到长难句就头脑混乱直到短路的阶段。 整个处理过程是从点到线再到面的,也就是要求我们必须按照信息的复杂程度来处理。即单词→意群→句子。万万不能尝试一下子理解或者翻译全句。再次强调一下,理解句子不同于做翻译题。 一、复合从句 在考研中,复合从句中的从句最常见的是定语从句。此类句子就像一棵信息树,树上生枝,枝上生杈,杈上生叶。必须找出树的主干从哪里分出枝,枝上哪里分杈,依此类推。只要抓住句子的各个连接点,就能理出句子层次,才能完全把握整个句子。 遇到长难句时,需要根据题型来决定处理的深度。如果是阅读理解通读文章时,抓大放小,抓主放次。即抓住主谓宾或主系表。如果是阅读理解问题相关句,需要快速罗列理顺主次意群,如果是翻译,则需要进一步处理意群的顺序,润色汉语的选词。 如果从句长,可以借助汉语的代词来加快理解过程。尤其是连续出现的从句里套从句,可以反复利用这些汉语代词做节点,这样就能很快理清思路。后面会有详细讲解。 二、成分省略 句子成分省略是为了避免重复。考研中一般难度大的省略不是主语和谓语的语法省略,而是为了

考研英语备战:长难句解析

考研英语备战:长难句解析 长难句是考研英语阅读理解、完型填空、翻译三个题型中的难点,很多考研生成绩不理想就是因为对长难句的理解不到位。借暑期集中复习时段,建议各考研生对英语长难句进行强化训练。以下凯程考研小编整理了一些分析法分享给大家。 从结构来说,英语句子中,除了谓语之外,其它的成分均可以由从句或者非谓语动词来充当。从句本身是一个完整的句子,因此,从句与从句之间的关系可能包孕、套嵌,也可能并列、平行。从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。非谓语动词可以有自己的时态和语态(过去分词除外),也可以跟自己的逻辑主语、宾语、状语等成分,构成一个非谓语动词结构。由于非谓语动词和从句的这些特点,使英语句子从理论上讲可以无限延长。 英语长句的分析方法:去枝叶,留主干。 1)划出句子中的定语从句和状语从句; 2)划出所有介词短语(位于be动词后的除外); 3)名词性从句看作一个整体,找出句中所有的谓语结构、非谓语结构、介词短语和从句的引导词; 4)非谓语动词结构看作一个整体; 5)找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干; 6)分析从句的结构和非谓语动词的内部结构。 长难句分析的步骤举例 经典例题(2001年考研完型填空第二段) In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins. 分析: 第一,划出定语从句和状语从句: that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity /that can be given to a case /before a trial begins. 第二,划出介词短语:In a significant tightening of legal controls over the press 第三,句子的结构分析: (1)主干结构是主语(Lord Irvine含同位语the Lord Chancellor)+将来时谓语(will introduce)+宾语(a draft bill); (2)that引导的定语从句修饰draft bill,其中,will propose 是第一个谓语,making payments to witnesses illegal是一个动名词短语做宾语,在动名词短语内部,payments to witnesses做making的宾语,illegal是宾补;第二个谓语是will strictly control, the amount of publicity是它的宾语。that can be given to a case before a trial begins是孕含有一个时间状语从句(before a trial begins)的定语从句,修饰publicity。 请大家按照上述步骤认真分解以下的句子,并把分解后的句子读熟甚至背过,则基本上可以解决考研长难句问题。 考研英语十大长难句实例分析

