当前位置:文档之家› VOIYH电液转换器资料

VOIYH电液转换器资料

VOIYH电液转换器资料
VOIYH电液转换器资料

I/H Converter Type DSG-B03212 Type DSG-B07212

Instruction Manual

Version 1.0

Should you have any questions concerning the I/H converter, please contact the Service Department of the product group Electronic Drive Systems, Voith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim, indicating

article number and serial number of the I/H converter.

Voith Turbo GmbH & Co. KG

P.O. Box 15 55

D-74555 Crailsheim

Switchboard:++49 – 7951 / 32 - 0

Fax:++49 – 7951 / 32 – 500

Service department of the product group

Electronic Drive Systems

Direct dial:++49 – 7951 / 32 - 470

Direct fax: ++49 – 7951 / 32 - 605

E-mail: turcon@https://www.doczj.com/doc/c715331318.html,

Address for goods supplied:

Voith Turbo GmbH & Co. KG

Dept. ce

Voithstr. 1

D-74564 Crailsheim

This instruction manual describes the technical condition of the

I/H converter on delivery from May 2003.

Any modifications following the delivery are not considered in this operating manual.

ó Voith Turbo GmbH & Co. KG 2003

This instruction manual is protected by copyright.

It may not be reproduced or translated in any form or by any

means (mechanical or electronic) or submitted to

third parties, without the publisher’s written approval.

Issued:03-05

Order No.: 3.626- 018861 en

Version: 1.00

Printed in Germany

Contents

1.Technical data

2.Safety Information

2.1Definition of notes and symbols

2.2Proper use

2.3Important notes

2.4Warranty

3.Functional Description

3.1Mechanical design

3.2Operating characteristics

4.Packing, Storage and Transport

5.Installation

5.1Mounting

5.2Hydraulic connection

5.3Electric connection

6. Commissioning

6.1Test run

6.2Parameter setting

7. Operation

7.1 Operation with manual operation knob

7.2 Operation wit set signal

7.3 Trouble shooting and remedial action

8.Maintenance and Repair

9.Shutdown

10.Outline drawing with Wiring Diagram

11.Annex

1.Technical Data

Ambient conditions:

Ambient temperature for storage-40 °C ... +90 °C

Ambient temperature:

- Normal operation-20 °C ... +85 °C

- Potentially explosive atmos.-20 °C ... +60 °C

Explosion protection EEx d IIC

Temperature class T4, at Ta = -20 °C ... +60 °C

Device group II

Category2G

Protection IP 65 to EN 60529

suitable for internal installation in industrial air

Electric data:

Supply voltage24 VDC ± 10%

Power consumption approx. 0.7 A

max. 3 A, for t < 1 sec Setpoint input w = 0/4...20 mA

input resistor 25 Ohm

with suppressor circuit

Hydraulic data:

Input pressure P in min 1.5 bar more than P A max Input pressure P in max see table

Pressure fluid mineral oil or hydraulic oil

(hardly combustible fluids on

request)

Viscosity pressure fluid ISO VG 32... ISO VG 48 to

DIN 51519

Temperature pressure fluid:+10 °C...+60 °C

Oil purity recommended purity class:

To NAS1638 class 7

To ISO4406 class -/16/13 Leakage£ 5 l/min

DSG-BXX212

Type

B03...B07... Output pressure regulating range

P A[bar]

0..30..7 Input pressure

P(max) [bar]

4040

Flow rate line P ? A

Q1[l/min]

at D P = 1 bar

1717

Flow rate line A ? T

Q2[l/min]

at D P = 1 bar

1818

Regulating range approx.

P A max [bar]

at setpoint w = 20 mA

1..3 5..7

Regulating range approx.

P A min [bar] at setpoint w = 4 mA 0..0.8

0..2

1..3

1.5..5

The regulating range of P A min depends on the set pressure P A max.

The regulating range of P A min indicated in the first line refers to the minimum adjustable pressure P A max .

Mechanical data:

Dimensions, fitting see chapter 10

Hydraulic connection see chapter 10

Mounting position see chapter 10

Sealing material FPM

Weight approx. 12 kg

2.Safety Information

2.1Definition of notes and symbols

Danger !

This symbol signals an imminent danger to the life and

health of individuals.

If this note is not observed, injury to health and even most

serious injuries may be the consequence.

Warning !

This symbol signals a harmful situation.

If this note is not observed, the product may be damaged.

Note !

This symbol refers to proper handling of the product. It does not refer to

or indicate a dangerous situation.

2.2Proper use

The I/H converter serves to transform an electric set signal

into a related hydraulic output pressure reduced to feed-in pressure. This

allows, for example, adjusting control pistons at hydraulic cylinders which

are used to position the valves of steam turbines.

The I/H converter is suitable for usage in potentially explosive

atmospheres according to the explosion protection mentioned in

chapter 1.

2.3Important notes

The following notes refer to the entire instruction manual and have to be

observed in addition to the individual notes.

Accident prevention

·In any case observe the relevant standards and regulations when connecting an I/H converter in ex-design.

·Improper use may cause operating agent under pressure to leak at the sealing surfaces. There is a risk of fire around hot components.

·Isolate the hydraulic supply prior to working on the I/H converter.

·Failure of electric power or disturbance of the control electronics integrated in the I/H converter may cause strong variations of the

output pressure when operating the I/H converter. Thus e.g. the

piston rod of a hydraulic cylinder may move uncontrolled, causing

danger to individuals or equipment.

·During operation, the outer surfaces of the I/H converter may heat up due to the pressure fluid. Contact may cause skin burns. Make sure to cool down the I/H converter prior to working on it.

·Electrical components are installed in the I/H converter. These components can be destroyed by e.g. welding in its surrounding.

Therefore make sure to disconnect all electric connections prior to electrical weldings in the surrounding of the I/H converter.

Environment protection

·During mounting, dismounting or improper use of the I/H converter pressure fluid may leak out. Operating agent reaching the sewage system or the open soil, causes severe environmental damages.

Leaking pressure fluid has to be collected and deposited in

accordance with the national legal regulations.

Instruction manual

·The instruction manual contains important information for proper handling of the I/H converter. Prior to installation and commissioning of the I/H converter, read the manual carefully and make sure it is

completely understood.

·Keep this manual in a location convenient to the operating staff.·In addition to this operating manual: Have the relevant regulations for prevention of accidents and environmental protection available and observe these.

Staff qualification

·Only trained and instructed staff is allowed to perform any work on the I/H converter. This personnel has to be trained and authorized to

mount I/H converters professionally.

·Installation, commissioning and operation have to be performed by an electronic expert with experiences and knowledge in explosion

protection.

Constructional modifications

·Mounting and constructional modifications are not permitted.

·The screwing of the cable inlet is secured against distortion. Do not distort or loosen the screwing.

2.4Warranty

The terms and conditions mentioned in the General Conditions

of Sale of Voith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim, are applicable.

Warranty claims are excluded, if these are due to one or several of the

following causes:

·Improper transportation, storage, mounting, set-up, commissioning and operation of the I/H converter.

·Not observing the safety instructions and guidelines included in this instruction manual.

·Use of spare parts not approved by

Voith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim.

Repair works on the I/H converter are to be performed or approved by

Voith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim.

3.Function

3.1Design

Fig. 3.1.1

1 – Control magnet VRM P- Input pressure

2 – Tappet for power transmission P A- Output signal pressure

3 - Potentiometer X0 und X1

4 – Manual operation knob T1- Tank return line

5 – Electric connection T2- Tank return line int. leakage

6 – Control housing F Mag- Magnetic force

7 – Control piston F Hyd- Hydraulic force

8 - Cover F Fed- Spring force

9 - Control spring

3.2 Operating

characteristics

(see fig. 3.1.1)

A set signal w = 0/4...20 mA generates a magnetic force F Mag in the

VRM, the limits of which can be adjusted by means of the X0 and X1

potentiometers and which is then transmitted onto the control piston via

tappet.

The hydraulic force F Hyd being proportional to the output signal pressure

P A acts against this force.

