当前位置:文档之家› 日汉量词的对比探析

日汉量词的对比探析

日汉量词的对比探析
日汉量词的对比探析

英汉数量词对比

英XX的数量词结构和句法对比分析 一、引言 现代英语中词类有10种,即名词、形容词、数词、代词、动词、副词、冠词、介词、连词和感叹词。汉语被认可的词类有11种,即名词、动词、形容词、数词、量词、代词、副词、介词、连词、助词和感叹词。比较英汉两种语言的词类,我们可以发现英语中没有汉语所具有的量词。汉语中有数词和量词两大类,而在英语中只有数词词类,没有量词的划分。 英语中量的概念的表达常常借助相应的名词,因而构成了英汉两种语言的数量概念在文字表现形式上的及数量词组结构上的差异。两种语言的数量词组在结构上是各有特色的。本文拟从英汉数量概念的体现形式入手,对英汉数量词组结构及其句法特征作些许的对比分析和探讨。 二、英汉数量词一般规律 汉语中的数量词表示规律一般为数词+量词+名词,如: 他给陈政沏了一杯茶,也在藤椅上坐下来,眯着眼睛问:“最近怎么样?——选自《夏雨》节录 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。——杜甫《绝句》 XX亲友如相问,一片冰心在玉壶。——王昌龄《芙蓉楼送辛渐》 花间一壶酒,对影成三人。——李白《月下独酌》 春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。——李商隐《无题》 三里之城,七里之郭,环而攻之,而不胜。—孟子

两个黄耐鸣翠柳,一行白鹭上青天 亦或是名词+数词+量词,如: 小菜一碟红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。——徐浑《秋日赴阙题潼关驿楼》要钱没有,要命一条。 乘B不备,A突亮出刮刀一把,连续向B猛刺,致B当即死亡。 英语中的数量词表示规律一般为数词+名词,如two apples、three chairs , twelve cakes,或者是数词+量词+of+名词,如a bottle of water,two pieces of bacon, three slices of bread。(当数词是one时,常用“a”表示)。 三、英XX的数量词结构和句法对比 1.英汉数量词构成对比 在汉语中,既可以是数词+量词+名词,也可以是将名词提前变为名词+数词+量词的形式,这种方式有助于增强语言的生动性,加强节奏感,多用于口语中,这是汉语所独有的而英语中则没有此结构。例如: 一壶酒与酒一壶: 新郎家要拿一壶酒、一方肉、十个粑粑交给新娘带回去酬谢父母。(选自《布依族风俗志》) 罚酒一壶!(选自《虹》节录) 只要你们留我一条命,我就说!(选自《新儿女英雄传》) 要命一条,要米办不到。(选自《X介梅》)

量词大全

量词大全 1 表示人的量词:个、位、条.位是比较正式客气的用法.条的用法有限.一个人一个大人一个小孩一个女孩一个男孩一个画家一个司机一个工人一个农民一个士兵一个朋友一位同学一位老师一位客人一位长官一位代表一条好汉 2 表示动物的量词:只、匹、头、条、峰. 一只狗一只鸟一只猴子一只鸡一只大象一只羊一只猫一只老鼠一只蝴蝶一只虫一匹马一头牛 一头羊一头驴一头骡一头豹子一条蛇一条鱼一条虫一峰骆驼 3 表示人和动物器官部位的量词:个、只、颗、根、张、片条.除了个和只以外其他大都表示形状.一个脑子一颗脑袋一根头发一根眉毛一只眼睛一个鼻子一个耳朵一张嘴一片嘴唇一颗牙齿一个舌头一个下巴一条胳臂一只手一个手指头一个拳头一条腿一只脚一条尾巴一颗心 4 表示植物的量词:棵、株.一棵树一棵白杨一棵草一棵松一株水稻一株麦子一株树一株小草 5 表示水果的量词:个.例外:一粒葡萄,一根香蕉.一个苹果一个橘子一个柿子一个梨一个李子一粒葡萄一根香蕉 6 表示植物部位的量词:朵、片、条、颗、粒.大都表示形状.一朵花一朵玫瑰一朵红梅一片叶子一条根一颗种子一粒米 7 表示食物的量词:一顿饭一顿早饭一份早餐一份午餐一份晚餐一份中餐一份西餐一份点心一根油条一个包子一个馒头一根鸡腿一个鸡蛋一片肉一块牛肉一个三明治一道菜一道汤一片面包一块蛋糕一根冰棒一片饼乾一粒糖果一片西瓜一根棒棒糖 8 表示餐具的量词:一根筷子一把叉子一把汤匙一张餐纸 9 表示家庭用品的量词.包括表示电器仪器的量词:台. 一张桌子一把椅子一条板凳一条沙发一张床一条棉被一条毛巾一根火柴一根蜡烛一盏灯一个灯泡一把牙刷一条牙线一块香皂一块桌布一块手表一面镜子一个脸盆一个桶一只桶一把伞一条 绳子一部电话一台电视机一台录影机一盘录影带一盘录音带一个冰箱一根香一帖膏药一服药 10 表示穿戴用品和装饰品的量词.一件衣服一件上衣一条裤子一个口袋一顶帽子一条围巾一只手套一只袜子一只鞋一只眼镜一只耳环一枚胸章一枚戒指 11 表示建筑物的量词:座、栋.一座城一座桥一条路一栋房子一座别墅一座高楼一幢楼房一座塔一座庙一扇窗一扇门一面墙一堵墙一间房 12 表示交通工具的量词:辆、列、架、艘.一辆车一辆汽车一辆自行车一列火车一架飞机一条船一枚火箭一艘军舰 13 表示工具的量词:把一把锤子一把锁一把剪刀 14 表示文具的量词:一支笔一枝笔一张纸一块墨一方砚台一台电脑 15 表示文艺作品的量词:封、则、首、篇、道、幅.一封信一则日记一首诗一篇文章一幅照片一张照片一幅画一台戏一道命令一首歌一支曲子一篇报告一个字一个词一个句子 16 表示事件和动作的量词:件、顿、场、通.一件事一个事件一个动作一通电话一顿毒打一顿吵架一顿臭骂一场球赛一场风波一场战争一场大火一个案例一通报告一阵骚动一阵掌声 17 表示武器的量词.一把刀一面盾一张弓一支箭一支枪一发子弹一门大炮一枚炮弹一枚导弹 18 表示地理天文气候的量词.一座山一道梁一条江一条河一个池子一个湖一个海一个月亮一轮明月一颗星星一个太阳一朵云一阵风一场雨一个响雷一道闪电 19 表示形状的量词.条、根、支、道、面、片、张、颗、粒、块.例子请见以上各类. 二、量词详解 汉语中量词很多,而且很多量词在英语中没有对应词.为了辅助在美国的中文教育,下面搜集很多在英语中没有对应词的汉语量词.每个分别列出,就其用法加以归纳,并举例说明.为了保持汉语体系的完整性,也搜集少数在英语中有对应词的汉语量词. 个“个”是应用最广的量词.主要用于没有专用量词的名词.有些名词除了专用量词之外也能用“个”.1.用于人:一个人两个小孩2.用于人和动物的一些器官:一个脑子一个鼻子一个耳朵一个舌头一个下巴一个手指头一个拳头3.用于水果:一个苹果一个橘子一个柿子一个梨一个李子4.用于星球:一个月亮一个太阳5.用于湖海:一个湖一个海6.用于事件、动作:一个事件一个动作洗个澡敬个礼7.用于日期、时间:一个小时两个月四个星期8.用于食品:一个馒头一个面包一个南瓜一个冬

