当前位置:文档之家› 西安西咸沣东自贸介绍

西安西咸沣东自贸介绍

深圳十大著名旅游景点介绍

深圳十大著名旅游景点介绍 一.深圳世界之窗 深圳世界之窗是深圳必游景点之一,整个景区占地48万平方米,按世界地域结构和游览活动内容分为世界广场、亚洲区、大洋洲区、欧洲区、非洲区、美洲区、世界雕塑园和国际街八大区域。作为以弘扬世界文化精华为主题的大型文化旅游景区,世界之窗荟萃了世界几千年人类文明的精华,有历史遗迹、名胜、自然风光、世界奇观、民居、雕塑等130多个景点,其中包括园林艺术、民俗风情、民间歌舞、大型演出以及高科技参与性娱乐项目等。世界之窗以其丰富的文化内涵,雍容恢宏的规划设计,精美绝伦的景观项目、不同凡响的艺术演出,动感刺激的娱乐项目,为中外游客再现了一个美妙精彩的世界。 二.深圳欢乐谷 中国最佳主题乐园之一,共分为西班牙广场、卡通城、冒险山、欢乐岛、金矿镇、香格里拉森林、飓风湾、阳光海岸等八大主题区,还有奇趣的玛雅水公园,尤其适合带孩子同玩,其中“矿山车”让人体验山洪大暴发时矿工逃生的惊心动魂的场面;“太空梭”将在1.8秒的瞬间,高速弹射到60米高空,再自由落体直线下坠,冒险刺激,挑战心理极限;“四维影院”依托欢乐谷的实景,打造出国内首个集声、光、电、影、特效于一体的大型水上实景,不可不看。 三.深圳野生动物园 跨入动物王国,览尽珍禽名兽!虎狮兽、狮虎兽、企鹅、《百兽盛会》尽在深圳野生动物园! 深圳野生动物园是中国第一家放养式野生动物园,建于山清水秀的深圳西丽湖畔,占地面积120多万平方米,这是一个引人入胜的神奇地方,园内奇异多姿的飞禽走兽,幽雅恬静的自然环境,布局独特的园林设计,在国内是首创的!深圳野生动物园放养着300多种,近万头(只)野生动物,这些动物除来自全国各地外,还来自世界各洲,它们当中有不少属于世界珍禽名兽和中国一、二级保护动物,如大熊猫、金丝猴、华南虎、东北虎、火烈鸟、麦哲伦企鹅、长颈鹿、斑马、亚洲象、丹顶鹤、犀牛等,还有动物园自己繁殖十分珍稀的8头虎狮兽、狮虎兽。目前,深圳野生动物园是世界上惟一拥有虎狮兽、狮虎兽的动物园。 深圳野生动物园的设计、建设跳出了国内城市目前普遍采用的笼养模式,各种动物可以在开阔地带自由活动,使它们回归到原来的生态环境。整个园区共分为三个区域,即食草动物区、猛兽区、步行表演区。表演区内有鳄鱼池、水族馆、猴山、杂食动物馆、美洲鬣蜥馆、猿猴村、百鸟乐园、中型猛兽馆、熊猫馆等。5个表演场馆均安排多场精彩的动物表演,特别是每天下午40分钟的大型动物广场歌舞剧《百兽盛会》,更是世界首创,独一无二。还有滑稽搞笑的动物钓鱼、动物售货商店、动物故事一条街,在全球动物园界也是独树一帜。 四.深圳锦绣中华民俗村 中国各地景点的缩小版,园中的近100个景点均按中国版图位置分布,全园犹如一幅巨大的中国地图,虽然精度比不上当地的实景,但让人能在几十步的范围内从感觉肃穆庄严的明十三陵到畅游如诗似画的漓江山水,从瞻仰海拔最高最宏

西安主要景点英文介绍(景点翻译)

1.华清宫; The Huaqing Pool is located in the Lintong District 30 km east to the urban area of Xian. With Mount. Li to its south and the Wei River to its north, it boasts the natural hot springs. The favorable geographical condition and natural environment make it one of the cradles where ancient people settled and . It was also a favorite place for emperors to buildtheir palaces as a resort. Since ancient times, it has ever been a famous bathing and tourist destination. According to historical records and archeological the Huaqing Pool has a history of 6000 years for the use of hot springs and a history of 3000 years of royal gardens. Over these years, the cultural relics excavated near the source of hot springs prove that over 6000 years ago primitive residents had used the hot spring. In West Zhou, King Youwang ordered the construction of Li Palace on the site. Then the emperors of the following dynasties join in the line. After Emperor Xuan Zong ascended the

