当前位置:文档之家› 有关一带一路英语作文

有关一带一路英语作文

有关一带一路英语作文

“一带一路”是海外华人的民族聚集区,超过40000000的海外华人,中国是最强的区域,尤其是在南洋。下面的是有关一带一路英语作文,希望对你有用!

有关一带一路英语作文【1】Strategic conception of “The Belt and Road”, is through China and neighboring countries to achieve policy munication, roads Uni , trade flow, the circulation of money, the people connected to the construction of regional interests and the fate of the munity, to explore the regional integration and regional governance mechanism for drawing the blueprint for the Asian countries, in line with the fundamental interests of all parties, tremendous opportunities and potential development. For the vast numbers of overseas Chinese, it is a rare opportunity for development.

”The Belt and Road” is along the national gathering area of overseas Chinese, more than about 40000000 overseas Chinese, Chinese is the strongest region, especially in Southeast asia. According to estimates, the global Chinese business assets of about 4 trillion U. , of which the total economic output of Southeast Asian Chinese businessmen from 1 trillion and 100 billion to 1 trillion and 200 billion U. About 500 of the world’s top Chinese businessmen are in ASEAN countries, about 1/3. The economic strength of Chinese businessmen has increased and has be e an important pillar of the local economy in many countries. Chinese panies account for about 70% of Listed panies in the Southeast Asian stock exchange market. The “The Belt and Road” construction and the Chinese economy bine to provide a broad stage for overseas chinese. Because overseas Chinese with strong economic strength in science and technology, mature production marketing network, extensive political and business contacts and munication between China and foreign countries unique advantages, they can play an important role in the implementation of the “display skills to the full, The Belt and Road” strategy.

战略构想的“一带一路”,通过中国与周边国家实现政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通、连接区域利益的建设和社会的命运的人,探索绘画对于亚洲国家蓝图的区域一体化与区域治理机制,在各方的根本利益,巨大的商机和发展潜力。对于广大海外华人来说,这是难得的发展机遇。

“一带一路”是海外华人的民族聚集区,超过40000000的海外华人,中国是最强的区域,尤其是在南洋。据测算,全球华商资产约4兆美元,其中东南亚华商总经济产值由1兆1000亿美元提高至1兆2000亿美元。约500的世界顶级华商在东盟国家,约1 / 3。中国商人的经济实力日益增强,已成为许多国家地方经济的重要支柱。中国企业在东南亚证券交易所上市公司约占70%。“一带一路”建设与中国经济相结合,为海外华人提供了广阔的舞台。因为海外华人科技雄厚的经济实力、成熟的生产营销网络,中国和外国的独特优势,广泛的政治和商业之间的联系和沟通,他们可以发挥重要作用,在“显示技术的实现要充分,战略一带一路”。

有关一带一路英语作文【2】In recent years, President Xi Jinping

has distinctive language style and personality charm gradually by people familiar with him, happy to share my life love, there are feelings, and when people down to earth, occasionally also emerge popular Chinese recently with the fire of budding, the word “The Belt and Road”.

”Belt and Road Initiative” is “Silk Road Economic Belt” in twenty-first Century and “maritime Silk Road” referred to. I also see “in the definition of The Belt and Road throughout Eurasia, connecting the East Asia Pacific Economic Circle, into the West European economic circle, so we both economic development, or improving people’s livelihood, and many countries along the China or mon interest. But, as far as I know, in the history of the Silk Road, land and maritime silk road is in China and Central Asia, Southeast Asia, South Asia, West Asia and Europe trade and cultural exchange channel, “The Belt and Road” initiative is on the ancient Silk Road heritage and promotion.

In my opinion, there are a lot of strategic significance The Belt and Road “, then it can achieve the balance of globalization, can also create a new cooperative region. But despite all this national strategy, as a student, I think the “The Belt and Road” is the most meaningful small countries surrounding pull together development, promote cultural exchanges between countries, the economic integration and the rule of trust. Now the world The Belt and Road “has been a very large, this strategy puts forward, there are nearly 60 countries participate in support. There are now more than 50 countries expressed willingness to participate in “The Belt and Road” strategy, which means that at least half of the Eurasian countries have clearly expressed their willingness to participate in, is willing to participate in the number of countries is constantly increasing, it seems that we still trust the Chinese.

The strategic target of “The Belt and Road” is to establish a mutual benefit and mutual political trust and cultural tolerance, the interests of the munity, this is not only the national connectivity, it is connected to the heart and the heart.

有关一带一路英语作文【3】”We should prepare timetables and road maps for the ing years for the ‘One Belt and One Road’ project,” Xi said when presiding over the eighth meeting of the Central Leading Group on Financial and Economic Affairs on Tuesday.

国家主席习近平本周二在中央财经领导小组会议上表示,我国将做好今后几年的时间表、路线图,推进“一带一路”建设。

“一带一路(One Belt and One Road)”是指“丝绸之路经济带(the Silk Road Economic Belt)”和“21世纪海上丝绸之路(the 21st Century MaritimeSilk Road)”。习近平总书记在去年9月和10月分别提出建设“一带”和“一路”的战略构想,强调相关各国要打造互利共赢的“利益共同体(benefit munity)”和共同发展繁荣的“命运共同体(fate munity)”。

“一带一路”是习近平担任中国最高领导人之后提出的重要国际性合作倡议(international cooperation initiative)之一。“一带一路”的建设,顺应

了全球化趋势和各国抱团取暖、共同合作的愿望,有着良好的发展前景。此次APEC北京峰会还将讨论启动亚太自由贸易区(the Free Trade Area of the Asia-Pacific),一旦与“一带一路”成功对接,将史无前例地将北美、西欧、东亚这三大世界经济中心连为一体,塑造世界地缘经济(geo-economy)的新格局。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档