当前位置:文档之家› ASME VIII-1 2007修改汇总 中英文对照

ASME VIII-1 2007修改汇总 中英文对照

Paragraph 段落号Changes

修改内容

Explanation

解释

U-1(g) U-1(g)(1) Unfired steam boilers shall be constructed in accordance with the rules of Section I or this Division [see UG-125(b) and UW-2(c)].

U-1(g)(2)The following pressure vessels in which steam is generated shall not be considered as unfired steam

boilers[不能被认为是非火焰直接加热蒸汽锅炉], and[并且] shall be constructed in accordance with the rules of this

Division:

(a) vessels known as evaporators or heat exchangers;

(b) vessels in which steam is generated by the use of heat resulting from operation of a processing system

containing a number of pressure vessels such as used in the manufacture of chemical and petroleum

products;

(c) vessels in which steam is generated but not withdrawn for external use.

Table U-3 Added ISO-148(Part 1, 2, & 3) to Table U-3 [在表U-3中增加ISO-148(第1, 2和3部分)]

Charpy Pendulum Impact Test Part 1: Test Method, ISO 148-1: 2006 [Charpy摆锤冲击试验,第一部分:试验

方法, ISO 148-1:2006]

Charpy Pendulum Impact Test Part 2: Verification of Test Machines: ISO 148-2:2006 [Charpy 摆锤冲击试

验,第二部分:试验机的验证, ISO 148-2:2006]

Charpy Pendulum Impact Test Part 3: Preparation and Characterization of Charpy V Reference Test

Pieces for Verification of Test Machines: ISO-148-3: 2006 [Charpy摆锤冲击试验,第三部分: 用于试验机验证

的Charpy-V 试验方法试样的制备和特征, ISO 148-3:2006]UG-84(b)(1) is revised to add ISO-148 (Parts 1, 2 & 3) as acceptable for impact test procedures and apparatus in addition to SA-370.

It was discovered that there are virtually no ASTM strikers available for use throughout Europe, Asia or Australia. It was also learned that the ISO striker profile has no real effect on absorbed energy values up to 74 ft-lbs. In materials with toughness in excess of 75 ft-lbs, the ISO striker is slightly more conservative and will produce absorbed energy values that are slightly lower than those obtained using the ASTM striker. Lateral expansion values will vary no more than .001 inch when based on acceptance criteria of .015 inch lateral expansion. Based upon these facts it is proposed that impact testing in accordance with ISO-148 also be permitted in UG-84(b)(1).

[UG-84(b)(1)已经修改,除了SA-370以外,对于冲击试验的程序和设备,允许采用ISO-148(第1, 2和3部分)标准.]

UG-11(c) (5) UG-11(c)(5) added under UG-11(c) “Welded Standard Pressure Parts for Use Other Than the Shell or Heads of a Vessel." [在UG-11(C)下增加UG-11(C)(5) ”除容器筒体或封头以外的标准焊接承压件”]

(5) The Manufacturer of the vessel to be marked with the Code Symbol shall be satisfied that the parts are

suitable for the design conditions specified for the complete vessel in accordance with the rules of this

Division and that the requirements of (1), (2), (3) and (4) above have been met for each welded standard

pressure part.

[负责打容器规范钢印的制造厂应该获得确认,即这些零件适合符合本规范要求的容器设计要求, 并且上述(1),(2),(3)

和(4)的要求也得到满足.] The addition of UG-11(c)(5) is proposed to address a concern that the vessel Manufacturer needs to verify that welded standard pressure parts comply with the rules of this Division. Similar words are already provided at the end of UG-11(a) and UG-11(b).

与UG-11(a), UG-11(b)最后部分的叙述相一致,即容器制造厂要验证标准焊接承压件符合规范的要求.

UG-14(b),(b) Except for flanges of all types, hollow cylindrically-shaped parts [up to and including NPS 4 (DN l00)] may be machined from rolled or forged bar,[用轧制或锻制的棒料机加工] provided that the axial length of the part is

approximately parallel to the metal flow lines of the stock. Other parts, such as heads or caps [up to and including

NPS 4 (DN 100)], not including flanges, may be machined from rolled or forged bar.[可以用轧制或锻制的棒料机加

工]Elbows, return bends, tees, and header tees shall not be machined directly from barstock.This change would make UG-14(b) consistent with UG-14(a), SA-182 A06 5.4 and 6.5; SA-403 A06 4.1, 5.12 and 6.4, and Code Case 2148, which do not have any requirement for “hot-rolled bar” and would permit other cold-rolled bar.

Annul Code Case 2148 six months after publication of the changes

与UG-14(a)保持一致, 不要求”热轧棒料”.

Paragraph 段落号Changes

修改内容

Explanation

解释

UG-35.2(d)UG-35.2(d)(1)Quick-actuating closures that are held in position by a locking mechanism designed for manual operation shall be designed such that if an attempt is made to open the closure when the vessel is under

pressure, the closure will leak prior to full disengagement of the locking components and release of the

closure. The design of the closure and vessel shall be such that any leakage shall be directed away from the

normal position of the operator.

(中文翻译略) It has been pointed out the paragraph UG-35.2(d)(1) can misinterpreted to require a closure to leak when the locking mechanisms are still fully engaged. This is not the intent of this paragraph. The paragraph is intended to make sure that if someone ties to open a closure which is under pressure that it will leak before the locking mechanism is fully disengaged and the closure is released. The re-wording clarifies this design requirement. In addition was pointed out that the designer of the closure may not know the location of the operator since he may not be the designer of the vessel or system. The re-wording clarifies this requirement

没有技术上的修改,只是叙述更清楚.

UG-36(b)(1)UG-36 Openings in Pressure Vessels

(b) Size of Openings

(1) Properly reinforced openings in cylindrical and conical[锥型]shells are not limited as to size except with the

following provisions for design. The rules in UG-36 through UG-43 apply to openings not exceeding the following: for

vessels 60 in. (1500 mm) inside diameter and less, one-half the vessel diameter, but not to exceed 20 in. (500 mm);

for vessels over 60 in. (1500 mm) inside diameter, one-third the vessel diameter, but not to exceed 40 in. (1000 mm).

(For conical shells, the inside diameter as used above is the cone diameter at the center of the opening) [(对

于锥型筒体, 上述所指的内径是开孔中心处的锥体直径)]. For openings exceeding these limits, supplemental rules of

1-7 shall be satisfied in addition to UG-36 through UG-43. Alternatively, openings in cylindrical or conical shells

exceeding these limits may be designed for internal pressure using the rules of 1-10 in lieu of those given in

1-7(a) and / or 1-7(b).[作为另外一种方法,在圆筒体或锥形壳体上的超过这些限制的开孔也可以以内压按照附录1-10

的规定来设计,而不必按照附录1-7(a) 和/或 1-7(b).]Added new appendix 1-10 for alternative method for design of large openings and revised UG-36(b)(1) to refer to it.

Clarified that cones are also included in the reinforcement design rules in these sections. A note is also added to Appendix 1-7(b)(1) limiting application of the 1-7(b) rules to cones with a half apex angle not exceeding 30 degrees

澄清了补强设计也适用于锥体. 在附录1-7(b)(1)中增加了一个注解以说明附录1-7(b)的规定仅适用于锥体半顶角不超过30度的情形.

新增加了用于大开孔设计的另一方法附录1-10.

UG-37UG-37(h) added under UG-37 REINFORCEMENT REQUIRED FOR OPENINGS IN SHELLS AND FORMED HEADS [新增UG-37(h)]

(h) The reinforcement rules in this Division are applicable for internal or external pressure and do not

address the requirements for openings under the action of externally applied loadings (such as pipe

reactions). When externally applied loadings are to be considered, see U-2(g).

[(h)本规范的规定适用于内压或外压,并没有规定适用于承受外部栽荷的开孔的要求(外部载荷指例如管子反作用力).如

果考虑外部栽荷,参见U-2(g)] The reinforcement rules in Section VIII Division 1 are applicable for internal or external pressure and do not address the requirements for openings under the action of externally applied loadings (such as pipe reactions). This item was proposed because of several requests for interpretation that asked what opening reinforcement rules were applicable under loads other than pressure. This proposed action does not change any Code requirements, it merely provides information that may useful to the designer.

澄清本规范的开孔补强规定适用于内压或外压,不适用于承受外部栽荷的情形.

UG-37 Text in UG-37(a) revised:

UG-37 REINFORCEMENT REQUIRED FOR OPENINGS IN SHELLS AND FORMED HEADS

(a) Nomenclature. The symbols used in this paragraph are defined as follows:

…The reinforcement rules of UG-37(a) are not clearly defined for the case of ERW or autogenously welded pipe or tube. The definition of “tr” in UG-37(a) implies that the seamless allowable stress values should be used in the calculation of

Paragraph 段落号

Changes 修改内容

Explanation

解释

E = 1 (see definitions for t r and t r n)

E 1 = 1 when an opening is in the solid plate or in a Category B butt joint; or

= 0.85 when an opening is located in an ERW or autogenously welded pipe or tube. If the ERW or autogenously welded joint is clearly identifiable and it can be shown that the opening does not pass thru this weld joint, then E 1 may be determined as using the other rules of this paragraph; or

[=0.85, 当一个开孔位于一个ERW 或自身焊接管时. 如果ERW 或自身焊接管接头清晰可见并且可以看到开孔并非通过该焊接接头时, 则E1可以以本段其它规则来确定,或]

= joint efficiency obtained from Table UW-12 when any part of the opening passes through any other welded joint …

the required thickness “tr”, even though the shell is constructed of ERW or autogenously welded pipe or tube. Past Interpretations VIII-1-92-25R and VIII-1-98-12 also support the use of seamless allowable stresses for the calculation of “tr” in ERW or autogenously welded pipe or tube.

The proposed changes require that “E1” is taken as 0.85 for all shells constructed of ERW or autogenously welded pipe or tube, unless it can be shown that no part of the opening passes thru the ERW or autogenously welded joint. In the case where the ERW joint is readily identifiable and it can be shown that the opening does not pass thru the ERW weld joint, then “E1” may be determined using the other definitions of “E1” given in paragraph UG-37(a).

新增要求.原来没有规定在计算tr 时,开孔位于ERW 或自身焊接管上时如何确定E1

UG-42(a)(2), (c) & (e),

UG-42 REINFORCEMENT OF MULTIPLE OPENINGS

a) (See UG-39 for multiple openings in flat heads.) (a) When any two openings are spaced at less than two times their average diameter, so that their limits of reinforcement overlap [see Fig. UG-42 sketch (a)], the two openings shall be reinforced in the plane connecting the centers, in accordance with the rules of UG-37, UG-38, UG-40, and UG-41 with a combined reinforcement that has an area not less than the sum of the areas required for each opening. No portion of the cross section is to be considered as applying to more than one opening, nor to be considered more than once in a combined area

(1) The available area of the head or shell between openings having an overlap area shall be proportioned between the two openings by the ratio of their diameters.

(2) For cylinders and cones [对于圆筒和锥体] if the area of reinforcement between the two openings is less than 50% of the total required for the two openings, the supplemental rules of 1-7(a) and (c) shall be used. (3) A series of openings all……..

c) Alternatively, any number of adjacent openings, in any arrangement, may be reinforced by using an assumed opening enclosing all such openings. The limits for reinforcement of the assumed opening shall be those given in UG-40(b)(1) and (c)(1). The nozzle walls of the actual openings shall not be considered to have reinforcing value. For cylinders and cones [对于圆筒和锥体] when the diameter of the assumed opening exceeds the limits in UG-36(b)(1), the supplemental rules of 1-7(a) and (c) shall also be used.

e) When a series of two or more openings in a cylindrical or conical [或锥体] shell are arranged in a regular pattern, reinforcement of the openings may be provided per the rules of ligaments in UG-53. This item was established to make revisions to UG-36, UG-42 and Appendix 1-7 clarifying that cones are also included in the reinforcement design rules in these sections. A note is also added to Appendix 1-7(b)(1) limiting application of the 1-7(b) rules to cones with a half apex angle not exceeding 30 degrees

澄清了补强设计也适用于锥体. 在附录1-7(b)(1)中增加了一个注解以说明附录1-7(b)的规定仅适用于锥体半顶角不超过30度的情形

UG-84(a) &

UG-84(b)(1). UG-84 CHARPY IMPACT TESTS UG-84(a) General. Charpy V-notch [V 型缺口] impact tests in accordance with the provisions of this paragraph shall

be made on weldments and all materials for shells, heads, nozzles and other vessel parts subject to stress due to pressure for which impact tests are required by the rules in Subsection C.

