当前位置:文档之家› 常用客舱广播词播音训练

常用客舱广播词播音训练

常用客舱广播词播音训练
常用客舱广播词播音训练

常用客舱广播词播音训练

1.欢迎词

女士们,先生们:

欢迎您乘坐中国厦门航空公司325次航班由长沙前往深圳(中途降落广州)。由长沙至深圳的飞行距离是658公里,预计空中飞行时间是1小时10分,飞行高度是1000米,飞行平均速度每小时650公里。

为了保障飞机导航系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具、电子游戏机、激光唱机和电音频接收等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在由客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)

本次航班的乘务长将协同机上4名乘务员竭诚为您提供及时周到在服务。

谢谢!

Good morning (afternoon, evening), Ladies and Gentleman:

Welcome aboard China Airline flight Changsha to Shengzhen (via Guangzhou ). The distance between Changsha and Shengzhen is 650kilometers. Our flight will take 1 hours and 10 minutes, we will be flying at an altitude of 1000 meters and average speed is 650 kilometers per hour.

In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are not allowed to use mobile phones, remote controlled toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during takeoff and landing.

We will take off immediately, please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are surely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you, this is a non-smoking flight, please do not smoke on board.

The chief purser with all your crew members will be sincerely at your service, we hope you enjoy the flight Thank you!

2.起飞后播音

女士们,先生们:

我们的飞机已经离开前往,沿着这条航线,我们飞经的省份有经过的主要城市有,我们还将飞越陷越。在这段旅途中,我们为你准备了早(中,晚)餐。供餐时我们将广播通知你您。

下面将向您介绍客舱设备的使用方法:

今天您乘坐的是型飞机。

您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮。在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,供您扔置杂物时使用。

在您座椅的上方有阅读灯开关和呼叫按钮。如果您需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。

在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。

洗手间在飞机的前部和后部。在洗手间内请不要吸烟。

Ladies and Gentlemen:

We have left for . Along this route, we will be flying over the province of , passing the cities of , and crossing over the .

Breakfast (Lunch, Supper) has been prepared for you. We will inform you before we serve it.

Now we are going to introduce to you the use of the cabin installations.

This is a aircraft.

The back of your seat can be adjusted by pressing the button on the arm of your chair.

The call button and reading light are above your head. Press the call button to summon a flight attendant.

The ventilator is also above your head. By adjusting the airflow knob, fresh air will flow in or be cut off.

Lavatories are located in the front of the cabin and in the rear. Please do not smoke in the lavatories.

3.餐前广播

女士们,先生们:

我们将为您提供餐食(点心餐)、茶水、咖啡、和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。

为了方便其它旅客,在供餐期间,请您将座椅靠背调整到正常位置。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks, welcome to make your choice.

Please put down the tray table in front of you. For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service, Thank you!

4.意见卡

女士们,先生们:

欢迎您乘坐中国航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢您好的关心和支持!

Ladies and Gentlemen:

Welcome aboard Airlines. Comments from you will be highly valued in order to improve our

service. Thanks your concern and support.

5.预定到达时间广播

女士们,先生们:

本架飞机预定在分钟后到达机场,地面温度是。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

We will be landing at Airport in about minutes. The ground temperature is degrees Celsius. Thank you!

6.下降时安全检查广播

女士们,先生们:

飞机正在下降。请您回到原位坐好,系好安全带,收起小桌板,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。

Ladies and Gentlemen:

Our plane is descending now. Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you!

7.到达终点站

女士们,先生们:

飞机已经降落在机场,本地时间为,外面温度为摄氏度。飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起来或打开行李架。等飞机完全停稳,系紧安全带指示灯熄灭后,请您再解开安全带,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜台办理。

感谢你选择航空公司班机!下次旅途再会!

Ladies and Gentlemen:

Our plane is landed at Airport. The local time is . The temperature outside is degrees Celsius ( degrees Fahrenheit). The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turn off, please detach the seat belt and take all your carry-on items and disembark (please detach the seat belt and take all your carry-on item and passport to complete the entry formalities at the terminal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage can be claimed in the baggage claim area. The transit

passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures.

Welcome to (city). Thank you for selecting Airlines for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!

