当前位置:文档之家› 过来人推荐荷兰语学习材料及APP

过来人推荐荷兰语学习材料及APP

过来人推荐荷兰语学习材料及APP
过来人推荐荷兰语学习材料及APP

过来人推荐荷兰语学习材料及APP

对于去荷兰留学、工作、生活的人来说,荷兰语是融入社会,拓展社交,工作和移民必不可少的工具和条件之一。那么学习荷兰语到底难不难,有哪些学习材料推荐呢?下面我们一起来看看一位过来人对于学习荷兰语的体会和经验。

虽然,对于到底要不要学习荷兰语自然还是仁者见仁智者见者的事,毕竟荷兰人英语确实好。我的观点还是技多不压身,趁着有时间,多学一门外语,总比虚度光阴要强。并且,学语言是直接了解一个国家文化、历史和逻辑思维的最直接途径,就跟读小说看电视剧一样,学进去了就会发现其实真的很有意思。

学习材料推荐

首先介绍点材料给大家,在这个荷兰语材料极度匮乏的国度,收集和比较材料也不是一蹴而就的事,本宝宝也是亲自试验了多次。

https://www.doczj.com/doc/c518953903.html,plete Dutch.

最初入门,我买了Teach yourself系列的Complete Dutch,淘宝有售。这本书对于入门阶段真的是非常快的,英语解释非常清晰易懂,不说解释多么深,至少你学习的时候几乎不会碰到解决不了的问题。音频也很不错,学个十课就基本能掌握荷兰语的基本发音和语法了。缺点是文章非常侧重口语,大多数的课文几乎都是围绕对话模式展开的,这种李雷韩梅梅的学习模式,对于语法的系统学习还是不够的,并且口语也不是看书看来的,需要练的。所有小编我学了一段时间后,句子顺序仍然乱七八糟,除了课文里背的,自己基本说不出来,或者说的都是错误的。

2.绿皮书.

Delftsemethode的Nederlands voorbuitenlanders,不知道封皮为什么是一片田野,绿了吧唧的(绿油油的),但是内容真心很好,词汇量很大,话题很丰富,正常情况下最快要2个月左右吸收其中主要知识,然后会达到A2水平。对于阅读能力提高和单词量的提升有很大帮助,语法最好有老师教,否则自学也很困难。实在想自学的话,就配一本台湾郑维中译的《实用荷兰语语法》,电子版打印就ok,纸质淘宝也有哦。(其实有更高级的语法书,但是我说的材料都是淘宝很好找的,并且实用性较强的,没必要上来就整贼难的)

3.APP

你需要一本好字典,并且天天戴在身上,随时翻阅。不过,感谢乔布斯和其他电子设备的开发者,你值得拥有2款非常实用的荷兰语app。词典软件免费的“NL Dict Box (见图片第一个)”荷英互查的,另一个是Forvo,native speaker录的发音软件,包括无数种语言,选择荷兰语就好了,网站是免费的,App在苹果平台上收费,不过聪明的我时在淘宝上买的,2块钱,你找到更便宜的记得告诉我。

配合着使用的还可以有,AnkiApp,还是多语言的,背单词的软件,需要自己下载各种单词包。还有个人很喜欢的Lingua(一般人我不告诉他),真的很有助于拓展阅读量,是个可以屏幕取词自动

收藏的读新闻的软件。剩下的什么“多邻国”啊“罗塞塔石碑”啊,我个人不推荐,老外的学习思

维总是跟我们不一样嘛,我们喜欢捞干的学!

4. CODE2-3

这是老师推荐给我的,我觉得学起来特爽。如果你按照我前面说的学习2个月以上,基本就可

以开始B1的学习了,这两本书淘宝都有,一百多一本,可以学到高级,词汇量很大,而且都很常用,语法很规范,课文量很大,听力超快听不懂,荷兰语解释很清晰,不过是荷兰语解释,但是,就是

学着爽。

有了我推荐的以上神器,我觉得从初级到中级,你应该不需要别的了。

个人心得

荷兰语最初觉得确实不那么好听,不过我好奇听了挪威语之后,觉得荷兰语简直是天籁。咳咳,就是说,语言好听难听取决于我们自己的听力习惯,听习惯了就不觉得哪门语言难听或者好听了,

就像有老外抱怨汉语难听,我根本也听不出来好赖的。

那么对于我们学语言,也要模仿它的语音语调。尤其要注意元音的准确性。另外,我郑重强调,小舌音和大舌音都是可以练的,看你想不想花心思练了,我在另一篇推文里写过联系方法,但你的

舌头还是你的,你怎么练快只有你自己能知道。你连你的舌头都控制不了,拿什么来实现理想、成

就事业?!!预祝你战胜你的大小舌头们!!

别嫌我啰嗦,最后说一句,就是学语言一定要持之以恒,相信我,一定会有那么一段时间怎么

也学不进去,怎么也进步不了的阶段,无论你多热爱,在这个阶段,一定要坚持下去,语言学习是

要一道道瓶颈的跨越才能成功的!