In the case of the two forces being equal, the control piston is positioned

in the “hydraulic center” as shown in fig. 3.1.1 and the output signal

pressure P A corresponds to the set signal. In the “hydraulic center“

position the control piston performs minimum oscillating movements in

the area of the guiding edges P?P A and P A?T , in order to keep the

output pressure P A on the value set by F Mag.

When increasing the set signal and thus F Mag from this condition, the

control piston position changes and thus connects the output pressure P A

to the feed pressure P in and blocks P A towards the tank return line T1.

Now the pressure P A will increase until the control piston returns to the

”hydraulic center“ and P A corresponds to the new set signal.

The spring force F Fed of the control spring generates a force-offset in

order to guarantee the I/H converter function for output pressures of

approx. 0 bar, too.

The internal leakage is fed back via tank return line T2.

Function of manual operation knob

The control magnet of the I/H converter is provided with a manual

operation knob, by means of which an adjustable spring force can be set

instead of the magnetic force F Mag . This spring force affects the control

piston via magnet armature and tappet. The hydraulic force F Hyd , being

proportional to the output signal pressure P A also acts against this spring

force here. Thus adjustment of output pressure is possible without

electric connection.

4.Packing, Storage and Transport

Packing

The I/H converter is delivered in a special packing.

The openings for the hydraulic connections are sealed with plugs to

prevent penetration of impurities and humidity.

Storage and preserving

The outer surfaces of the I/H converter are protected by means of a

preserving surface coat.

The internal parts are preserved by oil.

Within Europe the anticorrosion protection is sufficient for approx. 8

months in industrial air, presuming storage of the I/H converter in a dry

location.

In case the I/H converter is supposed to be stored for a longer period of

time, special precautions will have to be taken.

In each specific case, these precautions have to be agreed with

Voith Turbo GmbH & Co, KG, Crailsheim.

The storage ambient conditions have to be within the limits as indicated

in chapter 1.

Transport

Improper transport may cause personal injuries and damages to

property.

Pack the I/H converter in a way that prevents housing damages during

transport. In particular make sure that no compulsive forces affect the

electric cable fitting and the electric feed in cable are not kinked or

damaged. Do not hold the I/H converter at the electric feed in cable for

transport.

5.Installation

·Improper installation of the I/H converter may cause malfunctions and premature failure of the operation of the I/H converter.

·Cleanliness is imperative during installation an connection. Prevent that any impurities ( dust, metal chips etc.) can get into the I/H

converter or pipe system which may cause damage to the I/H

converter.

Cover and protect the I/H converter and in particular the electric lines

during construction time.

5.1Mounting

Perform any work on the I/H converter only when it is in deenergized

condition and with switched off oil supply system.

Protect oil and power supply against unintentional switching-on during

mounting.

Install the I/H converter in accordance with the permissible installation

position as shown in chapter 10.

Recommended fastening bolts:

2 pieces hexagonal screws M10, strength category 8.8.

tightening torque MA=35 Nm, thread slightly oiled.

Select screw length according to mounting situation.

connection

5.2 Hydraulic

The hydraulic connection on the I/H converter is made by means of

connection bores at its bottom. The connection flange is sealed with

o-rings. Please refer to chapter 10 for position and dimensions of the

connections.

Surface roughness of connecting flange:

Ra = 1.6 m m, Rmax = 6.3 m m

Only pressure-less return of the operating medium through the return line

T2 to the tank, ensures proper work of the I/H converter.

In practise the tank lines for the connections T1 and T2 are joined

together and laid downgrade towards the tank in one common pipe line.

Requirements to this pipe line:

Nominal size 20 mm or bigger for I/H converters with an output pressure

up to 10 bar.

Nominal size 30 mm or bigger for I/H converters with an output pressure

of more than 10 bar.

Observe the correct pressure range when selecting pipes, hoses,

screwings and flanges.

Immediately replace damaged pipes and hose lines.

When assembling the pipe lines, ensure that it is fastened to fixed

structures, free from vibration and not to moving equipment. Temperature

variations of the piping (thus alterations in length) must not apply

constraining forces to the I/H converter.

Clean pipe lines from dirt, cinder, sand, chips etc. prior to installation.

Pickle or flush welded pipes.

Clean and flush carefully all pipe and hose lines prior to attaching the

I/H converter.

=> For flushing, a flushing plate (Art. No. 43.8565.10) is available.

See chapter 11.

=> To connect the I/H converter to the piping system an adapter (Art. no.

43.9300.11) is available. See chapter 11.

·Residual oil may leak when removing the plug (max. 0,1 l). Collect the oil in a suitable container and deposit it properly.

·Do not use fibrous or hardening sealing compounds, such as e.g.

hemp or mastic to seal the connections and screwings.

5.3Electric connection

The electric system has to be connected in accordance with electrical

engineering standards and legal regulations of the manufacturing

country. The works have to be performed by an electric specialist with

experience and knowledge in explosion protection.

When connecting the I/H converter within the explosion hazardous area ,

the electric feed in line have to be connected in housings according to

protection type EN 50014, section 1.2.

When connecting customer′s lines, avoid parallel run of the I/H converter

lines with the lines of current converter assemblies.

The customer`s signals and supply lines running to the I/H converter

must be screened.

Please refer to chapter 10 for the wiring diagram.

https://www.doczj.com/doc/c715331318.html,missioning

The I/H converter was adjusted and tested at Voith Turbo’s works by

means of the potentiometers X0 and X1. The test result is documented in

an attached test certificate.

The potentiometers are provided with a protective cap to avoid

unintentional maladjustment and impurities.

6.1Test run

Make sure that pipe lines and hydraulic system are cleaned prior to

performing a test run. The operating fluid has to be in accordance with

the purity class as indicated in chapter 1. Do not flush or clean the

pressure fluid with the I/H converter being hydraulically connected.

Operation of the I/H converter with contaminated pressure fluid is not

permitted, the I/H converter may be damaged.

·Check the line mounting, connection and flow direction to and on the I/H converter.

·Check the electric connection.

·Switch on the 24 VDC power supply.

·Switch on the oil supply and check input pressure.

The minimum input pressure has to be 1.5 bar more than the maximum

output pressure required at 20 mA.

·Set the signal w = 0/4.. 20mA and check output pressure.

During the test run, check all hydraulic connections for leakages. In

case of leakage, immediately switch off the hydraulic supply and

eliminate leakages.

6.2Parameter setting

Due to unintentional maladjustment of the parameters or changed

operating conditions, new setting of one or both parameters may become

necessary.

We recommend to document adjustment of the parameters as well as the

set values.

The parameters are adjusted by means of potentiometers X0 and X1.

Please refer to chapter 10 for the position of the potentiometers.

Potentiometer effects:

X0-With help of potentiometer X0 the minimum output pressure

P A min is adjusted at a setpoint of 0 mA or 4 mA.

Pressure increase by turning the potentiometer clockwise.

X1-With help of potentiometer X1 the maximum output pressure

P A max is adjusted at a setpoint of 20 mA.

Pressure increase by turning the potentiometer clockwise

X1 should be adjusted before X0.

The X1- adjustment influences the adjustment of X0.

Manufacturer-provided adjustments:

At the works, the I/H converter has been adjusted as indicated in the

order.

7.Operation

7.1 Operation with manual knob

Operation with manually controlled rotary knob is possible without electric

energy.

On operation with manually actuated rotary knob, uncontrolled stroke

movements of the hydraulic components controlled by the I/H converter

output might occur due to the increase in the output signal pressure.

Manual operation is only possible when the circlip is removed from the

manual operation knob.

On completion of operation with manual operation knob, move the

manual operation knob in its final position by turning it counter clockwise

and pushing in the circlip to its final position.

·Remove the circlip.

·Slowly turn the manual operation knob clockwise and observe the output pressure.

Effective direction: Output pressure increase by clockwise rotation.

7.2Operation with set signal

When the supply voltage is switched on, the output signal pressure can

be adjusted continuously by the set signal 0/4...20 mA within the limits

set by the potentiometers X0 und X1.

