感染相关英文词汇小结G+(1肺炎球菌感染)
1. Gram-Positive Bacteria
革兰阳性菌
2.micrococci
微球菌
3. Louis Pasteur
路易斯,巴斯德
4. etiology of pneumonia
肺炎的病因学
5.Etiologic agent
病因学微生物
6.Streptococcus
链球菌
7.cell division occurs along a single axis 细胞分裂沿单一轴进行
8. grow in chains or pairs
成链或成对生长
9. hemolytic properties
溶血特性
10.S. pneumoniae(Streptococcus pneumoniae)
肺炎链球菌
11.α-hemolytic group
α溶血组
12. blood agar
血培养皿
13.characteristically produces a greenish color
特征绿色
14. reduction of iron in hemoglobin
还原血红蛋白中的铁
15.fastidious
苛养(菌)
16. mucoid(smooth/shiny) colonies
粘液状克隆(光滑/金属色)
17.Pneumococci without a capsule
无夹膜的肺炎球菌
18. colonies with a rough surface
克隆表面粗糙
19. optochin
(ethyl hydrocuprein hydrochloride)
奥普托欣试验()
20.bile soluble
在胆汁中溶解
21. a polysaccharide capsule
多糖夹膜
22. serogroups/serotypes
血清群/血清型
23. rabbit polyclonal antisera
兔多克隆抗血清
24. the Quellung reaction
Quellung反应:在特定抗血清处理下,夹膜肿胀
25.phagocytosis
吞噬作用
26. determinant of pneumococcal virulence 毒力的决定因素
27. Unencapsulated variants
无夹膜的变种
28. invasive disease.
侵袭性疾病
29. host defense mechanisms
宿主防御系统
30. Pneumolysin
肺炎球菌溶血素
31. cytolysis of cells and tissues
细胞和组织的溶解
32. cell wall proteins
细胞壁蛋白
33. complement pathway
补体系统
34. complement deposition
补体沉积
35.preventing lysis an/or opsonophagocytosis
防止溶解和补体发挥调理作用
36. The pneumococcal H inhibitor (Hic)
肺炎球菌H抑制体
37. impedes the formation of C3 convertase 抑制C3转话体的形成
38.pneumococcal surface protein C (PspC)
肺炎球菌表面蛋白C
39. choline-binding protein A (CbpA)
胆碱结合蛋白A 40.surface-anchored sialidase (neuraminidase) NanA
表面锚定唾液酸酶(唾液酸苷酶)
41. sialic acid
唾液酸
42. pneumococcal surface adhesin A (PsaA) 肺炎球菌表面粘合分子
43. potential vaccine candidates
潜在的疫苗靶点
44. Molecular typing
分子型
45. pulsed-field gel electrophoresis
脉冲凝胶电泳
46. genetic relatedness
基因相关性
46.superseded by sequencing of housekeeping genes
管家基因测序已取代(电泳)
47.multilocus sequence typing,MLST
多位点序列分型
48.pneumococcal MLST Web site ( https://www.doczj.com/doc/d213553422.html,/)
肺球菌多位点分型查询
49.whole-genome sequencing will soon supersede MLST
全基因组测序不久将替代MLST
50.routine childhood administration of pneumococcal polysaccharide–protein conjugate vaccine (PCV)
幼年期常规注射肺球菌多糖蛋白结合物疫苗
51. secular trends
长期趋势
52. epidemiologic features
流行病学特征
53.serotype distribution
血清学分布
54.invasive pneumococcal disease (IPD, defined as infection of a normally sterile site)
侵袭性肺炎球菌病(通常体内无菌出现感染)
55.disease burden
疾病负担
56. military barracks
军营
57.intermittent inhabitants of the healthy human nasopharynx
正常人鼻咽腔的间断定植菌
58.respiratory droplets
呼吸道飞沫
59.socioeconomic status
社会经济状况
60.major vectors of pneumococcal transmission
主要的肺链球菌传播者
61.Cross-sectional prevalence data
横断面发病率数据
62.high rates of colonization
高定植率
63. community transmission dynamics
社区传播动力学64. cerebrospinal fluid (CSF)
脑脊液
65. aspiration of pneumococci
吸入肺球菌
66.a positive blood culture
血培养阳性
67.routine pediatric vaccination schedule 常规幼儿疫苗接种计划
68.pneumococcal pneumonia
肺炎球菌肺炎
69.bacteremia
菌血症
70. a definitive etiologic diagnosis
病原学诊断明确
71. radiographically confirmed pneumonia 影像学确诊的肺炎
72.clinically diagnosed pneumonia
临床确诊的肺炎
73.The case-fatality ratios (CFRs)
病死率
74. underlying medical condition
基础疾病
75. access to care
治疗情况
76.severity of disease at presentation
起病时病情的严重程度
77.hospitalized patients
住院患者
78.appropriate and timely management is available
适当及时的治疗
79. the first 24 h of hospitalization
住院后24h
80. rapidly progressive cascade of events 快速进展
81. irrespective of antibiotic administration 与抗菌药物应用无关
82.temperate climate
温带气候
83.ethnic group
民族
84.crowded settings
拥挤的环境
85. susceptible individuals
易感人群
86.preceding viral respiratory disease (especially but not exclusively influenza) 曾患呼吸系统疾病(尤其但不限于流感)
87. secondary pneumococcal infections
继发的肺炎球菌感染
88.seasonal and pandemic influenza
季节性、流行性感冒
89.Reduced pneumococcal susceptibility to penicillin
肺炎球菌对青霉素敏感性下降
90. prevalence of pneumococcal isolates resistant to single or multiple classes of antibiotics
分离出的肺炎球菌对一种或多种抗菌药物耐药的趋势明显
91. minimal inhibitory concentrations (MICs)
最小抑菌浓度
92.rising absolute magnitude 绝对值提高
93.penicillin G
青霉素G
94. cefotaxime
头孢噻肟(3nd)
95. ceftriaxone
头孢曲松
96. macrolides
大环内酯类
97.difficult-to-treat infections 难治性感染
98.pneumococcal antimicrobial nonsusceptibility
肺炎球菌抗菌药物耐药问题
99.mucosal surfaces