UG-84(b)(1) Impact test procedures and apparatus shall conform to the applicable paragraphs of SA-370 or ISO-148 (Parts 1, 2 and 3) [或ISO-148 (第1, 2 和 3部分)] ISO-148 allows the usage of both Charpy V-notch and U-notch testing. Inclusion of ISO-148 into the code will require the words "V-notch" be added to UG-84(a) to ensure that Charpy V-notch testing is used exclusively.

Include ISO-148 (Parts 1, 2 & 3) for CVN testing procedures & apparatus (ISO Striker). A recent incident has led to the discovery that the impact testing apparatus used throughout

Paragraph 段落号Changes

修改内容

Explanation

解释

most of the industrial world (Europe, Asia & Australia) is not in

compliance with SA-370/ASTM E23 because the Striker

profile on the ISO machine has a different profile than the

profile designated by ASTM. Outside the USA most

companies and testing laboratories are using the ISO impact

testing apparatus in accordance with ISO-148 Therefore, any

impact testing that is performed outside the USA cannot be in

strict accordance with UG-84 as it is currently written. It was

discovered that there are virtually no ASTM strikers available

for use throughout Europe, Asia or Australia. It was also

learned that the ISO striker profile has no real effect on

absorbed energy values up to 74 ft-lbs. In materials with

toughness in excess of 75 ft-lbs, the ISO striker is slightly

more conservative and will produce absorbed energy values

that are slightly lower than those obtained using the ASTM

striker. Lateral expansion values will vary no more than .001

inch when based on acceptance criteria of .015 inch lateral

expansion. Based upon these facts it is proposed that impact

testing in accordance with ISO-148 also be permitted in

UG-84(b)(1).

除了SA-370以外,对于冲击试验的程序和设备,允许采用

ISO-148(第1, 2和3部分)标准.但因为ISO-148还包括了U型

缺口的冲击试验,所以在UG-84要规定V型缺口.

UG-90(b)(19) UG-90 GENERAL

(b) The Manufacturer has the responsibility of assuring that the quality control, the detailed examinations, and the

tests required by this Division are performed. The Manufacturer shall perform his specified duties. See UG-92 and

10-15. Some, but not all, of these responsibilities, which are defined in the applicable rules, are summarized as

follows:

(19) providing for retention of radiographs (UW-51), ultrasonic test reports (12-4), and Manufacturer’s Data

Reports (UG-120),and other documents as required by this Division (10-13). [和本规范附录10-13规定的其它文

件]Revise Appendix 10-13 to require the retention of pertinent records by the Manufacturer for at least three years after signing of the Manufacturers Data Report.

附录10-13作了修改, 要求部分有关的记录必须在”制造厂数据报告”签发以后至少保留三年.

UG-117(f); UG-117 CERTIFICATES OF AUTHORIZATION AND CODE SYMBOL STAMPS

UG-117(f) Evaluation for Authorization and Reauthorization. Before issuance or triennial renewal of a Certificate of

Authorization for use of the U or UM Stamp, the Manufacturer’s facilities and organization are subject to a joint review

by a representative of his inspection agency and an individual certified as an ASME Designee who is selected by the

concerned legal jurisdiction. A written description or checklist of the Quality Control System which identifies what

documents and what procedures the Manufacturer will use to produce a Code item shall be available for review.

A written report to the Society shall be made jointly by the ASME Designee and the Inspection Agency employed by

the Manufacturer to do his Code inspection. This report is then reviewed by the Subcommittee on Boiler and Pressure

Vessel Accreditation, which will either issue a Certificate of Authorization or notify the applicant of deficiencies

revealed by the review. In such a case, the applicant will be given an opportunity to explain or correct these

deficiencies. The changes allow the Manufacturers to be audited more comprehensively.

Revise UG-117(f) to make the retained records available to the Authorized Inspector (AI) supervisors or Review Teams for the purpose of performing reviews for the issue or renewal of Certificates of Authorization.

该修改允许制造厂能够得到更全面的审查,在取证或换证审查中,相关的记录要提供给AIS或审核组审查.

Paragraph 段落号

Changes 修改内容

Explanation

解释

Certificates of Authorization will be endorsed to indicate the scope of activity authorized. Authorization may include field operations if the review team determines that these operations are adequately described in the quality control manual, and this determination is accepted by the Society.

Before issuance or renewal of a Certificate of Authorization for use of the UV or UD Stamp, the valve or rupture disk device Manufacturer’s or Assembler’s facilities and organization are subject to a review by a representative from an ASME designated organization. A written description or checklist of the quality control system, which identifies the documents and procedures the Manufacturer or Assembler will use to produce Code pressure relief valves, shall be available for review. The representative from an ASME designated organization shall make a written report to the Society, where the Subcommittee on Boiler and Pressure Vessel Accreditation will act on it as described above.

The purpose of the review is to evaluate the applicant’s Quality Control System and its implementation. The applicant shall demonstrate sufficient administrative and fabrication functions of the system to show that he has the knowledge and ability to produce the Code items covered by his Quality Control System. Fabrication functions may be demonstrated using current work, a mockup, or a combination of the two. Additionally, retained records as required by this division and the Quality Control System, shall be made available to the Authorized Inspector Supervisors or the review teams designated by the ASME. [另外, 本规范和质量控制体系要求的保存的记录必须提供给主任授权检验师或ASME 指定的审核组审查.] UG-116(e) &

UG-116(e)(1) UG-116 REQUIRED MARKING (e) When radiographic or ultrasonic examination has been performed on a vessel [当射线或超声波探伤已经运

用于一台容器上时] in accordance with UW-11, marking shall be applied under the Code Symbol as follows:

(1) “RT 1” when all pressure-retaining butt welds, other than Category B and C butt welds associated with nozzles and communicating chambers that neither exceed NPS 10 (DN 250) nor 11?8 in. (29 mm) wall thickness [except as required by UHT-57(a)], satisfy the full radiography requirements of UW-11(a) for their full length [在全部长度上满足UW-11(a)全部射线探伤的要求]; full radiography of the above exempted Category B and C butt welds, if performed, may be recorded on the Manufacturer’s Data Report; or

Nameplate markings as listed in UG-116(e) are currently only applicable if the vessel has been radiographed and UG-116(e)(1) states that the marking “RT1” can only be used if the welded joints have been radiographed over their entire length. UG-116(e)(2), UG-116(e)(3), and UG-116(e)(4) state that the markings “RT2”, “RT3”, and “RT4” must be used on a vessel if the radiographic requirements have been met for their respective markings even when ultrasonic examination has been used for the closure seam per UW-11(a)(7). Code Case 2235-6 allows ultrasonic examination of other welded joints other than the closure seam in lieu of radiographic examination provided specific additional criteria are met. This change will allow the vessels to be stamped with “RT-1”, “RT-2”, and RT-3” when the requirements of radiography have been met without specifically requiring a vessel to be radiographed. The specific reference to UW-51 (Radiographic and Radioscopic Examination of Welded Joints) will be deleted in the event of ultrasonic examination. The requirements in the replies are currently required under Code Case 2235-6(k) and (l).

原来的关于铭牌上”RT1”, “RT2”, “RT3”或”RT4”仅适用于焊缝做相应射线探伤的情形. 规范案例2235-6允许对除闭口焊缝以外的其它焊缝做超声波探伤以代替射线探伤,只要特定的附加标准要求得到满足. 此改变允许当射线探伤的要求得到满足而没有特殊要求进行射线探伤时,容器打上”RT1”, “RT2”和”RT3”的标

Paragraph 段落号Changes

修改内容

Explanation

解释

记.

UG-120(a) UG-120 DATA REPORTS

(a)A Data Report shall be filled out on Form U-1 or Form U-1A by the Manufacturer and shall be signed by the

Manufacturer and the Inspector for each pressure vessel marked with the Code U Symbol.

(1)Same day production of vessels may be reported on a single Form provided all of the following requirements

are met:

(a)vessels must be identical;

(b)vessels must be manufactured for stock or for the same user or his designated agent;

(c)serial numbers must be in uninterrupted sequence; and the Manufacturer’s written Quality Control

System includes procedures to control the development, distribution, and retention of the Data Reports.

(2)The number of lines on the Data Report used to describe multiple components (e.g., nozzles, shell courses)

may be increased or decreased as necessary to provide space to describe each component. If addition of lines used

to describe multiple components results in the Data Report exceeding one page, space must be provided for the

Manufacturer and Authorized Inspector to initial and date each of the additional pages. Horizontal spacing for

information on each line may be altered as necessary. All information must be addressed; however, footnotes

described in the remarks block are acceptable, e.g., for multiple cases of “none” or “not applicable.

(3)The Manufacturer shall [制造厂必须]:

(a)furnish a copy of the Manufacturer's Data Report to the user and, upon request to the Inspector;

[提供一份制造厂数据报告给用户, 如要求给授权检验师;]

(b)submit a copy of the Manufacturer's Data to the appropriate enforcement authority in the

jurisdiction in which the vessel is to be installed where required by law;

[如法规要求, 递交一份制造厂数据报告给容器安装地的主管当局的有关机构]

(c)keep a copy of the Manufacturer's Data Report in a safe repository for at least 3 years. In lieu of

(b) above, the vessel may be registered and the Data Reports filed with the National Board of

Boiler and Pressure Vessel Inspectors, 1055 Crupper Ave., Columbus, Ohio 43229.

[在一个安全的地方保存一份制造厂数据报告至少三年. 作为代替上述(b), 容器可以到美国锅炉和压力容器

检验师总部注册,数据报告到该处备案.]

(4) A Manufacturer’s Certificate of Compliance on Form U-3 shall be completed and signed by the Manufacturer

for each pressure vessel marked with the Code UM Symbol. This Certificate shall be maintained by the Manufacturer

for 5 years and a copy made available upon request. Identical vessels up to 1 day’s production may be recorded on a

single Certificate of Compliance.The changes allow the Manufacturers to be audited more comprehensively.

Revise Appendix 10-13 to require the retention of pertinent records by the Manufacturer for at least three years after the signing of the Manufacturers Data Report.

该修改允许制造厂能够得到更全面的审查,在取证或换证审查中,相关的记录要提供给AIS或审核组审查.

UG-134 UG-134 PRESSURE SETTING AND PERFORMANCE REQUIREMENTS [压力设定和性能要求]

(f) Pressure relief valves shall be designed and constructed, such that when installed per UG-135, the valves will

operate without chattering and shall not flutter at the flow-rated pressure in a way that either would interfere with the

measurement of capacity or would result in damage

(中文翻译略)

UG-136(c)(3) UG-136 MINIMUM REQUIREMENTS FOR PRESSURE RELIEF VALVES

UG-136(c)(3) A Manufacturer or Assembler may be granted permission to apply the UV Code Symbol to production

pressure relief valves capacity certified in accordance with UG-131 provided the following tests are successfully

completed. This permission shall expire on the fifth anniversary of the date it is initially granted. The permission may

be extended for 5 year periods if the following tests are successfully repeated within the 6-month period before

expiration.

Paragraph 段落号

Changes

修改内容

Explanation

解释Two sample production pressure relief valves of a size and capacity within the capability of an ASME accepted

laboratory shall be selected by a representative from an ASME designated organization. Pressure relief valves

having adjustable blowdown construction shall have the control elements positioned by the Manufacturer or

Assembler for a blowdown typical of production methods

Operational and capacity tests shall be conducted in the presence of a representative from an ASME designated

organization at an ASME accepted laboratory. The pressure relief valve Manufacturer or Assembler shall be notified

of the time of the test and may have representatives present to witness the test. If a pressure relief valve with

adjustable blowdown construction selected from a Manufacturer exhibits a blowdown that exceeds7% of the

set pressure or 3 psi (20 kPa), whichever is greater, during operational and capacity tests, then an adjustment

shall be made to meet this performance condition and the operational and capacity tests shall be repeated.

This adjustment may be made on the flow test facility.

Should any pressure relief valve fail to relieve at or above its certified capacity or should it fail to meet

performance requirements of this Division, the test shall be repeated at the rate of two replacement pressure relief

valves, selected in accordance with (c)(3)(a) above, for each pressure relief valve that failed.

Failure of any of the replacement pressure relief valves to meet the capacity or the performance requirements in

UG-134 of this Division shall be cause for revocation within 60 days of the authorization to use the Code Symbol on

that particular type of pressure relief valve. During this period, the Manufacturer or Assembler shall demonstrate the

cause of such deficiency and the action taken to guard against future occurrence, and the requirements of (c)(3)

above shall apply.

