negotiation exercises 口译练习
- 格式:doc
- 大小:29.50 KB
- 文档页数:2
商务谈判口译案例英语口译商务谈判对话:情景对话M:Mr.Liu,what kinds of sales do you think you could get?R:Well,to begin with,we'd have to insist on sole agency in T aiwan.We believe we could spike(激增)sales by 30%to 40%in the first year.But certain conditions would have to be met.M:What kinds of conditions?R:We'd need your full technical and marketing support.M:Could you explain what you mean by that?R:We'd like you to give training to our technical staff;we'd also like you to pay a fee for after-sales service.M:It's no problem with the training.As for service support,we usually pay a yearly fee,pegged to(根据)total sales.R:Sounds OK,if we can come to terms(达成协定)on how much is fair.As for marketing support,we would like you to assume 50%of all costs.M:We'd prefer 40%.Many customers learn about our products through international magazines,trade shows,and so on.We pick up the tab(付款)for that,but you get the sales in Taiwan.R:We'll think about it,and talk more tomorrow.M:Fine.We'd like you to tell us about your marketing plans.。
英语口译练习In the realm of professional development, English interpretation is a skill that requires both linguistic proficiency and cultural sensitivity. To hone this skill, one must engage in regular practice that simulates real-world scenarios. Here are a few exercises that can help improve your English interpretation skills:1. Shadowing: Listen to an English audio source and repeat what is being said, trying to match the speaker's intonation and pace. This helps in developing the ability to quickly process and reproduce English speech.2. Simultaneous Interpretation: Watch an English video or listen to an audio clip and provide an interpretation in your target language simultaneously. This exercise is crucial for developing the ability to listen and speak at the same time.3. Consecutive Interpretation: Listen to a short segment of English speech and then interpret it into your target language. This method is excellent for practicing memory retention and the ability to convey the essence of a message.4. Role-Playing: Engage in mock interpretation scenarios where you play both the speaker and the interpreter. This can be done with dialogues, speeches, or even news broadcasts.5. Use of Interpretation Software: Utilize software designedfor interpretation practice. Some programs allow you to record your interpretation and provide feedback on accuracy and fluency.6. Interpretation Drills: Focus on specific aspects of interpretation such as numbers, technical terms, or idiomatic expressions. Drills help in mastering the nuances of the language.7. Cultural Awareness: Interpretation is not just about language; it's also about understanding the cultural context. Watch English-language programs or read materials that provide insights into different cultures.8. Feedback and Self-Assessment: Record your interpretations and review them critically. Look for areas of improvement such as clarity, accuracy, and speed.9. Continuous Learning: Keep up with new vocabulary, idioms, and expressions. The English language evolves, and so should your interpretation skills.10. Professional Development: Attend workshops and seminars on interpretation to learn from experienced professionals and stay updated with industry standards.Remember, practice makes perfect. Consistent and focused practice is key to becoming a proficient English interpreter.。
第二阶段复习:口译技能训练第一阶段复习:Unit 1 Conference Address1. I’d like to extend my deepest appreciation to all the distinguished guests here in this hall.我要向在座的各位贵宾,表打我深深的谢意。