7.3Trouble shooting and remedial action

Prior to all works, make sure that the I/H converter was commissioned

according to chapters 5 and 6.

Malfunction: Pressure variations

The output signal pressure P A may vary now and then or

periodically with low or high frequency and amplitude.

Cause: 1. air inclusions in the hydraulic component

2. low or considerably varying input pressure.

3. dirt particles in the hydraulic component

4. pressure on return line

Remedy: 1.On first commissioning air inclusions in the VRM may cause

pressure variations. Due to periodic setpoint changes

(approx. 0.5 Hz) of approx. +/- 6 mA, the air will escape out

of the VRM after some minutes causing the hydraulic

damping to become effective.

2. Under load and in particular in case of higher output

signal pressure, a lower input pressure may lead to

pressure variations.

Increase and / or stabilize the input pressure by taking

appropriate measures (e.g. accumulator). See also chapter

1.

3. Contaminated pressure fluid results in increased friction at

the control piston, thus causing hysteresis and pressure

variations.

Open hydraulic component and clean the inner elements. In

case of damaged surfaces and guiding edges replace the

I/H converter.

4. The dimensions of the return line have to be sufficient.

In case of additional consumers of the output pressure

connected to this line, make sure they do not create any

pressure in the return line. See also chapter 5.2.

Malfunction:Output pressure PA ? 0 bar or ? P (input pressure)

Due to a defective control valve VRM or blockage of the

control piston the output pressure may fall to 0 bar or

increase to the input pressure.

Remedy:The function of the hydraulic component can be checked using the manually controlled knob with the supply voltage being

switched off. See chapter 7.1.

If the output pressure cannot be adjusted manually, the control

piston, e.g., may be blocked by particles.

Open hydraulic component and clean inner parts.

If the surfaces and guiding lines are damaged, exchange

the I/H converter.

Should output pressure adjustment be possible with manual

operation knob, but not with the control magnet, the control

magnet VRM is defective.

Repairs on the control magnet VRM are not allowed, otherwise

explosion protection is no longer guaranteed.

Replace any defective I/H converter completely.

8.Maintenance and Repair

For a trouble-free and reliable operation of the I/H converter, it is

necessary to perform inspection, maintenance and repair work in

certain intervals.

Routine inspection

Check the pipes, screw connections and connections on the

I/H converter for leakage, impurities and damage.

Eliminate any leakage, impurity and damage noticed, if required, during

appropriate operating modes.

Monitor the control behavior of the I/H converter for any changes.

Analyse and eliminate the causes, if required, during appropriate

operating modes.

Inspection after approx. 740 operating hours / max. 1 month

Take an oil sample from the oil tank and analyse it for solid and

suspended matters, water content, shadings and air bubbles.

Analyse oil purity of the oil sample. Clean or exchange the oil, if

required, in an appropriate operating mode.

Inspection after approx. 8000 operating hours / max. 1 year

Take an oil sample from the oil tank and analyse it chemically.

If required, clean or change the oil during an appropriate operating mode.

Check and retighten, if necessary, the electric connections of the I/H

converter.

9.Shutdown

If the I/H converter is switched off for reasons of repair, inspection or

unit shutdown, switch off the oil supply system and relieve all pressure

reservoirs, if effective. Switch off the 24 VDC supply voltage and

remove the lines as well as piping and hose connections. Doing so, an

considerable oil quantity may leak out. Collect the oil in a suitable

container and deposit it properly. Close all holes. Now clean and pack

the I/H converter.

Disposal

In the event of disposal of the I/H converter, observe the local applicable

regulations regarding the environmental protection. The I/H converter

essentially contains steel, copper, synthetic materials, electronic

components and residual oil.

10.Outline and Wiring Diagram

11.Annex

Flushing plate43.8565.10

Adapter plate43.9300.11

电液转换器原理与调试

1 电液转换器原理与调试 电液转换器工作原理:(见图) 当信号电流I 为零时, 芯棒M 与滑阀O 处于左端极限位置, 压力油腔P 与控制油压A 之间节流口关闭。A 腔经阀芯中的内孔与回油腔相通,所以A 腔处于卸压状态。 当信号电流(I=4~20mA )增加时,芯棒M 在磁场作用力下,或比例地产生一个向右作用力F ,推动滑阀O 向右移动,使控制油腔A 与回油腔T 的流通面积减小,与压力油腔P 的流通面积增大,根据流量平衡原理,控制油压A 升高,随着油压A 的升高,与A 油腔相通的N 腔压力也升高。当产生的油压力f 与F 相抵消时,滑阀O 达到平衡,控制油压A 稳定。A 腔油压值即是成比例地对应输入信号的相应值。 当信号电流减小时,芯棒M 在磁场作用力下,产生一个向左作用力F 。这时,由于与A 油腔相通的N 腔油压力大于芯棒作用力,滑阀O 向左移动,使得控制油腔A 与回油腔T 的流通面积增大,与压力油腔P 的流通面积减小,控制油压A 降低。同时,N 腔油压亦降低,芯棒上的磁场力与油压力相等,滑阀达到平衡,控制油压A 稳定。 在手动工作状态,旋动手轮,经传动杆K 推动芯棒M 移动,即能调到所要求的控制油压A 。 一般对应4-20MA 控制电流输出的二次脉冲油压A 为0.15-0.45Mpa ,在这一段范围内控制特性的线形度较高。 电液转换器调试过程: 开 始 期 (允许范围20~30VDC) 电液转换器油温 和油压达到要求 带手轮形式的,将手轮转到最左面 根据设计检查电 和油压的连接 将空气从电磁阀 和液压件中排出 提供和测量进油压力(最大40bar) 供 电 源

2 否在最小和最大信号变化 时,输出电压是否改变 增加信号输出压力是否增加 是 否 是 提供系统最低的 模拟信号 测量输出压力 提 供 电 源 提供系统最高的模拟信号 利用电液转换器上电位器X1调整所需要的最高压力 提供系统最低 的模拟信号 利用电液转换器上电位器 X0调整所需要的最低压力 结 束

电加热器说明书

DRK型空气电加热器 DRK Electric Air Heater 使用说明书 Operating Instruction Manual 江苏国能环保设备有限公司 Jiangsu Guoneng Environment Protection Equipment Co., Ltd.

一、前言Preface DRK型空气电加热器是我厂近年来研制成功的专门供燃煤发电厂除灰系统使用的新型加热设备,该设备由空气电加热器和控制系统两个部分组成。发热元件采用1Cr18Ni9Ti不锈钢无缝管作保护套管,0Cr27A17MO2高温电阻合金丝、结晶氧化镁粉,经压缩工艺成型,使电加热元件的使用寿命得以保证。控制部分采用先进的数字电路、集成电路触发器、高反压可控硅等组成可调测温、恒温系统,保证了电加热器的正常运行。 DRK electric air heater, the new type heating equipment special for coal-fired power plant ash collection system, is successfully made by our company recent years. This equipment consists of electric air heater and control system. Heating unit adopts 1Cr18Ni9Ti seamless steel tube as the protective case. After compression craft formation, 0Cr27A17MO2 high temperature resistance alloy wire and crystal magnesia powder could make sure the life of electric heating element. Control part uses advanced digital circuit, IC trigger and high counter voltage SCR to compose adjustable thermometer and thermostat system, which insure the normal working of heater. 该产品适用于电站空气输送斜槽气化风加热,电除尘器灰斗气化风和贮灰库气化风加热等方面。 This equipment use for power plant air delivery skewed slot gasification wind heating, electric dust collector gasification wind and ash storehouse gasification wind heating. 技术参数 Technical Parameter 1.空气电加热器的规格与参数 Specifications and Parameter of Electric Air Heater

voith电液转换器使用说明书

VOITH 电液转换器使用说明书型号:DSG-BXX113 翻译:研发中心孙云超

目录 1.技术数据 (1) 2.安全指示 (3) 2.1 提示和标志的定义 2.2 正确使用 2.3 重要提示 2.4 担保 3.功能描述 (6) 3.1 设计 3.2 操作特点 4.包装、储存、运输 (7) 5.安装 (8) 5.1 组装 5.2 液压连接 5.3 电器连接 6. 试运行 (10) 6.1 运行检测 6.2 参数设定 7.操作 (11) 7.1 用手动旋钮操作 7.2 用设定信号操作 7.3 故障检修和排除 8. 维护和检修 (13) 9. 停机 (13) 10. 具有接线图的外部管线图 (14) 11. 附件 (15)