(中文翻译略)

UG-136(d)(2), UG-136(d)(3) UG-136 MINIMUM REQUIREMENTS FOR PRESSURE RELIEF VALVES

UG-136(d) Production Testing by Manufacturers and Assemblers

UG-136(d)(2) Hydrostatic Pressure Tes t

(a)The pressure containing parts of each valve shall be hydrostatically tested at a pressure at least 1.5 times the design pressure of the parts. Parts meeting the following criteria shall be exempt from hydrostatic testing:

(1)the applied stress under hydrostatic test conditions does not exceed 50% of the allowable stress: and

(2)the part is not cast or welded.

(b)Testing may be performed pneumatically at a pressure of 1.25 times the design pressure of the part. Pneumatic testing can be hazardous; it is therefore recommended that special precautions be taken when conducting a pneumatic test

(c)Testing may be done in the component or assembled condition.

(d)When the valve is designed for discharging directly to atmosphere, the valve components downstream of the valve disk are exempt from hydrostatic testing.

(e)Valve components downstream of the disk and fully contained within the body are exempt from hydrostatic testing

(f)These tests shall be conducted after all machining and welding operations on the parts have been completed

(g)There shall be no visible sign of leakage

UG-136(d)(3) The secondary pressure zone of each closed bonnet pressure relief valve exceeding NPS 1 (DN 25) inlet size when such pressure relief valves are designed for discharge to a closed system shall be tested with air or

Paragraph 段落号 Changes 修改内容

Explanation

解释

other gas at a pressure of at least 30 psi (200 kPa). There shall be no visible sign of leakage. (see footnote 62)

Footnote 62

The User may specify a higher test pressure commensurate with the back pressure anticipated in service.

(中文翻译略)

UG-137(d)(2)

UG-137 MINIMUM REQUIREMENTS FOR RUPTURE DISK DEVICES UG-137(d) Production Testing by Manufacturers UG-137(d)(2) Hydrostatic Pressure Tes t

(a)The pressure containing parts of each rupture disk holder shall be hydrostatically tested at a pressure at least 1.5 times the design pressure of the parts. Holders meeting the following criteria shall be exempt from hydrostatic testing:

(1)the applied stress under hydrostatic test conditions does not exceed 50% of the allowable stress; and

(2)the holder is not cast or welded

(b)Testing may be performed pneumatically at a pressure of 1.25 times the design pressure of the part. Pneumatic testing can be hazardous; it is therefore recommended that special precautions be taken when conducting a pneumatic test.

(c)Testing may be done in the component or assembled condition.

(d)When the outlet of the device is not designed to contain pressure, holder components downstream of the rupture disk are exempt from hydrostatic testing.

(e)Holder components downstream of the rupture disk and fully contained within the holder are exempt from hydrostatic testing.

(f)These tests shall be conducted after all machining and welding operations on the parts have been completed.

(g)There shall be no visible sign of leakage

(中文翻译略)

Fig. UG-84.1 and Fig.

UG-84.1M Under GENERAL NOTES (c), added See UCS-66(g) in the end. 在总的注解(C)下,最后增加”见UCS-66(g)”

When a 5F (3C) tolerance was added to paragraphs UCS-66(g) for materials that are required to be impact tested by the material specification, no such tolerance was explicitly added to the Notes in the Figures referenced from those paragraphs. This editorial revision removes this apparent discrepancy and just references the Code paragraphs for the rules.

编辑上的修改以消除前后文的明显矛盾.,

UW-13(b)(1)

UW-13 ATTACHMENT DETAILS

UW-13(b)(1) Ellipsoidal, torispherical, and other types of formed heads, shall be attached to the shell with a butt weld or [以对接焊缝, 或] as illustrated in the applicable Fig. UW-13.1 sketches (a), (b), (c), (e), and (k). The construction shown in sketch (f) may also be used for end heads when the thickness of the shell section of the vessel does not exceed 5?8 in. (16 mm) [see also (c) below]. Limitations relative to the use of these attachments shall be as given in the sketches and related notes and in Table UW-12. Figure UW-13.1 sketches (g), (h), and (j) are examples of attachment methods which are not permissible.

Fig. UW-13.1 sketch (d) illustrates the required details for the attachment of heads to shells with a butt weld. It is composed of two sketches; the right side sketch shows when a tapered transition per UW-13(b)(3) is required and the left side sketch shows when such a transition is not required.

Paragraph 段落号Changes

修改内容

Explanation

解释

UW-13(b)(5) UW-13 ATTACHMENT DETAILS

UW-13(b)(5) Non-butt Welded [非对接焊接]bolting flanges shall be attached to formed heads as illustrated in Fig.

1-6The change to UW-13(b)(5) is to clarify that Fig. 1-6 is for attaching non-butt welded bolting flanges to formed heads. Adding notes (1) and (2) to sketch (a) of Fig. 1-6 is to clarify that weld symbol as shown is for illustrating the distance between the toe of the fillet weld and the tangent line of the head. Welding details shall be per Fig. 2-4. This Item is to clarify the Code, not a technical correction.

该修改澄清了图1-6适用于连接非对接焊接螺栓法兰到成型封头上.

UW-16(e)(1) & ( 2)

(e)Necks and Tubes up to and Including NPS 6 (DN 150) Attached From One Side Only. Necks and tubes not

exceeding NPS 6 (DN 150) may be attached from one side only on either the outside or inside surface of the vessel.

(1)The depth of the welding groove or the throat of the fillet weld shall be at least equal to 1 ? t min. The

radial clearance between the vessel hole and the nozzle outside diameter at the unwelded side shall not

exceed the tolerances given in Fig. UW-16.1 sketches (v-1), (v-2), (w-1), and (w-2). When welded from the

outside only, the neck or tube shall extend to at least flush to the inside surface of the vessel wall. Such

attachments shall satisfy the rule for reinforcement of openings except that no material in the nozzle neck

shall be counted as reinforcement. [焊接坡口的深度或角焊缝的腰高必须至少等于1 ? t min. 在非焊接侧的容器开孔

和接管外径之间的径向的空隙不能超过在图Fig. UW-16.1 sketches (v-1), (v-2), (w-1), and (w-2)中给定的公差. 当仅从

外侧焊接时, 接管颈或管子必须延伸到至少与容器壁内侧平齐. 这样的连接必须满足开孔补强的要求, 除非接管颈上的

材料不用于补强.]

(2)As an alternative to (1) above, when the neck or tube is attached from the outside only, a welding

groove shall be cut into the surface to a depth of not less than t n on the longitudinal axis of the opening. It is

recommended that a recess 1/16 In. (1.5 mm) deep be provided at the bottom of the groove in which to center

the nozzle. The dimensions t w of the attachment weld shall not be less than t n nor less than ? In. (6 mm) See

Fig. UW-16.1 sketches (t) and (u). [作为上述(1)的另外一个选择, 当接管或管子仅在外侧连接时, 在开孔的纵轴线方

向焊接坡口必须切入进表面不少于t n 的一定深度. 建议在坡口的底部使用一个1/16 In. (1.5 mm)深的凹台用以保证接管

的对中. 连接焊缝t w的尺寸不能小于t n , 也不能小于? In. (6 mm). 见图UW-16.1 sketches (t) and (u).]

To allow, with limitations, pipe, tube and welding necks to be

attached to vessels by a fillet weld deposited from the outside

only incorporating Interpretation VIII-1-92-170.

允许在一定的条件下管子,接管和焊接接管颈与容器仅在外侧角

焊缝连接.

UW-16(f) (f)Standard Fittings: ASME/ANSI or Manufacturers Standard. [标准管件: ASME/ASME或制造厂标准]The attachment of standard[标准] fittings shall meet the following requirements.

(1)Except as provided for in (2), (3), (4), (5), and (6) below, fittings shall be attached by a full penetration groove

weld or by two……..

(3)(a) Fittings and bolting pads not exceeding NPS 3 (DN 80), as shown in Fig. UW-16.2, may be attached to

vessels by a fillet weld deposited from the outside only with the following limitations:

(1) maximum vessel wall…….

……..

(6) The minimum wall thickness shall not be less than that of a Class 3000 fitting per ASME 16.1.1 for the

nearest equivalent nominal pipe size [最小壁厚不能小于一个按ASME 16.11标准的3000等级最接近的相当的管子

公称尺寸的管件的厚度.

(7)Fittings conforming to Fig. UW-16.2 sketch (k) not exceeding NPS 3 (DN 80) may be attached by a single

fillet weld on the inside of the vessel only, provided the criteria of Fig. UW-16.1 sketch (w) and UW-16(e)(1) are met This is to clarify that pipe and tube are an acceptable product form for fittings per Section 5 of ASME B16.9: “Wrought fittings covered by this Standard … The term wrought denotes fittings made of pipe, tubing, plate, or forgings.”

The change to UW-16(f) more accurately defines the type of standard fittings, either ASME/ANSI Standard or Manufacturer’s Standard, that this section refers to.

UW-16(f)(3)(a) has been modified to specify a minimum wall thickness requirement for fittings and bolting pads.

这个修改澄清了管子和接管是可接受的按ASME B16.9(精炼管件)第五章的管件产品形式. “Wrought(精炼)”表示管件是用管子,

接管,板或锻件. 也更准确地定义了标准管件的类型,即ASME/ANSI标准或制造厂的标准都可以.

Paragraph 段落号Changes

修改内容

Explanation

解释

UW-16(f)(3)(a)作修改,规定了一个管件和螺纹连接凸缘的最小

壁厚的要求.

UW-51(a)(1); UW-51(c)(1) UW-51 RADIOGRAPHIC AND RADIOSCOPIC EXAMINATION OF WELDED JOINTS

(a)All welded joints to be radiographed shall be examined in accordance with Article 2 of Section V except as

specified below.

(1)A complete set of radiographs and records, as described in T-291 and T-292 of Article 2 of Section V, for each

vessel or vessel part shall be retained by the Manufacturer as follows[如下]:

(a) films until the Manufacturers Data Report has been signed by the inspector[保存底片直到检验师签署制造

厂数据报告];

(b) records as required by this division. (10-13)[保存附录10-13所需要的记录]

(2)The Manufacturer shall certify that personnel performing and evaluating radiographic ...........

(c) All welded joints to be examined by Real Time Radioscopic Examination shall be examined in accordance with

Appendix II of Article 2 of Section V as specified below.

(1) A complete set of records, as described in II-292, shall be evaluated by the Manufacturer prior to being

presented to the Inspector. Imperfections listed in UW-51(b)(1), (2), (3), and (4) are unacceptable and shall be

repaired as provided in UW-38 and the repair reexamined by either film or Real Time Radioscopic Examination.

Records shall be retained by the Manufacturer as follows[如下]:

(a) films until the Manufacturers Data Report has been signed by the inspecto r[保存底片直到检验师签署制造

厂数据报告];

(b) records as required by this division. (10-13) [保存附录10-13所需要的记录]

These changes allow the Manufacturers to be audited more

comprehensively.

Revise Appendix 10-13 to require the retention of pertinent

records by the Manufacturer for at least three years after the

signing of the Manufacturers Data Report. Revise UG-117(f)

to make the retained records available to the Authorized

Inspector (AI) supervisors or Review Teams for the purpose of

performing reviews for the issue or renewal of Certificates of

Authorization. Revise other sections for consistency.

该修改允许制造厂能够得到更全面的审查,在取证或换证审查

中,相关的记录要提供给AIS或审核组审查.

Fig. UW-13.1 Delete Sketch (d) of Fig. UW-13.1

取消图UW-13.1的(d) Fig. UW-13.1 sketch (d) illustrates the required details for the attachment of heads to shells with a butt weld. It is composed of two sketches; the right side sketch shows when a tapered transition per UW-13(b)(3) is required and the left side sketch shows when such a transition is not required.

图UW-13.1(d)画了封头和筒体的对接焊缝连接的形式.由两个图组成,右侧的图表示了按UW-13(b)(3)有削薄过渡的情形,左侧的图表示了不需要这样的情形.???

Fig. UW-16.1, Sketch (f-2) Revise "1/2 t min" to "minimum of 1-1/2 t"[将1/2 t min改为minimum of 1-1/2 t]Revise the requirement to be in agreement with both Section

VIII, Div. 2 and Section III NB

Fig. UW-16.2. Change the Fig. UW-16.2 Title from “SOME ACCEPTABLE TYPES OF SMALL FITTINGS” to “SOME ACCEPTABLE TYPES OF SMALL STANDARD FITTINGS”.

在标题中增加”标准管件”一词.