中英颜色词汇的对比与翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 论《了不起的盖茨比》中的道德观 2 中国与日本茶文化的比较 3 网络英语的构词方式 4 翻译中的文化差异 5 从美国梦看美国社会流动机制 6 探析《老人与海》的主题 7 Roger Chillingworth in The Scarlet Letter Viewed from the Humanistic Perspective 8 赫尔曼?梅尔维尔《白鲸》中的生态主义解析 9 An Analysis of The Bible’s Influence o n British and American Literature 10 计算机辅助教学在英语教学中的作用 11 An Analysis of Main Characters in Wuthering Heights 12 论《英国病人》中角色的自我认知 13 个体取向与集体取向对中美商务交流的影响 14 汉英姓氏文化差异 15 探析王尔德童话中的死亡主题 16 运用概念整合理论解读英语幽默理解障碍 17 初中生英语听力理解的障碍因素及对策 18 19 《等待野蛮人》中的寓言式写作手法 20 On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(无)and You(有) 21 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs 22 象征主义视角下《致海伦》中的意象美 23 A Brief Analysis of Willy Loman’s Tragedy in Death of a Salesman 24 中式英语成因之分析 25 The Use of Symbols in A Farewell to Arms 26 管窥世纪年代以前的朴素社会语言学思想 27 论汉语新词语的英译 28 丁尼生《鹰》与休斯《鹰之栖息》的对比分析 29 A Study on English and Chinese Euphemisms from the Perspective of Cultural Difference 30 寻找真正的自我 31 浅析库尔特?冯尼古特《猫的摇篮》中的黑色幽默 32 广告英语的语言特征 33 On Translation of Symbolism in Pop Songs with a Case Study of Hotel California 34 霍桑的罪恶观在《红字》中的体现 35 面部表情和目视行为的跨文化研究 36 探析《劝导》中安妮的成熟形象 37 工业化进程下人的主体性的追问——梭罗的《瓦尔登湖》 38 论《荆棘鸟》中的女性意识 39 从《红字》看霍桑对清教主义的批判与妥协 40 A Contrastive Study on Language Features of Chinese and English Proverbs 41 An Analysis of the Transformation of Scarlett’s Personality in Gone with the Wind

汉英数词对比

汉英数词对比 摘要:数词,作为词汇中一个必不可少的组成部分,在汉语和英语中都起 着非常重要的作用。数词在汉语和英语中的语用表达理解功能,既有相同点,也有不同点。这一方面体现了数词在汉英两种语言中相互贯通的关键作用,另一方面两种语言词汇的对比更体现了中西方文化之间同时具有异同点的交叉现象。 关键词:数词,汉语,英语,词汇,对比 数词是词汇中的重要组成部分之一,主要用来表示数目或者顺序。除此之外,数词还经常用于人们的日常交际中,被赋予各种内涵和特殊的意义,比如引申义,比喻义,色彩义;等等。文化是一种历史现象,随人类的发展而不断发展前进。文化具有民族性,不同的民族有不同的文化特征,不同的民族文化之间有差异,也有共性。语言是文化的载体,语言的使用离不开文化这一环境。 对于数词而言,在汉英两种语言中其异同的对比可以解释中西两种文化的异同,也有助于不同民族使用者更好地理解和交际。本文结合数词在汉英两种语言词汇中翻译技巧以及文化内涵等各方面的比较,研究和探索数词在汉英两种语言 中的异同。 汉英数词翻译的异同――是否使用量词 1.汉语中数词和名词连用,一般要有量词连接。 在汉语中,数词和名词连用时,中间往往要有量词起连接作用,这样表达才通顺,也符合汉语的语言习惯。例如,“一个苹果”,“两本书”,“三个人”,“一群犯罪分子”,“几袋粮食”,“写几遍”,“走一趟”;等等。根据赵元任先生的观点,量词可以分为九类(《汉语口语语法》p263);根据黎锦熙先生的观点,量词可以分为三类(《新著国语文法》p84);根据朱德熙先生的观点,量词可以分为七类(《语法讲义》)。此处不做深入阐述。关于汉语量词的起源,至今没有明确的定论,但是根据王力先生的观点,在上古已经可以见到。在《汉语史稿》中,王力先生讲单位词时谈到“第三种方式在上古也是比较少见的,就是把数词放在名词的后面,兼带单位词。”(《汉语史稿》,王力,p235)此处所谓的“单位词”就是指量词。例如,“不稼不穑,胡取禾三百廛兮。”(《诗经·魏风·伐檀》),“子产以幄幕九张行”(《左转·昭公十三年》),“当秦之隆,黄金万镒为用。”(《战国策·秦策》)。由此可见,量词连接数词和名词的用法,在汉语中自古就有。 2.英语中数词和名词连用,一般不需要量词连接。