1.技术数据: 周围环境: 储存温度-40 (90) 工作环境温度-20 (85) 保护IP65 to EN 60529 适合于在工业空间内部安装 电气数据: 电压:24 VCD ±15% 电流:大约0.7A(对DSG-B05…DSG-B10型) 大约1A(对DSG-B30型) 最大3A 时间t ? 1 Sec 输入设置:0/4…20mA 输入阻抗大约25欧姆,具有抑制电路。 液压参数: 最小进口油压P in min: 1.5bar+最大输出P A max (对B05…B10型) 5bar+最大输出油压P A max (对B30型) 最大进口油压P in max :见表 压力流体:不易燃烧的原油或压力油油粘度:根据DIN51519,ISO VG32…ISO VG48 油温:+10℃ (70) 油纯度:根据NAS1638为7级 根据ISO4406为-/16/13级 泄漏量:当进口油压P in=10bar 时≤3 l/min (对DSG-B05… DSG-B10 ) 当进口油压P in=40bar 时≤5 l/min(对DSG-B30)

2路RS485数据光纤转换器说明书.doc

Ci-SF220R 2路RS485数据光纤转换器说明书 概述 Ci-SF220R系列是一款工业级RS485数据光纤转换器,支持2路RS485串口。为工业级设计,IP40防护等级,波浪纹铝制加强机壳,35mmDIN导轨安装,DC(18~36V)宽电源输入(可定制9~18VDC 电源型号),电源冗余和隔离保护等优点。-40~75℃工作温度范围,能够满足各种工业现场的要求,提供便捷的光纤通讯解决方案。 规格 总线数据接口 ?RS485支持A、B半双工工作模式 ?RS485通信速率:0~1Mpbs ?隔离电压:瞬间隔离电压5000V,持续隔离电压1000V ?终端电阻:本机内部不带终端电阻,请按需要决定是否外接 光纤接口 ?光纤波长:多模850nm、1310nm;单模1310nm、1550nm ?传输光纤:多模50/125um、62.5/125um、100/140um,单模8.3/125um、9/125um、10/125um ?传输距离:多模2km,单模20km,更远距离可选 ?光纤接口类型:ST、SC、FC可选,标配ST光接口 ?单纤波长:A型机发送波长为单模1310nm,接收波长为1550nm;B型机发送波长为单模 1550nm,接收波长为1310nm 电源及保护 ?隔离冗余18~36V DC电源(可定制9~18V DC电源型号),典型工业标准电压DC 24V,功耗 小于1.5W,隔离电压1500V,具有反接保护功能,采用5芯5.08mm工业端子接口(请使用工业标准电源,否则会引起通信故障或设备损坏) 机械特性 ?尺寸(长×宽×高):136mm×104.8mm×52.8mm ?净重:800g ?外壳:IP40防护等级,波浪纹铝制加强机壳 ?安装:35mmDIN导轨安装 工作环境 ?工作温度:-40℃~75℃,可选宽温(-40~85℃) ?存储温度:-40℃~85℃ ?相对湿度:5%~95%(无凝露) 保修期 ?保修期:5年 符合标准 ?IEC61000-4-2(ESD):电源端:±8KV接触放电,±15KV空气放电;信号端:±15KV空气 放电 ?IEC61000-4-4(EFT):电源端:±4KV ?IEC61000-4-5(Surge):电源端:±1KV DM/±2KV CM ?IEC60068-2-27(冲击) ?IEC60068-2-32(自由跌落) ?IEC61000-6-2(通用工业标准),IEC61850-3(变电站),IEEE1613(电力分站) ?EN50121-4(轨道交通) 外形尺寸

电磁加热器使用说明书

企业简介 大庆科丰石油技术开发有限公司总部位于大庆市高新开发区服务外包园区,下设两个产品加工基地,两个协作企业,员工总数129人,其中专业技术人员22人,教授级高级工程师5人,高级工程师9人。主要产品有油田环保作业装置、天然气综合处理装置、天然气电磁加热装置、油田油泥处理装置、油田输油伴热装置、BDR电磁管道加热器、盘式电机驱动节能抽油机、井上工具等12系列65项产品,年创产值五千万元。 公司经营机制科学,运行体系流畅,管理思想现代,文化理念先进,多年来坚持“打造一流队伍,创造一流技术,塑造一流品牌,铸造一流企业”的宗旨,努力为新老客户提供优质高效的产品和技术服务。目前产品和技术服务领域已遍及大庆油田、吉林油田、辽河油田、海拉尔油田、江苏油田、河北油田等地区。我们愿与各界朋友真诚合作,共谋发展,互信双赢,共创未来。 -1- BDR电磁管道加热器产品简介

利用电热和电磁感应原理对介质进行双重加热处理是非常成熟的实用技术 ,但该技术在油田输油管线上的应用却是我公司的首创.我公司经过多年的研究和实验,证明了该技术在油田上的应用是较为理想的. 对管道内油温的提升速度快,加热效率高,自动控温,安装简单,维护方便, 使用寿命长,占地面积小,节能环保,防爆性能强,安全可靠.经专家评定具有广泛的推广价值. 一.产品外观 二.技术特性 项目单位指标 加热功率KW2~28 使用电压V220/380 设定出口温度℃20~75可调 最大流量L/H800 最大压力MPa5 质量kg45~95

-2-三.产品系列 型号 功率 (KW) 使用电压 (V) 加热管规格 DN×L(mm) 充液重量 (kg) BDR380-022220DN38-50×165074 BDR380-033220DN38-50×165074 BDR380-044220DN38-50×165074 BDR380-05 5220DN38-50×165074 BDR380-066380DN38-50×1650122 BDR380-088380DN38-50×1650122 BDR380-1010380DN38-50×1650122 BDR380-1212380DN38-50×1650122 BDR380-1515380DN38-50×1650122 BDR380-1818380DN38-50×1650122 BDR380-2020380DN38-50×1650122 BDR380-21~2821~28380DN38-50×1875125 四.安装 电磁管道加热器安装示意图

电加热器说明书范文

电加热器说明书

DRK型空气电加热器 DRK Electric Air Heater 使用说明书 Operating Instruction Manual 江苏国能环保设备有限公司 Jiangsu Guoneng Environment Protection Equipment Co., Ltd.

一、前言Preface DRK型空气电加热器是我厂近年来研制成功的专门供燃煤发电厂除灰系统使用的新型加热设备,该设备由空气电加热器和控制系统两个部分组成。发热元件采用1Cr18Ni9Ti不锈钢无缝管作保护套管,0Cr27A17MO2高温电阻合金丝、结晶氧化镁粉,经压缩工艺成型,使电加热元件的使用寿命得以保证。控制部分采用先进的数字电路、集成电路触发器、高反压可控硅等组成可调测温、恒温系统,保证了电加热器的正常运行。 DRK electric air heater, the new type heating equipment special for coal-fired power plant ash collection system, is successfully made by our company recent years. This equipment consists of electric air heater and control system. Heating unit adopts 1Cr18Ni9Ti seamless steel tube as the protective case. After compression craft formation, 0Cr27A17MO2 high temperature resistance alloy wire and crystal magnesia powder could make sure the life of electric heating element. Control part uses advanced digital circuit, IC trigger and high counter voltage SCR to compose adjustable thermometer and thermostat system, which insure the normal working of heater.