西安旅游景点英文介绍

大雁塔Great Wild Goose Pagoda 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 秦始皇兵马俑博物馆 Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵The Tomb of Emperor Qinshihuang 黄帝陵The Huangdi Tomb 鼓楼 The Drum Tower 钟楼The Bell Tower 西安城墙The Xi’an Circumvallation 华清池The Huaqing Pond 乾陵 The Qian Tomb 法门寺The Famen Temple 黄河壶口瀑布The Huanghe Hukou Waterfall 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty Terra-cotta warriors -- Qin Dynasty 秦始皇兵马俑 The Silk Road 丝绸之路 Big and Little Goose Pagodas 大小雁塔 Shaanxi is one of civilized important , all together China headstream, as far back as having

Lantian Man to grow work here right away in the front for 1000000 years, starting from the 11th century B.C., successively have 13 in history dynasty found a capital here. Shaanxi Province field of being that our country cultural relics and historic sites gathers together , name of having "the natural history museum ": Acient Chang An county City historical remains, are known as eighth Shaanxi not only cultural relics and historic sites is a lot of , but also natural scene is beautiful: Have precipitous West Hua Mountain and Lin Tong Mt. black horse intelligent and elegant; Huanghe River kettle mouth waterfall having rapids to surge; Still have the organism's habits tourist area giving first place to protecting a giant panda waiting for a rare animal. Not only northern Shaanxi highland be Chinese revolution base area , but also be Shaanxi folk custom local manners and feelings headstream: Shaanxi opera loud and sonorous , vehement gong and drum , consummate paper-cut and extremely rich life breath peasant painting etc. , the sight having

中国著名旅游景点的法语介绍

中国著名旅游景点的法语介绍 L'Armée de Terre-Cuite Découverts par un pauvre paysan à la recherche d’un puits en 1974 et aujourd’hui mise à jour, les 6000 soldats et chevaux de terre-cuite grandeur nature offrent un spectacle fascinant. Le mausolée fut construit pour QinShihuang, le premier empereur chinois, il y a 2 200 ans. Guilin Situé sur la rive du Lijiang qui coule dans le Nord-Est du Guangxi, Guilin est une des plus belles villes du pays. Son relief karstique est tapisséde collines pittoresques et de cavernes extr aordinaires, et est traversé par des cours d’eau limpide. Un dicton dit que le paysage est le plus beau à Guilin. Kunming La ?Ville du Printemps éternel ?est célèbre pour la richesse de ses ressources naturelles et touristiques. La tour ? Perle de l'Orient ? La Tour de radiodiffusion et de télévision ?Perle de l'Orient ?avec ses 468 m de haut, est la première en Asie. Les visiteurs peuvent y monter jusqu’à 263 m d’où ils ont une vue panoramique de Shanghai. Les temples Shaolin Les temples Shaolin sont un ensemble de monastères bouddhistes chinois célèbres pour leur association du bouddhisme Chan avec les arts martiaux, le Shaolin quan. Ce sont les monastères bouddhistes les plus connus en Occident. Le nom ? Shaolin ? signifie ? jeune (ou nouvelle) forêt ?. Hangzhou Hangzhou est célèbre pour son lac qui, avec ses parcs, en fait un lieu de villégiature apprécié. D'après la population chinoise, les filles de Suzhou et de Hangzhou sont réputées être les plus jolies du pays. Le lac de l’Ouest (Xihu) Ce dernier est en fait une baie coupée de la c?te par des dunes et des digues agrémentées d’une magnifique couverture végétale. Suzhou En raison de ses nombreux canaux, Suzhou est appelée la Venise de l'Est. Les deux villes sont d'ailleurs jumelées. Par ailleurs, de nombreux jardins traditionnels sont disséminés sur son territoire. Suzhou est également connue pour être la capitale de la soie. Suzhou est une ville située dans la province du Jiangsu, à l'est de la Chine, à une centaine de kilomètres de Shanghai. à Suzhou on parle le dialecte de Suzhou du groupe des dialectes de Taihu du Wu.Suzhou est l'une des plus anciennes villes du bassin du Chang Jiang, et est le berceau de la culture Wu. La ville de Suzhou est un centre industriel dont les productions comprennent la soie, le coton, les broderies, l'équipement électronique et les produits chimiques. Cette ville est célèbre pour ses jardins, ses canaux pittoresques et ses ponts en arche, qui lui ont valu le surnom de Venise de l'Orient. Les jardins de Suzhou sont célèbres en Chine et à l'étranger. Le pavillon Canglang, le bosquet du Lion, le jardin Wangshi et le jardin Liuyuan sont des trésors des dynasties