8.旅客下飞机广播

女士们,先生们:

本架飞机已经完全停稳,请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

The plane has stopped completely. Please disembark from the front (middle, rear) entry door. Thank you! 9.延误后落地广播

女士们,先生们:

本架飞机已经降落在机场,外面的温度为摄氏度,华氏度。

飞机还将继续滑行行,请您仍坐在座位上,不要起立,系安全带。安全带指示灯熄灭后请带好您的全部手提物品(护照、证件和)准备下飞机。您交运的行李请凭行李牌到候机室出口领取。

需要从本站转乘飞机到其他地方的乘客,请到候机室输换乘手续。

各位乘客,感谢您乘坐航空公司班机,由于原因,耽误了您的旅行,我代表全体机组成员在此向您深表歉意,并欢迎您再次乘坐我们的航班。

女士们,先生们,我们下次旅途再见。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

We have just landed at Airport. The outside temperature is degrees Celsius, degrees Fahrenheit. The plane is still taxiing. Please remain in your seat, with your seat belt fastened, until the seat belt light is turned off. When you see the seat belt sign turned off. Please take all your carry-on items (passport, documents and ) and prepare to disembark. Please ensure that you have your luggage label with you when you claim you luggage from the baggage hall.

Would all passengers transferring to other cities please proceed to the transit check-in desk in the waiting hall?

Owing to , we are hours/minutes behind schedule. On behalf of the whole crew, I would like to offer our sincere apologies. Thank you for flying with Airline. We look forward to flying with you again. Thank you.

10.夜间飞行

女士们,先生们:

为了保证您旅途中得到良好的休息,我们将调暗客舱灯光;为了防止气流变化引起突然颠簸,请您在

睡觉期间系好安全带。如果您需要我们帮助,请按呼唤铃;如果要看书,请打开阅读灯(按钮在您座位上方)。请您保持客舱安静!谢谢!

Ladies and Gentlemen::

To allow passengers to rest, we will be dimming the cabin lights. In case we should experience air turbulence, please ensure that your seat belt is fastened before you go to sleep. If you should need any assistance, please press the call button located above your head. Would you please show consideration for those wishing to sleep?

Thank you.

11.首航欢迎词

女士们,先生们:

早上(中午/晚上)好!

我代表全体机组人员欢迎您乘坐航空运输首航班机飞往。

今天,我们能有机会为您服务,感到非常高兴,愿我们的服务给您的旅程增添一份温馨和欢乐。

现在乘务员进行客舱安全检查,请您协助我们收起您的小桌板、调直座椅靠背、打开遮阳板、并请您坐好,系好安全带。

本次航班为禁烟航班,在客舱和盥洗室内禁吸烟。严禁损坏、破坏盥洗室内的烟雾探测器。谢谢!Ladies and Gentlemen:

Good morning/afternoon/evening! On behalf of all the crew, I’d like to welcome you aboard maiden flight to .

We’re delighted to be at your service and hope we can make this a very special flight.

The cabin attendants are now carrying out a cabin safety inspection. Would you please assist them by ensuring that your table is folded away, your seat is in the upright position and the blind is fully open? Please remain in your seat, with the seat belt fastened.

This is a non-smoking flight. Smoking, in either the cabin or the toilets, is forbidden. It is strictly forbidden to tamper with the smoke detectors in the bathroom. Thank you.

12.客舱安全检查

女士们,先生们:

现在由客舱乘务员进行安全检查。请各位旅客在自己座位上坐好,系好安全带。请收起您座前小桌板报(以及脚踏板),调直您的座靠背。请不要在客舱内来回走动。您的大件物品请放在座椅下面。请不要把行李堆放在走廊、通道以及紧急出口处。

靠窗的乘客请您打开遮阳板。谢谢您的协助!

Ladies and Gentlemen:

May I have your attention, please?

We will be taking off in a few minutes, please be seated and fasten your seat belt (Please stow you footrest). Your seat back and tray table should be returned to their upright position.

You may keep large or fragile items under the seat in front of you. Please keep the aisle and the exits clear of baggage.

Passengers near the window, please open your window blind.

Thank you for cooperation.

13.(起飞前)再次确认

女士们,先生们:

飞机马上就要起飞了,请您再次确认您的安全带是否系好,您的手机是否置于关闭状态。

谢谢!

Ladies and Gentlemen:

May I have your attention, please?

Aircraft is now going to take off. Please remain seated and make sure that your seat belt is securely fastened and turn your cell phones to “off” position.

Thank you for your attention.