防爆电加热器说明书

博瑞能源中压减压撬100KW中压减压撬防爆加热器 使 用 说 明 书 嘉星燃气设备制造

1、主要技术参数 2、工作原理与结构概述 防爆电加热器由接线箱、电加热管、加热器壳体和温控仪表部分组成,其中接线箱包括了接线盒和电加热管连接板两个部分。由接线箱和电加热管组成的整体,其机构设计参数符合GB3836.1~3-2000《爆炸性环境用电气设备》的有关规定。 电加热器外形尺寸:

发热体为合金电阻电热丝,其材料为Ni80Cr20,与管连接导体一起均装在金属管。管空隙紧密填充粉状氧化镁无机绝缘填料,发热体相互间及它们与金属管的间距大于2毫米,管连接导体与发热体之间采用压接或硬钎焊连接,并按GB3836.1~3-2000表1和表3规定了的最小电气绝缘及防潮处理。按GB3836.1~3-2000“爆炸性环境用电气设备”的规定进行形式试验。 接线箱系钢结构件,紧固螺栓数8—M12×50,接合面粗糙度3.2,电缆引入装置采用密封式,密封圈为硅橡胶及丁晴橡胶。 3、使用说明: 1)必须与CNG控制柜配套使用,实现联动控制。 2)工作电压不得超过其额定电压的1.0倍,外壳应有效接地。 3)工作环境:0℃ ~ 340℃,无腐蚀气体。 4)先打开电源,液位报警会显示红灯,并且有声音报警,这时加入防冻液直到报警解除后再继续加入10mm左右高的液面,不能一次性加满,这样会造成防冻液因加热后膨胀,而溢出。 5)定期检查电热管表面,如有结炭、污垢,必须除尽后使用。同时,每隔1年检查一次筒体、腐蚀程度、是否需更换容器及电热管。 6)元件应贮藏在通风干燥处。 7)接线箱的线需套黄蜡管。 8)认真检查电加热器与电加热器配套的电气和仪表控制系统等设备和线路是否完好,确认能否投入使用。 9)定时观察设备、电气、仪表以及控制系统工作是否正常。 10)随时观察三相电流是否平衡。 11)本设备可室安装,若需在室外安装,应置挡雨挡雪设施。 12)每次启动前应对电热管绝缘电阻测量一下,低于2 MΩ时应抽出电热管,放于300℃烘箱中烘干后使用。 13)加热器的工作温度严格控制在100℃以下,以避免加热温度超过天然气自燃点后燃烧爆炸。 14)加热器的管道接头垫片应用缠绕式柔性石墨垫片,3MPa。

3、电液转换器

与505/505E配套使用的电液转换器为两种:VOITH和CPC 1、VOITH 1 - 控制磁性调节阀体P in -进口油压 2 –动力传输杆P A -输出信号油压 3 - ×0和×1电位计 4 - 手动操作旋钮T1-回油 5 - 电气接线T2 -回油 6 - 控制壳体F Mag -磁力 7 - 带阻尼活塞的控制活塞F Hyd-液压力 8 –端盖F Fed-弹簧力 9 –控制弹簧

手动操作旋钮的功能: 通过手动操作旋钮来控制电液转换器的磁铁,依靠这个旋钮,能设定一个可调的弹簧力以替代磁力F Mag。弹簧力通过电枢和传输杆控制活塞,液压力F Hyd与输出信号压力P A成正比,但作用力方向与弹簧力相反,这样输出压力的调节不需要电气就可实现。 用手动旋钮操作时,由电液转换器控制的液压元件的行程位移不受控制,其输出发生变化是由于输出信号压力的增加。 只有把弹性挡圈从手动操作旋钮上移开时才能手动操作。 完成手动操作以后,顺时针转动计数器,使手动操作旋钮回到原来位置,再把弹性档圈推到原来位置。 作用方向:顺时针旋转输出压力增加。 电位计的作用: ×0-在电位计×0 的帮助下,可以调节最小的输出压力P A min ,当设定值为4mA时。电位计顺时针旋转,压力增加。 ×1-在电位计×1 的帮助下,可以调节最大的输出压力P A max ,当设定值为20mA时。电位计顺时针旋转,压力增加。 电位计×1先于×0 调整。电位计×1的调节将影响×0的调整。4~20mA对应油压为0.15MPa~0.45MPa VOITH接线

CPC 压力输出大小(LEVEL) 此调整量改变压力的输出大小,调整它对各个点都起作用,顺时针调整将增大压力输出。 压力范围(RANGE) 此调整量改变压力输出的范围,即压力曲线的斜率,顺时针调整将增大压力输出曲线的斜率。

电加热器-使用说明书

JR—0.432 型电加热器 使用说明书

目录用途、基本参数和结构说明 1. 用途 2. 基本参数 3. 结构概述二、使用与维护说明 1. 使用说明 2. 工作时维护 三、设备保温

用途、基本参数和结构说明 1. 用途 本产品用于空分设备的纯化器,系利用电加热发热元件(点加热管),来加热气体(污氮气),用于再生纯化器分子筛。 2. 基本参数 3. 结构概述: 加热器发热元件由15根不锈钢外壳的棒状电加热管组成,通过管板,折流板将其固定在加热器中。每根电加热管的一端分别连接到相应的接线铜排上,铜排上接上380V电源,通过功率控制器来调节气体的 出口温度。气体自上而下通过电加热管而得到加热,为减少热量损失,壳体外须进行绝热保温。本电加热器具有结构简单、使用方便、易于维护,使用寿命长,安全可靠等优点。 更换电加热管,将顶部保护罩拆开,拆去电热管连接软电线,松去电热管压紧螺母,便可更换损坏的电加热管。 二、使用与维护说明 1. 使用说明: (1)工作前先检查加热器是否漏气,特别是接线柱部分,如有漏气先消除后再使用。 (2)使用检查接地装置是否可靠 (3)使用前对电热管进行绝缘检查,其对地绝缘电阻<1M p ,否则将电热管在150~200C左右烘箱内干燥7~8小时,使其绝缘达到要求后,才能使用。I (3)接线后,将接线端用胶布或水玻璃等将接线端封好,以保护接线端不易氧化。 (4)使用前检查安全膜是否良好。

2. 工作时维护: (1)本加热器必须先通入气源,在气量达到要求,流速稳定后才可通电,决不可在未通气或气量极少的情况下,开启加热器,以免因电加热管过热而损坏。 在使用过程中如突然停气,应立即切断电源。 (2)工作中经常检查电热管使用情况,接线是否良好、绝缘是否达到要求。 (3)工作中定期清除灰尘及氧化皮等杂物。 (4)经常检查安全膜是否处于完好状态。 (5)按加热要求控制出口温度及通断电操作。 (6)定期检查、校正温度及测量控制仪表。 (7)经常检查保温层完好状态。 三.设备保温 本设备在用户现场安装完毕,试压合格后,对设备及管道进行保温

电除雾器使用说明书

高效气溶胶静电除雾器 使用说明书

徐风环保科技 目录 第一章概述 (3) 第二章设备说明 (4) 一、设备本体结构 (4) 二、设备本体技术指标一览表.......................................................................错误!未定义书签。 三、设备本体技术指标可达条件及特点......................................................错误!未定义书签。第三章高效气溶胶静电除雾器的调试.. (5) 一、高效气溶胶静电除雾器的调试组织 (5) 二、喷淋系统的调试 (5) 三、绝缘子室温控箱的调试 (6) 第四章高效气溶胶静电除雾器的操作规定 (9)

一、电除雾器投入运行前的检查、确认 (9) 二、电除雾器的投入运行 (10) 三、电除雾器的联网运行 (10) 四、电除雾器清洗操作 (11) 五、电除雾器的停车操作 (11) 六、电除雾器部检查、检修操作 (12) 七、电除雾器的紧急停车操作 (12) 第五章高效气溶胶静电除雾器的检修 (13) 一、电除雾器日常巡检容 (13) 二、电除雾器检修 (13) 三、电除雾器检修标准及质量要求 (15) 第一章概述 高效气溶胶静电除雾器是以合成树脂为粘合剂,以玻璃纤维及其制品为增强材料,以碳纤维制品为导电材料而制成的电除雾器。它具有导电性好、重量轻、耐腐蚀、阻燃性好、性能稳定、效率高等优点。过去我国烟气净化和尾气处理多采用铅电除雾器和塑料电除雾器(PVC),由于以上两种材料固有的性质,在实际生产中存在许多不足之处。近年来由于材料工业的发展,技术的进步,碳玻璃钢等新材料的不断出现,国际及国开始选用更先进的导电玻璃钢材料作为电除雾的主体材料,并且获得成功和收到满意的效果。