以上内容就是天道留学小编为大家带来的过来人对于学习荷兰语的资料推荐和个人经验,希望

对大家有所帮助,更多荷兰留学相关内容请关注天道留学官网。

中东的传统节日和生活习惯

1.中东的传统节日和生活习惯 主要的有ramadan,aid,international,最主要的是前两个,全球穆斯林都一样,ramadan 持续一个月,这个月内从早上太阳升起(大概在4:30-5:00)至下午太阳下去(大概16:30-17:00)是不能进食的,aid是在ramadan后的大概2个月,相当国内的新年沙特周末是周四周五,也门也是周四周五,巴林,迪拜还有其他穆斯林国家大多是周五周六。沙特人比较懒散,在周末很少办公,尤其在周五早上很少在高速看见来来往往的小汽车,首都利雅得也是一样。 2.以色列人的生活习惯:安息日和饮食禁忌:犹太教的安息日是从星期五太阳入海开始到星期六的傍晚时分止;大多数餐厅和电影院等场所在这段时间内都不营业,公共交通也停顿。饮食禁忌如:按犹太教义,犹太人不吃猪肉和海蛰,不能把肉和奶制品一起食用。一些饭店遵从这些规定,有的则不。以色列人不吃猪肉,牛肉可以吃,但必须有犹太教牧师在场之下宰杀出来的牛,且被宰杀的牛不能太痛苦的情况下才可以供人吃食。他们还有一些禁忌:牛肉和牛奶不可以同时烹任,也不可以两者同食。没有鱼鳞的鱼类,亦在禁吃之列。 3.迪拜人的习俗: 禁酒很严厉,但是还是能买到酒,酒吧也是有的,然后就是公共场合不能亲吻。一般出门都是汽车,没有汽车只能挤公车或Taxi,前提是你想去一些大的购物中心。 4.墨西哥的生活习惯:墨西哥商人相当功利现实、精打细算。虽然许多人会说英语,但他却希望你能说西班牙语。如果你接到对方用西班牙文写来的信,而你用其他文字回信,这在墨西哥会被视为相当失礼,墨西哥人认为紫色是不吉利的棺材色,应避免使用。由此而演变出一大忌---向墨西哥人送礼物,不能送紫色类的物品或以紫色包装的礼品。穿紫色系的衣服在访问别人,或招摇过市,一样也不受欢迎。在墨西哥,黄色花表示死亡,红色花表示符咒。商务活动中要注意,在墨西哥微笑和握手是他们的问候方式。男子绝不能吻一个十分不熟悉的女士的面颊和手。尽管大家都亲吻和拥抱,但这种习惯用于熟人之间。在政治上和经济上,墨西哥算是一个常稳定的拉丁美洲国家,世界上各国商人都知道和他们做生意。 墨西哥菜以辣为主,内地居民常以龟、蛇、斑鸠、松鼠、石鸡入菜、家常蔬菜要数炒仙人掌、仙人球最富特色。墨西哥人还以嗜酒闻名于世。宾客上门,习惯先以酒招待。 在墨西哥,大部分商人在私下都会抛开人种的意识而亲切交往。但是一旦谈起生意,顿时就会严肃起来,露出自我本位的本性。在墨西哥谈生意首要秘决是:“不慌不忙”---加上“礼多人不怪”。多施小惠,多送点小礼物,一笔简单的生意可花你一星期时间。 5.阿拉伯人的生活习惯:阿拉伯人喜欢白色,白色的房子,白色的衣服,这主要与那里的地理环境和阿拉伯人爱干净的生活习惯有关系。另外,阿拉伯人喜欢茉莉花。 6.巴西人的生活习惯:巴西人:南美巴西居民的总称。主要有印第安人、黑人和以葡萄牙人后裔为主的白人以及由此三者相互通婚后的各类混血种人。绝大部分居住在东北、东南和南部各州及大西洋沿岸地区。通用葡萄牙语,吸收有不少印第安语和非洲语词汇,形成为巴西葡萄牙语。多信奉天主教。教会、教堂和修道院甚多,对政治和社会生活影响极大。多数节日都起源于天主教的宗教节日。 16世纪以前,在现属巴西境内的大西洋沿岸和巴西高原一带,聚居着为数众多的印第安人,自1500年巴西沦为葡萄牙殖民地后,他们遭到大肆掳掠,人口锐减。随着种植业和矿业的发展,劳动力日趋不足,殖民者便从非洲输入大批黑人。 巴西约有37%的自立人口从事农业;南部、西部等地居民以畜牧业为主;部分人从事林业和渔业。工业比较发达,生产的集中程度很高。巴西人的文化主要是在欧洲文化、印第安文化和非洲文化相互结合的基础上产生的。民间创作丰富多彩。巴西人爱好音乐,能歌善舞,

网络常用英文缩写

问好: 1、hiho=hola=yo=hi=hey=hellow=你好,大家好 2、wuz up=sup=what's up=(原意:怎么样你?/有什么事儿嘛?)也可作为问好用(当然是比较熟的两个人之间的问候),回答时有事说事,没事用"nothing/nothin much/not much/nm等回答就可以。 再见: 1、cya=cu=see ya=see you=再见 2、laterz=later=cya later=see ya later=see you later=再见 3、gn=gn8=gnight=good night=晚安 4、nn=nite=晚安 说明:一般第一个人常说gnight/gn8,然后第二个人用nite,后面的用nn什么的都可以了。不要问我为什么,约定俗成而已。 惊叹赞扬: 1、OMG=oh my god=我的天;我靠! 2、OMFG=oh my f ucking god=我的老天; 3、wtf=what the f uck=怎么会事!? 4、n1=nice 1=nice one=漂亮 5、pwnz=ownz=真牛!(例句:pwnz demo!;lefuzee ownz all the others!) 6、rullz=强!(例句:lefuzee rullz!;you guyz rull!!!) 7、you rock!=你牛!(口语中常用,irc中偶尔能看到。) 笑: 1,lol=laughing out loud /laugh out loud=大笑 2,lmao=laughing my ass off=笑到不行 3,rofl=roll on floor laughing=笑翻天了 排序:hehe