14.客舱介绍及供餐广播

女士们,先生们:

我们的飞机已经离开前往运输,飞行距离公里,预计空中飞行时间小时候分钟。在今天的航程中,我们飞越的省份有,经过的城市有。如果天气明朗,您还可以看到。您乘坐的这架飞机是由公司制造的型飞机。客舱布局为座,其中头等舱(公务舱)座。在您的座位上方设有阅读灯、呼唤铃和通风口,调节座椅靠背时请按扶手内侧的按钮。因本架飞机的排和排为紧急窗口,所以、、排座椅的扶手内侧不设座椅靠背调节钮。客舱内共设三个洗手间,前舱一个,后舱两个,前洗手间仅供头等舱使用。今天为您驾驭飞机的机长是,他已经安全飞行了公里。

大约再过分钟,飞机开始平稳飞行,届时我们将为你提供饮料、和热早餐(午餐,晚餐,点心餐)服务,我们提供的饮料有咖啡、茶水、可乐、橙汁、矿泉水等。早餐(午餐、晚餐、点心餐)有(品种)供您选择。需要特殊餐食的旅客请您提前和乘务员联系。

谢谢!

Ladies and Gentlemen:

We have left for . The distance from to is kilometers. During this flight, we

will fly across provinces, and fly over . If it is a sunny day, you will see .

You are now taking which is made by and totally has seats including seats in first (business) class. Over your seats there are reading light, call button and air vent. If you want to adjust your seat back, you can push the adjust button on the armrest. There are 3 toilets in this plane. The one in the front cabin is only for passengers seated in first class.

The captain today is , and he has flown hours safely. This plane will cruise in a few minutes, and then we will serve you drinks and meal. We have coffee, tea, cola, orange, juice and meal. We have and for breakfast (lunch, dinner). Passengers who need special meal please contact with us before the meal time. 15.落地前20分钟时间提示广播

女士们,先生们:

现在是北京时间,我们的飞机大约在分钟后到达机场。根据现在收到的天气预报,的天气为晴(多云、有雨、雪),地面温度摄氏度(华氏度)。需要整理衣物的旅客请您提前做地准备。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

Now is Beijing time. We will land at Airport in minutes.

We have got information of the destination: It is sunny (cloudy, rainy, snowy), the ground temperature is ℃ ( ℉). Passengers who want to change clothes, please get ready before disembarking.

16.--18 练习材料

16.

女生们,先生们:

欢迎您搭乘航空第号班机(经过)前往。

今天的飞行是由本机机长、事务长/座舱长、位空服员、位泰国籍空服员为大家服务,如果您需要任何协助,请通知空服人员。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

Welcome aboard Airlines FLT to (with an intermediate stop in ). Your flight is under the command of Captain . I am the chief purser . In addition, we have cabin attendants, from Thailand who will be available through the flight to serve you. Please let us know if you need assistance.

Thank you.

17.

下午好!

我们即将开始下降,预计下午:降落在机场,请系好您的安全带。本人谨代表航空公司及全体机组人员谢谢您的搭乘,并祝您旅途愉快!

Good afternoon, ladies and Gentlemen:

We expect to land at Airport at : PM. Please fasten your seat belt. I would like to thank you for flying with Airlines. I do hope you will enjoy your flight.

18.

女士们,先生们:

我们现在已经降落在机场了,在安全带指示灯没有熄灭、班机没有停稳前,请您不要离开座位。下机时请不要忘了随身携带的行李,打开座位上方的行李柜时请您特别留意,以免行李滑落下来。

非常感谢您搭乘航空公司的班机。并希望很快能再次为您服务。

Ladies and Gentlemen:

We have landed at Airport, please remain seated until the “FASTEN SEAT BELT” sign is turned off and the aircraft has come to a complete stop. Please don’t forget to take along your personal belongings.

When opening the overhead bins, please take care to ensure the contents do not fall out.

Once again, we would like to thank you for flying with Airlines and look forward to serving you again soon.

航空广播词

⑴欢迎词 女士们,先生们: 欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。有_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。 为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。 飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠悲和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。) 本次航班的乘务长讲协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。 谢谢! Welcome Good morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen: Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and _______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average spe ed is_______ kilometers per hour. In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems , passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio co mputers are not allowed to use during take-off and landing. We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely st owed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.) The (chief) purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!

