当前位置:文档之家› 汉老量词对比分析

汉老量词对比分析

目录

第一章绪论 (1)

1.1选题依据 (1)

1.2研究方法 (2)

第二章汉语和老挝语量词的分类比较 (3)

2.1汉语量词的意义和分类 (3)

2.2老挝语量词的意义和分类 (5)

2.3两种语言量词分类的异同 (22)

第三章汉语和老挝语量词的句法位置比较 (26)

3.1汉老名量词的句法位置比较 (26)

3.2汉老动量词的句法位置比较 (28)

第四章老挝学生学习量词的偏误分析 (31)

4.1调查目的 (31)

4.2调查问卷的设计 (31)

4.3调查对象 (32)

4.4调查结果 (32)

4.5分析与讨论 (34)

结论 (36)

参考文献 (37)

附录1老挝学习者量词学习情况问卷调查 (40)

附录2老挝常用的量词 (42)

后记 (49)

汉老量词对比分析第一章绪论

第一章绪论

1.1选题依据

语言中都有量词。在现代汉语中,量词是一类很重要的词,具有独立的地位,数量非常丰富,使用频率也很高,在生活中每天都会用到。汉语的量词表现能力强,同时语法规律也比较复杂,和世界其它语言相比,具有一定的独特性。

因为如此,掌握量词的用法成为了汉语学习中的一个重要问题,同时量词也是外国人学习汉语的时候出现偏误比较多的词类,对老挝学生来说也不例外。比如,在汉语初级阶段的老挝学生,学了“个”以后,就以为什么名词都可以跟“个”结合,从而出现不少错误。随着学习的深入,量词越来越多,就会出现更大的困难。

老挝语中也有量词,使用频率很高、数量也比较丰富。在语义和用法上,汉语和老挝语两种语言的量词之间一定是有差异的。本文对两种语言的量词进行研究,是为了让人们知道汉语和老挝语在量词上的异同,同时也为了帮助老挝学生更好地学习汉语量词、正确使用量词、从而在对外汉语教学方面起到一定的作用。

从收集到的文献资料来看,汉语量词和其他语言量词的对比研究,主要集中在亚洲各语言。例如,韩兰(2003)介绍了汉语和日语量词的历史源流,阐述了汉日量词的分类,并进行了汉日量词的偏误分析。宋帆(2008)则从语法特点和语义功能上对汉语和泰语的量词进行了比较。吴仙花(2005)研究了369个韩语量词和其对应的汉语量词,提出了大部分韩语固有量词与汉语量词能一一对应,但也有个别量词是韩语独有的这一观点。秋永善(2006)主要对韩汉量词的体系、用法、语义等方面进行了比较。闻广益(2007)对汉、日语量词在名称、地位、分类、形态及相互关系等方面做了简要的对比,并对汉、日语量词特别是单个汉字量词的相互关系和特点进行了初步的探讨。南仁玉(2008)不仅从名量词和动量词的角度对韩汉量词进行了对比分析,还分析了韩汉量词在句法和色彩意义上的差异。齐婷婷(2009)对韩汉量词的研究包括静态研究、动态研究以及韩国学生学习汉语的偏误分析。金龙勋(2011)主要从句法位置和搭配特点上对韩汉量词进行了比较,并分析了韩国人学习量词中的偏误。谭雷(2011)通过对汉泰量词的对比研究,找出汉泰量词的异同,并对泰汉量词教学提

1

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档