考研英语长难句分析

1.This success, coupled with later research showing that memory itself is not genetically determined, led Ericsson to conclude that the act of memorizing is more of a cognitive exercise than an intuitive one. 词汇突破:cognitive 认知的(后天习得的) Intuitive 先天的 和以上这组单词概念相同的表达还有: Nature先天;nurture后天;born ;先天的;made 后天的;innate天生的;Acquired后天习得; Determine 决定 Coupled with 相当于and,想类似的表达还有along with ; combined with等。 主干识别:句子的主语是This success和later research ;谓语是led; 宾语是Ericsson; 不定式短语to conclude 做状语;主干结构是:this success and later research led Ericsson to conclude that … 其他成分:在research后面接一个现在分词短语做后置定语,在这个现在分词短语中that引导的从句做showing 的宾语;在不定式短语中that引导的从句做conclude的宾语;mo re…than结构翻译 为与其说,不如说。 微观解析:由于主语中的第二个并列成分比较长,且是用两个逗号隔开的,在阅读的时候可以跳读;把This success和动词led先连起来然后再来解析其他成分。 译文赏析:这种成功和后来表明记忆本身并不是先天决定的研究使爱立信总结道,记忆的行为与其说是一种先天的行为不如说是一种习得的行为。 2.It is not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers. 词汇突破:visualize 想象 Figure out 发现和找出 Suits 使…适合 主干识别:句子主语是由how引导的一个主语从句,it是句子的形式主语;句子主干为: How …is not obvious. 在主语从句中主语是capacity,谓语是suits 宾语是one ; 其他成分:状语为to answer…主语后加上两个动词不定式做后置定语;动词不定式中的宾语questions 后面接一个that引导的定语从句。 难点揭秘:这个句子是一个由形式主语it引导的主语从句,其中难点为需要识别出主语从句中的动词suits.译文赏析:构思物体和找出数字模型的能力是如何让一个人去回答那些连最好的诗人和哲学家都回避的问题的,这点我们还不是很清楚。 3.Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters, whether it’s knowing when to guess or what questions to skip. 【词汇突破】Toil through (辛苦的经历) 名词:Winston Churchill: "Blood, Toil, Tears and Sweat”(丘吉尔演讲) sweat and toil (汗水和辛苦) He succeeded after years of toil. (他经历数年的辛劳之后成功了) SAT 美国高考全称为scholastic assessment test 学术性评估测试 testify 证实 matter 这里是动词,重要;sth matters 事情很重要; 【主干识别】anyone 为句子的主语,will testify 为句子谓语,that引导一个宾语从句; 【其他成分】that 引导的宾语从句中test-taking skill 为主语,matters 做谓语,whether 引导一个状语从句

考研英语长难句练习句

定语从句(上) 一、定语从句的概念什么是定语从句? 例: A rich person is not the one who has the most, but is the one who needs the least.版权文档,请勿用做商业用途 用来修饰前面的名词或者代词的具有完整的主谓结构的句子就叫着定语从句。有两个必备的基本元素。一个是先行词;一个是关系词。版权文档,请勿用做商业用途 1.名词或代词做先行词。 例:He laughs best who laughs last. 2.短语做先行词。Many of life’s problems which were solved by asking family members, friends or colleagues are beyond the capability of the extended family to resolve.版权文档,请勿用做商业用途 3.用句子做先行词。The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.版权文档,请勿用做商业用途 I am a student which you all know. 当先行词与关系词被割裂时是如何表现的。如:Today, stepladders carry labels several inches long that warn, among other things, that you might -- surprise! -- fall off.版权文档,请勿用做商业用途 找先行词的方法。反证法。把它带进去。哪一个是通顺的,哪一个就是先行词。 1.翻译定语从句。 2.结合先行词的结构特点和位置特征在关系词之前寻找与定语从句的意思的有逻辑关系相符合的词。 定语从句(下) 二、定语从句里面的关系代词的用法。 1.常用的关系代词:which, that, who, whom。Whom现在用的很少。前面有介词只能用which,不能用that。版权文档,请勿用做商业用途 2. 关系代词在考试中的特殊情况。 What:1)它是子母同体。相当于一个关系代词以及一个先行词。What前面不应该在出现先行词。如果前面已经偶一个关系词,就不能用what来引导。例如:You can have everything what you like. what=all that,所以这儿不能用what.版权文档,请勿用做商业用途 All---is a continuous supplying of the basic necessities of life版权文档,请勿用做商业用途 A.what is the need B.the things need C.for our needs D.that is need 2)what单独使用,后面不加名词。 例如:She is not what she used to be. 3)what 后面加名词 例如:What money I have has been given to you. 1997年考题:______he knows about it is out of date and in accurate版权文档,请勿用做商业用途 A.What little B.So much C.How much D.So little as 1.like 2.作为 3.when 4. 引导定语从句。即可引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句。引导限制性定语从句一般式固 定用法。如as…as, such…as版权文档,请勿用做商业用途