CYJ系列电加热器使用说明书

CYJ □系列电加热器使用说明书 电加热器电加热器主要以合金电阻丝为发热体,通过导热性能良好的绝缘介质以固定发热体的电热元件,它可以任何形式安装于气体、液体、固体等介质中进行加热,广泛应用于石油、化工、机械、电力、冶金、航空、核能、电子、日用电器、轻纺、食品加工、烟草、医药卫生等领域。 一、电加热器结构,图列 二、主要技术参数 1 、电加热器的最高表面负荷见下表: 加热介质、特点代号 最高表面负荷W/cm 2 外套材料 静止空气 Q 2 10# 5 1Cr18Ni9Ti 流动空气 L 2.5 10# 5.5 1Cr18Ni9Ti 水、溶液 S 7 紫铜T 4 9 10# 11 1Cr18Ni9Ti

油Y 3 10#、紫铜T4 5 1Cr18Ni9Ti 金属模具M 13 1Cr18Ni9Ti 2、金属管材料最高工作温度: 1Cr18Ni9Ti —650℃、10# —500℃、紫铜T4 —170℃、铝合金—450℃ 3、额定功率:标称功率P±10% 铠装加热器:±20% 4、环境温度-25~50℃ 5、周围空气相对湿度不大于90%(温度为25℃) 三、电加热器型号、规格 C Y J □□□□ - □ / □ - □□×□ 工厂代号总长度 电加热器代号保护管外径种类保护管材料设计序号额定功率 加热介质额定电压 安装结构形式例如:CYJG01S2-220/1000-Aφ8×800,表示用于加热水的直棒式带安装螺栓管状电加热器。电城市220V、功率为1kW,保护管材料为1Cr18Ni9Ti,成品规格φ×800(mm)。 四、使用注意事项: 1、本产品必须在规定的技术条件下(特别是电压、表面负荷)正确使用。 2、使用电加热器的设备或用具必须良好接地。 3、元件应存放在干燥处,若长期存放,绝缘电阻低于1MΩ时,应在 120~200℃左右的干燥箱烘烤(或通低电压)数小时,使绝缘电阻 恢复正常方可使用。

505E配套电液转换器

这就是505E配套使用的电液转换器的结构图

一、工作原理:CSV9,CSV9H电液转换器的电流-位移转换部分是由磁钢、导磁罩、内外导磁板、动圈及弹簧所组成的动圈式力马达,液压伺服放大部分是由控制阀芯、随动活塞所组成的具有直接位置反馈的三通道滑阀控制差动缸(详见图一)。动圈与控制阀芯为刚性连接。安装方式为板式连接。当控制电流流过处在磁隙固定磁场中的动圈绕组时产生电磁力,此电磁力克服弹簧力后推动动圈与控制阀芯产生与控制电流成比例的位移。当压力油自P口进入电液转换器,并经过控制阀芯与随动活塞间的上下可变节流口,再经过T口回油。此时油压直接作用于随动活塞下腔,使之产生一个始终向上的推力。而上下节流口间的控制油压,则作用在随动活塞的上腔,使之产生一个向下的推力。此时如果无控制电流流过动圈,即控制阀芯静止不动。由于此时上下节流口的过流面积设计成相等,因而上腔的控制油压刚好等于下腔油压的一半。又由于随动活塞上腔面积设计是下腔面积的两倍,因此作用在随动活塞两端的液压推力相等,所以随动活塞自动稳定在这一平衡位置。当向动圈输入正向控制电流时,电磁力使动圈与控制阀芯向下移动,此时上节流口关小,下节流口开大,随动活塞上腔的压力升高,从而推动活塞下移。当活塞位移达到控制阀芯的位移量时,上、下节流口过流面积重又恢复相等,随动活塞两端的液压推力恢复相等,随动活塞便自动稳定在这一新的

平衡位置。当向动圈输入反向电流时,动圈与控制阀芯向上移动,下节流口关小,上节流口开大,压力油经T 口回油,从而使随动活塞上腔油压降低,活塞随之向上运动,直至达到新的平衡位置。由于控制阀芯与随动活塞间的节流口精确配合,因此CSV9电液转换器的零耗流量与压力漂移都很小,负载刚度则很大。又由于是差动缸结构,CSV9电液转换器还具有液压应急功能。在紧急情况下,只要通过二位四通换向阀把P、T两口换向,或在P、T口同时通入压力油,随动活塞就会立即下推到低。

防爆电加热器说明书

防爆电加热器说明书

新疆博瑞能源有限公司中压减压撬100KW中压减压撬防爆加热器 使 用 说 明

四川嘉星燃气设备制造有限公司1、主要技术参数

管子表面负荷 ---- rrr / 4.0 管子材料S32168不锈钢 防护等级IP55 防爆等级Exd n CT4 功率KW70 2、工作原理与结构概述 808 80 - 6比厂 防爆电加热器由接线箱、电加热管、加热器壳体和温控仪表部分组成,其中接线箱包括了接线盒和电加热管连接板两个部分。由接线箱和电加热管组成的整体,其机构设计参数符合GB3836?广3-200《爆炸性环境用电气设备》的有关规定。 电加热器外形尺寸:

发热体为合金电阻电热丝,其材料为Ni80Cr20,与管内连接导体一起均装在金属管内。管内空隙紧密填充粉状氧化镁无机绝缘填料,发热体相互间及它们与金属管的间距大于2毫米,管内连接导体与发热体之间采用压接或硬钎焊连接,并按GB3836. P3-2000表1和表3规定了的最小电气绝缘及防潮处理。按GB3836.广3-2000 “爆炸性环境用电气设备”的规定进行形式试验。 接线箱系钢结构件,紧固螺栓数8- M12 X 50,接合面粗糙度3?2,电缆引入装置采用密封式,密封圈为硅橡胶及丁晴橡胶。 3、使用说明: 1必须与CNG控制柜配套使用,实现联动控制。 2)工作电压不得超过其额定电压的1.0倍,内外壳应有效接地。 3)工作环境:0C ~ 340C,无腐蚀气体。 4)先打开电源,液位报警会显示红灯,并且有声音报警,这时加入防冻液直到报警解除后再继续加入10mm左右高的液面,不能一次性加满,这样会造成防冻液因加热后膨胀,而溢出。 5)定期检查电热管表面,如有结炭、污垢,必须除尽后使用。同时,每隔1 年检查一次筒体、腐蚀程度、是否需更换容器及电热管。 6)元件应贮藏在通风干燥处。 7)接线箱内的线需套黄蜡管。 8)认真检查电加热器与电加热器配套的电气和仪表控制系统等设备和线路是 否完好,确认能否投入使用。 9)定时观察设备、电气、仪表以及控制系统工作是否正常。 10)随时观察三相电流是否平衡。 11)本设备可室内安装,若需在室外安装,应置挡雨挡雪设施。 12)每次启动前应对电热管绝缘电阻测量一下,低于 2 M Q时应抽出 电热管,放于300r烘箱中烘干后使用。 13)加热器的工作温度严格控制在100C以下,以避免加热温度超过天然气自燃点后燃

汽轮机电液调速505调节器用户手册

505/505E调节器 用户手册 编制:梅平安 校对:胡建国 日期:2006年9月 青岛捷能汽轮机股份有限公司

目录 一.引言 (1) 二. 505/505E的工作原理及系统介绍 (1) 2.1基本原理............................................................1-2 2.2 505/505E系统构成................................................2-5 2.3 505/505E的系统介绍.............................................5-10 三.调节器的安装.........................................................10-11 四.汽轮机的启动 (11) 4.1执行器的标定.........................................................11-12 4.2汽轮机的启动方式...................................................12-14 4.3顺序自动启动.........................................................14-15 4.4转速PID运行方式...................................................15-16 4.5超速试验...............................................................16-17 4.6机组带电负荷.........................................................17-18 4.7机组投抽汽,带热负荷 (18) 4.8停机 (18)