UCS-66(i) UCS-66 MATERIALS

(i)For components made of Part UCS materials that are impact tested, Fig. UCS-66.1 provides a basis for the use

of these components at an MDMT colder than the impact test temperature. provided the coincident ratio defined in

Fig. UCS-66.1 is less than one, and the MDMT is not colder than ?155°F (?105°C).

(1)For such components, the MDMT shall not be colder than the impact test temperature less the allowable

temperature reduction as determined…

(3)In lieu of using (i)(2) above, the MDMT for a flange attached by welding shall not be colder than This clarifies that the MDMT stress adjustments in these two paragraphs are applicable not only to the base metal, but also to the WPS and production welds. An Interpretation has been issued for UHA-51(g) that confirms this philosophy:

此修改澄清了该两段文子中的MDMT的应力调整不仅适用于母材,也适用于WPS和产品焊缝.关于UHA-51(g)的规范解释已有并确定了这样的原则.

Paragraph 段落号

Changes

修改内容

Explanation

解释

the impact test temperature less the allowable temperature reduction as determined in (i)(1) above for the

neck or shell to which the flange is attached. [作为替代使用上述(i)(2),焊接连接的法兰的MDMT不能低于冲击试验

温度减去法兰连接处筒体或接管颈的允许的按上述(i)(1)确定的温度降低值]

(4)The MDMT adjustment as determined in (i)(1) above may be used for impact tested welding

procedures or production welds.[按上述(i)(1)确定的MDMT的调整可以用于有冲击试验的焊接工艺规程或产品焊

缝.]

(5) The MDMT for the component shall not be less than -155°F(105°C).[部件的MDMT不能低于

-155°F(105°C)]

Tables UCS-23 The following materials are added : SA-182 Gr F3VCb - SA-336 Gr F3VCb - SA-508 Gr 3VCb - SA-541 Gr 3VCb - SA-542 Gr E Cl 4a - SA-832 Gr 23V.

增加了如上的材料The Code Case was approved on March 1997. The materials referenced in Table 3 of the Code Case are requested to be incorporated for use with Section VIII Divisions 1 and 2

The change leads to:

?Section II Part D : update Tables 1A - U - Y-1 (same values as for 3Cr-1Mo-0.25V-Ti-B) and Notes of Tables TE-1 - TCD and TM-1 (Customary and Metric)

?Section IX : update Table QW/QB-422 P-Numbers and S-Numbers and Nonmandatory Appendix D (P n° Listing)

?Section VIII Division 1 : update Tables UCS-23 and 31-1 - add 3Cr-1Mo-0.25V-Cb-Ca to welding restrictions (SAW and SMAW) in §31-4(a) - CC 2151-1 : restricted to

Section VIII Division 2 thus becoming CC 2151-2

?QW/QB-422 SA-182 Gr F3VCb - SA-336 Gr F3VCb - SA-508 Gr 3VCb - SA-541 Gr 3VCb - SA-542 Gr E Cl 4a

- SA-832 Gr 23V added

1997年3月的规范案例已批准使用那些材料,现在把这些材料放到规范允许的材料中去. II卷D, IX卷QW/QB-422作相应修改.

Table UCS-57 P-No 5B 2, 5C 1 and P-No 5A Gr2 added, 10B and 10F grades changed to 1 增加P-No 5B 2, 5C 1和P-No 5A Gr2, 10B 和10F改为1The revision includes making the P-Number list identical to UCS-56

UNF-78 UNF-78 WELDING

Welding of titanium or zirconium and their alloys is to be by the gas-shielded tungsten arc process, the gas-shielded

metal arc (consumable-electrode) process, the plasma arc welding process, the electron beam process, the laser

beam process, or the resistance welding process[或电阻焊方法], meeting the requirements of Section IX, or

Appendix 17 of this Division, which ever is applicable[或附录17,如适用]Revision to UNF-78 clarifying that the welding qualification requirements of both Section IX and Appendix 17 are applicable for resistance-welding titanium.

修改澄清了IX卷和附录17的关于焊接评定的要求都适用于钛的电阻焊.

Table UNF-23.1 SB-928 added to Table UNF-23.1 增加SB-928的材料

Table UNF-23.3 Include N10242 into Table UNF-23.3 增加N10242分类号的材料

Table UNF-79 Added post-forming heat treatment requirements for UNS N06600

增加UNS N06600材料的成型后热处理的要求.

UHA-51(a)(4), UHA-51 IMPACT TESTS ?UHA-51(a)(4) - Allow the use of Plasma Arc Welding

Paragraph 段落号Changes

修改内容

Explanation

解释

UHA-51(f), UHA-51(h), UHA-51(i) UHA-51(a)(4), When the MDMT is colder than -320°F (-196°C), production welding processes shall be limited to

shield metal arc welding (SMAW), gas metal arc welding (GMAW), submerged arc welding (SAW), plasma arc

welding (PAW) and gas tungsten arc welding (GTAW). Each heat, lot or batch of filler metal and filler

metal/flux combination shall be pre-use tested as required by UHA-51(f)(4)(a) through (c). Exemption from

pre-use testing as allowed by UHA-51(f)(4)(d) and UHA-51(f)(4)(e) is not applicable[等离子焊(PAW)和氩弧焊

(GTAW). 填充金属和填充金属/焊剂组合的每个炉号或批号必须按UHA-51(f)(4)(a)~(c)的要求进行预使用试验.

UHA-51(f)(4)(d)和UHA-51(f)(4)(e)允许的预使用试验免除在此处不适用].Notch toughness testing shall be performed

as specified in (a) or (b) below as appropriate.

(a)If using Type 316L weld filler metal:

(1) each heat of filler metal used in production shall have a Ferrite Number (FN) not greater than 5, as

measured by a ferritescope or magna gauge calibrated in accordance with AWS A4.2 or as[用按照AWS A4.2

计量的铁素体测量仪或magna仪测量,或]determined by applying the chemical composition from the test weld to Fig.

ULT-82; and Notes for Information / Clarification (right column)[备注/澄清(右列)]: Reference is made to new

paragraph additions “h” and “i” as shown in the left column.

UHA-51(f) Required Impact Testing for Austenitic Stainless Steel Welding Consumables with MDMT’s Colder

Than -155°F (-104°C)[MDMT低于-155°F (-104°C)的奥氏体不锈钢焊材的所需要的冲击试验]

For production welds at MDMT’s colder than -155°F (-104°C) all of the following conditions shall be

satisfied[对于MDMT低于-155°F (-104°C)的产品焊缝,下列所有条件必须满足]:

(1)The welding prócesses are limited to. SMAW, SAW, GMAW, GTAW and PAW.

(4) The weld metal is produced by filler metal conforming to SFA-5.4, SFA-5.9, SFA-5.11, SFA-5.14 and

SFA-5.22 as modified below.

(a) Each heat and/or lot of welding consumables to be used in production welding with the SMAW and

GMAW processes shall be pre-use tested[预使用试验]by conducting impact tests at the MDMT or colder[或更低].

Test coupons shall be prepared[试样必须制备]in accordance with Section II, Part C, SFA-5.4, A9.12. Acceptance

criteria shall conform with UHA-51(a).

(b) Each heat of filler metal and batch of flux combination[填充金属的炉号和焊剂批号的组合]to be

used in production welding with the SAW process shall be pre-use tested[预使用试验]by conducting impact at the

MDMT or colder[或更低].Test coupons shall be prepared[试样必须制备]in accordance with Section II, Part C,

SFA-5.4, A9.12. Acceptance criteria shall conform with UHA-51(a).

(c) Combining more than one welding process or more than one heat, lot, and/or batch of welding

material into a single test coupon is unacceptable. Pre-use[预使用]testing at or below the MDMT or colder[或更

低], may be conducted by the welding consumable manufacturer provided certified mill test reports are furnished

with the consumables.

(d) The following filler metals may be used without impact pre-use[预使用]testing of each heat, and/or

lot, and/or batch[和/或批号]provided that Procedure qualification impact testing in accordance with UG-84(h) at the

MDMT or colder is performed using the same manufacturer brand and type filler metal: ENiCrFe-2, ENiCrFe-3,

ENiCrMo-3, ENiCrMo-4, ENiCrMo-6, ERNiCr-3, ERNiCrMo-3, ERNiCrMo-4, SFA-5.4 E310-15 or 16.

(e) The following filler metals may be used without impact pre-use[预使用]testing of each heat and/or

(PAW) for MDMT's colder than -320 deg. F. Also add the

requirement for pre-use testing of welding consumables

for MDMT's colder than -320 deg. F.

?UHA-51(a)(4)(a)(1) - Allow the use of ferrite

determinations by use of a calibrated ferritescope or

magna gauge in addition to the use of the Delta Ferrite

Diagram shown in Fig. ULT-82 (WRS-1992 Diagram).

This will provide some flexibility for fabricators. Recent

experience on a project indicated that ferrite values

(accuracy) obtained by ferritescope and the diagram

shown in Fig. ULT-82 are quite similar.

?UHA-51(f) - Mandate requirements for pre-use testing of

all austenitic stainless steel welding consumable for

MDMT's colder than -155 deg. F. Pre-use testing of each

heat/lot/batch of consumables is the only way to ensure

acceptable toughness at cryogenic temperatures. As

currently written a fabricator could option to conduct a

production impact tests in lieu of pre-use testing. This

would allow a fabricator to theoretically test only one

heat of consumable while actually using numerous heats

of consumables that may or may not exhibit acceptable

lateral expansion.

?UHA-51(f) Remainder - Clean up some of the wording for

clarify and consistency.

?UHA-51(h) - Relocate requirements for vessel

(production) impact tests from UHA-51(f) to a new

paragraph, UHA-51(h).

?UHA-51(i) - Add a new paragraph which exempts

Production Impact Tests for Autogenous Welds in

Austenitic SS when the material is solution annealed

after welding and the MDMT is not colder than -320 deg.

F.

Paragraph 段落号

Changes

修改内容

Explanation

解释

lot provided that Procedure qualification impact testing in accordance with UG-84(h) at the MDMT or colder is

performed: ER308L, ER316L and ER310 used with the GTAW or PAW processes.

UHA-51(h) Vessel (Production) Impact Tests[容器(产品)冲击试验]

(1)For welded construction of duplex stainless steels, ferritic stainless steels and martensitic

stainless steels[双相不锈钢,铁素体不锈钢和马氏体不锈钢], vessel (production) impact tests in accordance with

UG-84(i) are required, if the Weld Procedure Qualification requires impact testing; unless otherwise exempted by the

rules of this Division

(2)When the MDMT is colder than -320°F (-196°C, vessel (production) impact tests or ASTM E 1820 Jic

tests shall be conducted for austenitic stainless steels[对于奥氏体不锈钢]in accordance with UG-84(i) and

UHA-51(a)(4).

UHA-51(i) Vessel (Production) Impact Tests for Autogenous Welds in Austenitic Stainless Steel s[奥氏体不锈钢

上的自生的焊缝的容器(产品)冲击试验]

For autogenous welds (welded without filler metal) in austenitic stainless steels vessel (production) impact

tests are not required when all of the following conditions are satisfied[对于奥氏体不锈钢上的自生的焊缝(无填

充金属的焊接), 容器(产品)冲击试验当下列条件都满足时是不需要的]:

(1)The material is solution annealed after welding[材料在焊接后固溶处理].

(2)The MDMT is not colder than -320°F (-196°C)[MDMT不低于-320°F (-196°C)].

UHA-51(g) UHA-51(g)

UHA-51(g) Exemption From Impact Testing Because of Low Stress. Impact testing of materials listed in Table UHA-23

is not required, except as modified by UHA-51(c), for vessels when the coincident ratio of design stress3 in tension to

allowable tensile stress is less than 0.35. This exemption also applies to the welding procedures and production

welds for the component[该免除也适用于焊接工艺和部件的产品焊缝].The MDMT stress adjustments are applicable not only to the base metal, but also to the WPS and production welds. MDMT的应力调整不仅适用于母材,也适用于WPS和产品焊缝

Table UHA-23 ?Adoption of ASTM A 965/A 965M-99 as ASME SA-965/SA-965M and replacement of SA-336 References with SA-965

采用ASTM A 965/A 965M-99成为ASME SA-965/SA-965M, 用SA-965代替SA-336

?Incorporate Code Case 2316, for SA-182, SA-789, and SA-790, for UNS S39274 into Table UHA-23

采用SA-182, SA-789 和SA-790的UNS S39274的材料

?Add TP310MoLN material under SA-182 to Table UHA-23

增加SA-182TP310MoLN

?Include UNS S32906 into Table UHA-23

补充分类号S32906的材料

?Delete SA-182 S31277 from Table UHA-23

取消SA-182 S31277

ULT-82 (c) ULT-82 WELDING

(c)For Type 304 stainless steel vessels, the following provisions apply.