2. Now I propose a toast to the success of the conference and the health of all the distinguished guests here.现在我提议,为了大会的圆满成功,为了各位来宾的身体健康,干杯!3. I’d like to take this opportunity to wish Mr. Mayor and all our Chinese friends present here tonight good health.我愿意借此机会,祝市长先生和所有在座的中国朋友们身体健康。
4. We gathered here today to observe the foundation of Euro-Chinese Trade Council.今天我们欢聚在这里,庆祝欧中贸易委员会的成立。
5. 感谢大家从百忙中拨冗光临今天的新春联欢会。
I’d like to thank you all for sparing the timefor today’s New Year’s Evening!6. 我谨对您的友好邀请和盛情款待,表示衷心的感谢!I’d like to express my heartfelt gratitude for your cordial invitation and gracious hospitality.7. 我盼望通过这次会议,双方能更广泛更深入地交换意见。
I am looking forward to a more extensive and profound exchange of views across our full agenda.8. 我现在宣布,第十四届妇女儿童权利保障论坛正式开幕!Now I declare the opening of the 14th Forum on the Protection of Children and W omen’s Rights!9. 我预祝本届中非经济合作论坛取得圆满成功!I wish this Forum on Sino-African Economic Cooperation a complete success!10. 值此中秋月明的良宵,我们欢聚一堂,共庆这一中国传统佳节。
英语口译练习资料第一篇:英语口译练习资料篇1 感谢上海市长Your Honor Mr.Mayor, My Chinese friends, Ladies and Gentlemen,I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city.On behalf of all the members of my mission(使团、代表团), I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land.I am also very happy that this visit has given me an excellent opportunity to convey to you and to the people of Shanghai warm greetings and sincere good wishes of the government and people of my country.Although we live with a distance of thousands of miles between us, “Long distance sepa rates no bosom friends,” as one of your Tang poets said.市长先生阁下,中国朋友们,女士们先生们:这是我首次访问你们这座美丽的城市,我为此深感荣幸。
我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,向我们东道主的诚挚邀请,对我们一踏上这块充满魅力的土地便受到的友好款待,向东道主表示真诚的感谢。
英语口语口译实践题目在现如今的全球化时代,英语口语口译能力越来越重要。
无论是在商务谈判、学术交流、旅行等场合,流利准确的口译能力都是取得成功的关键。
面对不同的任务题目,我们需要灵活运用口译技巧,以准确传达信息并保持专业形象。
以下是几个典型的英语口语口译实践题目,让我们一起来探讨如何应对。
任务一:商务会议口译商务会议是一个重要的跨文化交流平台,涉及到各种商业活动、战略讨论以及合作机会的洽谈,因此口译的准确性和流利度非常重要。
为了顺利完成商务会议口译任务,我们需要做好以下几点准备。
首先,提前了解相关专业术语和行业常识。
商务会议常包含各种行业特定术语和领域内的专业内容,我们需要通过学习和研究来熟悉这些术语,以便在口译过程中能够快速准确地传达信息。
其次,保持专业态度和形象。
商务会议通常是由高层领导和行业专家参与的,作为口译员,我们需要保持专业严谨的工作态度,着装得体,注意谈吐和举止举座,以维护自己的形象和公司的声誉。
最后,强化记忆和注意听。
商务会议往往涉及较长的发言和演讲,我们需要具备较强的记忆力和注意力,以便能够准确记忆并传达演讲者的核心信息。
可以通过反复听和模拟练习来提高记忆力和注意力的能力。
任务二:学术交流口译学术交流是学术界研究成果分享和探讨的重要场合,有时候需要跨越不同的学科和领域进行口译。
为了成功完成学术交流口译任务,我们需要具备以下几项技巧。
首先,熟悉领域内的术语和理论。
学术交流涉及到各种领域内的专业术语和理论,我们需要投入时间和精力来学习和了解这些术语和理论,以便在口译过程中能够正确地传达学者的研究成果和观点。
其次,保持中立和客观。
学术交流中,口译员需要保持中立和客观的立场,不添加个人观点和解释。
我们的任务是传达原始讲话者的意思,而不是对其意见进行评价或修改。
因此,我们需要忠实地呈现讲话者的观点和论证。
最后,重视笔记和备忘。
学术交流中的讲话往往是长篇的或者涉及到复杂的理论推导,我们需要通过快速而准确的笔记来帮助我们记住关键信息,以便在需要时能够回忆和引用。
1. We wish you will give us a competitive price and we would rather have your CIF prices than FOB prices.我们希望你方能够报给我方一个较有竞争力的价格,并且希望你方报给我们CIF价(到岸价),而不是FOB价(离岸价)。
2. I’m afraid that the price is on the high side. How about reducing the price by 10%?我觉得这个价格偏高,把价格降低10%怎么样?3. I’m sorry to inform you that we have lodged a claim(提出索赔)against your companyon the goods for $500 for short weight.我非常遗憾地通知您,我们已针对货物短重一事向你公司提出索赔500美元。
4. We can assure you that we will do everything to effect the delivery(发货)as soon aspossible. This is the best we can do.我们可以向您保证我们将想尽一切办法尽快发货。
我们只能做到这一步了。
5. To meet you halfway, we suggest 50% of the payment should be made by confirmed (保兑的), irrevocable(不可撤销的)letter of credit(信用证), and the balance by D/P (付款交单).我们妥协一下吧,我们建议50%的付款用保兑的、不可撤消的信用证,其余的用D/P。