西安英文简介

Xi'an, the eternal(永恒的)city, records the great changes of the Chinese nation just like a living history book,Called Chang'an in ancient times.Xian is one of the birthplaces of the ancient civilization in the YellowRiver Basin area of the country. During Xi'an's 3,100 year development, 13 dynasties such as WesternZhou (11th century BC - 771 BC), Qin (221 BC - 206 BC), Western Han (206 BC - 24 AD) and Tang (618 - 907) placed their capitals here. So far, Xi'an enjoys equal fame with Athens, Cairo, and Rome as one ofthe four major ancient civilization capitals. Xi'an is the capital of Shaanxi province, located in the southern part of the Guanzhong Plain. With the Qinling Mountains to the south and the Weihe River to the north, it is in a favorable geographical location surrounded by water and hills. It has a semi-moist monsoon climate and there is a clear distinction between the four seasons. Except the colder winter, any season is relatively suitable for traveling. The cultural and historical significance of the area, as well as the abundant relics and sites(遗迹),help Xi'an enjoy the laudatory title(美称) of 'Natural History Museum'. The Museum of Terra Cotta Warriors and Horses(兵马俑) is praised as 'the eighth major miracle of the world', Mausoleum (陵墓)of Emperor Qin Shi Huang is listed on the World Heritage List(世界遗产名录) , and the City Wall of the Ming Dynasty (1368 - 1644) is the largest and most intact(完整的) Ming Dynasty castle in the world. In the city, there is the 3,000 year old Banpo Village Remains from the Neolithic Age (新石器时代)(approximately from 8000 BC to 5000 BC), and the Forest of Stone Steles (碑林)that holds 3,000 stone steles of different periods from the Han Dynasty to the Qing Dynasty. Around Xi'an, the Famen Temple enjoys the reputation of being the 'forefather of pagodas and temples in Central Shaanxi,' because it holds the finger bones of Sakyamuni -- the founder of Buddhism. The natural landscape (自然风光)around Xi'an is also marvelous(极妙的,不可思议的). Mt.Huashan ,one of the five best-known mountains in China, is famous for its breath-taking (令人吃惊的)cliffs(悬崖) and its unique characteristics.Traditional downtown Xi'an refers to the area encircled (环绕)by the city wall, this has now been expanded to encompass(围绕) the area within the second ring road (Er' huan Lu). The Bell Tower is the geographical center of Xi'an and the four main streets are respectively (分别地)Dong Dajie, Xi Dajie, Nan Dajie and Bei Dajie which are also the main commercial streets. Xiao Zhai, the busiest commercial area is in the southern part of the city and is popular with both youths and students since many universities are located here. Shuyuan Men and the still under construction Luoma Shi are must-visit pedestrian (步行的)streets in the city. Xi'an is also famous for its quantity of colleges throughout China. The old campuses of many colleges and universities are massed in the southern suburb of Xi'an, but most have established new campuses in

基于西安浐灞生态区规划的“存量型控规”编制方法探讨

基于西安浐灞生态区规划的“存量型控规”编制方法探讨 张波,于姗姗 摘要:在城市快速发展建设的背景下,城市由增量规划转向存量规划,目前,我国城市发展主要以增量规 划为主,缺少对存量规划的研究,但是在市场经济体制下,如何来控制存量规划是我国城市规划体系中欠 缺的一部分内容。本文借助浐灞生态区A 片区控制性详细规划,结合现状研究,研究存量型控制性详细规 划所应关注的重点,引导下一步的城市建设。 关键词:存量规划 控制性详细规划 A 片区 权属 1 引言 浐灞生态区2004年成立,位于大西安主城区东北部,浐河、灞河两河交汇处,规划面 积为108平方公里。自立区以来坚持“河流治理推动区域发展,新区开发支撑生态建设”的发 展思路,随着西安市的发展、2011西安世界园艺博览会的胜利召开以及2013年被住建部评 为国家级绿色生态示范城区,浐灞生态区的功能定位也随之发生变化,由原来城市边缘区向 城市中心区转变。(见图1)。 浐灞生态区A 区占地20平方公里,位西安市主城区东北,西安金融商务区以西,规划 面积为19.4平方公里,是近期开发的重点区域。(见图2)A 片区起初位于城市边缘,其功 能主要以工业生产、仓储物流和村庄居住为主,建设较为缓慢。随着西安主城区向东拓展, A 片区成为紧邻主城区的发展区,面临着更新与转型。目前土地开发已占到总开发用的 64.4%,以居住、工业、仓储物流为主,与《2010年西安大都市城市发展战略规划》中发展 现代服务业为主的功能有一定差距。因此,编制A 片区控规迫切需要明确自身功能定位, 图1:浐灞生态区发展历程