(1)The welding processes that may be used are limited to gas metal arc, gas tungsten arc, and submerged

arc.

(2)Filler metal is limited to SFA-5.9, AWS Classifications ER308L and ER308L(Si). The filler metal shall

conform to the SFA specified percentage composition limits.;

(3)A determination of delta ferrite of each lot of filler metal shall be made by the use of the chemical analysis Revised to reference UHA-51 requirements applicable to Type 304 stainless steel vessels and to delete previous requirements for welding processes, welding consumables and determination/control of delta ferrite.

Paragraph 段落号

Changes

修改内容

Explanation

解释from (c)(2) above, in conjunction with Fig. ULT- 82. Additionally, for submerged arc welds, a determination of delta

ferrite shall be made in conjunction with Fig. ULT-82, by the use of the chemical analysis of lots of electrode and flux

used for production welds. The acceptable delta ferrite shall not be less than 6 FN nor greater than 14 FN.

(1)The welding processes that may be used are limited to gas metal arc, gas tungsten arc, and

submerged arc.

(2) Filler metal is limited to SFA-5.9, AWS Classifications ER308L and ER308L(Si). The filler metal shall

conform to the SFA specified percentage composition limits.

(3) A determination of delta ferrite of each lot of filler metal shall be made by the use of the chemical analysis

from (c)(2) above, in conjunction with Fig. ULT-82. Additionally, for submerged arc welds, a determination of

delta ferrite shall be made in conjunction with Fig. ULT-82, by the use of the chemical analysis of lots of

electrode and flux used for production welds. The acceptable delta ferrite shall not be less than 6 FN nor

greater than 14 FN.

UHX-9.3 UHX-9 TUBESHEET FLANGED EXTENSION

UHX-9.3 Nomenclature. The following symbols are used for determining the required thickness of the tubesheet

flanged extension

G = diameter of gasket load reaction

= Gc for tubesheet configuration b of a U-tube tubesheet heat exchanger

= Gs for tubesheet configuration e of a U-tube tubesheet heat exchanger

= Gc for tubesheet configuration b of a fixed tubesheet heat exchanger

(中文翻译略)

UHX-9.4(a) UHX-9.4(b) UHX-9.4(c) UHX-9 TUBESHEET FLANGED EXTENSION

UHX-9.4 Design Considerations

UHX-9.4(a) The designer shall take appropriate consideration of the stresses resulting from the pressure test required by UG-99 or UG-100 [see UG-99(b) and (d)]. Special consideration shall be required for tubesheets that are gasketed on both sides when the pressure test in each chamber is conducted independently, and the bolt loading is only applied to the flanged extension during the pressure test..

UHX-9.4(b) When the tubesheet is grooved for a peripheral gasket, the thinnest section on the flanged extension shall not be less than hr. Figure UHX-9 depicts thickness hr for some representative configurations.

UHX-9.4(c) The thickness hr shall be calculated for both operating and gasket seating conditions, and the greater of the two values shall be used. For operating conditions, the values of S at the design temperature, and W from Formula (3) of 2-5(e) shall be used. For gasket seating, the values of S at atmospheric temperature and W from Formula (4) of 2-5(e) shall be used

(中文翻译略)

UHX-9.5 UHX-9 TUBESHEET FLANGED EXTENSION

UHX-9.5Calculation Procedure

Calculate h r The procedure for calculating the minimum required thickness of the tubesheet flanged

extension, h r, is as follows:

hr=[1.9WhG/S G]1/2

(中文翻译略)

Paragraph 段落号Changes

修改内容

Explanation

解释

UHX-17 UHX-17 THICK-WALLED EXPANSION JOINTS

(a) Thick-walled expansion joints shall be in accordance with Appendix 5, as applicable. The higher stress

limits shown in Table UHX-17 may be applied in lieu of Appendix 5-3(a). These limits allow the expansion joint

to yield which decreases its stiffness. All calculations must be performed in both the corroded and

noncorroded condition. To apply these limits it shall be shown that:

(1) the design of the other components of the heat exchanger (i.e., tubesheet, tubes, shell, channel, etc.)

are acceptable considering the decreased the stiffness of the expansion joint. This may be accomplished by

performing an additional evaluation all of the components of the exchanger for load cases 1-3 with zero

expansion joint stiffness (KJ = 0, J = 0).

(2) the rotational stiffness at the expansion joint corners and torus is not necessary to meet the stress

limits for annular plates and straight flanges for load cases 2 and 3 shown in Table UHX-17. This may be

accomplished by modeling the corners and torus as simply supported to determine the stress in the annular

plates and straight flanges.

TABLE UHX-17 THICK WALLED EXPANSION JOINT LOAD CASES AND STRESS LIMITS

……

(b)Thick-walled expansion joints not covered by Appendix 5 shall be in accordance with U-2(g).

(中文翻译略)

Figure UHX-9 Added new Fig. UHX-9 SOME REPRESENTATIVE CONFIGURATIONS DESCRIBING THE MINMUM REQUIRED THICKNESS OF THE TUBESHEET FLANGED EXTENSION, hr

增加新的图UHX-9 关于管板延伸作为法兰的最小所需厚度h r的一些代表性的结构

Appendix 1-6(d)(3) 1-6 SPHERICALLY DISHED COVERS (BOLTED HEADS)

(d) Heads of the type shown in Fig. 1-6 sketch (a):

(3) the flange shall comply at least with the requirements of Fig. 2-4 and shall be designed in accordance with the provisions of 2-1 through 2-8 for pressure on concave side, and 2-11 for pressure on convex side. (Within the range of flange standards listed in Table U-3, the flange and drillings may conform to the standards, and the thickness specified therein shall be considered as a minimum requirement.)

Appendix 1-6

Fig. 1-6(a)

Revised Fig. 1-6(a) and added Note (1) and (2).

修改图1-6(a),增加备注(1)和(2) Since bolting flanges designed per Appendix 2 can also be attached to formed heads and that paragraph 1-6 refers the flange design to Appendix 2, the change to UW-13(b)(5) is to clarify that Fig. 1-6 is for attaching non-butt welded bolting flanges to formed heads. Adding notes (1) and (2) to sketch (a) of Fig. 1-6 is to clarify that weld symbol as shown is for illustrating the distance between the toe of the fillet weld and the tangent line of the head. Welding details shall be per Fig. 2-4. Since this Item is to clarify the Code, not a technical correction, an intent interpretation was considered but found not necessary.

因为按附录2设计的螺栓连接法兰也可以连接到成型封头上,并且1-6引用了按附录2设计的法兰, 对UW-13(b)(5)的修改澄清

Paragraph 段落号Changes

修改内容

Explanation

解释

了图1-6用于连接非对接焊接的螺栓法兰到成型封头上.

增加备注(1)和(2)澄清了所示的焊缝符号是指角焊缝根部到封

头切线的距离.焊接祥图见图2-4.

Appendix 1-7 1-7 LARGE OPENINGS IN CYLINDRICAL AND CONICAL[和锥体] SHELLS

1-7(a) Openings exceeding the dimensional limits given in UG-36(b)(1) shall be provided with reinforcement that

complies with the following rules. Twothirds of the required reinforcement shall be within the following limits:

1-7(a)(1) parallel to vessel wall: the larger of three-fourths times the limit in UG-40(b)(1), or equal to the limit in

UG-40(b)(2);

1-7(a)(2) normal to vessel wall: the smaller of the limit in UG-40(c)(1), or in UG-40(c)(2). 1-7(b) Openings for radial

nozzles that exceed the limits in UG-36(b)(1) 1-7(b)(1) and which also are within the range defined by the following

limits shall meet the requirements in (b)(2), (3), and (4) below:

(a) vessel diameters greater than 60 in. (mm) I.D.;

(b) nozzle diameters which exceed 40 in. (mm) I.D. and also exceed 3.4Rt; the t

 erms R and t are defined in Figs.

1-7-1 and 1-7-2;

(c) the ratio R n/R does not exceed 0.7; for nozzle openings with R n/R exceeding 0.7, refer to (c) below and/or

U-2(g). The rules are limited to radial nozzles in cylindrical and conical[和锥体]shells(with the half apex angle

equal to or less than 30 degrees[半顶角等于或小于30度])that do not have internal projections, and do not include

any analysis for stresses resulting from externally applied mechanical loads. For such cases U-2(g) shall apply. This item was established to make revisions to UG-36, UG-42 and Appendix 1-7 clarifying that cones are also included in the reinforcement design rules in these sections. A note is also added to Appendix 1-7(b)(1) limiting application of the 1-7(b) rules to cones with a half apex angle not exceeding 30 degrees.

澄清了锥体也包括在规范的开孔补强设计中.在附录1-7(b)(1)中也增加了说明规定了附录1-7(b)的规则适用于半顶角不超过30度的锥体.

Appendix 1-10 Added new Appendix 1-10 Alternate Method for the Design of Reinforcement for Large Openings in Cylindrical Vessels Under Internal Pressure

新增附录1-10 内压圆筒大开孔补强设计的另一方法

Section VIII received an inquiry regarding Code Case 2398 asking if it was applicable to cases where Rn/R>0.7 and whether the limits of compensation of the Case would apply when judging overlapping reinforcement zones rather than those of UG-40(b). The author of the methods presented in the Case and in the Section VIII division 2 rewrite was contacted. According to Les Bildy, based on his past and continuing research on the subject, the answer to both of these questions should be yes.

When the Code Case was initially approved it was stated in the explanation that the Code Case was to give users a trial period that would provide the user community an opportunity to implement and provide feedback on the all inclusive nozzle reinforcement design rules that are part of the Division 2 rewrite. The Case has been in effect for three years now so it is proposed that it be incorporated as an alternative to 1-7 in a new appendix 1-10. In addition to incorporating the Case verbatim, the reference to 1-10 has been added to UG-36(b) (1). Further a new paragraph (c), similar to paragraph 4.15.14.1 of the div. 2 rewrite, is being added at the end of the proposed appendix 1-10. These two changes will address the inquiry received.

In addition to the above a few changes from the original case are being made to bring the rules up to date with the latest methods being implemented in the Div. 2 rewrite. Those changes are as follows: In step 2, the second and third

Paragraph 段落号Changes

修改内容

Explanation

解释

terms are being deleted from LH1. In step 3, the last term is

deleted from LI1. In step 4, A1 is redefined introducing the

term lambda along with its definition and A2 is redefined with

two equations instead of one. In step 9, PL is the maximum of

two choices. And lastly, in step 11, P max is the minimum of

two alternatives. These changes are identical with what is

currently proposed for the Div. 2 rewrite.

Appendix 2-14 Paragraph 2-14 of Appendix 2 is revised to make editorial corrections and provide additional information for applying the flange rigidity index.

2-14进行了编辑上的修改, 提供了关于应用法兰刚性系数的附加说明.

Appendix 3-2 Added definition of Spiral Weld to 3-2 DEFINITION OF TERMS Spiral Weld – A weld joint having a helical seam. (See UW-3(a)).

增加螺旋焊缝的定义, 即螺旋缝的焊接接头. The revision classified spiral weld joint as Category A weld joint. When this item was considered at the SC-VIII, it was suggested that a definition of the term “spiral weld” be developed.

修改澄清了螺旋焊缝属于A类焊缝.

Appendix 5-1(a) 5-1 GENERAL

5-1(a) Flanged and flued or flanged only expansion joints used as an integral part of heat exchangers or other pressure vessels shall be designed to provide flexibility for thermal expansions and also function as pressure containing elements. The rules in this Appendix are intended to apply to typical single layer flanged and flued or flanged only elements shown in Fig. 5-1, and[和] are limited to applications involving only axial deflections. The suitability of the expansion joint for the specified design, pressure, and temperature shall be determined by methods described in this Appendix.

Appendix 5-3(a)

5-3(b) 5-3 DESIGN

The design of expansion joints shall conform to the requirements of Part UG and those of (a) through (f) below.

5-3(a)Except as permitted by UHX-17(a), the design of expansion joint flexible elements shall satisfy the following stress limits [see (b) below]. These stress limits shall be met in both the corroded and noncorroded conditions.

5-3(a) (I) Mechanical Loads Only. Mechanical loads include pressure and pressure induced axial deflection. The maximum stress in the joint is limited to 1.5s [where S is the maximum allowable stress value (see UG-23) for the joint material].

5-3(a) (2) Thermally Induced Displacements Only. The maximum stress in the joint is limited to S PS [see UG-23(e)].