膜状表面
100.otitis media
中耳炎
101.pneumonia
肺炎
102.distant sites:brain
远处播散
103. joint
关节
104. bones
骨骼
105. peritoneal cavity
腹腔
106. pneumococcal meningitis
肺炎球菌性脑膜炎
107. secondary to hematogenous spread
继发于血流感染
108.flow of mucus
粘液的流动
109.avoid local immune factors
逃避免疫因子
110. leukocytes
白细胞
111. complement
补体
112. cilia
纤毛(cilium的名词复数)
113.mucociliary escalator
纤毛的活动
114.mechanical clearance of pneumococci
机械清除肺炎球菌
115. colonization episodes
定植的时间
116. persistent colonization
长期定植
117.development of capsule-specific serum IgG
(导致)夹膜特异性血清IgG抗体
118.Intercurrent viral infections
并发的病毒感染
119.Local cytokine production 局部细胞因子的产生
120. upregulate adhesion factors
上调粘附因子
121.peptidoglycans
肽葡聚糖
122. teichoic acids
磷壁酸
123.interleukin I and IL-6
白介素-1和白介素-6
124.tumor necrosis factor (TNF)
肿瘤坏死因子
125.Polymorphonuclear leukocytes 多形核白细胞
126. innate immune factors
固有防御因子
127. splenic function
肾功能
128.cough reflex
咳嗽反射
129. C-reactive protein (CRP)
C反应蛋白
130.phosphorylcholine
磷脂胆碱
131.Toll-like receptor 2 (TLR2)
Toll样受体2
132. lipoteichoic acid
脂膜酸
133.cell wall peptidoglycan
细胞壁肽聚糖
134.cystic fibrosis
囊肿性纤维化
135.bronchiectasis
支气管扩张
136. sickle cell disease
镰状细胞(贫血)病
137. cross-reactive antigens
交叉反应抗原
138. T cell–independent antigens
不依赖T细胞的抗原
136.delayed ontogeny
(儿童)个体(B细胞防御系统)发育慢
137. agammaglobulinemia
丙种球蛋白缺乏
138. chemically distinct
(夹膜)化学结构不同
139.serotype specific
血清型特异性抗体
140. pathognomonic presentation of pneumococcal disease
肺炎球菌疾病的特征表现
141. self-limited
自限性疾病
142.life-threatening
危及生命的
143.differential diagnosis
鉴别诊断
144. convulsions
抽搐
145. tachypnea(>30 breaths/min) 呼吸急促
146. defined according to specific age strata
根据特殊的年龄分层确定
147.lower chest wall indrawing
下胸壁凹陷
148. noninvasive or invasive infection
侵袭性或非侵袭性感染
149.contiguous spread
临近组织器官传播
150. infection of a normally sterile body fluid
无菌体液区感染
151. Pneumonia(invasive with a positive blood culture)
肺炎(血培养阳性考虑为侵袭性)
152. a mild community-acquired infection 轻度社区获得性感染
153. intubation
插管治疗
154. at the outset
起病时
155.a viral upper respiratory infection 上呼吸道病毒感染
156. abrupt onset of cough and dyspnea 急性起病的咳嗽和呼吸困难
157. fever
发热
159. shaking chills
寒战
158. myalgias
肌肉疼痛
160. nonpurulent
无脓性
161.purulent
有脓的
162.tinged with blood
痰中带血
163. stabbing pleuritic chest pain 胸肋膜刺痛
164.parietal pleura
胸膜壁层
165.tachycardia
心动过速
166. dullness
沉闷
167. percussion
触诊法
168.consolidation
实性病变
169. crackles
噼啪声
170.auscultation
听诊
171.Pleural rub
胸膜摩擦音
172.cyanosis
苍白
173. nasal flaring
鼻翼煽动174.diaphragmatic pleura
胸膈膜
175.upper abdominal pain
上腹疼痛
176.myocardial infarction
心肌梗死
177.heart failure with atypical pulmonary edema
心力衰竭伴不典型肺水肿
178.cardiac conditions
心脏疾病
179. pulmonary conditions
肺部疾病
180. atelectasis
肺不张
181. mycoplasmas
支原体
182.etiologic diagnosis of pneumococcal pneumonia
肺炎球菌肺炎的病原学诊断
183. pathologic examination of lung tissue 肺组织的病理学检查
184.In lieu of
代替
185.an infiltrate on chest radiography
胸部影像学表现渗出
186.lobar or segmental consolidation
大叶性或节段性实变
187. patchy
分散不均的
188. pleural effusion
胸腔积液
189.empyema
脓胸
190. round pneumonia
圆形肺炎
(https://www.doczj.com/doc/d213553422.html,/link?url=wuFa 5cMxt56xl_Ds5QOeQbwzHhjIch77EO95S chnzWjqCqu1a5WKr51nKTHc1b8Vg2eXX KQmidweX3yeRVMzXxXASmuL5ppLBfB0J xTffQ7)
191. Urinary pneumococcal antigen assays 泌尿系统肺炎球菌抗原检验
192.culture of sputum
痰培养
193. Parapneumonic effusions
并发于肺炎的胸腔积液
194. aggressive and complete drainage
充分引流
195. pyogenic condition
化脓性疾病
196. skull fracture
头颅骨折
197. gradual-onset headache
逐渐出现的头痛
198. stiff neck
颈僵
200. photophobia
畏光
201.altered consciousness
意识状态变化202. seizures
癫痫
203. bradycardia
心动过缓
204. increased intracranial pressure
颅内压升高
206. Kernig’s or Brudzinski’s sign
Kernig征、Brudzinski征
207. cranial nerve palsies(3rd and 6th cranial nerves)
颅神经麻痹(3、6脑神经)
208. examination of CSF
脑脊液检查
209. evidence of turbidity (visual inspection) 浊度(肉眼检查)
210. elevated protein level, elevated white blood cell count, and reduced glucose concentration (quantitative measurement) 蛋白、白细胞水平升高,葡萄糖水平降低(定量检查)
211. specific identification of the etiologic agent (culture, Gram’s staining, antigen testing, or PCR)
病原鉴定(培养,革兰染色,抗原鉴定,PCR)
212. in conjunction with
同时伴随
213. deafness
耳聋
214. hydrocephalus
脑水肿
215 mental retardation.