荷兰语地日常用语

第一课问候Les Een Begroetingen 1. Goedemorgen, meneer Bos! 早上好,博斯先生! 2. Goededag, meneer Li! 您好,先生。 3. Goedenavond, mevrouw Stoel! 晚上好,斯图尔太太。 4. Hoe gaat het met u? 您最近好吗? 5. Heel goed, dank u wel! En met u? 很好,谢谢!您呢? 6. Hoe gaat het met uw familie? 您的家人都好吗? 7. Dat is lang geleden! 好久不见了! 8. Leuk je weer te zien! 很高兴再次见到你。 9. Tot straks! 一会见! 10. Tot ziens!再见! 第二课介绍Les Twee Kennismaking 11.Mag ik me even voorstellen?我可以自我介绍一下吗? 12. Mijn naam is Li.我姓。 13. Aangenaam kennis met u te maken.很高兴认识你。 14. Waar komt u vandaan?您是哪里人? 15. Dit is mijn kaartje.这是我的名片。 16.Hoe heet je?你叫什么名字? 17. Ik heet Lili.我叫莉莉。 18. Ben je Chinees?你是中国人吗? 19. Wat doe je in Nederland?你在荷兰做什么呢? 20. Ik ben student.我是学生 第三课邀请Les Drie Uitnodiging 21. Mijn vrouw en ik willen u graag uitnodigen voor een diner.我和我夫人想请您吃晚饭。 22. Heeft u morgenavond tijd?您明晚上有时间吗? 23. Dat is beijzonder vriendelijk van u.您真是太客气了。 24. Sorry, ik heb al een afspraak voor morgenavond.抱歉,我明晚已经有约了。 25. Hoe laat verwacht u mij?我几点到比较合适呢? 26. Hartelijk bedankt voor uw uitnodiging!非常感谢您的邀请! 27. Ik geef morgenavond een verjaardagsfeestje.明晚我开个生日聚会。 28. Heb je zin om te komen?你有兴趣来吗? 29. Mag ik een vriend meebrengen?我能带个朋友一起去吗? 30. Hoe laat begint het feestje?晚会几点开始? 第四课拜访Les Vier Bezoek 31. Komt u maar binnen.请进。 32. Neemt u maar plaats.请坐。 32. Wat wilt u drinken?您想喝点什么? 34. Ik heb een flesje wijn voor u meegebracht.我给您带了一瓶葡萄酒。 35. Mag ik een kopje thee?可以来杯茶吗? 36. Wat heeft u een mooi huis!您的房子真漂亮啊! 37. Ik moet opstappen.我该告辞了。 38. Hartelijk bedankt voor de gezellige avond!今晚过得很愉快,非常感谢您的招待! 39. De volgende keer moet u eens bij mij langskomen.下次请来我家。 40. Ik zal Chinees eten voor u koken.我会为您做些中国菜。

美国习惯用语第725讲 up for grabs

美国习惯用语第725讲up for grabs 苏明,我有个朋友想租个公寓,可是一直没有找到合适的。我们楼里倒有一套公寓出租,昨天才登出广告,还没有被租走。所以,It's still up for grabs,对不对?是呀!up for grabs 是个常用的习惯用语。Grab的意思是抓、抓到。up for grabs指的是某样东西,比如货物、商品等现在还没有归属,所以想要的人都可以竞争。下面我们来听一个例句。Mary工作的公司里最近有人退休,空出了一个职位。Mary的朋友提醒她赶快申请: 例句-1:Hey Mary, are you applying for Bill's job? I remember you telling me last week how he had the best job in the company. Well, now that he's retired, his job is up for grabs. You should go for it! Mary的朋友说:哎,Mary,你是不是在申请Bill 那个职位呀?记得你上个星期对我说,在整个公司里就属他的工作最好。现在Bill退休了,大家都可以竞争他的职位。你应当争取呀。 ****** Grab这个词原来是德语或荷兰语,意思是抓住,抓牢。到了16世纪,grab才开始出现在英语中。Up for grabs 其实指的是打球时的场景。当球在空中的时候,双方球员都有机会去抢球,所以我们说,it's up for grabs。 Up for grabs这个习惯用语虽然同打球有关,但不只是用在体育上。凡是可以去争取,去竞争的,不管是职位空缺,还是有公寓出租,我们都可以说:they are up for grabs。苏明,你说的很对。人们在实际生活中有很多东西要竞争的。比如,全国职业篮球协会每年都要举行全国性比赛。这是一年中极为引人注意,也是热烈谈论的事情,特别是篮球爱好者。 对,每年比赛开始,大家就猜测今年哪个球队有可能赢得冠军,有的人甚至还打赌。我们来听听一位体育评论员说的话: 例句-2:Last year there were only two teams that could win the championship, but this year it's really up for grabs. Besides San Antonio and Detroit, there's Miami, Phoenix, Indiana, and even Yao Ming's Houston Rockets. It's going to be a great season. 这位体育评论员说:去年只有两个队有可能争夺冠军,可今年许多队都有可能夺得冠军。除了圣安东尼奥和底特律的球队以外,还有迈阿密、凤凰城、印第安那,甚至还有姚明所在的休士顿火箭队。这个赛季会很精彩。 ****** 萧华,如果休士顿火箭队赢得冠军,你会怎么想呢?美国人就会问:How would it grab you?How does that grab you? 这是一个问句,意思是:你觉得怎么样?每句话都有不同的说法,how does that grab you相当于what do you think of that? 意思是一样的。如果休士顿火箭队赢得冠军,我当然会很高兴咯。我们还会开party庆祝呢! 这是我早就预料到的。我们再来听一个例句。有个人正在征求女朋友的意见如何一起轻松地