5-3(a)(3) Mechanical Loads Plus Thermally Induced Displacements. The maximum stress in the joint is limited to S PS

5-3(b) The calculation of the individual stress components and their combination shall be performed by a method of stress analysis which can be shown to be appropriate for to expansion joints

(中文翻译略)

Appendix 5-5(c) 5-5 INSPECTION AND TESTS

5-5(c) The circumferential welds within the expansion joint and attaching the expansion joint to the shell shall be examined 100% on both sides, where accessible, by liquid penetrant or magnetic particle examination. The accessibility of welds shall be subject to the acceptance of the Inspector.[只要能进入, 膨胀节上的环焊缝和

Paragraph 段落号 Changes 修改内容

Explanation

解释

连接膨胀节与筒体的环焊缝必须在两侧都做100%磁粉或液体渗透检验. 焊缝是否能做检验取决于授权检验师.] Appendix

5-5(e)

5-5 INSPECTION AND TESTS 5-5(e) Expansion joint restraining elements [see Fig. 5-1 sketch(b)] shall also be pressure tested in accordance with UG-99 as a part of the initial expansion joint pressure test or as a part of the final vessel hydrostatic pressure test after installation of the joint

Appendix 10, Par. 10-13

10-13 RECORDS RETENTION

(a) The Manufacturer or Assembler shall have a system for the maintenance of radiographs (UW-51), Manufacturer's Data Reports (UG-120, and Certificates of Compliance/Conformance (UG-120) as required by this Division [制造厂或组装者应该按规范的要求有一个保存射线探伤片子,数据报告和合格证明书的体系.].

(b) The Manufacturer or Assembler shall maintain the documents outlined below for a period of at least three (3) years [制造厂或组装者应该保存如下文件至少三年]:

(1) Manufacturer's Partial Data Reports [制造厂数据报告] (2) Manufacturing drawings [制造图纸] (3) Design Calculations[设计计算]

(4) Material Test Reports and/or material certifications [材料试验报告和/或材料证书]

(5) Welding Procedure Specifications and Procedure Qualification Records [焊接工艺规程和工艺评定记录] (6) Welders Qualification Records [焊工评定记录] (7) RT & UT Reports [RT 和UT 报告]

(8) Repair procedure & records [返修规程和记录] (9) Process Control Sheets [过程控制卡]

(10) Heat treatment records and test results [热处理记录和试验结果] (11) Post Weld Heat Treatment Records [焊后热处理记录]

(12) Nonconformance's and dispositions [不符合项和处理报告] (13) Hydrostatic Test Records [水压试验记录]

(c) For manufacturers of UM stamped vessels or vessels constructed under the provisions of UG-90(c)(2) rulers, the records listed in (b) above, for six representative vessels per year, shall be maintained as follows[对于UM 容器或按UG-90(c)(2)规则制造的容器的制造厂,每年六台代表性的容器上述(b)列出的记录:必须按如下规定保存] :

(1) UM stamped vessels for a period of (1) year [UM 容器, 一年].

(2) vessels constructed under the provisions of UG-90(c)(2) rules for a period of (3) years [按UG-90(c)(2)规则制造的容器, 三年]

Revise Appendix 10-13 to require the retention of pertinent records by the Manufacturer for at least three years after the signing of the Manufacturers Data Report.

这些记录在签署数据报告后至少保存三年.

Appendix 12, Par. 12-4 12-4 REPORT OF EXAMINATION The Manufacturer shall prepare a report of the ultrasonic examination and a copy of this report shall be retained by

the Manufacturer as required by this Division 10-13[按附录10-13的要求]. The report shall contain the information required by Section V. In addition, a record of repaired areas shall be noted as well as the results of the reexamination of the repaired areas. The Manufacturer shall also maintain a record of all reflections from uncorrected areas having responses that exceed 50% of the reference level. This record shall locate each area, the response level, the dimensions, the depth below the surface, and the classification

Appendix 26 Technical corrections and editorial revisions 有下列技术和编辑方面的修改,中文翻译略

? Para. 26-6.3.3 revised formula S 2E to account for the effect of the collar in U-shape un-reinforced

bellows.

? Para. 26-6.4.1 deleted the two options concerning instability due to internal pressure.

These modifications account for a few technical questions concerning Appendix 26 and ensure a better consistency with EJMA Standards , B31.3 CODAP and the European pressure vessel standard EN 13445 .

Paragraph 段落号

Changes

修改内容

Explanation

解释

?Para. 26-6.5.2 , in 3rd line : replace UG-29 by UG-28

?Para. 26-6.6.3.2 revised the fatigue formulae for un-reinforced bellows, reinforced bellows ( Para.

26-7.6.3.2) and toroidal bellows (Para. 26-8.6.3.2) to limit the calculated allowable number of cycles to

1 million cycles .

?Para. 26-8.3.3(b) , in formula giving S3 : in the denominator , replace " 2ntp " by " ntp " .

?Para. 26-9.4 , in formula giving DELTAqtheta : theta is a subscript of DELTAq

?Para. 26-12 revised to limit the test pressure to prevent instability of the bellows during the pressure

test , as required by B31.3 and EJMA.

这些修改是为了更好地与EJMA标准, B31.3 CODAP和欧盟压

力容器标准EN13445保持一致.

Appendix 27 27-3 PERMISSIBLE TOLERANCE FOR HEMISPHERICAL OR 2:1 ELLIPSOIDAL HEADS

If a hemispherical or 2:1 ellipsoidal head exceeds the tolerance limits in UG-81(a), and the condition cannot be

corrected, the head may be used providing the following requirements are met:

27-3(a) The inner surface of the head shall not deviate outside the specified shape by more than 3% of D nor inside

the specified shape by more than 3% of D, where D is the nominal inside diameter of the vessel shell at the point of

attachment. Such deviations shall be measured perpendicular to the specified shape and shall not be abrupt. The

deviation shall be essentially symmetric about the axial centerline of the head.The specific issue that appears to cause the problem is the general statement in 27-3 that requires that shape deviations shall be "essentially symmetric about the axial centerline" of the head. It is considered that if the true deviation is computer modeled, then it does not matter if the deviation is symmetric or not (it only means a 3-D model would be required instead of a 2-D model). The proposal is to delete that sentence in 27-3. The inquirer has indicated a need to use this provision on a completed vessel; therefore an enabling Code Case is proposed which should be annulled six months after publication of the Code revision

Appendix 31 31-2 POSTWELD HEAT TREATMENT

31-2(a) 21?4Cr?1Mo?1?4V, 3Cr?1Mo?1?4V?Ti?B, and 3Cr-1Mo-1/4 V-Cb-Ca Materials. The final postweld heat

treatment shall be in accordance with the requirements of this Division for P-No. 5C materials

31-4 WELD PROCEDURE QUALIFICATION AND WELD CONSUMABLES TESTING

31-4(a) Welding procedure qualifications using a production weld consumable shall be made for material welded to

itself or to other materials. The qualifications shall conform to the requirements of Section IX, and the maximum

tensile strength at room temperature shall be 110 ksi (760MPa) (for heat treatment Conditions A and B). Welding shall

be limited to submerged-ar c (SAW) and the shielded metal-arc (SMAW) processes for3Cr–1Mo–1?4V–Ti–B and

3Cr-1Mo-1/4 V-Cb-Ca Materials only. Gas Tungsten-Arc (GTAW) process may also be used for-1Mo-1/4

V-Cb-Ca Material.

The following materials are added to Table 31-1 : SA-182 Gr F3VCb - SA-336 Gr F3VCb - SA-508 Gr 3VCb -

SA-541 Gr 3VCb - SA-542 Gr E Cl 4a - SA-832 Gr 23V.

(中文翻译略)

Appendix P Revised the title of Appendix P to read NONMANDATORY APPENDIX P “BASIS FOR ESTABLISHING ALLOWABLE STRESS VALUES FOR UCI, UCD, AND ULT MATERIALS”

标题改为“UCI, UCD和ULT材料的建立许用应力值的基准”

Appendix JJ Add a new Appendix JJ, FLOW CHARTS ILLUSTRATING IMPACT TESTING REQUIREMENTS AND EXEMPTIONS FROM IMPACT TESTING BY THE RULES OF UHA-51

增加新的附录JJ “按UHA-51规则建立冲击试验要求和冲击试验免除的说明流程图”

JJ-1 UHA-51 IMPACT TEST REQUIREMENTS FOR HIGH ALLOY VESSELS

JJ-1.1 Introduction

This Appendix provides guidelines for determining impact test requirements for austenitic, austenitic-ferritic Development of the six flow charts in the Non-Mandatory Appendix provides users with step-by-step illustrations for implementation of the high alloy steel toughness requirements. The flow charts will help to minimize previous confusion in implementation of the UHA-51 requirements.

增加了6个流程图用于建立高合金材料韧性要求的步骤.

Paragraph 段落号

Changes

修改内容

Explanation

解释duplex, Ferritic chromium, and martensitic stainless steel vessels in accordance with the impact test rules in

UHA-51

JJ-1.2 Flow Charts

Figures JJ-1.2-1 through JJ-1.2-6 provide step-by-step guidelines for determining the conditions where

exemptions from impact tests are permitted, and, when impact tests are required, the applications that are

required to be impact tested by UHA-51 rules.

The flow charts illustrate test requirement guidelines for austenitic base material and HAZ, welding

procedure qualification, welding consumable pre-use testing, production impact testing. Fig. JJ-1.2-6

provides guidelines of applicable requirements for application of the duplex, ferritic chromium and

martensitic material grades.

Figure JJ-1.2.1 AUSTENITIC STAINLESS STEEL IMPACT TEST REQUIREMENTS…

Figure JJ-1.2.2 BASE MATERIAL & HAZ IMPACT TESTING REQUIREMENTS FOR AUSTENITIC STAINLESS

STEEL…

Figure JJ-1.2.3 WELDING PROCEDURE QUALIFICATION IMPACT TESTING REQUIREMENTS FOR

AUSTENITIC STAINLESS STEEL ...

Figure JJ-1.2.4 WELDING CONSUMABLE PRE-USE TESTING REQUIREMENTS FOR AUSTENITIC STAINLESS

STEEL...

Figure JJ-1.2.5 PRODUCTION IMPACT TEST REQUIREMENTS FOR AUSTENITIC STAINLESS STEEL...

Figure JJ-1.2.6 AUSTENITIC-FERRITIC DUPLEX, FERRITIC CHROMIUM AND MARTENSITIC STAINLESS

STEEL IMPACT TEST REQUIREMENTS...

(中文翻译略)

音响专业术语中英对照

专业音频术语中英文对照 A AAC automatic ampltiude control 自动幅度控制 AB AB制立体声录音法?Abeyancd 暂停,潜态 A-B repeat A-B重复?ABS absolute 绝对得,完全得,绝对时间 ABSamerican bureau ofstanda rd 美国标准局?ABSS autoblank secrion scanning 自动磁带空白部分扫描Absti me绝对运行时间?A、DEF audio defeat音频降噪,噪声抑制,伴音静噪 ADJ adj ective 附属得,附件?ADJ Adjust 调节 ADJ acousticdelay line声延迟线 Admission 允许进入,供给 ADP acousticdata processor音响数据处理机 ADP(T) adapter 延配器,转接器ADRES automaticdynamic range expansion system?动态范围扩展系统 A DRM analog todigital remaster 模拟录音、数字处理数码唱盘 ADS audio distribution system 音频分配系统 A、DUB audio dubbing配音,音频复制,后期录音 ADV advance 送入,提升,前置量?ADV adversum对抗 ADV advance r 相位超前补偿器?Adventure惊险效果 AE audio erasing 音频(声音)擦除 AE auxiliary equipment 辅助设备Aerial天线 AESaudio engineering society美国声频工程协会AF audio fidelity 音频保真度?AF audio frequency音频频率 AFC active field control自动频率控制?AFC automaticfrequency control 声场控制 Affricate 塞擦音?AFL aside fade listen 衰减后(推子后)监听 A-fader 音频衰减 AFM advance frequency modulation 高级调频 AFS acoustic feedback spea ker 声反馈扬声器 AFT automatic fine tuning 自动微调 AFTAAS advancedfast time acousti canalysis system?高级快速音响分析系统 After 转移部分文件 Afterglow余辉,夕照时分音响效果 Again st 以……为背景 AGC automatic gain control 自动增益控制AHDaudiohigh density音频高密度唱片系统 AI advanced integrated预汇流AI amplifier input 放大器输入 AI artificial intelligence 人工智能AI azimuth indi cator 方位指示器 A-IN 音频输入 A-INSEL audio input selection 音频输入选择 Alarm 警报器 ALC automatic level control自动电平控制?ALC automatic load control自动负载控制