汉英量词对比

汉英量词对比分析 摘要:有些人认为英语是一种缺少量词的语言,数词和名词之间是直接修饰的关系,如“a book”“some students”,但我们不可否认还存在一些现象,如“a piece of paper”“a cup of tea”,那么英语中的这些量词和汉语的量词有何差异?产生这种差异的原因又是什么呢?本文就针对这些问题展开了讨论分析,以期为英汉两种语言的对比提供一些自己的见解。 关键词:量词、对比、差异 1、前言 所谓量词,就是表示计算单位的词。具体地说就是表示人、事物或动作行为单位的词。汉语中拥有较丰富的量词,且一直以来,中外学者都认为量词是汉语的一大特色,尤其是相对于印欧语系各语言而言,这一特点就显得更为突出。据历史记载,中国古代殷商时期就有了度、量、衡、容器和货币的单位词,到了先秦,就有了“匹、两、乘、张、个”等个体量词。在以后的汉魏六朝、元明时期量词又有了新的发展,其体系与用法已经接近现代汉语量词。量词在汉语中有着如此悠久的历史,且被公认为是汉语的一大特色,是不是说明作为印欧语系的英语不存在量词的使用现象呢?答案是否定的,英语虽然没有量词这种独立的词类,但表达量的概念的形式是一直存在的。下面我们就对汉英两种语言的量的表达形式进行对比分析。 2、量词分类 关于汉语量词的分类,国内语法学家各有不同的方法和标准,因而其分类体系也略有差异,但无论语法学家们如何分类,其实际基本上是大同小异的。本文且采用二分法将汉语量词分为名量词和动量词。英语虽然没有独立的量词类,但它的某些表量结构与汉语量词也是基本对应的,因此,为方便两者对比,我们暂且将英语的量词结构也分为名量词和动量词。

英汉量词对比与对外汉语量词教学

英汉量词对比与对外汉语量词教学 课程名称:第二语言习得理论 任课教师:陈敬玺 学生专业:汉语国际教育 学号:201131249 姓名:黄璐 考试日期:2012/2/21 西北大学研究生处制

摘要 英语和汉语分别属于不同的语言体系,对数量概念有着不同的体现形式。汉语语法的一个重要特点就是量词十分丰富,而英语词类中却并没有明确划分出这样的一种词类。而正是这个原因,量词成了许多外国学生学习汉语的难点。本文通过对汉英表量词汇分类和词汇语法特征对比,为对外汉语的量词教学提供参考和依据,尽量降低量词的学习难度。 关键词:量词; 汉英对比; 量词教学 Abstract English and Chinese belong to different language system, which have different forms in the concept of the number. A distinctive feature of the grammar of Chinese language is that it has abundant quantifiers. However in English, such a certain vocabulary classification doesn’t exist. By comparing of the Chinese-English vocabulary classification and the vocabulary grammatical characteristics, this paper tends to offer a basis for reducing the difficulties of learning Chinese qualifiers for foreign learners. Key words:quantifiers; comparison between Chinese and English; teaching methods

(完整版)学日语必看:日语量词总结

学日语必看:日语量词总结 经常听到学习中文的外国人说,中文当中的「数量单位」太复杂了,无从学起,例如「一张桌子」「一把椅子」「一只狗」「一头牛」「一匹马」「一条蛇」「一尾鱼」等等,以这些「张」「把」「只」等等的字来计算特定东西的数量,这些字,我们称之为「数量单位词」。也许各位没有注意到,中文的数量单位词非常多样且复杂,像是描述「动物」就有好几种计算单位(如上)。 日文和中文相似,也有所谓的「数量单位词」,种类也相当繁多。那么身为外国人的我们,该如何学习呢?一个一个背吗?不,有更好的方法。 我们对每位学习中文的外国人,都给了相同的建议。虽然中文的单位词很多,但是口语中常用的就那几个,记住那些少数常用的就好,待行有余力后,再慢慢学习其他的。像是中文当中,常用「个」「只」,你可以将「一张桌子」「一把椅子」说成「一个桌子」「一个椅子」,说「一只狗」「一只牛」「一只马」「一只蛇」「一只鱼」,虽然意思有时并不精准,但是大家听得懂。这是中文学习者的救星。同样地,在学习日文时,我们只要先学习那些常用的数量单位词就可以了。

今天我们就来一起学习下六种常用的数量单位词、句型用法。 单位词1:個 中文最常使用的单位词,应该要算是「个」了吧。一个人、一个蛋糕、一个盘子、一个叉子吃到饱。日文中,也有「个」这个单位词,用途也非常广泛,在口语会话时,可以代替许多其他单位词。 用途:广泛用于计算非扁平、非细长状的小型物体。 例:文房具(消しゴム?クリップなど)、果物(りんご?オレンジ?メロン、いちごなど)、円い物(石?卵?飴?コインなど)、飾り物(宝石?ピアス?リングなど)、台風、星、箱等々。 念法和数字念法相似: 一個:いっこ二個:にこ三個:さんこ 四個:よんこ五個:ごこ六個:ろっこ 七個:ななこ八個:はっこ九個:きゅうこ 十個:じゅっこ 疑问词:何個(なんこ)

小学量词大全(最新最完整)