空姐机上广播稿

英语 would you like anything to drink first 您想先喝点什么 here is todays menu.what would you like to have 这是今天的菜单,你想吃些什么thank you for waiting sir.here you are.anything more 谢谢,让您久等了。这是您的饭和咖啡,还要点什么 how about the sweet 甜食要不要 may i clear up your table now 现在可以收拾您的桌子吗 are you going to study there or just for sight seeing 你是去学习还是只去旅游the flight has been delayed because of bad weather.由于天气恶劣,航班已经延误。 we cant take off because the airport is closed due to poor visibility. 由于低能见度,机场关闭,我们不能起飞。 our plane is bumping hard.please keep your seat belt fastened。我们的飞机颠簸得厉害,请系好安全带。 before take-off 起飞前 ! 2. may i introduce myself, im ___, the chief purser of this flight. 请允许自我介绍。我叫___,本次航班的乘主任务长。 4. follow me, please. your seat is in the middle of the cabin. 请跟我来,您的座位在客舱中部。 5. an aisle seat on the left side ------ here you are, sir. 是左边靠走廊座位------这是您的座位。 6. i’m afraid you are in the wrong seat. 20c is just two rows behind on the other aisle. 恐怕您坐错位子了,20c正好在那边走廊的后二排。 7. excuse me for a second, i’ll check. 请稍等一下,我查查看。 8. the plane is about to take off. please dont walk about in the cabin. 飞机马上要起飞了,请不要在客舱内走动。 9. you know the weather in hongkong is not so good. it has been delayed. 你知道香港的天气不太好,飞机延误了。 10. air china flight ca937 leaves at 0730 in the morning. 中国国际航空公司 ca937航班,上午7:30起飞。 11. flight no. 926, leaving tokyo at 1740, flies nonstop back to beijing. ca926航班17:40离开东京直飞回北京。 12. you’re flying economy class. is that right 您是坐经济舱,对吗 emergency situation 紧急情况 1.f asten your seat belts immediately. the plane will make an emergency landing because of the sudden breakdown of an engine. 马上系好安全带。由 于飞机发动机出现故障,将做紧急迫降。 2.d ont panic! 不要惊慌。 3.o ur captain has confidence to land safely. all the crew members of this flight are well trained for this kind of situation. so please obey instructions from us. 我们的机长完全有信心安全着陆。我们所有的机组人员在 这方面都受过良好的训练,请听从我们的指挥。 4.t ake out the life vest under your seat and put it on! 从座椅下拿出救生衣, 穿上它! 5.d ont inflate the life vest in the cabin and as soon as you leave the aircraft, inflate it by pulling down the red tab. 请不要在客舱内将救生衣 充气!一离开飞机立即拉下小红头充气。 6.p ut the mask over your face! 戴上氧气面罩!

China Southern中国南方航空客舱英语广播词

China Southern中国南方航空客舱英语广播词 起飞前 Ladies and gentlemen: Welcome aboard China Southern airlines, a Sky Team member’s flight. Here our captain, the purser and all the crew members will cherish every chance of service to make your journey with us a safe fine pleasant one. Now please fasten your seat belts, stow your tray table and put your seat back to the upright position. Please help us by opening the sunshades to ensure the safe operation of the navigation system. Please make sure your mobile phones including those with flying mode are turned off. This is a non-smoking flight. Please do not smoke on board. We hope you enjoy the flight. Thank you! 降落 Ladies and gentlemen: We are beginning our final descent, please fasten your safe belts, return your seat back to the upright position and stow your tray table. Please help us by opening the sunshades. All laptop computers and electronic devices should be turned off at this time. We kindly remind you that during landing and taxiing. Please keep your seat belts fasten and do not open the overhead bins. Thank you!

国内航班中英文广播词

国内航班中英文广播词 ⑴欢迎词 女士们,先生们: 欢迎您乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。由_____至____的飞行距离就是_______,预计空中飞行时间就是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。 为了保障飞机导航及通讯系统的正常工作,在飞机起飞与下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机与电音频接收机等电子设备。 飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背与小桌板。请您确认您的手提物品就是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。) 本次航班的乘务长将协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。 谢谢! Good morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen: Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers、 Our flight will take ________ hours and_______minutes、 We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour、 In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the lap computers are not allowed to use during take-off and landing、 We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you、(This is a non-smoking flight, please do not smoke on board、) The (chief) purser _________with all your crew members will be sincerely at your service、 We hope you enjoy the flight! Thank you! ⑵起飞后广播 女士们,先生们: 我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。在这段旅途中,我们为您准备了XX餐。供餐时我们将广播通知您。 下面将向您介绍客舱设备的使用方法: 今天您乘坐的就是XX型飞机。 您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮,在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,供您扔置杂物时使用。 在您座椅的上方备有阅读灯开关与呼叫按钮。如果您需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。 在您座位上方还有空气调节设备,您如果需要新鲜空气,请转动通风口。 洗手间在飞机的前部与后部,在洗手间内请不要吸烟。