分享一下本人如何在一年半内做到荷兰语交流基本无障碍

分享一下本人如何在一年半内做到荷兰语交流基本无障碍 一直都想坐下来写一篇语言学习经验分享帖,但是一直都懒到不行,后来经众人的鼓励和支持,我决定今天好好写下来,跟大家分享。 先说说本人现在的语言能力:本人是广东人,所以粤语是母语,然后普通话也OK(但是口音有点重),英语大概处于C1和C2水平之间(两年前考的雅思7.5分,口语也是7.5),日语二级(自学了将近两年,不过现在估计严重降级了,因为好久没学了)。 而关于荷兰语,本人荷兰语的学习时间前前后后大概一年半,中途有某些原因停过,所以严格上来说大概只有一年时间是在认真学。本人现在的水平大概是B2(没考过级,但是估算是这个),听说读写的能力都比较平均,但是听力稍微差一点。日常生活出去买东西,办一些业务(寄信,市政厅),实习的时候,我都尽量使用荷兰语,任务完成度达80%,我就是尽量让自己沉浸在荷兰语的环境中。而近期的目标是继续提高听说能力,然后考取B2级。 细说本人荷兰语学习的历史和过程: 本人是在出国前4个月左右开始了荷兰语的自学历程。其实学习语言都是开头难,难的不是语言本身,而是你自身的惰性。只是带有一腔热情是不够的,要清晰地知道自己学这语言的目的和意义,要有源源不断的动力在鼓励自己才能学好一门语言。初始阶段,我严重推荐以下材料: 罗塞塔荷兰语 http://oefenen.nl/program/serie/34 Hugo in 3 months Dutch 绿皮书 如何好好利用他们呢?首先初始阶段最重要的就是培养初步的语感和纠正自己的发音。荷兰语的拼写和发音规律性比英语简单N倍,因为荷兰语就是what you see is what you read,每个字母几乎只有一个发音,除了部分法语外来词是按照回法语的发音,但是都是有章可循的。字母发音都可以通过罗塞塔学习,每天大概一个小时左右即可。而第二个链接是我一个比利时网友推荐给我的,里面也是教你一些日常词汇和语法,有通过游戏的方式,挺有趣的。最后的那本hugo in 3 months是我大力推荐的一本小书。他这里说的3months并不是吹嘘,他是有计划地把荷兰语的学习分成了12个部分,然后每个星期一个部分,只要你坚持下来每个星期都好好学,三个月后真的能把荷兰语的基本语法和词汇都学完。这本书好是好在它都以通俗易懂的形式教你学荷兰语,而且好多小总结,也有很多技巧传授。这本书不单只有荷兰语版本,还有德语,法语等,亚马逊上都有得买。与此同时,绿皮书也是一个好帮手,里面的文章涉及的都是日常生活话题,涉及的词汇和句型都是非常常用,作为入门的书最为不过。 就这样我在出国前的4个月就把荷兰语的基础打下了,虽然语法还不错,一些文章大概看得懂,但是口语和听力都远远不行,而这些都是需要练习的。 第二阶段就是我到了荷兰之后的学习。不过由于马大的学习非常忙而且压力也很大,所以一开始的4,5个月把注意力都集中放在了专业的学习上,荷兰语基本都被搁在一边了。但是我都会让自己尽量在闲暇时学学荷兰语,譬如看看一些报纸,平时在公共场合看到一些新词汇

荷兰语言考试的各种等级

荷兰语言考试的各种等级 Niveau-1:A1 您可以理解短的句子和单词,并在日常生活中运用他们。例如在商店,在您孩子所在的学校以及你的工作中。对于说,理解,以及 读写等您都是稍有所知。您经常遇到一些生词,难词。有时候对于 一个句子来说您仅仅理解几个单词,比如说:名字或者时间。您可 以填写一些关于你的出生年月日,地点等基本资料的表格。您的单 词量大概在1000个左右。 Niveau-2:A2 您可以在日常生活中说一些短的句子,但有时候您需要别人的帮助。但你可以理解大部分内容。您可以用荷兰语问话并回答问题。 您可以容易地谈一些关于您自己知道的话题。有时候您需要向别人 说慢一些谈话。大多数的话题和新闻您都可以理解。您可以阅读短的,明确的句子,并且可以写一些短的信件等。您的单词量大概在2000个左右。 通过本级考试,你可以达到申请荷兰国籍的语言要求。 Niveau-3:B1 您可以容易地用荷兰语谈话。例如讯问某人的近况等。您你可以解释某些事情,并能和某人预约。在一些短的句子中,您不会出现 很多错误。您知道一些重要的句子并能运用他们。但是在一些比较 复杂的情形下,您就可能出现句子上的错误,但是人们还能理解您。对于广播和电视来说,您已经可以理解重要的内容。书写一些短的 篇章,一般不会出现错误。如果一些文字经常出现的话,对您来说 变得更加容易,比如说您的职业学习或者工作。您的单词量大概在3000-3500个左右。 通过本级开始,相当于荷兰中级学校毕业的程度HAVO,达到NT2一级的水平!