单位职位中英文对照表(免费)

單位、職務中英文名稱編制原則單位 .職務中英文名稱對照 第二版 英誌集團廣東區人力資源部編 2001年5月

單位、職務中英文名稱編制原則 一.單位編制原則(最小單位至班) : 部統一用Division 室統一用Office 中心統一用Center 課統一用Department 組統一用Section 班統一用Squad 二. 縮寫原則: 1.縮寫名稱均用大寫字母, 部級單位加部門識別字母 . 2.部級單位縮寫: (1)如單位名稱為一個單音節詞, 則取此單詞第一及第二個字母, 再 加部門識別字母 . (2)如單位名稱為一個多音節詞, 則取此單詞前兩個音節之第一個字母, 再加部門識別字母 . (3)如單位名稱超過一個單詞, 則取前兩個單詞的第一個字母, 再加部 門識別字母 . (4)部門識別字母選取原則: 部取D , 室取O , 中心取C . 如: 人資部(Human Resources Division) 縮寫為MND 工程中心( Engineering Center ) 縮寫為EGC 3. 課級﹑組級單位縮寫:

(1)如單位名稱為一個單音節詞, 則取此單詞第一及第二個字母 . (2)如單位名稱為一個多音節詞, 取其前三個音節之每個音節的第一個字 母; (3)如單位名稱超過一個單詞, 則取各單詞的第一個字母; 如: 工業工程課( Industrial Engineering Department ) 縮寫為IE ; 制造課( Production Department ) 縮寫為PDT . 4.原則上,班級單位不用縮寫名稱; 5.如有單位名稱兩公司重復, 則在前面加上公司名之縮寫。 三. 附件二之英文名稱僅適用於集團大陸廣東區兩地三廠之各單位及職務,不一 定與其他公司相同; 四. 此名稱表層呈各相關單位最高主管核准後發布實施,修訂時亦同 .

修订公司章程的议案

修订公司章程的议 案 1

修订公司章程的议案 【篇一:关于修改公司章程的议案】 关于修改《公司章程》的议案 为完善公司治理结构,保护中小股东权益,根据中国证监会《上市公司章程指引》、《上市公司治理准则》以及上海证券交易所年度报告工作备忘录第十二号《关于修改公司章程的通知》等有关规定,现拟对《公司章程》(下称《章程》)作如下修改。 一、《章程》第三十六条原为“股东对法律、行政法规和公司章程规定的公司重大事项,享有知情权和参与权。股东提出查阅前条所述有关信息或者索取资料的,应当向公司提供证明其持有公司股份的种类以及持股数量的书面文件,公司经核实股东身份后按照股东的要求予以提供。公司应建立与股东沟通的有效渠道。” 拟修改为:“股东对法律、行政法规和公司章程规定的公司重大事项,享有知情权和参与权。股东提出查阅前条所述有关信息或者索取资料的,应当向公司提供证明其持有公司股份的种类以及持股数量的书面文件,公司经核实股东身份后按照股东的要求予以提供。 公司应建立与股东沟通的有效渠道。董事会制订《湖南华银电力股份有限公司投资者关系管理制度》(下称《投资者制度》,详见《章程》附件1),《投资者制度》经公司股东大会审议通

过后执行,公司董事会秘书具体负责公司投资者关系管理工作。”二、《章程》第四十条(四)款原为“控股股东对公司及其它股东负有诚信义务。控股股东对公司应严格依法行使出资人的权利,控股股东不得利用资产重组等方式损害公司和其它股东的合法权益,不得利用其特殊地位谋取额外的利益。” 拟修改为:“公司控股股东及实际控制人对公司和公司社会公众股股东负有诚信义务。控股股东应严格依法行使出资人的权利,控股股东不得利用关联交易、利润分配、资产重组、对外投资、资金占用、借款担保等方式损害公司和社会公众股股东的合法权益,不得利用其控制地位损害公司和社会公众股股东的利益。” 三、《章程》在第四十二条后新设第四十三——四十六条,《章程》原第四十三——四十六条以及其后条目均顺推。新设内容如下: “第四十三条下列事项须经公司股东大会表决经过,并经参加表决的社会公众股股东所持表决权的半数以上经过,方可实施或提出申请: 1、公司向社会公众增发新股(含发行境外上市外资股或其它股份性质的权证)、发行可转换公司债券、向原有股东配售股份(但控股股东在会议召开前承诺全额现金认购的除外);

外贸证明及外贸单证英文名称大全

外贸证明及外贸单证英文名称大全 1 分析证书certificate of analysis 2 一致性证书pontificate of conformity 3 质量证书certificate of quality 4 测试报告test report 5 产品性能报告product performance report 6 产品规格型号报告product specification report 7 工艺数据报告process data report 8 首样测试报告first sample test report 9 价格/销售目录price /sales catalogue 10 参与方信息party information 11 农产品加工厂证书mill certificate 12 家产品加工厂证书post receipt 13 邮政收据post receipt 14 重量证书weight certificate 15 重量单weight list 16 证书certificate

17 价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin 18 移动声明A.TR.l moveme nt certificate A.TR.l 19 数量证书certificate of quantity 20 质量数据报文quality data message 21 查询query 22 查询回复response to query 105 订购单purchase order 110 制造说明manufacturing instructions 120 领料单stores requisition 130 产品售价单invoicing data sheet 140 包装说明packing instruction 150 内部运输单internal transport order 190 统计及其他管理用内部单证statistical and other administrative internal documents 201 直接支付估价申请direct payment valuation request 202 直接支付估价单direct payment valuation

各种职位英汉title-对照表

各种职位英汉title-对照表

CEO : Chief Executive Officer 首席执行官CFO : Chief Financial Officer 首席财务官COO : Chief Operated Officer 首席运营官CTO : Chief Technology Officer 首席技术官CIO : Chief Information Officer 首席信息官CRO : Chief Risk Officer 首席风险官艺术总监【CAO】 chief Artistic officer 首席品牌官【CBO】 chief brand officer 首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer 开发总监【CDO】 chief Development officer 首席执行官【CEO】 Chief Executive officer 首席财务官【CFO】 Chief finance officer 人事总监【CHO】 Chief Human resource officer 首席信息官【CIO】 chief information officer 首席知识官【CKO】 chief knowledge officer 首席市场官【CMO】 chief Marketing officer 首席谈判官【CNO】 chief Negotiation officer 首席营运官【COO】 chief Operation officer 公关总监【CPO】 chief Public relation officer

AD〔Art Director〕——美术指导(在创作部可以独挡一面执行美术指导工作的美术监督) AE〔Account Executive〕——客户执行、客户服务、客户主任;预算执行者,负责广告代理商和广告主之间的一切有关业务,观念,预算,广告表现之联系 AM 〔Account Manager〕——客户经理 AP〔Account Planner〕——客户企划(分策略企划和业务企划两种)ASM〔Area Sale Manager〕——大区销售经理 CD〔Creative Director〕——创作总监、创意总监、创意指导(CD的前身,不是撰稿人便是美术设计,因为积累了丰富的经验,并有优异的创作成绩而成为督导) CGH〔Creative Group Head 〕——创意组长〔Computer Visualizer〕——计算机绘图员 CW〔Copywriter〕——撰稿人 DCS〔Director of Client Service〕——客户主管 ECD〔Executive Creative Director〕——执行创意总监 FA〔Finish Artist〕——完稿、画师〔Finish Artist Group Head〕——完稿组长 GAD〔Group Account Director〕——客户群总监 GCD〔Group Creative Director〕——创意群总监 GMD〔General Managing Director〕——总经理 MD〔Media Director〕——媒体指导、媒介部经理

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全 1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证 12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证 跟单文据 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据 4.accompanied by following documents随附下列单据 5.documents required单据要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)…… 汇票种类 1.the kinds of drafts汇票种类 (1)available by drafts at sight凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 原期汇票

飞机专业术语(英汉对照)

1、the airframe 机身,结构 2、The front (fore) part 前部 3、The rear (aft) part 后部 4、port 左旋(舵) 5、starboard 右旋(舵) 6、the inboard engine or inboards 内侧发动机 7、the outboard engine or outboards 外侧发动机 8、the nose 机头 9、the belly 腹部 10、the skin 蒙皮 11、the windscreen or windshield 风挡 12、the wing 机翼 13、the trailing edge 机翼后缘 14、the leading edge 机翼前缘 15、the wing tip 翼尖 16、the control surface 操纵面 17、ailerons 副翼 18、flaps (inboard flap,outboard flap,leading edge flaps) 襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘缝翼) 19、spoilers (inboard\outboard spoiler)(spoiler down\up) 阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、打开) 20、slats 缝翼 21、elevators (elevator control tab) 升降舵(升降舵操纵片) 22、rudder (rudder control tab) 方向舵(方向舵操纵片)

23、flap angle 襟翼角 24、flap setting 襟翼调整 25、the full flap position 全襟翼位置 26、a flapless landing 无襟翼着陆 27、the landing gear 起落架 28、stabilizer 安定面 29、the nose wheel 前轮 30、gear locked 起落架锁定 31、the wheel well 起落架舱 32、the wheel door 起落架舱门 33、a tyre 轮胎 34、to burst 爆破 35、a deflated tyre 放了气的轮胎 36、a flat tyre 走了气的轮胎 37、a puncture 轮胎被扎破 38、to extend the flaps (to retract the flaps) 放下襟翼(收上襟翼) 39、gear extention (gear retraction) 起落架放下(起落架收上) 40、The gear is jammed. 起落架被卡死。 41、The flaps are jammed. 襟翼被卡死。 42、the emergency extention system 应急放下系统 43、to crank the gear down 摆动放下起落架 44、the brakes 刹车

中英文职位对照表知识分享

中英文职位对照表 中英文职位对照表 ExecutiveAistant行政助理OfficeManager办公室经理 Executiveecretary行政秘书Receptionist接待员GeneralOfficeClerk办公室文员ecretary秘书 InventoryControlAnalyst存货控制分析taffAistant助理 MailRoomupervisor信件中心管理员tenographer速记员 OrderEntryClerk订单输入文员TelephoneOperator电话操作员Shiing/ReceivingExpediter收发督导员TicketAgent票务代理Vice-PresidentofAdministratio行政副总裁Typist打字员ExecutiveandManagerial(管理部分) RetailtoreManager零售店经理FooderviceManager食品服务经理 ExecutiveMarketingDirector市场行政总监HMOAdministrator 医疗保险管理 AistanttoreManager商店经理助理OperatioManager操作经理AistantVice-President副总裁助理roductioManager生产经理ChiefExecutiveOfficer(CEO)首席执行官ropertyManager房地产经理

ChiefOperatioOfficer(COO)首席运营官ranchManager部门经理 Controller(International)国际监管ClaimExaminer主考官 DirectorofOperatio运营总监Controller(General)管理员 FieldAuranceCoordinator土地担保协调员GeneralManager总经理 ManagementCoultant管理顾问DistrictManager市区经理 HoitalAdministrator医院管理resident总统 Import/ExportManager进出口经理roductManager产品经理 IuranceClaimController保险认领管理员rogramManager程序管理经理 IuranceCoordinator保险协调员rojectManager项目经理 InventoryControlManager库存管理经理RegionalManager区域经理 Manager(Non-ProfitandCharities)非盈利性慈善机构管理erviceManager服务经理 ManufacturingManager制造业经理VendingManager售买经理TelecommunicatioManager电信业经理Vice-President副总裁TraortatioManager运输经理WarehouseManager仓库经理EducatioandLibrarycience(教育部分) DaycareWorker保育员ESLTeacher第二外语教师 DevelopmentalEducator发展教育家HeadTeacher高级教师

很全的外贸单证中英文互译汇总

很全的外贸单证中英文互译 〔.Commercial invoice 商业发票 2.Proforma invoice 形式发票 3.Received invoice 收讫发票 △.Certificate invoice 证实发票 5.Detailed invoice 详细发票 6.Neutral invoice 中性发票 7.Manufacture invoice 厂家发票 8.Bank ' s invoic M行发票 9.P reliminary /pr ovisional invoice 临时发票 10.Customs invoice 海关发票 ".Consular invoice 领事发票 12.Packing list 装箱单 13.Weight list 重量单 14.Measurement list 尺码单 15.Insurance p oliy 保险单 16.Insurance Certificate 保险凭证 https://www.doczj.com/doc/dd13111012.html,bined Insurance Certificate 联合保险凭证 18.Open policy预约保险单 19.Cover note 暂保单 20.Endorsement 批单 21.Certificate oforigin of the Pepo les 'Re中华人民共和国原产地证