解决存量土地(如工业仓储用地)的更新改造和城 中村的空间改造等问题,应以有效的规划管理手段 对城市空间发展建设加以控制和引导。 2 “存量型”控规概念 2.1存量规划定义 为促进城市的经济的持续稳定发展和渐进式 转型,提升土地集约利用效率,我国各大城市逐步 从增量扩张向内涵提升转变。增量与存量是对城市 土地使用方式的一种转变,因此,研究增量与存量 必须和土地结合起来。 增量土地是指在城市开发建设中,由于城市扩 展,突破原有城市边界而所占用的耕地或空闲土地,其注重物质空间外拓,而存量土地是指 在城乡建设用地边界内已占有或使用的土地。存量规划是对城市建成区空间结构及用地功能 布局的转变,即在布满色块的用地现状图上,将现有的用地性质转变成更加合理的用地性质。 存量规划包括城市更新改造,但不等同于城市更新改造,其中还包含政府的储备土地规划。 2.2存量规划特点 当建城区的用地更新改造、政府政策支持或重大项目的置入,将导致城市功能定位发生 变化需要对土地进行重新定性,连同对城市环境、空间品质进行提升。在具体实施中,涉及 到控规阶段土地问题、产权问题以及公共利益问题。因此,“存量型”控规应注重权属利益 的分配,而非物质空间规划,其规划方法的转变,将是我国目前城市规划转变的一大方向。 2.3“存量型”控规土地利用类型及模式 城市“存量型”控规土地利用可分为以下四种类型:变性质不重建、变性质重建、不变 性质不重建、不变性质重建。本文针对出让条 件不变和出让条件改变两种情况分别从以下四 个方面进行分析:(见图3) 变性质不重建主要是指在原有用地上不进 行建设,仅改变其用地性质,属于政策改造模 式。如工业向创意产业改造,从区位、交通、 环境、土地价格等来确定改变的效益,从改变 的价值来判定改变的合理性,而不是随意转变。 由于工业用地或仓储用地的土地价格低于商 业、办公用地的土地价格,在规划管理实施中,若开发商获取的工业或仓储用地的用地性质政府调控转变为商业或商务办公用地,开发商应 对其所获土地进行差价补偿,已达到与市场出让价格相匹配。 图2:A 片区区位图 图3:“存量型”控规类型 2000N A 432529468?

西安景点英文介绍

Moslem Street (Huimin Jie) Just as its name implies, Moslem Street is the hub of the Moslem community in Xian City, Shaanxi Province. Located beside the Drum Tower, it is about 500 meters long from south to north. This street is paved with dark colored stone with green trees providing heavy shade during summer; the buildings on both sides of the street are modeled on the styles of both the Ming and the Qing Dynasties. Some of the constructions are restaurants; while others are stores. But here there is one thing in common: the owners are all Moslems. Walking along this twisted, narrow street which is aligned with stores on both sides, you can see that Moslem men with white hats sit inside the stores and talk leisurely with each other. In front of the doors of some stores, old men with white beards sit on the cane chairs enjoying the tender touch of the sun and having fun with the little children running along the street. The main goods of these stores are authentic hand-making Moslem food which tastes very good. While still there are small stores selling the special local products of Shaanxi Province and yet others provide you with exquisite souvenirs. It is stated that once you have been to Moslem Street, you won't feel regretted for the snacks of Xian. Yang Rou Pao Mo is a very distinctive snack of Xian, and is extremely delicious. Fried rice with pickled Chinese cabbage and little capsicum is extremely savoury. And it is a real enjoyment for you to eat it on a hot summer's day. Roast beef, mutton or lamb is another snack that can make your mouth water. After roasting on fire with some flavorings on the meat, it is ready for you to enjoy. While the most famous snack on this street is the steamed stuffed bun of Jiasan. The main ingredients of the steamed stuffed bun here are beef or mutton mixed with the soup decocted from the bones of sheep or cattle. There are also fruit pies made with persimmon here which are considered as the unique refreshment in Xian. These pies take the bright red, glittering and translucent persimmons from the Lintong District of Xian City, Shaanxi Province as the basic ingredients. When making the pies, firstly people will get rid of the skin of the persimmons, pounding the flesh, mixing it with flour, then putting the sweet-scented osmanthus and white sugar inside as the stuffing, then frying them in oil until they are cooked. When eating them, you will feel savory, sweet and soft. There are also a great many other snacks to be found along this street, such as preserved meat, casserole, various noodles, and so on. They are waiting for you to enjoy. Xian Drum Tower (Gu Lou) The Drum Tower is located northwest of the Bell Tower of Xian, across the Bell