Niveau-4:B2 您可以很好地进行私人会话和商业会话。您可以运用不同的单词和句子,但是很少出错。广播和电视基本对您来说已经没有问题, 当然是指在清晰的内容情况下,若内容复杂,晦涩的话,你可能理 解就有问题了。您也可以理解您工作文稿等,并书写他们,但有时 候您还会出现书写和语法的错误。您的单词量大概在4000以上。您 可以参加MBO/HBO学习。 通过本级可以达到NT2二级的水平 Niveau-5:C1 您可以很容易理解并运用荷兰语,并且成语和俗语等也可以理解。您可以在工作学习以及生活中理解一些刁难的篇章,并可以正确的 书写。您可以参加universiteit学习 Niveau-6:C2 您具有相当于土生荷兰人的语言水平。 相关阅读:

各个国家喜欢的数字

各个国家喜欢的数字 1:印度不喜6、8喜单数,忌讳13 中国眼里非常吉利的8,一些印度教教徒却认为很不吉利,印度作为一个多宗教信仰的国家,不同信仰的人会有不同的数字爱好。比如印度的穆斯林人更喜欢6、7、8,而不少印度教教徒则不喜欢6和8,因为在印度占星术里,第6宫预示疾病,第8宫则代表死亡。 2:法国相信13能带来奇迹,喜欢7,13, 6,9 7对于法国人来说代表着幸运和祝福。在圣经中,上帝创世在第7天进行休息;每个星期有7天,因此7代表着轮回、生命力和改变。在宗教中,13是个不祥的数字,13在过去对法国人来说也代表着不幸和宿命。但是由于13具有的神秘性,现在的法国人不再忌讳这个数字,反而认为这是一个能够给自己带来奇迹的数字。这基于一个简单的道理:法国人相信平衡的理论,对于大多数人的不幸,往往对某个人是幸运的事情,而且很多人都相信这个人就是自己。 69对于法国人来说也是一个神奇的数字,因为6这个数字的发音和性类似,而9和新的发音类似;其次,6和9的形状很像代表男性和女性的符号,而6和9在一起肯定就表示性、和谐和生命的轮回。从这个意义上来说,69很像我们中国的太极符号,阴阳和谐,生生不息。 3:韩国生活处处都有3 ,7 不久前,韩国的一家调查公司进行了有关“韩国人最喜欢的幸运数字”的调查。其结果颇让人感到意外。在接受舆论调查的人当中35.1%喜欢7,而韩国人传统观念上的幸运数字3以20.2%屈居第二。 菲律宾7意味着“平安” 4:菲律宾人,7和8是最幸运的数字。 英文中数字7的发音与“平安(safe)”的发音有点接近,因此对菲律宾人而言7代表平安。而受华人文化的影响,菲律宾人也认为数字8意味着“发达”。由于西方文化的影响,数字13是不吉利的,因此,菲律宾的酒店、公寓的电梯指示没有13层。一般而言,如果遇到某一个星期五是13号,菲律宾人喜欢足不出户,旨在驱祸避邪。80%的菲律宾人是天主教徒,根据《圣经》,6 66充满了撒旦的邪恶,菲律宾人对它避而远之。和中国相似,菲律宾幸运数字的号码价格也很高,如888的车牌号在菲律宾陆运署的身价为5000至20000比索不等,约合100至400美元。5:泰国人喜欢9讨厌6

英语语言发展史

英语语言的历史发展可以分为三个阶段,分别是:古英语(Old English),中世纪英语(Middle English)和现代英语(Modern English)。 古英语(449--1100)。有记载的英语语言起始于449年,当时包括央格鲁-撒克逊人(Angles-Saxons)在内的德国部落入侵大不列颠。他们把原来的居民凯尔特人(the Celts)赶到不列颠的北部和西部角落。凯尔特人的领袖King Arthur带领部队勇敢作战,英勇抗击德国入侵者。这之后在不列颠岛上央格鲁人、撒克逊人和一些德国部落都说着各自的英语。尽管85%的古英语词汇现在已经不再使用,但一些常用词汇如:child, foot, house, man, sun 等等还是保留下来。和现代英语相比,古英语中的外来词很少,但派生词缀较多。古英语中还有较多描述性的复合词。如“音乐”是earsport;“世界”是age of man。在著名的英雄史诗《贝奥武甫》(Beowulf)中对此有详尽描述。 787年,来自丹麦及斯堪的纳维亚地区的北欧海盗(the Vikings)陆续进入英国。在之后的三百年里,他们袭击、侵占了大部分的英格兰。北欧海盗对英语语言的影响意义是深远的,是他们带来了代词they、their、them等;/g/ /k/的发音;甚至包括husband、window这样的词。古英语无论从发音还是拼写上都与现代英语大相径庭。 中世纪英语(1100――1500)。1066年的诺曼底征服事件在英语语言发展史上是一个标志性的转折点。在这年,威廉带领军队从法国诺曼底省出发,穿过英吉利海峡,想在英国称王并在伦敦成立一个法国法庭。之后的近三百年里,法语一直是英国的官方语言,成为统治阶级用语,而平民百姓说的英语被认为市低等语言。到1300年左右,法语的使用开始减少。到14世纪末期,英语又重新成为官方语言。乔叟写于14世纪末期的《坎特伯雷故事集》(Canterbury Tales)反映了政治、经济、社会等方面的变化对英语语言的影响。 在近四百年时间里,诺曼人给英语带来了近一万的外来词,深深影响了英国人的社会和生活。英语语言在这一时期借用了较多法语中的派生词缀,如-able, -ess。当然也有一些拉丁语直接进入英语,而且多用于书面语。由于贸易的发展,还有少量的荷兰词语在这时期融入英语中。 中世纪英语的语音变化较少,但句法上已经形成了固定的词序,并且扩展了情态动词、助词结构。不规则动词越来越少,很多不规则动词的过去式和过去分词也趋向规则化。到1000年,语言使用中已确定了-s作为名词复数的构成,而古英语中曾以-en结尾表示复数便渐渐不再被人们使用。 现代英语(1500――至今)。1476年,卡克斯顿(William Caxton)在英国开始引进印刷机的使用,标志着中世纪英语转入现代英语阶段。由于读物数量的增多,范围扩大,词汇拼写开始趋向规范化,标准化,固定化。这样一来,读音和拼写之间的差距扩大。另外,随着探险、殖民、以及贸易等各方面走向世界化,给现代英语带来一定的冲击。超过50种语言的外来词涌入英语,如阿拉伯语,法语,德语,荷兰语,俄语,希伯来语,西班牙语,汉语,意大利语等。 为体现英语语言的威望,文艺复兴时期(Renaissance)有更多的拉丁和希腊词汇加入英语,象congratulate, democracy, education等来自拉丁语;catastrophe, encyclopedia, thermometer 来自希腊语。一些现代希腊语、拉丁语中的科技用语如aspirin, vaccinate也被当作英语使用。