小学生量词大全 一句话、一则寓言、一项练习、一列火车、一顶帽子、一顶蚊帐、一床被子、一碗饭、一副手套、一副眼镜、一挺机枪、一篇文章、一盏台灯、一栋楼房、一点意见、一手好字、一件衣服、一件事情、一束鲜花、一株紫丁香、 一朵花、一朵云、一杯水、一匹马、一匹布、一阵风、一阵雨、一架飞机、一架钢琴、一节车厢、一节课、一首诗、一首歌、一本字典、一本书、一口水缸、一口气、一幅地图、一幅画、一扇门、一扇窗、一支粉笔、一支铅笔、 一支烟、一辆汽车、一辆摩托车、一辆自行车、一艘轮船、一艘舰艇、一间卧室、一间屋子、一声问候、一声祝福、一种方法、一种本领、一份工作、一份文件、一滴眼泪、一滴汗水、一条小鱼、一条小河、一条道路、一条狗、 一条裤子、一条小船、一条尾巴、一场比赛、一场雨、一场戏、一位同学、一位老师、一位家长、一位朋友、 一座城市、一座大山、一座桥、一座假山、一座灯塔、一座花园、一滴眼泪、一滴汗水、一根竹子、一根木棍、 一根线、一台电视、一台电脑、一台电扇、一道题目、一道闪电、一粒种子、一粒石子、一粒粮食、一门功课、 一门心思、一门大炮、一片树叶、一片草地、一片蓝天、一片西瓜、一片心意、一个夜晚、一个书包、一个池塘、一个小孩、一个数字、一个西瓜、一颗石子、一颗星星、一颗珍珠、一颗糖果、一颗话梅、一颗葡萄、一只小船、一只气球、一只篮球、一只乌鸦、一只小鸟、一只羊、一只老鼠、一只鸭、一只鸡、一只鹅、一只老虎、一只苹果、一只李子、一弯新月、一头牛、一头猪、一头大象、一堆土、一堆肥料、一串珍珠、一串香蕉、一串葡萄、 一串钥匙一棵小草、一棵树一双筷子、一双眼睛、一双鞋子、一双袜子、一双手、一张桌子、一张板凳、一张床、一张照片、一张试卷、一张报纸、一张嘴巴、一把椅子、一把扇子、一把尺子、一把雨伞、一把小刀、一把钥匙、一把勺子、一块石头、一块黑板、一块面包、一块橡皮、一群羊儿、一群鸭子、一群人,一轮明月、一轮红日、 一头黄牛、一只猫、一只鸟、一个苹果、一颗枣、一颗杏子、一颗桃、一座楼房、一朵花、一把扇子、一本书、 一双鞋子、一个人、一块西瓜、一件衣服、一瓶墨水、一封信、一只手一只表、一把雨伞、一张桌子、一匹马、 一辆马车、一块橡皮、一把尺子、一头驴、一盘水果、一个硬币、一节车厢、一朵云、一道闪电、一条鱼、一条小河、一杯水、一轮明月、一张门票、一颗星星、一粒米、一支铅笔、一颗树、一面红旗、一座山、一片森林、一座房子、一条毛巾、一只狗、一瓶牛奶、一片面包、一条木船、一句话、一座大桥、一堆火、一座学校、一张嘴、一所学校、一台电视机、一首古诗、一架飞机、一扇窗户、一部电话、一群人、一片森林、一块桌布、一艘渔船、一只猫、一群鸭子、一句话、一盘磁带、一口气、一盏灯、一群羊、一瓶牛奶、一枚戒指、一片枫叶、 一叶扁舟、一轮明月、一艘木船、一枚胸针、一场风波、一所大学、一轮紅日、一堆火、一方砚台、一头黄牛、一所学校、一口锅、一粒米、--场梦、一艘舰艇、一根竹子、一颗珍珠、一双筷子、一束鲜花、一间屋子、一根木棍、一颗糖果、一双眼睛、一朵冰花、一声问候、一根线、一颗话梅、一双鞋子、一片云、一声祝福、 一台电视、一颗葡萄、一双袜子、一匹马、一份工作、一台电脑、一串葡萄、一双手、一匹布、一份文件、一台电扇、一只小船、一张桌子、一张试卷、一颗枣、顿晚餐、一杯水、一张板凳、一张报纸、一颗杏子一份点心、 一刻钟、一株水稻、一张嘴巴、一颗桃子、一根油条、一堂课、一个案例、一把椅子、一座楼房、一个包子、一阵风、一手好菜、一把扇子、一朵花、一个馒头、一朵白云、一面镜子、一把尺子、一本书、--道菜、 一片枫叶、一通报告、一把雨伞、一个人、一个三明治、一面国旗、一部电话、一把小刀、一瓶水、一个鸡蛋、一个鸡蛋、一颗心、一个苹果、一把钥匙、一封信、一片肉、一束花、一只鸟、一把勺子、一只表、一把叉子、一根头发、一通传呼、一块石头、一盘水果、一度电、一束头发、一场大火、一块黑板一个硬币、一吨水、两只耳朵、一群狼、一块面包、一杯水、一只桶、一条裤子、一阵雨一袋面包、--张门票。 量词分类: 1表示人的量词:个、位、条。位是比较正式客气的用法,条的用法有限. 一个人、一个大人、一个小孩、一个女孩、一个男孩、一个画家、一个司机、一个工人、一个农民、一个士兵、一个朋友、 一位同学、一位老师、一位客人、一位长官、一位代表、 一条好汉。 2表示动物的量词: 只、匹、头、条、 一只狗、一只乌、一只猴子、一只鸡、一只羊、一只猫、一只老鼠、一只蝴蝶、一只虫、 一匹马、一头大象、一头牛、一头羊、一头驴、一头骡、一头豹子、一条蛇、一条鱼、一条虫。