智力迟钝
216. diffuse brain swelling
弥漫性脑水肿
217. subarachnoid bleeding
蛛网膜下腔出血
218. cerebrovascular complications 脑血管并发症
219. bacteremia
菌血症
220. osteomyelitis
骨髓炎
221. septic arthritis
脓毒性关节炎
222. endocarditis
心内膜炎
223. pericarditis
心包炎
224. peritonitis
腹膜炎
225. sinusitis
鼻窦炎
226. otitis media
中耳炎
227. tinnitus
耳鸣
228. upper respiratory tract infection 上呼吸道感染
229. bulging tympanic membrane 鼓膜突出230. reduced movement on insufflation or tympanography
注气法或鼓室造影法显示活动减少
231. facial pain
面部疼痛
232. congestion
充血
233. persistent nighttime cough
持续夜间咳嗽
234. aspiration and culture of sinus material 鼻窦分泌物吸出及培养
235. parenteral penicillin G
静脉给予青霉素G
236. the drug of choice for disease
首选药物
237. 50,000 U/kg for minor infections to 300,000 U/kg for meningitis
轻度感染:50,000U/kg
脑膜炎:300,000U/kg
238. parenteral β-lactam drugs
静脉给予β内酰胺类药物
239. ampicillin
阿莫西林
240. cefuroxime
头孢呋辛
241. penicillin-susceptible strains
青霉素敏感的菌株
242. offer little advantage over penicillin
与青霉素相比,没有特殊优势
243. Macrolides and cephalosporins
大环内酯类和头孢菌素类
244. alternatives for penicillin-allergic patients
青霉素过敏患者的替代药物
245. clindamycin
克林霉素
246.tetracycline
四环素
247.trimethoprim-sulfamethoxazole
甲氧苄啶-磺胺甲氧异恶唑
248. Penicillin-resistant pneumococci
耐青霉素的肺炎球菌
249. tetracycline-, fluoroquinolone-and macrolide-resistant strains
四环素耐药,氟喹诺酮类耐药,大环内酯类耐药的菌株
250. Multidrug-resistant strains
多重耐药菌
251. alteration of penicillin-binding protein (PBP) genes
青霉素结合蛋白基因的改变
252. transformation and horizontal transfer of DNA from related streptococcal species
基因转导以及从链球菌传递的DNA
253. lower affinity for penicillins
与青霉素的亲和力下降
254. specific PBP(s) and the number of PBPs altered
根据PBPs改变的类型和数量
255. level of resistance ranges from intermediate to high
耐药的程度分为中介耐药和高度耐药256. penicillin susceptibility breakpoints
青霉素敏感性折点
257. susceptible≤0.06 μg/mL; intermediate, 0.12–1.0 μg/mL;
resistant≥2.0 μg/mL
敏感≤0.06 μg/mL,中介0.12–1.0 μg/mL;耐药≥2.0 μg/mL
258. were not predictive
of the response of
可以预测用药反应
259. revised penicillin G breakpoints
修正的青霉素G折点
260.Clinical and Laboratory Standards Institute
临床与实验室标准学会
260. The use of antibiotics selects for resistant pneumococci
抗生素的使用造成了耐药肺炎球菌的出现
261. MICs of ≥0.12 μg/mL indicate resistance(meningitis)
MIC大于0.12μg/mL意味着耐药(脑膜炎)
262. the breakpoints are ≤2 μg/mL for susceptible organisms, 4 μg/mL for intermediate organisms, and ≥8 μ
g/mL for resistant organisms (nonmeningitis)
敏感菌≤2 μg/mL
中介4 μg/mL
耐药≥8 μg/mL
(非脑膜炎感染)
263. the Infectious Diseases Society of America
美国传染病协会
264.American Thoracic Society
美国胸科学会
265.the British Thoracic Society
英国胸科学会
266.the European Respiratory Society
欧洲呼吸协会
267. vancomycin
万古霉素
268. rifampin
利福平
269. lumbar puncture
腰椎穿刺
270. dexamethasone
地塞米松
271. compromising clinical evaluation
影响临床判断
272. isolate
分离菌
273. advocate the use of glucocorticoids 建议加入糖皮质激素
274. not universally considered the standard of care
并未公认为标准治疗方案
275. neurologic sequelae
神经系统后遗症
276. doses 8 h apart
Q8h
277. severe β-lactam hypersensitivity
对β内酰胺类药物严重过敏
278. outpatient management
门诊治疗279. high-dose amoxicillin
高剂量阿莫西林
280. afebrile
不发热的
281. Acute Otitis Media
急性中耳炎
282. nonsevere illness
非紧急疾病
283. an uncertain diagnosis
诊断不明确
284. a 10-day course
疗程10天
285. should be commenced
应开始使用药物
286. myringotomy
鼓膜切开术
287. tympanocentesis
鼓膜穿刺术
288. obtain samples for culture
取材培养
289. vaccination against S. pneumoniae and influenza viruses
肺炎链球菌和流感病毒疫苗
290. prevention of antibiotic overuse
预防抗生素滥用
291. fuels pneumococcal resistance
加剧肺炎球菌耐药
292. Capsular polysaccharide vaccines
夹膜多糖疫苗
293. Polysaccharide–protein conjugate vaccines
多糖蛋白结合物疫苗
参考资料:1.American Academy of Pediatrics RED BOOK.The report of the Committee on Infectious Diseases: http://aapredbook. https://www.doczj.com/doc/d213553422.html,