莎翁教你10大常用英语短语

学英语的人都知道,莎士比亚为英语词汇的发展做出了卓越的贡献,我们现在使用的很多词汇和表达都是源于莎翁的作品,比如salad days、green-eyed monster等。今天,我们就为大家盘点出源自于莎士比亚作品的10个常用短语,看过之后会不会立马觉得这些短语高大上了呢? 1. Green-Eyed Monster 嫉妒 How Shakespeare used it: The evil Iago plants doubts in Othello's mind about his wife's faithfulness, while advising him, "O, beware, my lord, of jealousy! / It is the green-eyed monster which doth mock / The meat it feeds on." (Othello, Act 3, Scene 3) 莎士比亚原文:邪恶的伊阿古让奥赛罗对妻子的忠心起了疑心,提醒他说,“噢,大人,要小心嫉妒之心!那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。”(《奥赛罗》,第3幕第3场) 现代例句: ".... if jealousy wasn't a factor, three out of every four married people were highly satisfied with the emotional facets of their marriage. However, when the 'green-eyed monster' entered the mix, levels of satisfaction dropped to less than half for married folk." — Michelle Lodge, https://www.doczj.com/doc/c518953903.html,, Feb. 12, 2010 2. In a Pickle 处于困境 How Shakespeare used it:

英语的历史(简单介绍)

按照语言学的详细分类,英语是属于印欧语系日尔曼语族,西日尔曼语支。就这一点而言,德语、荷兰语等现代语言与英语的亲缘关系似乎更大。但若放在历史学、地理学、文化人类学等复杂的动态情境中考量,语言作为文化中最活跃的成分和载体,在其形成过程中,就必然受到相关民族交融、迁徙、战争等活动的影响。在此仅对英语形成过程中的一些重要事件作一小结,以便于从宏观的角度更好地理解、掌握和学习。 《英语的历史、差异和变化》(English:History, Diversity and Change,by David Graddol)一书中把英语的历史分为七个时期。 (1)语前时期(Pre-English Period,?--450)。当时英国当地的语言是凯尔语。公元前55年,罗马人入侵之后,拉丁语成了主要的文学语言和官方用语。当地的许多人会讲凯尔语和拉丁语。 (2)早期古英语(Early Old English,450--850)。罗马人撤离后,公元499年,盎格鲁-撒克逊人入侵英国。殖民者从欧洲大陆带来了多种德国方言。公元700年首次出现了英语文学。英语通过教会从拉丁语中吸取了大量的词汇。 (3)后期古英语(Later Old English,850--1100).随着斯堪的纳维亚人更广泛的入侵和定居,英格兰北部的英语方言受到斯堪的那维亚语的强烈影响。在南部,阿尔弗雷德国王组织一些学者将众多的拉丁语教科书翻译成英语。 (4)中世纪英语(Middle English, 1100--1450)。诺曼底人征服并定居于英国,英国的词汇和拼写受到了法语的影响。此时法语是英国的官方语言,受到教育的英国人能讲法语、拉丁语、英语三种语言。 (5)早期现代英语(Early Modern English,1450--1750)。包括文艺复兴时期、伊丽莎白时代和莎士比亚时代。此时教会、拉丁语和法语的作用大大削弱,英语成了官方用语。商业的迅速发展,使英国获得了许多海外殖民地,英国占有现在的美国、澳大利亚、印度等地。奴隶贸易把非洲的黑人送往美国和加勒比地区。许多人试图使用词典以及语法书来规范英语,并使之进一步标准化。 (6)现代英语(Modern English,1750--1950)。英国经历了工业革命,国力增强,英语人作为交易的媒介被带到世界各地,英语成了广告和商业的国际用语。(7)后期现代英语(Later Modern English,1950--)。随着英帝国的衰落,在新近独立的国家里产生了英语新的标准的变体,英语成为国际通用语言,美国英语成了英语的主要变体。