日汉语中量词的比较研究

日汉语中量词的比较研究 一、日汉语中量词的定义 《日本语教育辞典》对助数词的定义为:助数詞は接辞のひとつで、数を表す語について数詞を構成する要素である。日本著名语言学专家饭田朝子认为:在日语中数事物的时候,原则上数词不是单独出现的,而是像‘鉛筆一本、猫三匹’这样伴随着接续词一起出现的。像这类直接接在数词之后的词我们称之为助数词。[1]而《暂拟汉语教学语法系统简述》中汉语关于量词的记录为:表示事物或者动作的数量单位的词叫做量词。量词分为两类,计算事物的叫名量词,计算行为动作的叫动量词。[2]这是关于量词最早的一个较明确的定义。此外,还有的汉语学家认为:单位词(量词)是名词的一种、表示人物的数量。由于经常和数词一起使用,所以又称为‘量词’。 二、日汉语中匹的用法比较 在日语的《大辞泉》(小学馆)中匹的用法是: 匹(名)①用于指成对做的大人的衣物和羽毛织物;②数钱的单位。古代是10文,后来25文为一匹。 (接尾词)助数詞。用于数鸟类、昆虫类、鱼类等的动物。根据前面出现的数词上变为「びき」「ぴき」的读法。如:二ぴきの猫。 另外在《日本国语大辞典》(第八卷)中匹的用法如下: 匹(名)布棉、特别是针织物得长度的计量单位。 (接尾词)用于数昆虫类、鱼类等动物。原来是指牛马等大型兽类,后来逐渐包含小型动物。 《现代汉语辞典》(1977年)中关于匹的用法是这么记录的: 匹量词①用于马,骡等。②用于整卷的绸或布(五十尺,一百尺不等)。 三、日汉语中匹的可计数对象比较 日、汉语中的匹的用法有很多不同的情况。首先从固定构成上来看,一般情况下汉语中的匹后面直接跟修饰的对象,构成为:数字+匹+(修饰语)+中心词。如:一匹白头的蚯蚓、一匹马、一匹布等。而日语中的匹有两种构成方式:一是数字+匹+の(修饰语)+中心词,如:一匹の黒い犬、一匹の魚等。二是中心词+数字+匹,如:蜘蛛が一匹、鼠一匹、蝮が十匹等。 另外,日、汉语中的匹各自还存在一些特殊的用法。比如: ①好像是一匹绷紧了的绸缎,颤抖了,波动了,嗡嗡地发声了。《活动变人形》 ②从前的长毛是整匹的红缎子裹头,拖下去,一直拖到脚跟。《呐喊》 ③那道水在火光中像一匹白亮的绸子,被烧得卷卷曲曲。《红高粱》 如上,汉语中的匹接绸、缎、布等的例文较多,但是日语中的匹很少有这种使用方法。 ④その網へ貼りつけたように、やはり蛾が一匹じっと静まっていた。『雪国』 ⑤水門のたまりの上を何百匹という数の蛍が飛んでいた。『ノルウェイの森』 ⑥しかし敏捷そうな蜘蛛が一匹、ぐるぐる廻りはじめた。『砂の女』 日语中的匹可以计数大多数的昆虫类、汉语的匹则没有这种用法。 ⑦男一匹一人で食って行けりゃ、女中の子でも差し支えねえわけだ。『野火』 ⑧さればと云って男一匹が、母の死のために大事な未来をむざむざ埋めてしまうでもなかろう。『痴人の愛』 日语中的匹可以接男、汉语中的匹没有这种用法。 ⑨一匹の魚が喉にハリを刺したまま(一条鱼,喉头挨了针刺)『日本戦後名詩百家集』 ⑩鮪の二匹や三匹釣ったって、びくともするもんか。(即使钓到三条两条金枪鱼也没啥了不起。)『坊ちゃん』 如⑨和⑩日语中的鱼类几乎都可以用匹来计数,翻译成汉语是则为条。

量词练习题

1、表示人的量词:个、位、条.位是比较正式客气的用法. “条”的用法有限. 一个人一位老师一位客人一位长官一位代表一条好汉 2、表示动物的量词:只、匹、头、条、峰. 一只狗一匹马一只羊一头牛(驴、骡、豹子)一条蛇一条鱼 3、表示人和动物器官部位的量词:个、只、颗、根、张、片条.除了个和只以外其他大都表示形状. 一颗脑袋一根头发一根眉毛一只眼睛一颗牙齿一个舌头一个下巴一条胳臂一只手一个手指头一个拳头一颗心 4、表示植物的量词:棵、株. 一棵树一棵草一棵松一株水稻一株麦子一株小草 5 、表示水果的量词:个.例外:一粒葡萄,一根香蕉. 一个苹果一个橘子一个柿子一个梨一个李子? 一粒葡萄一根香蕉 6、表示植物部位的量词:朵、片、条、颗、粒. 一朵花一片叶子一条根一颗种子一粒米 7、表示食物的量词: 一顿饭一份早餐一份点心一根油条一个馒头一个鸡蛋 一片肉一块牛肉? 一个三明治一道菜一道汤一片面包一块蛋糕一根冰棒一片西瓜一根棒棒糖

8、表示餐具的量词: 一根筷子一把叉子一把汤匙一张餐纸 9、表示家庭用品的量词:包括表示电器仪器的量词:台. 一张桌子一把椅子一条板凳一条沙发一张床一条棉被一根火柴一根蜡烛一盏灯一个灯泡一把牙刷一块香皂一块桌 布一块手表一面镜子一个脸盆一个桶一只桶一把伞一条绳子一部电话一台电视机一台录影机一盘录影带一盘录音带一个冰箱 10、表示穿戴用品和装饰品的量词: 一件衣服一件上衣一条裤子一个口袋一顶帽子一条围巾一只手套一只袜子一只鞋一只眼镜一只耳环一枚胸章一枚戒指 11、表示建筑物的量词:座、栋. 一座城一座桥一条路一栋房子一座别墅一座高楼一幢楼房一座塔一座庙一扇窗一扇门一面墙一堵墙一间房 12、表示交通工具的量词:辆、列、架、艘. 一辆车一列火车一架飞机一条船一枚火箭一艘军舰 13、表示工具的量词:把 一把锤子一把锁一把剪刀 14、表示文具的量词:

汉日量词对比

华 中 师 范 大 学 研 究 生 课 程 论 文 论文题目 汉日量词对比 完成时间 2016.12.27 课程名称 汉外语言对比 专 业 文学院 汉语国际教育 年 级 2016级研一