2. Pneumococcal Regional Serotype Distribution for Pneumococcal AMC
TPP:https://www.doczj.com/doc/d213553422.html,/library/documents/amc/tpp-cod ebook/
足球相关的英文词汇 足球运动football;soccer;association football;socker;footy 世界杯足球锦标赛World Cup(Soccer Tournament);FIFA World Cup 世界杯决赛World Cup Finals 世界女子足球锦标赛Women’s World Cup 朱尔斯·雷米特杯 Jules Rimet Cup 5人足球five-a-side;futsal 7人足球seven-a-side 足球暴力soccer violence;riot;hooliganism 足球运动员 football/soccer player;footballer;booter 足球队 football/soccer team;eleven 队员(守门员除外)field player 后卫线back line 后卫fullback/back;rear defender 左/右后卫left/right back 前卫线link line 前卫half/halfback 边前卫wing/outside half 左/右前卫left/right half 中前卫center half 双中前卫twin center halves 自由中卫free man/back;spare man;libero 清道夫(=自由中卫)sweeper 盯人中卫 stopper 拖后前卫deep-lying halfback;policeman 锋线forward line 前锋forward;spearhead;lineman 双前锋twin forwards 靠前的前锋spearhead forward 边锋winger;wing;wing forward;outside;outside forward 左边锋/左翼left wing/winger/flank;outside left 右边锋/左翼right wing/winger/flank;outside right 内锋inside (forward);inner 左/右内锋inside left/right 拖后内锋withdrawn striker 中锋center forward 双中锋double center forwards;double spearheads 拖后中锋withdrawn/deep-lying center forward 攻击手striker 中场队员midfielder;midfield player;link(man) 前腰attacking midfielder
常用标识中英文对照(医院各科室中英文对照) 急诊室——Emergency Room 医院——Hospital 内科病房——Medical Ward 外科病房——Surgical Ward 儿科病房——Pediatric Ward 接生房——Labor and Delivery 手术室——Operation Room (OR) 心脏重症室——Coronary Care Unit (CCU) 重症室——Intensive Care Unit (ICU) 内科重症室——Medical Intensive Care Unit (MICU) 初生婴儿重症室——Neonatal Intensive Care Unit (NICU) 儿科重症室——Pediatric Intensive Care Unit (PICU) 外科重症室——Surgical Intensive Care Unit (SICU) 末期护理——Hospice 居家健康服务、药疗、物理治疗等——Home Health Service 化验所(进行化验研究)——Laboratory 门诊手术中心(一般非严重性手术)——Outpatient Surgical Center 药房(药物、医疗用品)——Pharmacy 医疗服务——Health Care Provider 医生——Physician 针灸——Acupuncture
过敏性专科——Allergy and Immunology 麻醉科——Anesthesiology 心脏科——Cardiology 心胸外科——Cardio-Thoracic Surgery 脊椎神经科——Chiropractic 结肠直肠外科——Colorectal Surgery 牙科——Dentistry 皮肤科——Dermatology 内分泌科——Endocrinology 家庭科——Family Practice 肠胃科——Gastroenterology 普通全科——General Practice 普通外科——General Surgery 老人病专科——Geriatrics 血液科——Hematology 肝病专科——Hepatology 传染病科——Infectious Disease 内科——Internal Medicine 肾脏科——Nephrology 神经科——Neurology 神经外科——Neurosurgery 妇产科——Obstetrics-Gynecology
后卫: Back 前卫: Midfielder 前锋: Forward 中锋: Striker 自由人: libero field, pitch 足球场 midfield 中场 kick-off circle 中圈 half-way line 中线 football player 足球运动员goalkeeper, goaltender, goalie 守门员back 后卫 left back左后卫 right back 右后卫 centre half back 中卫 half back 前卫 left half back 左前卫 right half back 右前卫 forward 前锋 centre forward, centre 中锋 inside left forward, inside left 左内锋
inside right forward, inside right 右内锋outside left forward, outside left 左边锋outside right forward, outside right 右边锋kick-off 开球 bicycle kick, overhead kick 倒钩球 chest-high ball 平胸球 corner ball, corner 角球 goal kick 球门球 ground ball, grounder 地面球 hand ball 手触球 header 头球 penalty kick 点球 spot kick 罚点球 free kick 罚任意球 throw-in 掷界外球 ball handling 控制球 block tackle 正面抢截 body check 身体阻挡 bullt 球门前混战 fair charge 合理冲撞 chesting 胸部挡球 close-marking defence 钉人防守
30个疫情高频词汇 新型冠状病毒novel coronavirus (2019-nCoV)/k?,r?un?'vai?r?s/ 肺炎pneumonia/nju??m??ni?/ 新型冠状病毒感染的肺炎pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia 确诊病例confirmed case 疑似病例suspected case 重症患者patient in critical condition 病死率fatality rate 密切接触者close contact 接受医学观察be under medical observation 隔离quarantine/?kw?r?nti?n/