高中英语 VOA美国习惯用语讲座(文本) 第430 the whole shooting match

高中英语 VOA美国习惯用语讲座(文本)第430 the whole shooting match素材 内容: 今天我们要讲的习惯用语是包罗万象。 当然, 这不是说这一课要把所有的习惯用语都包括在内, 而是说今天要谈的习惯用语的意思都是“一古脑儿统统在内,”而且它们有个共同的词: whole。 大家一定知道, whole这个词就解释为“全部的。”我们要学的第一个习惯用语是:the whole shooting match。 Shooting match原来的意思是射击比赛。 打枪是早年在美国新大陆谋生所必不可少的本领, 因为他们既需要猎取野物, 又得用枪防身。 而且在当年的荒山野地里射击还是唯一的消遣娱乐活动, 人们常常会集到一块儿来进行shoot ing match, 看谁的枪法最准, 而奖品则往往是火鸡或猪。 所以shooting match还是当年拓荒生活的一大盛举。 然而我们不清楚为什么the whole shooting match被用来表示“全部, 一切,”只知道从 1750年前后起, 人们就这样说了。 听个例子吧。 这段话说的是个有钱的老人。 他的亲戚们眼巴巴地盼望着分他的遗产。 我们要听听当他果真去世后,却发生了什么。 例句-1:At least a dozen relatives with smiles on their faces came to hear the lawyer read the will. Imagine their shock to hear he'd left the whole shooting match to a young lady friend.他说:至少有一打亲戚都满面笑容地赶来听律师宣读遗嘱, 当听到他把遗产一古脑儿全给了他那年轻的女朋友时候, 他们简直象遭到晴天霹雳一样。 The whole shooting match意思是“全部, 一切。”******再学个意义相似的习惯用语: the whole kit and caboodle。 习惯用语the whole kit and caboodle存在至今有一百五十来年了。 Kit解释为一套设备, 而caboodle可能来自一个古老的荷兰语词汇。 原意是“产业、财产。”在口语中有“一整套”的意思。 所以the whole kit and caboodle组成短语就是“一切所有”了。 接下来我们要听个例子。 说话的人在回忆自己和妻子的年青时代, 当时他们虽然一贫如洗, 但是勇于冒险, 富有闯劲, 有四海为家的精神。 例句-2:Moving was easy back then. We decided to move to California, so we loaded everything we owned - the whole kit and caboodle - in our old car and we drove all the way across the USA.他说:当年搬家可真方便。 我们决定要搬到加州去, 于是把自己的一切所有往我们那旧车上一装, 就开车上路横跨整个美国了。 这段话里的the whole kit and caboodle意思是“一切所有。”******最后再学个同样意思的习惯用语: the wh ole shebang。 专家认为shebang这个词来自爱尔兰。 原来指一种简陋的小房子, 人们专门在那儿私下酿造和出售whisky。

一百句实用荷兰语打包 学会就能用

一百句实用荷兰语打包学会就能用 近年来荷兰留学受到了越来越多中国学生的关注,荷兰已经成为最热门的欧洲留学目的国。荷兰语是官方语言之一,虽然荷兰提供英语教学,但是学习一些日常的生活用语还是非常必要的,下面天道留学小编为大家带来一百句实用荷兰语。 第一课问候 Les EenBegroetingen 1.Goedemorgen, meneerBos!早上好,博斯先生! 2.Goededag,meneer Li!您好,李先生。 3.Goedenavond,mevrouwStoel!晚上好,斯图尔太太。 4.Hoegaat het met u?您最近好吗? 5.Heelgoed,dank u wel!En met u?很好,谢谢!您呢? 6.Hoegaat het met uwfamilie?您的家人都好吗? 7.Dat is langgeleden!好久不见了! 8.Leuk je weertezien!很高兴再次见到你。 9.Totstraks!一会见! 10.Totziens!再见! 第二课介绍 Les Twee Kennismaking 11.Magik me even voorstellen?我可以自我介绍一下吗? 12.Mijn naam is Li.我姓李。 13.Aangenaam kennis met u temaken.很高兴认识你。 14.Waarkomt u vandaan?您是哪里人? 15.Dit is mijnkaartje.这是我的名片。 16.Hoeheet je?你叫什么名字? 17.Ik heetLili.我叫莉莉。

18.Ben je Chinees?你是中国人吗? 19.Wat doe je in Nederland?你在荷兰做什么呢? 20.Ik ben student.我是学生 第三课邀请 Les DrieUitnodiging 21.Mijn vrouw en ikwillen u graaguitnodigenvooreen diner.我和我夫人想请您吃晚饭。 22.Heeft u morgenavondtijd?您明晚上有时间吗? 23.Dat is beijzondervriendelijk van u.您真是太客气了。 24.Sorry, ikheb al eenafspraakvoormorgenavond.抱歉,我明晚已经有约了。 25.Hoelaatverwacht u mij?我几点到比较合适呢? 26.Hartelijkbedanktvooruwuitnodiging!非常感谢您的邀请! 27.Ik geefmorgenavondeenverjaardagsfeestje.明晚我开个生日聚会。 28.Heb je zin om tekomen?你有兴趣来吗? 29.Magikeenvriendmeebrengen?我能带个朋友一起去吗? 30.Hoelaatbegint het feestje?晚会几点开始? 第四课拜访Les Vier Bezoek 31.Komt u maar binnen.请进。 32.Neemt u maar plaats.请坐。 32.Wat wilt u drinken?您想喝点什么? 34.Ik hebeenflesjewijnvoor u meegebracht.我给您带了一瓶葡萄酒。 35.Magikeen kopje thee?可以来杯茶吗? 36.Watheeft u eenmooihuis!您的房子真漂亮啊! 37.Ik moetopstappen.我该告辞了。