22.Generalized system of pr eferences certificate of orgin from A 普惠制产地证

23.1s pection certificate 商检证书 24.Qulity certificate 品质检验证书 25.Quanty certificate 数量检验证书 26.Weight certificate 重量检验证书 27.P hytosanitary certificate 植物检疫证书 28.Veterinary certificate 兽医检验证书 29.Sanitary/Health certificate 卫生/ 健康检验证 书 3O.Disinfection certificate 消毒检验证书 31.Fumigation certificate 熏蒸证书 32.Certificate of analysis 分析证 34.Ex port /import license 进出口许可证 35.S pecial customs invoice 美国海关发票 36.Canada customs invoice 加拿大海关发票 https://www.doczj.com/doc/dd13111012.html,bined certificate of value and origin 澳大利亚海关发票 38.From59A certificate of origin for exp ort to Newzealand 新西兰海关发票 39.FromC西非海关发票 40.L/C=letter of credit 信用证 41.Bill of exchange / draft 汇票 42.Beneficiary ' s certificate/statem受i益人证明/寄单证明 43.Booking note托运单/下货纸 44.B/L提单 45.Direct B/L直达提单 46.Transhipment B/L 转运提单 https://www.doczj.com/doc/dd13111012.html,bined trans port B/L 联合提单

房务部专业术语中英文对照

房务部:Rooms Division 前厅部:Front Office 客房部:Housekeeping 大堂副理:Assistant Manager 宾客关系主任:Guest Relation Officer 前台:Front Desk 接待处:Reception/Check-in 收银处:Cashier/Check-out 领班:Captain 主管:Supervisor 班次负责人:Shift Leader 商务中心:Business Center 客房服务代表:Guest service agent(接待和收银合并之后的前台人员的称呼)简称GSA 电话总机:Switch Board 接线员:Operator 预订处:Room Reservation 礼宾服务处:Concierge 大厅服务处:Bell Service 金钥匙:Golden Key 行政楼层:Executive Floor 行政酒廊:Executive Lounge 行李生:Bellman 迎宾员:Doorman 夜审:End of Day /Night auditor 2.前厅服务项目专业术语介绍 入住:Check-in 退房:Check-out 外币兑换:Foreign Currency Exchange 问询:Information 接送机服务:Pick up service 叫醒服务:Wake up call 请勿打扰服务:DND Do not disturbed 失物招领:Lost and Found 国内直拨和国际直拨电话:DDD and IDD Domestic Direct Dial and International Direct Dial对方付费电话:Collect Call 3.前厅常用物品术语介绍: 住宿登记单:Registration card 欢迎卡:Welcome card 订房凭证:Voucher 交接本:log book 信封:Envelope 房卡钥匙:Room key 安全保管箱:Safe Deposit Box 客房统计和出售率统计的术语 预离房:Expected Departure 预抵房:Expected Arrival

职位英文对照(最全)

职位英文翻译 CEO(Chief executive officer)首席执行官类似总经理、总裁,企业法人代表COO(Chief operating officer)首席运营官类似常务总经理 CFO(Chief financial officer)首席财务官类似财务总经理 CTO(Chief technology officer)首席技术官类似总工程师 CIO(Chief information officer)首席信息官主管企业信息的收集和发布 这里总结CAO----CZO的代表意思,大家有兴趣看看,对你工作有帮助哦! CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CEO: Executive 首席执行官 CFO: Finance 财务总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CIO: Information 技术总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表 COO: Operation 首席营运官 CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CTO: Technology 首席技术官 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席 CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子 在中国可能碰到的一些职位简称: 1. GMD〈General Managing Director〉——总经理。

公司章程修正案-表格

企业内部章程系列 公司章程修正案-表格(标准、完整、实用、可修改)

编号:FS-QG-83585公司章程修正案-表格 Amendments to Articles of Association-Forms 说明:为规定公司的组织和活动基本准则,并通过所有股东共同一致认可,从而提升公司的经营和管理效率,特此制定。 公司章程修正案表格【1】 公司章程修正案范本【2】 XX有限公司于____年__月__日召开股东会,决议变更公司(登记事项)、(登记事项),并决定对公司章程作如下修改: 一、第____条原为:“_____________”。 现修改为:“_____________”。 二、第____条原为:“_____________”。 现修改为:“_____________”。 (股东盖章或签名) ________年____月____日 注: 1、本范本适用于有限公司(非国有独资)的变更登记。变更登记事项涉及修改公司章程的,应当提交公司章程修正案,

不涉及的不需提交;如涉及的事项或内容较多,可提交新修改后并经股东签署的整份章程; 2、“登记事项”系指《公司登记管理条例》第九条规定的事项,如经营范围等; 3、应将修改前后的整条条文内容完整写出,不得只摘写条文中部分内容; 4、股东为自然人的,由其签名;股东为法人的,由其法定代表人签名,并在签名处盖上单位印章;签名不能用私章或签字章代替,签名应当用签字笔或墨水笔,不得与正文脱离单独另用纸签名; 5、转让出资变更股东的,应由变更后持有股权的股东盖章或签名; 6、文件签署后应在规定有效期内(变更名称、法定代表人、经营范围为30日内,变更住所为迁入新住所前,增资为股款缴足30日内,变更股东为股东发生变动30日内,减资、合并、分立为90日后)提交登记机关,逾期无效。 请输入您公司的名字 Foonshion Design Co., Ltd

电气专业术语中英文对照

一.电气名词 Electric items 二.线路(母线、回路)Lines (Bus , circuits) 三.设备 Equipments 四.保护、继电器 Protection , relays 五.电气仪表 Electric instruments 六.防雷 Lightning protection 七.接地 Grounding , earthing 八.室、所 Room , Substation 九.电修车间设备 Equipments of electric repair 十.材料 Material 十一.图名 Drawings , diagrams 十二.表头 Tables 十三.标准图词汇 Terms from standard DWG 一.电气名词 Electric items 交(直)流 Alternating (direct) current 短路电流 Short-circuit current 起始次暂态短路电流 Initial subtransient short-circuit current 冲击电流 Impulse current 稳态短路电流 Steady state short-circuit current 临界电流 Critical current 切断电流 Rupturing current 熔断电流 Blow-out current 故障电流 Fault current 计算电流 Calculating current 极限有限电流 Limit effective current 过电流 Over current 逆电流 Inverse current 整定电流 Setting current 额定电流 Rated current 电流密度 Current density 短路电流最大有效值 Maximum effective value of short-circuit current 高压 High-voltage , High-tension 低压 Low-voltage , Low-tension 计算电压 Calculating voltage 激磁电压 Exciting voltage 冲击电压 Impulse voltage 临界电压 Critical voltage 残留电压 Residual voltage 击穿电压 Puncture voltage 脉动电压 Pulsating voltage 供电电压 Supply voltage 电力电压 Power voltage

部门、职务中英文对照表—标准翻译

部门、职务中英文对照表—标准翻译总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Acc0unting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research (a-n-d) Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 采购部Purchasing Department 工程部Engineering Department 行政部Admin. Department

人力资源部HR Department 市场部Marketing Department 技术部Technolog Department 客服部Service Department 行政部: Administration 财务部Financial Department 总经理室、Direcotor, or President 副总经理室、Deputy Director, or Vice president 总经办、General Deparment 采购部、Purchase & Order Department 工程部、Engineering Deparment 研发部、Research Deparment 生产部、Productive Department 销售部、Sales Deparment 广东业务部、GD Branch Deparment 无线事业部、Wireless Industry Department 拓展部Business Expending Department 物供部、Supply Department B&D business (a-n-d) development 业务拓展部Marketing 市场部 Sales 销售部 HR 人力资源部

公司章程修正案及修订本模板精

公司章程修正案及修订本模板精 1 2020年4月19日

2 2020年4月19日 注意:此为格式样本,仅作参考,请根据实际情况填写,斜体文字为解释语言,不要打印。(版本1:适用于2人以2人以上公司) 永康市XXX 有限公司 章程修正案 (20XX 年X 月X 日修改) 经公司全体股东讨论,一致同意对公司章程第X 章第X 条作如下修 改: 原公司章程内容 修改后的公司章程内容 第X 条 本公司经营范围为:XXX (以公司登记机关核定的经营范围为准)。 第X 条 本公司经营范围为:XXX (以公司登记机关核定的经营范围为准)。 (按实际情况填写) 永康市XXX 有限公司(盖章) 法定代表人签字:

20XX年X月X日 永康市xxx有限公司章程(20XX年X月X日修订) 第1章总则第一条为了规范公司的组织和行为,维护公司、股东和债权人 的合法权益,根据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司 法》和有关法律、法规规定,结合公司实际情况,特制定本章 程。 第二条公司为有限责任公司。实行独立核算、自主经营、自负盈亏。股东以其认缴的出资额为限对公司承担责任,公司以其全部资 产对公司的债务承担责任。 第三条公司的经营期限为20年。第四条公司坚决遵守国家法律、法规及本章程规定,维护国家利益 和社会公共利益,接受政府有关部门监督。第五条本公司章程对公司、股东、执行董事、监事、高级管理人员 均具有约束力。 3 2020年4月19日

第六条本章程由全体股东共同订立,在公司股东会决议经过后生 效。 第2章公司的名称和住所第七条公司名称:永康市XXX有限公司(以下简称“公司”) 第八条公司住所:浙江省金华市永康市X镇(街道)X村X路X 号。 第三章公司的经营范围第九条本公司经营范围为:XXX、XXX制造、加工、销售(以公司登 记机关核定的经营范围为准)。 第四章公司注册资本第十条本公司注册资本为XX万元。 公司注册资本为在公司登记机关登记的全体股东认缴的出资额。股东能够用货币出资,也能够用实物、知识产权、土地使用权等能够用货币估价并能够依法转让的非货币财产出资。 4 2020年4月19日

各类证书的中英文对照

各类证书的中英文对照 各种奖项、证书(七大类) 一、国家及校级奖项、称号 国家奖学金National Scholarship 国家励志奖学金National Encouragement scholarship 三好学生标兵Pacemaker to Merit Student 三好学生Merit Student 学习优秀生Model Student of Academic Records 突出才能奖Model Student of Outstanding Capacity 先进个人Advanced Individual/Outstanding Student 优秀工作者Excellent staff 优秀学生干部Excellent Student Cadre 优秀共青团员Excellent League Member 优秀毕业生Outstanding Graduates 优秀志愿者Outstanding Volunteer

先进班集体Advanced Class 优秀团干Outstanding League Cadres 学生协会优秀干部Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人Outstanding Individual of Student Association 精神文明先进个人Spiritual Advanced Individual 社会工作先进个人Advanced Individual of Social Work 文体活动先进个人Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖Ethic Award 精神文明奖High Morality Prize 最佳组织奖Prize for The Best Organization 突出贡献奖Prize for The Outstanding Contribution 工作创新奖Prize for The Creative Working 团队建设奖Prize for The Team Contribution 二、各系比赛与奖项 外语系(Foreign Language Department):

电影专业术语 中英对照

电影专业术语中英文对照 A Above-the-line 线上费用 A-B roll A-B卷 AC 交流电 Academy ratio 学院标准画框比 Adaptation 改编 ADR editor ADR 剪辑师 Aligator clamp=gaffer grip 固定灯具的弹簧夹,又称鳄鱼夹 Ambient Sounds 环境音 Amp 安培 Amplification 信号放大 Amplitude 振幅 Analog 模拟 Anamorphic lens 变形镜头 Aperture 光圈 Answer Print 校正拷贝 Arc 摄像机的弧度运动 Art director 艺术指导 Aspect ratio 画框比 Atmosphere sound 气氛音 Attack 起音 Audio board 调音台 Audio mixer 混音器,混音师 Automatic dialogue replacement 自动对白补录 Automatic focus 自动对焦 Automatic gain control 自动增益控制 Automatic iris 自动光圈(少用) Axis of action 表演轴线 B Back light 轮廓光 Background light=Scenery light 场景光 Balance 平衡 Balanced 平衡电缆 Barndoor 遮扉(灯具上的黑色金属活动板,遮光用的) Barney 隔音套 Base 片基(用来附着感光乳剂的胶片基底) Base plate 底座(固定灯的) Baselight level 基本亮度 Batch capturing 批次采集 Below-the-line 线下费用 Bidirectional 双向麦克风 Bit depth 位元深度(在数字声音中每次取样的数目,通常是8,12,16)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档