考研英语典型长难句及解析

1. This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields. 结构分析:句子的主干是This will be particularly true…。since引导原因状语从句。此从句中又套嵌一个由关系代词that引导的定语从句,修饰the high-energy American fashion。在定语从句中,that做主语,makes做谓语,it做形式宾语,不定式短语to combine few farmers with high yields则是真正的宾语(不定式短语内部to combine是主干,few farmers是宾语,with high yields是状语),possible做宾语补足语。this指代前句中提到的这种困境。energy pinch 译为“能源的匮乏”;in…fashion译为“用…方法、方式”。 译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。 2. Now since the assessment of intelligence is a comparative matter,we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison. 结构分析:句子的主干是we must be sure…。since引导原因状语从句the assessment of intelligence is a comparative matter。主句中又有that引导的宾语从句that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison。此宾语从句中又套嵌一个由介词with+which引导的定语从句with which we are comparing our subjects修饰先行词the scale。scale在此处意为“尺度、衡量标准”。 译文:既然对智力的评估相比较而言的,那么我们必须确保,在对我们的对象进行比较时,我们所 1 / 1

考研英语阅读理解长难句精选50句1-17句解析

考研英语阅读理解长难句精选50句1-17句解析 1. Television, the most pervasive and persuasive modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world. 【结构分析】主句为television is moving into a new era。其中the most...和marked by..为插入语做定语修饰television;an era of是前面的new era的同位语;which引导非限定性定语从句修饰era。 【语法难点】名词短语和分词短语做插入语;逗号后出现名词短语做同位语;which引导非限定性定语从句,此时不能用that。 【词汇知识】pervasive普遍的[易混词]persuasive有说服力的sophistication先进,精致;世故versatility多样化;多功能性promise承诺;预示;给予……希望 【参考译文】电视,这项以迅速变化和成长为标志的最普及和最有影响力的现代技术,正在步入一个新时代,一个极为成熟和多样化的时代,这将重塑我们的生活和我们的世界。2. Although numerous books have been written about American mothers, only recently has literature focused on the role of a father. 【结构分析】主句为only recently has literature focused on the role of a father 让步状语从句;only放在句首后接状语引导倒装句,表示强调,主语为literature 【语法难点】although引导让步状语从句,注意此时不能和but连用;only放在句首后接状语引导倒装结构,同理,当表否定意义的词或短语位于句首时,或当if引导的虚拟语气省略if时,以及当表示方位的副词或介词短语放在句首时句子的主谓语必须倒装。 【词汇知识】focus on集中[同义词组]center on,concentrate on You must try to focus your mind on work and study. 你应该努力把思想集中在工作的学习上。 【参考译文】虽然关于美国母亲的书不胜枚举,但直到最近才有以父亲这一角色为中心的作品问世。 3. But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their "expectation of life", the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials. 【结构分析】全句为并列复合句,第一个it为形式主语,that引导着主语从句;第二个it 是形式主语代替后面的不定式;the time...是expectation of life的同位语,进一步解释其含义,而time后面的句子是它的定语从句。句子的层次较多,翻译时需要作必要的调整。 【语法难点】并列结构通常由but, and, for, or四个并列连词引导;it做形式主语时一般代替后面的从句和不定式短语等。 【词汇知识】expectation of life预期寿命 exhaust vt. 用尽,耗尽,抽完,使精疲力尽 be exhausted by/with 因而疲劳 【参考译文】可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质“可望存在多少年”,也就是说,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。 4. There is a general support for the argument Democrats are beginning to make that priority should be given to improving the ability of the government to prevent the smuggling of v weapons of mass destruction into the entry and to respond effectively should such an attack occur. 【结构分析】本句为主句there be句型加上三个从句。其中Democrats...为定语从句修饰