网络十大用语英文

09年的网络十大用语相信很多人都耳熟能详,但是你知道对应的英语怎么说吗? 1. 不差钱 Money is not a problem. 出处:2009年央视春晚,赵本山、小沈阳等演出了小品《不差钱》。几乎一夜之间,二人转演员小沈阳连同小品中的多句经典台词,红遍大江南北。 入选理由:赵本山的小品历年来都不乏经典台词,这次有了小沈阳的加盟,语录更是经典。春晚过后,老百姓去餐馆点菜,和餐馆服务员之间最常见的对白就是“这个真没有”,“这个可以有”“咱不差钱”。 2. 哥抽的不是烟,是寂寞! What brother is smoking is not a cigarette, but loneliness! 出处:7月初,在百度贴吧里突然有人发了一张一名非主流男子吃面的图片,图片配文“哥吃的不是面,是寂寞”。之后一发不可收拾,有网友相继模仿“哥×的不是×,是寂寞”的句式,“哥上的不是网,是寂寞”、“哥爱的不是你,是寂寞”…… 入选理由:今年,“寂寞体”成为很多人的MSN、QQ签名,仿佛什么事情都可以化作“寂寞”两个字,它折射出现代人需要抚慰的心灵。寂寞是一种病,我们都在寻找治愈它的药片。 3. 贾君鹏你妈妈喊你回家吃饭!

Jia Junpeng, your mother wants you to go home to have some food. 出处:贾君鹏只是个网络虚拟人物,但是在2009年7月16日百度贴吧里的魔兽世界吧里,一个只有标题《贾君鹏,你妈妈喊你回家吃饭!》的空帖,短短几个小时就被390617名网友浏览,引来超过1.7万条回复,并在接下来的一天时间内吸引了710万点击和30万的回复。 入选理由:相当长一段时间内,“×××,你妈妈喊你回家吃饭!”这种兼具家庭式温馨的调侃语录成了最流行的网络问候语,并影响了社会各界和媒体们对此语录的深度分析。 4. 人生就像茶几,上面摆满了杯具。 Life is like a tea table, with bitter cups placed all over it.

荷兰语常见单词

荷兰生活之日常用词,衣外衣Jas. 过头毛衣 Pullover. 短袜sokken. 裤Broek. 丝袜Panty. 毛大衣bontjas. 全身裙Jurk. 鞋Schoenen. 大衣Mantel. 半身裙Rok. 手套Hangschoenen. 西装Kostuum. 内衣物Ondergoed. 鸭舌帽pet. 睡裙Nachtjapon. 内背心Hemd 帽Hoed. 毛衣Turi. 领巾Sjaal. 男衬衫over hemd. 领带Das. 女衬衫Blouse. 睡衣pyjama. 毛外套Vest. 凉鞋Sandalen. 拖鞋pantoffels. 泳帽badmuts . 泳衣badpak. 泳裤zwembroek. 皮革大衣bontmantel. 短上衣jack. 雨衣regenjas. 胸围beha. 男士内裤onderbroek. 女士内裤slipje. 底裙onderrok. 半截裙rok. 短裤korte broek. 吊丝袜的吊带jarretels. 直身群japon. 荷兰生活之日常用词,食

食物Het voedsel. 米Rijst. 蔬菜Groenten. 麦Haver. 水果Fruit, vruchten. 麦粉Bloem. 粥Pap. 幼面条Vermicelli. 鱼Vis. 通心粉Macaroni. 肉Vlees. 意大利粉Spaghetti. 牛油boter. 鸡蛋Ei. 面包Brood. 切片面包Boterham. 白面包Wit/bruin brood. 提子面包Krentenbrood. 芝士kaas. 全麦面包(适合想减肥的女士,和肠胃不好的)V olkorenbrood. 曲奇饼koekje. 牛角包(大家一定要尝尝,好美味)Croissants. 猪肉varkensvlees. 腩肉spek. 火腿ham. 骨been. 牛肉rundvlees. 排骨krabbetjes. 牛扒biefstuk. 鸡kip. 嫩鸡kuiken. 鸭eend. 鹅gans. 羊肉Schapevlees. 青豆doperwten. 青瓜komkommer. 扁豆erwten. 大蒜prei. 蒜头knoflook. 荷兰豆peultjes. 豆bonen. 洋葱uien. 中国葱jonge prei. 蘑菇Champions. 红头蒜sjalotten. 芋头taro. 番薯zoete aardappelen. 马铃薯aardappel. 茄子aubergine. 番茄tomaten. 葱lente-witjes. 青椒paprika. 冬瓜wintermeloen. 小萝卜radijs/raapjes. 南瓜pompoen. 红萝卜winterpeen/wortelen. 白萝卜rettich. 西兰花broccoli. 椰菜witte kool. 甘笋Wortelen/bospeen. 菜心choi sam. 芥菜mosterdgroen. 芽菜tauge. 卷心菜spitskool. 大头菜knolselderij. 韭菜chinese bieslook. 菠菜spinazie. 芹菜selderij. 西芹bleekselderij. 白菜paksoi. 生菜sla. 红豆rode bonen. 红豆沙rode bonenpasta. 豆腐tahoe/daufu.馄饨wanton. 花生pinda's. 燕窝Vogelnestje. 腊肠worstjes. 鱼翅haaievin. 鲍鱼abalone. 荷兰生活之日常用词,店名 商店winkel. 旅游公司reisbureau. 旅游纪念品商店souvenirwinkel. 摄影器材店fotohandel. 古董店antiekwinkel 香烟商店sigarenwinkel/tabakwinkel. 饮品店slijterij 酒商wijnhandel. 花店bloemenwinkel. 香水店parfumerie. 美容店shoonheidssalon. 理发店kapper. 时装店modezaak. 皮草店bonthandel.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档