潜伏期incubation /???kju?be??n/ period 人传人human-to-human transmission 飞沫传播droplet /?dr?pl?t/ transmission 发热、咳嗽、呼吸困难fever, cough and difficulty in breathing 急性呼吸道感染病状acute /??kju?t/ respiratory /r??sp?r?tri/ infection symptom 输入性病例imported case*输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例 二代病例secondary infection case*二代病例:指被一代病例感染的本土病人 隐性感染asymptomatic /?e?s?mpt??m?t?k/ infection*隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例 疫情防控epidemic /?ep??dem?k/ prevention and control 口罩(face) mask
足球英文专业术语 first half 上半场 internal中场休息 second half 下半场 allowance 补时 extra time 加时 choice of ends and the kick-off are decided by the toss of a coin掷币挑边和开球kick off 开球 kick-off-time开赛时间 close game with long forward passes长传急攻 short pass短传 combination passed短传配合 double pass二过一 drive down the side-lines before centering the ball沉底传中 pass-and receive combinations传接配合 center传中 cross pass横传 one-touch pass一脚球 ground pass地面传球 scissors kick倒钩球 lofted ball高吊球 head ball顶球 ferocious tackle拼抢 block堵截 support策应 side tackle侧面抢截 dash forward插上 excessive dribbling盘带过多 pincers movement两翼包抄 playmaker进攻组织者 outflank边路进攻 fast break快攻 volley shot凌空射门 man-for-man marking盯人防守 fill gap 补位 balancing defense防守补位 “blanket” defense 密集防守 off side越位 trip opponent绊人 charge opponet 冲撞 charge opponent from behind背后铲人 fair charge合理冲撞 send off the field of play将球员驱逐出场 tackl铲球
感染相关英文词汇小结G-(7.1肠杆菌) 1. Enteric Bacilli 肠杆菌 2. diverse anatomic sites 不同解剖位置 3. compromised hosts 免疫抑制的宿主 4.colonic flora 肠道菌群 5. Escherichia coli 大肠埃希氏菌 6. Klebsiella 克雷伯杆菌 7. Proteus 变形杆菌 8. Enterobacter 肠杆菌属 9. Serratia 沙雷菌属 10. Citrobacter 枸橼酸菌属 11. Morganella 摩根菌属 12. Providencia 普罗威登菌属 13. Edwardsiella 爱德华氏菌属 14. pathotypes 致病类型 15. gram-negative bacilli (GNB) 革兰阴性菌 16. GNB (primarily E. coli , Klebsiella , and Proteus ) only transiently colonize the oropharynx and skin of healthy individuals GNB(特别是大肠埃希菌,克雷伯菌,变形杆菌)仅短暂定植于正常人群体的口咽部和皮肤 17. long-term care facilities (LTCFs) 长期照护机构 18. GNB emerge as the dominant flora of both mucosal and skin surfaces (在某些环境下),GNB成为粘膜、皮肤表面的主要菌群 19. extended length of stay 住院时间延长 20. severe illness 疾病严重 21. antimicrobial use 抗菌药物应用 22.colonization may lead to subsequent infection 定植可造成感染 23.oropharyngeal colonization may lead to pneumonia 口咽部定植可造成肺炎 24. extracytoplasmic outer membrane 胞质外外膜
感染相关英文词汇小结G+(1肺炎球菌感染) 1.Gram-Positive Bacteria 革兰阳性菌 2.micrococci 微球菌 3.LouisPasteur 路易斯,巴斯德 4.etiology of pneumonia 肺炎的病因学 5.Etiologic agent 病因学微生物 6.Streptococcus 链球菌 7.cell division occurs along asingle axis 细胞分裂沿单一轴进行 8.grow in chains or pairs 成链或成对生长 9.hemolyticproperties 溶血特性 10. S. pneumoniae(Streptococcus pneumoniae)肺炎链球菌 11.α-hemolytic group α溶血组 12.blood agar 血培养皿 13.characteristically produces a greenish color 特征绿色14.reduction of iron in hemoglobin 还原血红蛋白中的铁 15.fastidious 苛养(菌) 16.mucoid(smooth/shiny) colonies 粘液状克隆(光滑/金属色) 17.Pneumococci without a capsule 无夹膜的肺炎球菌 18.colonies with a rough surface 克隆表面粗糙 19.optochin (ethylhydrocuprein hydrochloride) 奥普托欣试验() 20.bile soluble 在胆汁中溶解 21.a polysaccharide capsule 多糖夹膜 22. serogroups/serotypes 血清群/血清型 23.rabbit polyclonal antisera 兔多克隆抗血清 24.theQuellung reaction Quellung反应:在特定抗血清处理下,夹膜肿胀 25.phagocytosis 吞噬作用 26.determinant of pneumococcal virulence
足球英文专业术语--To Start a Conversation来源:刘博垠的日志 搞懂这些基本上英文解说就能听懂了,对听其他比赛也有帮助,很多都是通用的 first half 上半场 internal中场休息 second half 下半场 allowance 补时 extra time 加时 choice of ends and the kick-off are decided by the toss of a coin掷币挑边和开球kick off 开球 kick-off-time开赛时间 close game with long forward passes长传急攻 short pass短传 combination passed短传配合 double pass二过一 drive down the side-lines before centering the ball沉底传中 pass-and receive combinations传接配合 center传中 cross pass横传 one-touch pass一脚球 ground pass地面传球 scissors kick倒钩球 lofted ball高吊球 head ball顶球 ferocious tackle拼抢 block堵截 support策应 side tackle侧面抢截 dash forward插上 excessive dribbling盘带过多 pincers movement两翼包抄 playmaker进攻组织者 outflank边路进攻 fast break快攻 volley shot凌空射门 man-for-man marking盯人防守 fill gap 补位 balancing defense防守补位 “blanket” defense 密集防守 off side越位 trip opponent绊人 charge opponet 冲撞