6. Now there remains one more point to discuss. What coverage(保险)will you take outfor the goods we have ordered?现在还有一个问题要讨论,你们准备给我们订的货买什么样的保险?7. Who is authorized to issue the inspection certificate(商检证)? What if the inspectioncan not be completed within the time limit?谁有权来发放商检证?如果商检不能在限期内完成将怎么办?8. I can’t give you the thumbs up right now, but I think it will be alright.我现在无法立刻同意,不过我想应该可以。
Lesson 10 International Business NegotiationFocusNews: World Health Day, Easter, World Earth DayH.W. checkInterpreting numbers (2)(Number)Note-taking practice (7)Negotiating prices (2)Cultural background knowledge about business negotiation(How culture affects negotiation)Mix 混合体Boast 拥有Address the challenges 应对挑战Further 进一步推动Easter 复活节April 8, 2012Resurrection 复活Crucifixion (wooden cross) 十字架New Testament 《新约》Easter color eggs 彩蛋new lifeto in English by a variety of different names including Easter Day, Easter Sunday,Resurrection Day and Resurrection Sunday.World Health Day is celebrated every year on 7 April, under the sponsorship ofAssembly decided to celebrate 7 April of each year, with effect from 1950, as the World Health Day. The World Health Day is held to mark WHO's founding, and is seen as an opportunity by the organization to draw worldwide attention to a subject ofregional and local events on the Day related to a particular theme.Themes2012: Good Health adds life to years.▪2012: Good Health adds life to years▪2011: Anti-microbial resistance: no action today, no cure tomorrow▪2010: Urbanisation and health: make cities healthier▪2009: Save lives, Make Hospitals Safe in Emergencies▪2008: Protecting health from the adverse effects of climate change▪2007: International health security▪2006: Working together for health▪2005: Make every mother and child count▪2004: Road safety is no accidentInterpreting numbers (2)第二医院No. 2 Hospital从左起第三个人the third person from the left第三任总统the third president第五课Lesson Five / the fifth lesson第二版the second edition公司成立八十周年80th anniversary of the founding of the company上世纪八十年代the 1980s第五大道Fifth Avenue八十寿辰the eightieth birthday第六大队the sixth brigade第二大公园the second largest parkcentimetermillimeterdecimeterlitercubic meterWattV oltageCalorieCentigradeHectare(Number) Note-taking practice 7On PackingK: The main purpose of my coming here today is to settle the problems on packing. I’d like to get down to business right away.Z: 您对包装有什么特别要求吗?K: For the inner packing, my opinion is that packing should give the buyer an idea of what is packed inside. So I hope you would use boxes with designs of the article itself (绘有该货物图样的)and packed them one set per box, all ready for shelf display.Z: 好的。
1. A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. Just before I left for China, some of my friends in this line told me the kinds of your export goods have greatly increased. So I am here to get samples and if possible, place some orders. B: 希尔先生,很高兴能与你会面。我想你已经在样品间参观了展品,请问你对哪些产品特别感兴趣。 A: I’m interested in your tablecloths. I’ve seen the exhibits. Some of them are beautiful in design, and the quality and finish are fine. B: 谢谢。你可能已经看到了,我们可供出口的花色品种很多。我们生产的台布素以物美价廉而著称。在欧洲市场十分畅销。相信在你们那里也会很有销路。 A: That sounds very encouraging. But is it possible that you make tablecloths according to the patterns we provide? B: 没问题。我们可以根据你方客户的需求改变台布的花色,另外,我们还接受特殊订货,完全可以按照你方提供的式样和规格安排生产。 A: That’s fine. Now may I have some idea of your prices? B: 当然可以,这是我们的价目表,所报价格没有约束力。 A: (Reading the price list) Mmmm… They look all right. But in order to meet the competition, you’ll have to bring them down a little. B: 但是你不能只看价格,还必须要看质量。我认为考虑到产品的质量优异,我们的价格还是很有竞争力的。 A: Then, could you allow me a quantity discount? B: 有的,订1500块就有3%的优惠,订2000块有5%的优惠。 A: Sounds good. By the way, is there any commission included? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. B: 我方一般不给佣金,但如果订货数量大,我们可以考虑。 A: You see, I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. B: 这个我们等订货的时候再讨论吧。 A: All right. Another thing, the prices as I see in the list are all on a C.I.F. basis. We’d rather have you quote us F.O.B. prices. We shall see to the matter if insurance and transportation ourselves. B: 没问题,我们今晚就可以把价格算出来,明天一早就给你送过去,但是你能否告诉我们你对哪些产品感兴趣? A: Ah, yes. I’m interested in Article No.’s A25, B14 and C09. B: 你挑选产品真是很有眼光。这几个都是我们的畅销产品。 A: Will you please send by air some samples of these items to my home office? B: 可以,我们马上就去办。 A: I’ll consult with my home office first and see whether a trial order is possible. B:我等着你的好消息。但我劝你尽快做决定。每年特别是在这个时候,我们会接到大量的订单, 存货很快就会销售一空的。 A: I see. I don’t think it’ll be long before you have our reply.
2.A: Suppose we get down to business now. B: 好的。请给我们报散装兽脂的实盘。 A: We have it ready for you. Here it i: USD 310 per metric ton, F.O.B. Sydney, for shipment in May 2006. The offer is valid for three days. You will notice the quotation is much lower than the current market price. B: 这一点恐怕我不能同意。我们也接到了其他公司的报盘。你也知道,目前市场上兽脂的供应远远大于需求,导致最近几个月兽脂价格大幅度下跌。 A: And now it has hit bottom and will soon pick up. I would advise you to make the purchase at once. B: 虽然我不知道兽脂的价格是不是已经跌到了最低点,但是如果你方能够提出一个竞争力的价格,我们有可能会向你方订货。 A: Well, then, what’s your idea of a competitive price? B: 我们都是在互利的基础上做交易,我建议每吨悉尼FOB价为280美元左右。 A: I’m sorry, the difference between our price and your counter-offer is too wide. It’s impossible for us to entertain your counter-offer, I’m afraid. But in view of our long-standing relationship, we’re prepared to reduce our price to USD 300 per ton. B: 史密斯先生,我敢说你们作为一家大供应商,比我们更清楚国际市场的供应情况。我想我无须再三说明我们的还盘是很有根据的。它符合国际市场的行情。 A: I don’t see how I can pull this business through, Ms.Huang. How about meeting each other halfway with the price gap. B: 史密斯先生,我们出的价格是公平合理的。如果你觉得这个价格做不开的话,我们也只好取消这笔买卖,转而向其他供应商购买了。 A: Well, could you give us a rough idea of the amount needed? You see, our price to a great extent depends on the quantity you are going to buy. B: 大约五千吨左右。 A: All right. Ms. Huang. As an encouragement of business, we accept your counter-offer for bulk tallow for 5,000 tons, at USD 280 per metric ton F.O.B. Sydney. B: 价格已经谈妥了,我感到很高兴。明天我们继续谈合同的其他条款,好吗? A: Very good. See you tomorrow.
3.Today, I’d like to say something about a very important step in export pricing, that is, the exporter should check the competitiveness of his price in the target foreign market. When the exporter finds that his price is too high, he must decide whether other features of the product such as quality, design, uniqueness, promotion, etc. will offset this. If the exporter still considers his price to be too high, he may have to reduce it, perhaps temporarily, in order to get established in that foreign market. If the exporter finds that the cannot afford to lower his price, he must see whether he can improve the attractiveness of the non-price features of his product, for example, use of a brand name, better packaging, better promotion, faster installation and other initial and after-sales services. Clarification ahead of time whether the exporter will be required to provide agents or distributors with discounts and rebates is also important, because the cost of these items must be included in the calculation of the export price. The exporter should also keep in mind that he might want to have the flexibility to offer a lower price, or more favorable delivery terms to attract special customers. So the cost of these concessions must be built into the overall export price.