空气电加热器使用说明书

目录 一、前言 (1) 二、技术参数 (2) 三、结构及工作原理 (3) 四、安装与使用 (4) 五、维护与保养 (5) 六、常见故障与维修 (5) 七、易损件清单 (5)

前言 DYK型空气电加热器是我厂近年来研制成功的专门供燃煤发电厂除灰系统使用的新型加热设备,该设备由空气电加热器本体和控制系统两部分组成。发热元件采用1Cr18Ni9Ti不锈钢无缝钢管作保护套管,OCr27A17MO2高温电阻合金丝、结晶氧化镁粉,经压缩工艺成型,使电加热元件的使用寿命得以保证。控制部分采用先进的数字电路、集成电路触发器、可控硅等组成可调测温、恒温系统,保证了电加热器的正常运行。 该产品适用于电站空气输送斜槽气化风加热,电除尘器灰斗气化风和贮灰库气化风加热等方面。

二、技术参数 (1)空气电加热器的规格与参数(表一) (2)控制柜的主要技术指标数据 1.输入电压:380V±5%(三相四线) 2.额定功率:15KW~90KW 3.额定电流:23A~136A(单相) 4.输出电压:≤210(单相) 5.控温精度:0.5级 6.控温范围:0~400℃ 三、主要结构及工作原理 (1)空气电加热器结构(一) 空气电加热器是由多支管状电热元件、筒体、导流板等几部分组成,管状电热元件是在金属管内放入高温电阻丝,在空隙部分紧密地填入具有良好绝缘性和导热性能的结晶氧化镁粉,采用管状电热元件做发热体,具有结构先进,热效率高,机械强度好,耐腐、耐磨等特点。简体内安装了导流隔板,能使空气在流通时受热均匀。 (2)控制柜外形图(图二)

(3)工作原理 SWK-A型数显温度控制柜采用数显温度调节仪,集成电路触发器,大功率可控硅和测温元件组成测量、调节、控制回路,在电加热过程中测温元件将空气电加热器出口温度电信号送至数显温度调节仪进行放大,比较后显示测量温度值,同时输出0-10V电压信号到可控制硅触发组件的输入端,控制输出脉冲相位,从而控制可控硅导通角度大小,使控制柜具有良好的控制精度和调节特性。利用联锁装置可远距离启动、关闭空气电加热器。电气原理图见图三,空气电加热器系统线缆连接示意图见图四。 四、安装与使用 控制柜应安装在干燥通风,便于操作的地方。空气电加热器外壳、控制柜外壳可靠接地,空气电加热器应水平安装,底座螺母要拧紧使其稳固。 本体与外接管道安装时,应注意进出口方向。 安装测温元件时,应区别“+”“-”端接入控制柜接线端子的“+”“-”对应处。空气电加热器在使用前应测量电源接入端子与金属外壳的冷态绝缘电阻不得低于2MΩ,使用环境相对湿度不大于85%。电源线的出、入端应牢固可靠,不得松动。 使用前首先检查电源线、测温元件输出连线是否正确,控制柜元器件、螺母是否松动损坏,如有异常及时拧紧或更换,确认无误后可通电试车。 1.合上空气开关(QS),电源指示灯亮,数显表控制灯亮并显示所测温度指示值。

电液转换器安装手册

有任何关于1/H型转换器的问题,根据转换器上的物品号和序列号,请联系V oith Turbo Gmbh & Co.KG公司电驱动系统的服务部。 V oith Turbo Gmbh & Co. KG 邮政信箱15 55 D-74555 Crailsheim 总机:++49-7951/32-0 传真:++49-7951/32-500 电驱动系统产品服务部 电话:++49-7951/32-470 传真:++49-7951/32-605 电子邮箱:turcon@https://www.doczj.com/doc/c715331318.html, V oith Turbo Gmbh & Co. KG供货地址 Dept.ce V othstr.1 D-74564 Crailsheim 这个安装手册说明了从2003年9月以来交货的1/H转换器的技术条件。在这之后交付产品所作的任何修改不写入本操作手册之内。 本安装手册版权所有 未经许可,不得复制或翻译用作其他用途。 中国唯一代理: 杭州怡林机电技术开发有限公司 杭州市朝晖路182号国都发展大厦1幢19层H座 邮编:310014 电话:+86-571-85808865 传真:+86-571-85808807

内容1.技术数据 2.安全信息 2.1 标识符号说明 2.2 使用范围 2.3 重要说明 2.4 授权 3.功能描述 3.1 构造设计 3.2 操作特性 4.包装、存储和运输 5.安装 5.1 装配 5.2 液压连接 5.3 电路连接 6.试车 6.1 测试运行 6.2 参数设置 7.操作 7.1 用手动旋钮操作 7.2 用设置信号操作 7.3 问题解答和矫正措施 8.维护和修理 9.关闭 10.接线略图 11.附件

电液转换器工作原理

电液转换器工作原理

一、工作原理: CSV9,CSV9H电液转换器的电流-位移转换部分是由磁钢、导磁罩、内外导磁板、动圈及弹簧所组成的动圈式力马达,液压伺服放大部分是由控制阀芯、随动活塞所组成的具有直接位置反馈的三通道滑阀控制差动缸(详见图一)。动圈与控制阀芯为刚性连接。安装方式为板式连接。 当控制电流流过处在磁隙固定磁场中的动圈绕组时产生电磁力,此电磁力克服弹簧力后推动动圈与控制阀芯产生与控制电流成比例的位移。 当压力油自P口进入电液转换器,并经过控制阀芯与随动活塞间的上下可变节流口,再经过T口回油。此时油压直接作用于随动活塞下腔,使之产生一个始终向上的推力。而上下节流口间的控制油压,则作用在随动活塞的上腔,使之产生一个向下的推力。此时如果无控制电流流过动圈,即控制阀芯静止不动。由于此时上下节流口的过流面积设计成相等,因而上腔的控制油压刚好等于下腔油压的一半。又由于随动活塞上腔面积设计是下腔面积的两倍,因此作用在随动活塞两端的液压推力相等,所以随动活塞自动稳定在这一平衡位置。 当向动圈输入正向控制电流时,电磁力使动圈与控制阀芯向下移动,此时上节流口关小,下节流口开大,随动活塞上腔的压力升高,从而推动活塞下移。当活塞位移达到控制阀芯的位移量时,上、下节流口过流面积重又恢复相等,随动活塞两端的液压推力恢复相等,随动活塞便自动稳定在这一新的平衡位置。 当向动圈输入反向电流时,动圈与控制阀芯向上移动,下节流口关小,上节流口开大,压力油经T 口回油,从而使随动活塞上腔油压降低,活塞随之向上运动,直至达到新的平衡位置。由于控制阀芯与随动活塞间的节流口精确配合,因此CSV9电液转换器的零耗流量与压力漂移都很小,负载刚度则很大。又由于是差动缸结构,CSV9电液转换器还具有液压应急功能。在紧急情况下,只要通过二位四通换向阀把P、T两口换向,或在P、T口同时通入压力油,随动活塞就会立即下推到低。