英语知识 Disease是指影响身体机能的非正常情况,即我们通常说的疾病。Medical condition也常用来指疾病。在英文中,广义上Disease 也包括外伤(injury)、残疾(disability)、紊乱(disorder)、综合症(syndrome)、感染(infection)以及非正常行为(deviant behavior)等。非正常情况主要与symptoms和signs有关。 Symptom是指病人自己主观感觉到的不正常情况。它可以是慢性的(chronic)、复发的(relapsing)或者缓解的(remitting)。它可以恶化(worsen)或者逐步改善(become better或者convalesce)。疾病可以是有症状的(symptomatic)或者是无症状的(asymptomatic)。Constitutional或者general症状是影响全身的,而不是仅仅影响某个器官或者部位。患者主述称为chief complaint、presenting symptom或者presenting complaint,它指病人看病的原因。而最终导致诊断(diagnosis)的症状称为主要症状(cardinal symptom)。Sign是医生或者其他人观察到的某种事实或者特征。Medical sign是医生在体检(physical examination)过程中发现的某种医学事实或者特征。当然也可能医生与病人都注意到了某种状况,那么它可以既是symptom也是sign。比如,疼痛(pain)只能是symptom,因为医生无法感受到病人的疼痛。而血细胞数量值只能是sign,因为病人无法感知。不要混淆sign和indication,后者是使用某种治疗方法的根据,在中文中似乎也翻译为症状。对临床症状的解释是症状学(semiotics)。医生的检查检验通常称为test。 Healthy是指身体、精神及社会活动方面都健全,而illness 指所有无法达到这一标准的状况。illness也叫ill-health或者ail。Health care指通过医疗、护理及相关职业来预防、治疗和管理疾病并确保身心健康。在当今社会,patient的同义词是health
新冠疫情高频词汇表达汇总 一、病毒相关 Virus 新型冠状病毒 novel coronavirus 肺炎 pneumonia 新型冠状病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia 病原体 pathogen 中间宿主 intermediate host 传染源 source of infection 二代病例 secondary infection case * 二代病例:指被一代病例感染的本土病人 隐性感染 asymptomatic infection 隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例 潜伏期 incubation /???kju?be??n/ period 二、传播相关Spread 传播途径 route of transmission 飞沫传播 droplet transmission 气溶胶传播 aerosol transmission 接触传播 contact transmission 垂直传播 vertical transmission 人传人 human-to-human transmission
易感人群 susceptible population 密切接触者:close contact 潜伏期 incubation, latent period 粪口传播fecal-oral transmission 疫情 epidemic, outbreak 散发 sporadic case 爆发 outbreak 流行 prevalence 传染 contagion 大流行 pandemic 疫区 affected area 输入性病例 imported case 输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例 三、病例相关 Case 感染病例 case of infection 疑似病例 suspected case 无症状病例 asymptomatic case 重症病例 severe case 确诊病例 confirmed case 新增病例数 number of new cases 累计病例数 cumulative number of cases 死亡病例数 number of deaths
场地名称篇 field / pitch 足球场 midfield 中场 backfield 后场 kickoff circle / center circle 中圈halfway line 中线 touchline / sideline 边线 goal line 球门线 end line/goal line/ post line 底线penalty mark (点球)罚球点 penalty area 禁区(罚球区) goal area 小禁区(球门区) flank/ wing 辅位 woodwork 球门框 crossbar/ bar 门楣 goalpost/ post - 门柱 球队称谓篇 coach 教练 head coach 主教练 football player 足球运动员 referee 裁判 lineman 巡边员 captain / leader 队长 forward / striker 前锋 midfielder 前卫 left midfielder 左前卫 right midfielder 右前卫 attacking midfielder 攻击型前卫(前腰)defending midfielder 防守型前卫(后腰)center forward 中锋 full back 后卫 center back 中后卫 left back 左后卫 right back 右后卫 sweeper 清道夫,拖后中卫goalkeeper / goalie 守门员 cheer team 拉拉队 substitute/ reserve 替补 journalist 记者 ball picker 拾球童 crowd/ fans 球迷
新冠疫情高频词汇表达汇总 一、病毒相关Virus 新型冠状病毒novel coronavirus 肺炎pneumonia 新型冠状病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia 病原体pathogen 中间宿主intermediate host 传染源source of infection 二代病例secondary infection case * 二代病例:指被一代病例感染的本土病人 隐性感染asymptomatic infection 隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例 潜伏期incubation /???kju?be??n/ period 二、传播相关Spread 传播途径route of transmission 飞沫传播droplet transmission 气溶胶传播aerosol transmission 接触传播contact transmission 垂直传播vertical transmission
人传人human-to-human transmission 易感人群susceptible population 密切接触者:close contact 潜伏期incubation, latent period 粪口传播fecal-oral transmission 疫情epidemic, outbreak 散发sporadic case 爆发outbreak 流行prevalence 传染contagion 大流行pandemic 疫区affected area 输入性病例imported case 输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例 三、病例相关Case 感染病例case of infection 疑似病例suspected case 无症状病例asymptomatic case 重症病例severe case 确诊病例confirmed case