英文机上广播词

1.In-Flight Announcements(机上广播词) (1)Welcome Speech(欢迎词) Good morning (afternoon,evening),ladies and gentlemen: Welcome aboard____Airlines Flight____to (via____). The distance between____and____is____kilometers. It will take____hours and minutes for the whole flight. We will be flying at an altitude of____meters and the average speed is____kilometers per hour. In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems,passengers are not allowed to use mobile phone,remote controlled toys and other electronic devices throughout the flight,and the laptop computers are not allowed to use during takeoff and landing. We will take off immediately. Now the cabin attendants are going to have a security check. Please be seated,fasten your seat belt and make sure your seat back is straight up,your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin

通用客舱广播词播音训练

常用客舱广播词播音训练 1.欢迎词 女士们,先生们: 欢迎您乘坐中国厦门航空公司325次航班由长沙前往深圳(中途降落广州)。由长沙至深圳的飞行距离是658公里,预计空中飞行时间是1小时10分,飞行高度是1000米,飞行平均速度每小时650公里。 为了保障飞机导航系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具、电子游戏机、激光唱机和电音频接收等电子设备。 飞机很快就要起飞了,现在由客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。) 本次航班的乘务长将协同机上4名乘务员竭诚为您提供及时周到在服务。 谢谢! Good morning (afternoon, evening), Ladies and Gentleman: Welcome aboard China Airline flight Changsha to Shengzhen (via Guangzhou ). The distance between Changsha and Shengzhen is 650kilometers. Our flight will take 1 hours and 10 minutes, we will be flying at an altitude of 1000 meters and average speed is 650 kilometers per hour. In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are not allowed to use mobile phones, remote controlled toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during takeoff and landing. We will take off immediately, please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are surely stowed in the

乘务英语中级广播词

Unit 1 Boarding Good morning, ladies and gentlemen: Welcome aboard Air China. Please ask the cabin attendants if you cannot find your seat. The seat numbers are shown on the overhead locker. Please make sure your hand baggage is stored on the overhead locker or under the seat in front of you. Please keep the aisle and the exits clear of all baggage. Please take your assigned seats as quickly as possible and keep the aisle clear for others to be seated. Thank you for your cooperation. Greeting Good morning, ladies and gentlemen: Welcome aboard Air China. I am Lisa, the purser for this flight. During the flight, all of my colleagues will be happy to serve you. Thank you. Ladies and gentlemen, we will be taking off in a few minutes, please be seated and fasten your seat belt. Your seat back and table should be returned to the upright position. All Air China Airlines are non-smoking to comply with Government regulations. Please refrain from smoking during the flight. Thank you for your cooperation, and we wish you a pleasant journey! Unit 3 Baggage Arrangement Ladies and gentlemen: Please put all hand baggage securely in the overhead compartments or under the seat in front of you. Do not put any baggage in the aisles or by the exits. Thank you. Electronic Device Restriction Ladies and gentlemen: Please note certain electronic devices must not be used on board at any time. These devices include cellular phones, AM/FM radios, televisions and remote control equipment including toys. All other electronic devices including laptop computers and CD players must not be switched on until fifteen minutes after take-off, and must be switched off when the seat belt signs come on for landing. Your cooperation will be much appreciated. UNIT 4 Safety Instruction

民航客舱安全设备演示广播词

民航客舱安全设备演示广播词 中文: “女士们、先生们” “现在客舱乘务员向您介绍救生衣、氧气面罩、安全带的使用方法和紧急出口的位置。” 英文: “Ladies and Gentlmen” “Now we will show you the use of life vest,oxygen mask,seatbelt,and the location of the emergency exits. 救生衣演示: “救生衣在您的座椅下面的口袋里,使用时取出,经头部穿好。将带子从前向后扣好系紧。然后打开充气阀门,但在客舱内不要充气。充气不足时,请将救 生衣上部的两个人工充气管拉出,用嘴向里充气。” 救生衣演示英文: “Your life vest is located under your seat.To put the vest on,slip it over your head. Then fasten the buckles and the straps tightly around your waist. To inflate,pull down firmly on the tabs,but do not inflate the vest in the cabin. If your vest needs