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)大家还一定要多做梳理,查漏补缺,放眼全局,把复习过以及没复习到的地方梳理一遍,下 面传媒研考小编整理了复习资料,希望可以帮助到大家! 首先,我们选取以下的长难句翻译试题: Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed. 其次,我们来找非常明确的方法论来处理这个句子。同学们之前或多或少应该都有所体会,在长难句翻译这里,有一个较为成体系的解题方法:第一步要划分结构,第二步要分析 语法,第三步要调整翻译语序再逐字翻译。 如何划分结构?有一些标志来帮助大家:第一种,标点符号如分号、冒号、句号和逗号(分 隔较长成分);第二种,连词如并列连词and、but等,以及从属连词如that、what、who 等;第三种,on、in、with等介词短语。 那来实际应用一下。同学们,我们从前往后看这个句子,在authors这里就出现了第 一个标点符号——逗号,此时逗号前的成分较长,我们可以在这里划开一个结构。继续往 下面看,下一个明显的划分标志是and,但此时and并列的两个结构较短,所以没有划分 开来的必要。再下来的明显的划分标志仍然是一个逗号,可以在这划开,但是同学们也可以 注意到,逗号后面出现了一个从属连词but,又是一个明显的划分标志,所以在这里划开没 有什么问题。到此,句子结构划分完毕,呈现以下效果:

2019考研英语精选长难句翻译100句(二)

2019考研英语精选长难句翻译100句(二) 长难句是考研英语的一大难点,如何理解翻译好长难句,希望考生复习时多总结多练习。凯程叶儿老师精选100个长难句翻译,希望大家看完能提升对长难句的理解和翻译能力: 21.Interface with the Business Development Support Group to assist in developing strategic communication plans for new business development,working with government relations and protocol specialist in supporting visits from various external stakeholders. 与业务开发支持部门协调,协助制定交际策略方案,开发新业务;帮助协调与政府的关系,同礼仪专家一道负责接待与公司有密切关系的外来造访者。 22.External communications experience in a media,corporate or agency setting,knowledge of media and communications vehicles and the fundamental principles of journalism and public relations,successful project management experience,with excellent communication and interpersonal skills. 有在媒体机构、公司或代理机构负责对外交际工作的经验,熟悉各种媒体和交际手段,熟知新闻和公共关系方面的基本原理,具有项目管理的成功经验,具有优良的交际和人际关系处理技能。 23.In many states this year,budget requests by state universities have had to be scaled back or frozen,while tuition,the share of the cost borne by the students themselves,has gone up—in some cases faster than the rate of inflation. 今年,在许多州,州立大学的预算不得不减少或冻结,而学费——学生所承担的费用——却上升了,在某些情况下上升得比通货膨胀率还要快。 24.So it was against this backdrop that mem bers of the National Governors Association came together in this New England city this past week to discuss issues of common concern,one being higher education. 所以,正是在这种背景下,全国州长协会在过去的一周里聚集在这座新英格兰地区的城市,讨论他们共同关心的问题,其中之一是高等教育问题。 25.And the focus of their talks about colleges centered not on how money could be more effectively directed,but how to get greater productivity out of a system that many feel has become highly inefficient and resistive to change. 在大学问题上,他们谈话的焦点不是如何更有效地花钱,而是提高大学体制的效率,许多人感到这个体制效率非常低下,而且变得僵化。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档