足球英语专业术语 搞懂这些基本上英文解说就能听懂了,对听其他比赛也有帮助,很多都是通用的 first half?? 上半场 internal中场休息 second half 下半场 allowance 补时 extra time 加时 choice of ends and the kick-off are decided by the toss of a coin掷币挑边和开球 kick off 开球 kick-off-time开赛时间 close game with long forward passes长传急攻 short pass短传 combination passed短传配合 double pass二过一 drive down the side-lines before centering the ball沉底传中 pass-and receive combinations传接配合 center传中 cross pass横传 one-touch pass一脚球 ground pass地面传球 scissors kick倒钩球 lofted ball高吊球 head ball顶球 ferocious tackle拼抢 block堵截 support策应 side tackle侧面抢截 dash forward插上 excessive dribbling盘带过多 pincers movement两翼包抄 playmaker进攻组织者 outflank边路进攻 fast break快攻 volley shot凌空射门 man-for-man marking盯人防守 fill gap 补位 balancing defense防守补位 “blanket” defense 密集防守 off side越位 trip opponent绊人 charge opponent 冲撞
与传染病相关的英语词汇整理 Typhoid Mary 伤寒带菌者;疾病传播者;坏事传播者 在现代用法中,Typhoid Mary常常用来表示“不受欢迎的意见、不良情绪或态度的传播者”之类的意思。《牛津英语辞典》词条中收 录的相关此种喻义的最早用法可追溯至1913年。在此之前,Mallon的用法一直局限在用于永久隔离(permanent quarantine)这个范围内。你可能会读到一些与其喻义相关的句子:“The Declaration of Independence, in respect of spreading the germs of revolution, is the Typh oid Mary of Spanish America”,来自迈尔斯?多布森(Miles Dobson)1914年撰写的书籍《矿井边缘》(At the Edge of the Pit)。 Patient Zero 首例病患;第一感染源 上世纪80年代艾滋病开始流行,这期间patient zero便成为 了流行词汇。通常情况下,patient zero的使用不像Typhoid Mary一样蕴含贬义,但有时也用来表示“具有恶意或不良企图”之意。 patient zero被用来指“某种传染性疾病爆发时的首位被确认病原携 带者”。 虽然论及比喻义的重要性,patient zero不如Typhoid Mary那么有名,但是该短语也有自己的特别之处。莫妮卡?莱温斯基说到她与 前总统比尔?克林顿的外遇遭媒体曝光后,就使用了“patient zero” 一词来描述了她所遭受的网络欺凌,称自己是第一个在网络上遭到广 泛羞辱的人。 Quarantine
field / pitch 足球场 midfield 中场 backfield 后场 kickoff circle / center circle 中圈 halfway line 中线 touchline / sideline 边线 goal line 球门线 end line 底线 penalty mark (点球)罚球点 penalty area 禁区(罚球区) goal area 小禁区(球门区) 球队称谓篇 coach 教练 head coach 主教练 football player 足球运动员 referee 裁判 lineman 巡边员 captain / leader 队长 forward / striker 前锋 midfielder 前卫 left midfielder 左前卫 right midfielder 右前卫 attacking midfielder 攻击型前卫(前腰)defending midfielder 防守型前卫(后腰)center forward 中锋 full back 后卫 center back 中后卫 left back 左后卫 right back 右后卫 sweeper 清道夫,拖后中卫goalkeeper / goalie 守门员 cheer team 拉拉队 足球技术篇 kick-off 开球 bicycle kick / overhead kick 倒钩球 chest-high ball 半高球 corner ball / corner 角球 goal kick 球门球 handball 手球 header 头球 penalty kick 点球place kick 定位球 own goal 乌龙球 hat-trick 帽子戏法 free kick 任意球 direct free kick 直接任意球indirect free kick 间接任意球stopping 停球 chesting胸部停球 pass 传球 short pass 短传 long pass 长传 cross pass 横传 spot pass 球传到位consecutive passes 连续传球 take a pass 接球 triangular pass 三角传球 flank pass 边线传球 lobbing pass 高吊传球 volley pass 凌空传球 slide tackle 铲球 rolling pass / ground pass 地滚球flying header 跳起顶球clearance kick 解围 shoot 射门 close-range shot 近射 long shot 远射 offside 越位 throw-in 掷界外球 block tackle 正面抢截 body check 阻挡 fair charge 合理冲撞 diving header 鱼跃顶球dribbling 盘球,带球 clean catching (守门员)接高球finger-tip save (守门员)托救球offside 越位 deceptive movement 假动作break through 突破 kick-out 踢出界 足球战术篇 set the pace 掌握进攻节奏ward off an assault 击退一次攻势
足球运动football;soccer;association football;socker;footy 世界杯足球锦标赛World Cup(Soccer Tournament);FIFA World Cup 世界杯决赛World Cup Finals 世界女子足球锦标赛Women’s World Cup 朱尔斯·雷米特杯 Jules Rimet Cup 5人足球five-a-side;futsal 7人足球seven-a-side 足球暴力soccer violence;riot;hooliganism 足球运动员 football/soccer player;footballer;booter 足球队 football/soccer team;eleven 队员(守门员除外)field player 后卫线back line 后卫fullback/back;rear defender 左/右后卫left/right back 前卫线link line 前卫half/halfback 边前卫wing/outside half 左/右前卫left/right half 中前卫center half 双中前卫twin center halves 自由中卫free man/back;spare man;libero 清道夫(=自由中卫)sweeper 盯人中卫 stopper 拖后前卫deep-lying halfback;policeman 锋线forward line 前锋forward;spearhead;lineman 双前锋twin forwards 靠前的前锋spearhead forward 边锋winger;wing;wing forward;outside;outside forward 左边锋/左翼left wing/winger/flank;outside left 右边锋/左翼right wing/winger/flank;outside right 内锋inside (forward);inner 左/右内锋inside left/right 拖后内锋withdrawn striker 中锋center forward 双中锋double center forwards;double spearheads 拖后中锋withdrawn/deep-lying center forward 攻击手striker 中场队员midfielder;midfield player;link(man) 前腰attacking midfielder 双前腰double attacking midfielders 后腰defending midfielder 双后腰double defending midfielders 核心队员key player;point man