汉日量词对比 姜珊 摘要:汉语和日语虽属不同语系,但因日语长期受中华文化的影响,所以日语中有大量的汉语字,语法也和汉语有相似之处,其中量词就和汉语中的量词既有相似又有相异之处。汉语量词分为名量词、动量词、复合量词;日语量词从计量对象的角度分为度量衡量词、个体量词、集体量词。汉日量词在独立性、使用范围、重叠形式等方面存在着差异。日本学生在汉语学习中偏误的主要来源有:因意义相近引起的误用、因母语影响而引起的误用。对此给对外汉语教学者提出一些建议:避免受到母语的影响、帮助日语母语者养成正确学习汉语的态度、进行分类分级量词教学。 关键词:汉日对比量词 引文:日本学生在汉语学习中,对日语与汉语相同的现象比较容易掌握,不同的尤其是相似而又有区别的现象,则难以掌握或掌握不准。汉日量词既有相同点又有不同点,学习难度较大。在日语教学中,老师有意识地对汉语和日语量词进行比较,有利于排除母语干扰,使学生在基础阶段养成良好学习习惯,把不利因素转化为积极因素。老师把日语和汉语进行对比,找出它们之间的差异,就能较好地了解真正的学习难点是什么。对比分析的目的就是通过对比学习者母语和目的语的体系,一方面找出相同的一面,为学习者更顺利地掌握知识,另一方面找出其相异的一面,防患于未然,阻止或减少母语干扰的发生,使学习者能够避免和减少语言错误。 一、汉日量词的分类 1.1汉语量词的分类 在汉语中,量词大致可以分为名量词,动量词和复合量词。 1.1.1名量词 名量词大致可分为以下几类: A.以点、线、面为主 点状:点、粒、颗、滴、星、丸 线状:线、丝、条、枝、带、缕 面状:面、方、片、幅、汪 B.从动词转化而来 串、堆、叠、挂、挑、截、堵、排、抹、包、捧 C.依靠局部来表现整体 一头牛、一杆枪、一把菜刀、一顶帐篷,一头猪

日语与汉语的比较

1.日语与汉语的比较 从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。 但我觉得,事实上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上面所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。 我们学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成わたしは学校へ行きます,把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,如 “に”、“を”等,每一个就有很多种用法。拿“を”来说吧,它就有表示对象的用法,如本をよむ;还有表示起点的,如家を出る;还有表 示在某一范围内移动的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更复杂了,这里就不赘述了。而汉语里则简单得多,没有这么多的格助词。 另外,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形,た形等等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。同时,我要说的是,日语中的这些形相当难记,而且很容易忘。但是如果掌握了规律,就很容易记了,而且可以举一反三。比如掌握了一个动词的て形,那它的其它形就可以迎刃而“记”了。比如待つ的て形为待って,由此可以推断出它的た形,就是待った。这是动1的词的用法,而动2的词就更加相似了,直接把最后的一个假名去掉加上一个て或一个た就可以了。而其它的形也可以采用类似的方法来记忆。 当然,仅仅掌握了这些词形变化是远远不够的,必须把它们应用于一些句型当中。仅以て形为例,它就有很多与之有关的用法或句型。如てくたさぃ表示礼貌地请求;てぃる有表达两个含义,一方面表示动作的进行,还有一种就表示状态的持续;てもぃぃです表示可以干某事了。 日语中有如此多的词形变化,而汉语中很少,那为什么一些西方人会觉得汉语比日语更难学呢?让我们来看看日语和英语的比较吧。 2.日语和英语的比较 我认为,和汉语相比,日语和英语的相似处更多,它们都属于形合的语种,注重形式;而汉语则属于意合,西方人对此很难理解。 而且日语和英语都有很多相对应复杂的句型,时态,及与之相关的词型变化比如与て形相对应的英语时态就是现在时-ing形式,与た形相对应的则为过去时-ed形式,与なぃ形相对应的则是英语中的否定。而且,现在随着世界联系越来越紧密,日语中外来语增加的速度更是快得惊人,好多词汇都摒弃了原来的和语或汉语读法,采用了英语的发音,叫人背不胜背,这通常都要用片假名来表示。因此,好多日语词都可以用英语来发音,日本人不但不会嘲笑,反而认为你才是up to date。这样一来,西方人当然觉得日语更好学了。什么东西说不出来,仍然可以用英语来表示。但是,

量词的分类与使用

十八类常见量词 1、表示人的量词 个、位、条 其中“位”是比较正式客气的用法,“条”的用法有限 例如: 一个人一个大人一个小孩 一个女孩一个男孩一个画家 一个司机一个工人一个农民 一个士兵一个朋友一位同学 一位老师一位客人一位长官 一位代表一条好汉 2、表示动物的量词 只、匹、头、条、峰 例如: 一只狗一只鸟一只猴子 一只鸡一只大象一只羊 一只猫一只老鼠一只蝴蝶 一只虫一匹马一头牛

一头羊一头驴一头骡 一头豹子一条蛇一条鱼 一条虫一峰骆驼 3、表示人和动物器官部位的量词 个、只、颗、根、张、片、条 例如: 除了“个”和“只”以外其他大都表示形状 一个脑子一颗脑袋一根头发 一根眉毛一只眼睛一个鼻子 一个耳朵一张嘴一片嘴唇 一颗牙齿一个舌头一个下巴 一条胳臂一只手一个手指头 一个拳头一条腿一只脚 一条尾巴一颗心 4、表示植物的量词 棵、株

例如: 一棵树一棵白杨一棵草 一棵松一株水稻一株树 一株麦子一株小草 5、表示水果的量词 个、粒、根 例外: 一粒葡萄一根香蕉一个苹果一个橘子一个柿子一个梨一个李子一粒葡萄一根香蕉6、表示植物部位的量词 朵、片、条、颗、粒 例如: 一朵花一朵玫瑰一朵红梅 一片叶子一颗种子一粒米 7、表示食物的量词 顿、道、片、块、根、个、粒