西安旅游景点英文介绍 带图片

西安旅游景点英文介绍(带图片) 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 鼓楼The Drum Tower 钟楼The Bell Tower 西安城墙The Xi’an Circumvallation 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty 秦始皇兵马俑博物馆Museum of Emperor Qinshihuang ’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵The Tomb of Emperor Qinshihuang 黄帝陵The Huangdi Tomb 华清池The Huaqing Pond 乾陵The Qian Tomb 法门寺The Famen Temple 黄河壶口瀑布The Huanghe Hukou Waterfall 1. Xi'an city wall 西安城墙景区 地址:西安市南门里 Xi'an city wall is located in the center of the city---- Total perimeter 11.9 kilometers. The existing walls were built during the seven years to eleven years (1374 hongwu--- 1378 hongwu) , it’s the oldest shape in the world, the most spectacular and best-preserved ancient buildings. Ticket: 40 yuan Card discount: Open-times free admission tours, excluding Mid-Autumn Festival, Oct.1st holiday, Chinese New Year Lantern Festival Phone :029 -84057153, 87235239 By car: take the city bus to arrive at the South Gate , North Gate, West Gate, or East Gate bus stop 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty

西安浐灞生态区的规划实践和思考

西安浐灞生态区的规划实践和思考 规划先行生态立区 ——西安浐灞生态区的规划实践和思考 浐灞生态区是西安市于2004年9月成立的新区,位于主城区的东部,离市中心10公里,总面积129平方公里。浐河、灞河自南往北穿过本区。这块南北向带状区域在西安市历次总体规划中被定为发展预留区,在西安“十一五”规划和西安市新的城市总体规划中,都被确定为重点发展的区域。经过6年的努力,坚持科学发展观的指导,坚持生态立区的规划理念,走创新之路,一个污水横流、垃圾成山、沙坑遍布的生态重灾区正在变为水绿相拥、宜居宜创业的生态新城。 规划先行的前提是研究先行 富庶的“八百里秦川”和“八水绕长安”的优美自然环境,是周、秦、汉、唐十三代王朝选中西安的重要原因。 浐河灞河是“八水绕长安”中著名的二水,自然环境优美,人文荟萃,史上有“浐灞之间,三辅胜地”之说,留下众多千古绝唱和文化遗存。然而,随着历史的变迁和人类活动的加剧,浐灞风光不再。浐河成了西安东部的“排污渠”;500万立方米的垃圾使10余处河段变成垃圾山;过度挖沙造成浐灞河床严重下切(达6米之深),地质灾害隐患严重,甚至曾造成灞河桥跨塌、陇海线中断。 按照西安城市总体规划和西安“十一五”发展规划,浐灞生态区肩负三大任务:一是生态重建,修复浐灞的生态环境,成为西安的生态补偿区;二是满足疏散老城人口和城市扩容的需要,建设一个宜居新城;三是发展现代服务业,完善西安城市功能,提高西安综合承载力,建设一个宜创业的新城。 凡事预则立。经验一再证明,一个城市或者一个新区,要建设好,首先要搞好城市规划。我们的体会是规划先行的前提是研究先行。