further inflation,you can pull out the mouth pieces from either side of the upper part of the vest and blow into the tubes.” 氧气面罩演示: “氧气面罩储藏在您座椅上方。发生紧急情况时面罩会自动脱落。氧气面罩脱落后,请用力向下拉面罩。将面罩罩在口鼻处,将袋子套在头上进行正常呼吸。” 氧气面罩演示英文: “Your oxygen mask is located in a compartment above your head. It will dorp automatically if oxygen is needed. Pull the mask firmly you to start the flow of oxygen. Place the mask over your nose and mouth and slip the elastic band over your head.Within a few seconds,the oxygen will begin to flow.” 安全带演示: “在您座椅上有两条可以对口起来的安全带。将带子插进带扣,然后拉紧扣好,当您入座时,请您系好安全带。” 安全带演示英文: “There are two pieces of belts on your seat. To fasten the belt,slip it into the buckles and pull tightly.” 应急出口演示: “本架飞机共有8个紧急出口,分别位于前部、后部、中部。请不要随意拉动紧急窗口手柄。”

ChinaSouthern中国南方航空客舱英语广播词

C h i n a S o u t h e r n中国南方航空客舱英语广播词 起飞前 Ladies and gentlemen: Welcome aboard China Southern airlines, a Sky Team member’s flight. Here our captain, the purser and all the crew members will cherish every chance of service to make your journey with us a safe fine pleasant one. Now please fasten your seat belts, stow your tray table and put your seat back to the upright position. Please help us by opening the sunshades to ensure the safe operation of the navigation system. Please make sure your mobile phones including those with flying mode are turned off. This is a non-smoking flight. Please do not smoke on board. We hope you enjoy the flight. Thank you! 降落 Ladies and gentlemen: We are beginning our final descent, please fasten your safe belts, return your seat back to the upright position and stow your tray table. Please help us by opening the sunshades. All laptop computers and electronic devices should be turned off at this time. We kindly remind you that during landing and taxiing. Please keep your seat belts fasten and do not open the overhead bins. Thank you!

ChinaSouthern中国南方航空客舱英语广播词

--WORD格式--可编辑------ China Southern中国南方航空客舱英语广播词 起飞前 Ladies and gentlemen: Welcome aboard China Southern airlines, a Sky Team member’ s flight. Here our captain, the purser and all the crew members will cherish every chance of service to make your journey with us a safe fine pleasant one. Now please fasten your seat belts, stow your tray table and put your seat back to the upright position. Please help us by opening the sunshadesto ensure the safe operation of the navigation system. Pleasemake sure your mobile phones including those with flying mode are turned off. This is a non-smoking flight. Please do not smoke on board. We hope you enjoy the flight. Thank you! 降落 Ladies and gentlemen: We are beginning our final descent, please fasten your safe belts, return your seat back to the upright position and stow your tray table. Please help us by opening the sunshades. All laptop computers and electronic devices should be turned off at this time. We kindly remind you that during landing and taxiing. Please keepyour seat belts fasten and do not open the overhead bins. Thank you! --专业资料分享--

客舱广播词(2-6月学习和考核内容)

2月份考核内容: 1、登机广播 时机:在旅客登机过程中广播,特别是客舱较拥挤时。 时间:1′10″ (+/-10″) 语气:热情 特别要求:乘务长视旅客登机情况,决定是否进行“登机广播”。每一航班广播次数不超过3次。 关键词:欢迎座位号码行李安全 亲爱的旅客朋友们: 天合联盟成员——中国南方航空欢迎您! 当您进入客舱后,请留意行李架边缘的座位号码,对号入座。客舱行李架内以及座椅下方均可以安放手提行李,在安放行李的同时,请您稍微侧一下身,以保持过道的通畅。当您入座后,请将安全带系好,座椅靠背、小桌板(和座椅脚踏板)收起,遮光板保持在打开状态。 谢谢您的配合! Ladies and Gentlemen: Welcome aboard China Southern Airlines, a SkyTeam member’s flight. Your seat number is indicated on the edge of the overhead bin. Please put your carry-on baggage in the overhead bin or under the seat in front of you. For the convenience of others, please step aside while arranging your personal belongings. Please fasten your seat belts, stow your tray table, (return your footrest to its initial position) and put your seat back to the upright position. Please help us by opening the sunshades. Thank you for your cooperation!