例如: 一顿饭一顿早饭一份早餐 一份午餐一份晚餐一份中餐 一份西餐一份点心一根油条 一个包子一个馒头一根鸡腿 一个鸡蛋一片肉一块牛肉 一个三明治一道菜一道汤 一片面包一块蛋糕一根冰棒 一片饼干一粒糖果一片西瓜 8、表示餐具的量词 根、把、张 例如: 一根筷子一把叉子一把汤匙 9、表示家庭用品的量词 张、把、条、张、台、根、个、块、盘例如:

日汉量词对比分析

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/cf9149510.html, 日汉量词对比分析 作者:姚岚 来源:《青年文学家》2013年第09期 摘要:日语受汉语深刻而广泛的影响,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词。日 文中的量词大部分都来自汉语,量词在日文中称为助数词。日文的助数词和汉语中的量词在形态结构、意义用法上有很多共通之处,但两者在类别的区分和运用的范围上却存在很大的差异。如何避免因汉语的影响能够正确使用日文中的量词,那就需要我们对于汉语量词和日语助数词进行对比研究。 关键词:汉语量词;日语助数词;分类;对比分析 [中图分类号]:H03 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2013)-9--02 一、引言 在古代,日语和汉语一样,不同类型的事物有着极其丰富和复杂的数量词。随着社会的发展语言也随之变化,汉语量词和日语助数词也分别按照自身的轨迹发展丰富。但随着时代的演进,日本人将这些细腻丰富的数量词按照相似的大类进行了简化和归纳。在日常生活中,至少需要用到100到120多种量词。不过,不同人群对于这些纷繁的数量词的选用也呈现不同的情况。只有少部分从事相关工作的专业者可以准确地在用语中使用这些助数词,但是越来越多的人开始无视这些细腻的区分。日语的数量词的多样性给外国学习者也带来了巨大的困扰。作为中国学生学习日语量词时,因受到汉语的影响和干扰在使用日语助数词时就更容易出现语言错误。主要在汉语和日语的量词中有相似但又有区别的词汇上,则掌握不准或是难以掌握。我们将日语助数词和汉语量词进行针对性对比,梳理出他们的共性找出他们的不同点。有利于学习者更好地掌握同时减少母语干扰的发生,达到正确使用日文助数词的目的。 二、汉语量词和日语助数词基本介绍 汉语中量词的起源最早可以追溯到殷商时期,最早的甲骨文中就已出现了量词。如计量如干马匹的量词为“丙”,“升”在酒容积中运用到。到秦朝时期度量衡制度建立之后,度量衡单位词也丰富起来如“石、斗、尺、丈”等。到汉代天然单位的单位词开始发达起来,最早的天然单位词在先秦已经出现如“两、张、枚”等。先秦时代之前带有度量衡单位词或者是天然单位词的数词其位置是放于名词之后的。但从先秦开始便放在了名词前面。到了南宋前移量词的情况更加普遍。个体量词的丰富也是在汉代如“口、张、条”等。在魏晋南北朝时期量词数量不仅多而且使用也相当地成熟。在这一时期集体量词和个体量词更加丰富更加完善。魏晋南北朝时期是汉语量词发展的一个重要时期。此时常用的量词如专用个体量词“两、曲、句”等,通用个体量

日语数量词搭配变化总结

日语数量词搭配变化总结 第1、6、10发生变化:~か(課)、~かい(階、回)、~かげつ(か月)、~こ(個) 第1、8发生变化:~せんまん(千万)、~しゅうかん(週間)、~わ(羽) 第1、6、8、10发生变化:~ふん/ぶん(分)、~はい/ぱい(杯)、~ひき(匹)、~ほん(本) 第1、8、10发生变化:~さつ(冊)、~そく(足)、~ちゃく(着)、~とう(頭)、~さい(歳) 第1、10发生变化:~さら(皿) 第6、8、10发生变化:~キロ第1、3、6、8发生变化:~ひゃく(百) 第1、3、8发生变化:~せん(千)特殊变化:~にん(人)、~日、~つ无变化:~えん(円)、~まん(万)、~おく(億)、~ねん(年)、~がつ(月)、~じ(時)、~ねんかん(年間)、~じかん(時間)、~ど(度)、~ばん(番)、~だい(台)、~まい(枚) 日语的数词分为基数词,序数词和量词(助数词)。 基数词是单纯用以记数的数词,表示具体事物的数量。 十一以下的基数词有音读和训读两种,十一以上采用音读。 音读:一(いち)二(に)三(さん)四(しよん)五(ご)六(ろく)七(しちなな)八 (はち)九(くきゅう)十(じゅう)十一(じゅういち)二十(にじゅう)二十一(に じゅういち)百(ひゃく)三百(さんびゃく)千(せん)三千(さんぜん)一万(いちま ん)百万(ひゃくまん)千万(せんまん)一億(いちおく)一兆(いっちょう) 训读: 一(ひとつ)二(ふたつ)三(みっつ)四(よっつ)五(いつつ)六(むっつ)七(な なつ)八(やっつ)九(ここのつ)十(とお) 序数词是表示事物顺序的数词。序数词由基数词前面加上表示顺序的接头词或者后边加上表示 顺序的结尾词构成。 例:第一(だいいち)第一、第五回(だいごかい)第五次、一番(いちばん)一号、 一つ目(ひとつめ)第一个、 第五行目(だいごぎょうめ)第五行 量词是表示事物计量名称的数词。基数词一般借助于量词,才能准确表达事物的数量。 日语中量词很多。游戏和我们习惯的汉语不太一致,如 “本(ほん)”“枚(まい)”“匹(ひき)”等。 特殊数词 人(にん):一人(ひとり)二人(ふたり)三人(さんにん) 日(にち):一日(ついたち)二日(ふつか)三日(みっか)四日(よっか)五日(い つか)六日(むいか)七日(なのか)八日(ようか)九日(ここのか)十日(とおか) 十四日(じゅうよっか)二十日(はつか)二十四日(にじゅうよっか)