调节系统中文说明书

一、引言 505/505E就是以微处理器为基础得调速器,适用于单执行机构或双执行机构得汽轮机控制。调速器采用菜单驱动软件以引导现场工程师根据具体得发电机或机械驱动应用要求对调速器进行编程组态。本说明书主要介绍调速器得工作原理、系统构成、面板操作。由于英文版手册存在不断增加与更改内容等方面得因素,使用woodward 505/505E时,还请参考随调速器提供得woodward正式英文版手册。 二、505/505E得工作原理及系统介绍 505/505E电子调节器比一般液压系统控制精度高,自动化水平大大提高,热电负荷 自整性也高,它能实现升速(手动或自动),配合电气并网,负荷控制(阀位控制或功频控制),抽汽热负荷控制及其它辅助控制,并与DCS通讯,控制参数在线调整与超速保护功能等。能使汽轮机适应各种工况并长期安全运行。 2、1基本原理 并网前在升速过程中,转速闭环为无差控制,505/505E控制器将测量得机组实际与给定转速得偏差信号经软件分析处理及PID运算后输出标准电流信号给电液转换器,电液转换器接受调节器输出得标准电流信号,输出与输入电流信号相对应得调节信号油压。调节信号油压经液压伺服机构放大,控制油动机活塞移动,通过调节杠杆,改变调节汽阀得开度,调节汽轮机高压段、低压段得进汽量。从而减少转速偏差,达到转速无差控制,当转速达到3000r/min,机组可根据需要定速运行,此时505/505E可接受自动准同期装置发出得或运行人员手动操作指令,调整机组实现同步,以便并网。 机组并网后,如果采用功率闭环控制,可根据需要决定505/505E使机组立即带上初负荷,DEH实测机组功率与机组转速作为反馈信号,转速偏差作为一次调频信号对给定功率进行修正,功率给定与功率反馈比较后,经PID运算与功率放大后,通过电液转换器与

加热器用户手册样本

灰斗片式自控恒温 电加热器 说 明 书 西安美克森科技工程有限公司

灰斗片式自控恒温电加热器使用说明书 一、灰斗片式自控恒温电加热器工作原理 片式自控恒温电加热器是我公司针对电力行业电除尘灰斗加热保温需要研制的新型电加热器。其核心是采用具有优良电热特性的新一代陶瓷材料作为发热体, 当对陶瓷发热体加电升温时, 处于冷态的陶瓷发热体的电阻率很低, 经过的电流较大, 灰斗片式自控恒温电加热器迅速升温, 当温度达到灰斗设定温度( 也是陶瓷发热体自身设定温度) 时, 陶瓷发热体电阻率急剧增大, 电流下降至稳定值, 达到”自我”控制的自动恒温目的。 二、灰斗片式自控恒温电加热器工作特性 片式自控恒温电加热器采用的电加热片是一种由特殊材料制成的高科技热敏元件, 利用其电阻随温度呈指数关系变化( 即随温度的升高呈阶跃性的增高) 的特点实现恒温加热。 阻温特性( R-T特性) 电阻温度特性(R-T特性)简称阻温特性, 它展示了在规定的电压下, 电阻零功率电阻与电阻体温度之间的依赖关系。发热体采用正温度系数很大的特殊材料, 其电阻值 在常温下很低, 随着温度的升高, 在 居里点附近发生突变, 产生数量级的 变化从而达到稳流恒温目的。电阻温 度系数aT是指经过Tp和Tb两点割 线的斜率, aT=(lnRp-lnRb)/(Tp- Tb)(℃)。 Tc: 居里温度, 一般为陶瓷发热体元 件的Rmin二倍阻值时所对应的温度

点; Tmax: 元件可达到的最高温度; Tp: 工作范围内的上限温度; Tmin: 发热体( 正常) 呈现最小电阻时的温度; T25: 标准室温25℃; Rc: 居里温度时对应的电阻; Rmax: 元件达到最高温度时的电阻; Rp: 上限工作温度所对应的电阻; Rmin: 发热体( 正常) 可呈现的最小电 阻; R25: 发热体室温电阻。 电压--电流关系( V-I特性) 电压电流特性简称伏安特性, 它是 指在25℃的静止空气中, 加在发热体 两引出端的电压与达到热平衡的稳定条 件下的电流之间的关系。电阻的伏安特 性大致可分为三个:区域在0-VK之间的区域称为线性区, 此间的电压和电流的关系基本符合欧姆定律, 不产生明显的非线性变化, 也称不动作区。在Vk-Vmax之间的区域称为跃变区, 此时由于电阻的自热升温, 电阻值产生跃变, 电流随着电压的上升下降, 因此次区也称动作区。在Vd以上的区域称为击穿区, 此时电流随着电压的上升而上升, 电阻的阻值呈指数型下降, 于是电压越高, 电流越大, 电阻的温度越高, 阻值越低, 很快导致电阻热击穿。 电流--时间关系( I-T特性)

sva9-n电液转换器

-N型电液转换器型号:SVA9--N 价格:18000.00

使用说明书 SVA9-N 型电液转换器是专为汽轮机电液调速器开发的关键电-位移转换元件,它能把微弱的电气信号通过液压 放大转换为具有相当大作用力的位移输出。 SVA9-N型电液转换器主要由动圈式力马达、控制滑阀及随动活塞三大部分组成,控制滑阀与随动活塞 之间采用直接位置反馈,安装方式采用板式连接。 SVA9-N型电液转换器是SV9型电液转换器的改进型,是我公司应用户要求改制的抗污染型电液转换器,它针对电站行业对电液转换器工作须绝对可靠的要求,在SV9型基础上改进零部件材质、提高加工精度,加大动圈出力,并在进油口处增设可反吹冲洗、反复使用的高效过滤器。与SV9相比,抗污染能力更强,工作更可靠,是更适合于电站行业应用的新一代电液转换器。除电气参数不同外,在连接尺寸上它与SV9完全一致,可以方便地替代SV9而不需对调速器作任何改动。 SVA9-N型电液转换器结构精密,工作可靠,灵敏度高,动特性好,对油液洁净度要求较低,在NAS8级的油液中能长期稳定地工作,除此之外,还具有液压应急控制功能,只要通过一个二位四通阀把进出油口(P、T)换向或在进出油口(P、T)同时通入压力油,随动活塞就能立即下推到底。 一、工作原理 SVA9-N型电液转换器的电气――位移转换部分采用了动圈力马达结构,液压放大部分采用了具有直接位置反馈的三通控制滑阀控制差动缸(随动活塞)的典型结构。 其工作原理如下:

磁钢在气隙中造成固定磁场,当动圈绕组中有控制电流通过时,动圈在气隙磁场中受电磁力的作用,此电磁力克服弹簧力使动圈及控制滑阀产生与控制电流成正比例的位移。 压力油从P口进入,流经控制滑阀与随动活塞的上下可变节流口,由T口回油。油源压力直接作用在随动活塞下腔,使之始终有一个向上的恒力,而上下节流口间的控制油压则作用在随动活塞上腔(被控腔),使之产生一个向下的推力。随动活塞上腔面积设计成是下腔面积的两倍,因此当控制滑阀静止时,随动活塞自动地稳定在一个平衡位置,在这个位置上,上、下节流口的过流面积相等上腔控制油压刚好等于下腔油源压力的一半,使作用在随动活塞两端的液压推力相等。 输入正向电流时,动圈带动控制滑阀向下移动,上节流口关小,下节流口开大,从而使上腔油压升高,推力加大,推动随动活塞下移,直到随动活塞位移等于动圈与控制滑阀的位移量时,上、下节流口的过流面积恢复相等,随动活塞两端推力在新的位置上恢复平衡。 输入负向电流时,动圈带动控制滑阀向上移动,下节流口关小,上节流口开大,从而使上腔油压降低,推力减小,随动活塞在下腔恒力的作用下上移,直至再度达到新的平衡。 由于控制滑阀和随动活塞之间的节流口精密配合,使电液转换器具有很大的负载刚度和很小的压力漂移,又由于稳态时,节流口几乎完全关闭,因此零耗量可以做得很小,这是其它类型的电液转换器难以达 接板安装面表面粗糙度应小于Ra6.3μm,流道孔径按图示尺寸。 四、安装使用注意事项 1、SVA9-N型电液转换器适用的环境温度为-10℃至+50℃,应安装在远离强磁场,腐蚀性气体和强烈振动之处。 2、电液转换器可以立式或卧式安装时L口应朝下设置以利泄油。 3、电液转换器的泄油管应直接通回油箱,而不应与回油管路连通,以避免回油管路的压力波动,造成系统

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档