为了搞好规划,我们进行了全面系统的研究。研究的内容涉及浐灞未来15年的功能定位、远景目标、发展战略和路径,产业特色,生态重建和环境保护,地区历史文化及对浐灞新区现代建设的启示等等,共十几个课题。还专门研究编制了绿色发展纲要。经济、社会、环境、规划、生态、水资源、文化以及策划咨询等有关方面的著名专家,做了大量前瞻性的研究,提出了许多宝贵意见、建议。通过这些研究明确了浐灞生态区总体规划的思路和目标——认真落实科学发展观,坚持生态立区的规划理念,以建设人文西安、活力西安、和谐西安为目标,修复和保护生态环境,尊重历史文化,营造良好的人居环境,发展符合区域特色的产业,构建经济、社会、环境协调发展的宜居宜创业的生态新城,一个人和自然、产业和人居和谐的可持续发展的新城;确定了生态优先的原则,走先治理后开发的路子;明确了“河流治理带动区域发展、新区开发支撑生态建设”的发展路径。结合规划、实施中遇到的问题,不断开展新的专题研究。 生态立区民生优先 在大量研究的基础上,开始了总体规划编制工作。举办了国际招标,并多次邀请国内著名专家和各有关部门参加总体规划的咨询评审。认真分析探讨怎样落实生态立区的理念,用好机遇,化解威胁,变劣势为优势,把优势发挥到最大,建设宜居宜创业的生态新城。 结合浐河灞河等自然资源的潜在优势,充分考虑经济社会发展的需要,我们决定运用“大开大合、大疏大密”的布局手法,确定了“一心三翼”(核心区、北翼、南翼、东南翼)的规划格局。 把关注民生、改善民生作为城市规划的根本出发点,营造优美舒适方便的居住、工作环境。在“一心三翼”的每个片区里,集约利用土地,紧凑发展,充分利用土地资源。每个片区大的功能各有侧重,但内部功能是混合的。居住、工作、交通、憩息功能齐全,商业服务、教育医疗、健身娱乐等各种设施应有尽有。规划不同层次的公共空间,满足人们交往和防灾避灾的需要;规划滨水社区,居民能亲近自然、接近水面;重视信息网络建设,适应信息化发展的需求。步行5分钟的范围内就有公交车站和各种生活服务设施,形成完整的社会体系。这样,就近工作、居住,节约了花费在上下班路途上的时间、精力,从源头上减少了交通压

西安及景点介绍 中英文对照 权威发布

Introduction of Xi’an Xi’an City Xi'an (Chinese: 西安), is the capital of Shaanxi Province, People's Republic of China. It is located in the center of the Guanzhong Plain in Northwestern China. One of the oldest cities in China, Xi'an is the oldest of the Four Great Ancient Capitals, having held the position under several of the most important dynasties in Chinese history, including Western Zhou, Qin, Western Han, Sui, and Tang. Xi'an is the starting point of the Silk Road and home to the Terracotta Army of Emperor Qin Shi Huang. 西安,是陕西省的省会,中国人民共和国。它位于关中平原的中心在中国西北。中国最古老的城市之一,西安是最古老的 四大古都,是多个历史上最重要的朝代的首都,包括西周、秦、西汉、隋、唐。西安是丝绸之路的起点,皇帝秦始皇的兵 马俑。 Since the 1990s, as part of the economic revival of inland China especially for the central and northwest regions, the city of Xi'an has re-emerged as an important cultural, industrial and educational center of the central-northwest region, with facilities for research and development, national security and China's space exploration program. As of 2015 Xi'an has a population of 8,705,600 . It is the most populous city in Northwest China, as well as one of the three most populous cities in Western China. 自1990年代以来,随着经济复苏的一部分内陆中国尤其是中部和西北地区,西安的城市再度成为一个重要的文 化,central-northwest地区的工业和教育中心,为研究和发展设施,国家安全和中国的太空探索计划。2015年西安有8705600人口。它是中国西北地区人口最多的城市,以及一个在中国西部人口最多的三个城市。 The two Chinese characters "西安" in the name Xi'an mean "West, Peace". 两个汉字“西安”在西安这个名字的意思是“西方,和平”。 Xi'an lies on the Guanzhong Plain in the south-central part of Shaanxi province, on a flood plain created by the eight surrounding rivers and streams. The city has an average elevation of 400 meters above sea level. The Wei River provides potable water to the city. 西安位于陕西省关中平原中南部的部分,在泛滥平原由八个周围的河流和小溪。这座城市海拔平均海拔400米。渭河 提供饮用水。 The city borders the northern foot of the Qin Mountains (Qinling) to the south, and the banks of the Wei River to the north. Hua Shan, one

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档