Typhoid Mary 伤寒带菌者;疾病传播者;坏事传播者 在现代用法中,Typhoid Mary常常用来表示“不受欢迎的意见、不良情绪或态度的传播者”之类的意思。《牛津英语辞典》词条中收录的有关此种喻义的最早用法可追溯至1913年。在此之前,Mallon的用法一直局限在用于永久隔离(permanent quarantine)这一范围内。你可能会读到一些与其喻义相关的句子:“The Declaration of Independence, in respect of spreading the germs of revolution, is the Typhoid Mary of Spanish America”,来自迈尔斯?多布森(Miles Dobson)1914年撰写的书籍《矿井边缘》(At the Edge of the Pit)。 Patient Zero 首例病患;第一感染源 上世纪80年代艾滋病开始流行,这期间patient zero便成为了流行词汇。通常情况下,patient zero的使用不像Typhoid Mary一样蕴含贬义,但有时也用来表示“具有恶意或不良企图”之意。patient zero被用来指“某种传染性疾病爆发时的首位被确认病原携带者”。 虽然论及比喻义的重要性,patient zero不如Typhoid Mary那么有名,但是该短语也有自己的特别之处。莫妮卡?莱温斯基说到她与前总统比尔?克林顿的外遇遭媒体曝光后,就使用了“patient zero”一词来描述了她所遭受的网络欺凌,称自己是第一个在网络上遭到广泛羞辱的人。 Quarantine 检疫;隔离;检疫期;封锁 quarantine的历史渊源非常有趣,它在Typhoid Mary流行时期所发挥的作用也不容小觑。起初,quarantine(从后古典拉丁文quarentena演化而来)一词用来指耶稣被禁食四十天的地方。到了14世纪,该词便用来指代另一种性质的“被隔离”的四十天——如果一位寡妇想得到分配给她的那份亡夫的遗产,她必须在丈夫去世后在亡夫家里待够40天。最后,quarantine一词被用来广泛地表示四十天这一时间段。 quarantine的用法出现转折开始于用来表示“强加在外来人身上的一段时期”,借此防止可能的疾病传播。forced isolation(强制隔离)这种用法很快便成了quarantine的喻义。甚至,在美国总统罗斯福和肯尼迪等人的演讲中,都将quarantine作为blockade(封锁;阻塞)的同义词来使用。 Epidemic与 pandemic 流行的;传染性的与全国流行的;普遍流行的 虽然epidemic与pandemic这两个词汇都起源于古希腊语,但这两个词汇进入英语语言却经历了不同的过程。Epidemic来自法语词汇épidémique,而épidémique是由希腊语epidēmia(“疾病的流行”)演化成为后拉丁语并进入法语词汇。而其最终来源于词汇epidēmios(epi“在…之上”+demos“人们”)。如果你用“epidemic”来形容某样东西,你想表达的便是“突然的、普遍发生的一种特别不受欢迎的现象”,通常用来指传染性疾病。 而另一词汇,pandemic的形成更为明确。Pandemic起源于希腊词汇pandēmos (来自pan“所有的”+demos“人们”),用来指一种“在全国或世界范围内流行”的疾病。这样解释或许能够体会到Epidemic与Pandemic的差别了。
足球术语(中英对照)
elimination match ,knock-out 淘汰赛 competition rules 比赛规则 close watch 紧盯人战术) protest 对不公平裁判的抗议 offside 越位 first(second )half 上(下) 半场overhead throw 过顶掷球 indicator, score board 记分牌 sliding tackle 铲球 kick off 开球 sellout 球票卖完 free kick 任意球
throw in 掷界外球 wall 人墙 riot 球场骚乱 corner kick 角球 handclap 鼓掌 yell 观众的喊声 hat-trick 帽子戏法 draw 平局 direct(indirect)kick 直接(间接)球eighth-finals 八分之一决赛 semi-final 半决赛 quarterfinal 四分之一决赛 first round 第一轮 one-sided game 一边倒的比赛round-robin 循环赛 competition regulations 比赛条例doping test 药检 disqualification 取消比赛资格draw,sortition 抽签sportsmanship 运动员的道德风格overhead kick 倒勾球
heading 顶球 half time 中场休息 kick-out 踢出界 sending-off 罚下场 place kick 定位球 pass 传球 red card 红牌 yellow card 黄牌 The goal is disallowed. 进球无效。foul 犯规 goal kick 球门球 hand ball 手球 header 头球 penalty kick 点球 offside 越位 to set a wall 筑人墙 hat trick 帽子戏法 coach 教练 Stop holding. 不许拉人。 Stop pushing. 不许推人。 Don't hold up the game.不要延误时间。
西医篇: 1、医院部门及科室名称 2、医务人员名称 3、诊断和治疗常用词汇 4、常见疾病名称 5、常见手术名称 6、常用药物名称 7、常用护理术语 8、常用临床医学术语 9、医疗器材 10、医学英语快速记忆-后缀 11、主要人体系统名称 12、医院类型名称 13、医学词汇 14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称 out-patient department 门诊部 In-patient department 住院部 Nursing department 护理部 Admission office 住院处 Discharge office 出院处 Registration office 挂号处 Reception room, waiting room 侯诊室Consultation room 诊察室 Isolation room 隔离室 Delivery room 分娩室 Emergency room 急诊室 Ward 病房室 Department of internal medicine 内科Department of surgery 外科 Department of pediatrics 儿科 Department of obstetrics and gynecology 妇科Department of neurology 神经科Department of ophtalmology 眼科 E.N.T.department 耳鼻喉科 Department of stomatology 口腔科Department of urology 泌尿科Department of orthopedic 骨科Department of traumatology 创伤科Department of endocrinology 内分泌科Department of anesthesiology 麻醉科Department of dermatology 皮肤科Department of infectious diseases 传染病科