航空公司广播词

国内航班(全程)广播词 ⑴欢迎词 女士们,先生们:?欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。有_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。 为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。 飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠悲和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。) 本次航班的乘务长讲协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。 谢谢! Welcome Good morning(afternoon, evening), Ladies and Gentlemen: Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour. In order to ensure the n ormal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing. We will take off immediately,Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.) The (chief) purser _________with all your crew members will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you! ⑵起飞后广播 女士们,先生们:?我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。 在这段旅途中,

飞机乘务员广播词-妇女节飞机广播词中英文

飞机乘务员广播词|妇女节飞机广播 词中英文 【--妇女节】 女士们,先生们: 欢迎您乘坐中国南方航空航班。今天我们的旅程充满了美丽的气息,因为今天是女性朋友们的节日。女人如花,独步天下,亦可踏尽繁华,也可品尝酸甜苦辣,就像此刻正在航行的飞机一样,在每个属于自己人生的轨道上飞翔。 飞翔在天空之上的女人,万家灯火阑珊深处,可以点亮她的鲜艳;峥嵘岁月打拼事业里,也可以展现她的美丽笑脸。女人一生中可以选择很多角色,不管您是女儿、妈妈、还是妻子;不管您是职场中的魅力女性,还是家庭中的贤妻良母,都有您独有的美,都是盛开在世界上独一无二的花,您是社会中最亮丽的一片风景。感谢如此美妙的缘分,让我们在这个特别的节日与特别的您这样一次美丽的邂逅! 今天我代表南航北京客舱部全体乘务组祝福此次航班上所有女性朋友们,纵使时光掠过,美丽依旧相随。感谢您在生活和工作中的努力与付出,祝您永远健康、快乐、幸福,愿美丽永远与您同行!谢谢!

Ladies and gentlemen, Welcome aboard China Southern Airlines Flight.We will have a special nice trip today, because today is a holiday for all female friends. Women are beautiful like flowers, independent, and can taste happiness and sufferings of the earthly world. Just like this flight, women are flying in each of their own life tracks. The women over the sky, their brightness would be lighted while the lights dim; during the most uncommon years and months of their lives for career, they can also show their beautiful smiles. In a woman’s life, she can play many roles. Whether you are a daughter, or a mother, or wife; whether you are a charming office lady in the workplace, or a good wife at home, woman can create a little world for herself. Each woman has her unique beauty; they are all the unique blooming flowers in the world. You present the most charming scenery in the society. Thank you for such a wonderful fate, which makes us have a beautiful encounter with all special you in this special festival. Today, on behalf of China Southern Airlines cabin crew, please let me show our best wishes to all female friends onboard. Even though the time passed, your beauty will still remain. I hope all of you can receive our sincere blessing, thank you for your

空姐面试起飞前广播词

空姐面试起飞前广播词 Document number:PBGCG-0857-BTDO-0089-PTT1998

起飞前广播词(视频配套) Ladies and Gentlemen, Now the cabin crew will make pre-flight safety check, please fasten your seat belt, open the window shade, and make sure all electronic devices have been switched off, thank you! 现在客舱乘务员将进行飞行前安全检查,请您系好安全带,打开遮阳板,并确 认所有电子设备已关闭。谢谢! Good afternoon, ladies and gentlemen. 女生们先生们,下午好。 Welcome aboard China Eastern Airlines flight MU5331 from Shanghai to Shenzhen. The distance between Shanghai and Shenzhen is 1343 kilometers. Our flight will take 2 hours and 5 minutes. We will be flying at an altitude of 6000 meters and the average speed is 900 kilometers per hour. 欢迎您乘坐中国东方航空公司航班MU5331前往深圳。上海至深圳的飞行距离 是1343公里,预计空中飞行时间是2小时5分。飞行高度6000米,飞行速度 平均每小时900公里。 In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passenger’s mobile phone, electronic toys, electronic game devices, and other electronic devices are not allowed to use throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take off and landing. 为了保障飞机导航及通讯系统的正常工作,在整个航程中请不要使用手提电 话,遥控玩具,电子游戏机,等电子设备。在飞机起飞和下降过程中请不要使 用使用手提电脑。 We will take off immediately, please be seated, fasten your seat belt; make sure your seat back is straight up; your tray table is closed. 飞机很快就要起飞了,现在由客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全 带,收起座椅靠背和小桌板。 and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档