18种量词的运用方法

1、表示人的量词 个、位、条 其中“位”是比较正式客气的用法,“条”的用法有限一个人、一个大人、一个小孩 一个女孩、一个男孩、一个画家 一个司机、一个工人、一个农民 一个士兵、一个朋友、一位同学 一位老师、一位客人、一位长官 一位代表、一条好汉 2、表示动物的量词 只、匹、头、条、峰 一只狗、一只鸟、一只猴子 一只鸡、一只大象、一只羊 一只猫、一只老鼠、一只蝴蝶 一只虫、一匹马、一头牛 一头羊、一头驴、一头骡 一头豹子、一条蛇、一条鱼 一条虫、一峰骆驼 3、表示人和动物器官部位的量词 个、只、颗、根、张、片、条 除了“个”和“只”以外其他大都表示形状 一个脑子、一颗脑袋、一根头发

一根眉毛、一只眼睛、一个鼻子一个耳朵、一张嘴、一片嘴唇一颗牙齿、一个舌头、一个下巴一条胳臂、一只手、一个手指头一个拳头、一条腿、一只脚 一条尾巴、一颗心 4、表示植物的量词 棵、株 一棵树、一棵白杨、一棵草 一棵松、一株水稻、一株麦子一株树、一株小草 5、表示水果的量词 个、粒、根 例外:一粒葡萄、一根香蕉 一个苹果、一个橘子、一个柿子一个梨、一个李子、一粒葡萄一根香蕉 6、表示植物部位的量词 朵、片、条、颗、粒 大都表示形状 一朵花、一朵玫瑰、一朵红梅一片叶子、一条根、一颗种子

一粒米 7、表示食物的量词 顿、道、片、块、根、个、粒 一顿饭、一顿早饭、一份早餐 一份午餐、一份晚餐、一份中餐 一份西餐、一份点心、一根油条 一个包子、一个馒头、一根鸡腿 一个鸡蛋、一片肉、一块牛肉 一个三明治、一道菜、一道汤 一片面包、一块蛋糕、一根冰棒 一片饼乾、一粒糖果、一片西瓜 一根棒棒糖 8、表示餐具的量词 根、把、张 一根筷子、一把叉子、一把汤匙 一张餐纸 9、表示家庭用品的量词 张、把、条、张、台、根、个、块、盘一张桌子、一把椅子、一条板凳 一条沙发、一张床、一条棉被 一条毛巾、一根火柴、一根蜡烛 一盏灯、一个灯泡、一把牙刷

汉泰语名量词对比

汉泰语量词及其分类的概述 汉语和泰语同属于汉藏语系,量词是汉藏语系中大部分语言突出而又独特的特点之一。量词的大量存在和普遍使用不仅见证了汉、泰两民族曾经共同生活的历史轨迹,也表现出来了两个民族分开之后思维方式的异同,承载了各自独具特色的文化信息,熔铸着不同的民族思想。 汉.泰语都是缺少形态变化的语言,它们的量词都起到标记名词的作用,在这些语言中,量词的作用主要是表示事物的单位和动作行为的量,另外,还有一些语言的量词还可以表示事物的类别、形状、性别、级别等特征。但是,在汉泰语量词的变化过程中,由于各家的标准不一样,注重的角度不一样,因此,各家对汉泰语两类语言的量词分类也各不相同。 黎锦熙在《汉语语法教材》里按照词的组合能力把量词分为三类:“名量词、动量词、形量词”。但是没有把量词作为一个独立的词类,而是称它为‘名词的附类’。胡裕树先生在现代汉语中也把量词分成三类:物量词动量词度量衡量词在这里,胡裕树先生首先是从功能的角度上把量词分为“动量词”和“物量词”,而然后再从意义的角度来分,将表示度量衡的量词与一般物量词区分开来。吕叔湘把量词分成9类。分别是:个体量词、集合量词、部分量词、容器量词、临时量词、度量衡量词、自主量词、动量词、复合量词。刘月华先生等的《实用现代汉语语法》将量词分为:名量词和动量词两大类。名量词又分为专用量词和借用量词。专用量词又分为: 个体量词集合量词度量词不定量词准量词复合量词等六小类。而动量词又可以分为: 专用动量词和借用动量词两小类。黄伯荣先生、廖序东先生主编的《现代汉语》将量词分为两大类:名量词和动量词,但是也明确的指出了:“量词中还存在一些复合量词。”还有,黄伯荣先生、廖序东先生在对量词划类归属时将“些、点”列入“不定单位”。 泰语量词的分类与汉语量词的分类大致相同,但也有所差别。裴晓睿先生在《泰语语法新编》中把泰语的量词分为名量词和动量词两类。其中名量词又可以分为个体量词度量词集合量词临时量词自主量词五小类;.动量词又可以分为:描写动作行为的量词和表示某个人或某些东西的状态。而泰语语言学家披耶乌巴吉辛拉巴桑在《泰语语法》中则把量词分为表种类的量词表集体的量词表形状的量词表数量与度量的量词表动作的量词借用名词的量词等六类 虽然各家对汉语量词和泰语量词的分类都各有所差异,但我们一般趋向于把汉语量词和泰语量词主要分为两大类:名量词和动量词。在本文章中主要比较汉语名量词和泰语的名量词的异同。 2.汉泰语名量词分类 在汉泰语量词中,名量词都属于起源较早、数量较多、语义类别和语法功能较复杂的量词,因此各家对汉泰语名量词的分类,分类的标准也是不一样的,分出的类别也各有不同。 2.1 汉语名量词的分类 丁声树的《现代汉语语法讲话》(商务印书馆1979年版)的名量词分类,把名量词分成个体量词,集体量词,度量词,临时量词四类;刘月华先生等的《实用现代汉语语法》将名量词分为:专用量词和借用量词。专用量词又分为:

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档