当前位置:文档之家› 新视野英语第三册翻译完整版

新视野英语第三册翻译完整版

新视野英语第三册翻译完整版
新视野英语第三册翻译完整版

Unit10

Part Ⅹ, p. 286

1. On the fine morning of May 26 a Navy aircraft took off from a military base on a mission to search for the enemy aircraft carrier.

2. The most extensive search effort in history, which involved 150 planes and dozens of ships, failed to turn up any sign of the missing aircraft.

3. I wouldn’t go so far as to say, as the author does in the book, that it’s the only explanation that covers all the facts.

4. Whatever you do, don’t look for a pay increase when you know the company is goin g through some difficulty.

5. The theory that I’m going to expand on in this book is that words do not stand for things and therefore cannot reflect the reality.

6. The Bermuda Triangle, known to soldiers as “the Graveyard of the Atlantic”, is not recognized by the U.S. Navy as a danger zone.

7. To date none of the books which have been published has offered convincing answers to the mystery of the Bermuda Triangle.

8. The argument that beings from outer space have established a highly advanced civilization in the unexplored depths of the Atlantic inside the triangle sets off a dispute among scientists.

Part . XI, p. 286

1. 1945年12月5日下午两点,天气非常适合飞行,五架海军飞机从佛罗里达州东南部的一个海军飞行基地起飞,在大西洋上空作一次例行飞行训练。

2. 这仅是众多有关“百慕大三角”的恐怖故事之一。“百慕大三角”是大西洋的一处神秘地带,大致范围从百慕大朝西南沿佛罗里达海岸至波多黎各。

3. 有些科学家和通俗作家居然猜测此三角地带是外星人为他们的“动物园”捕捉人类作标本之地。

4. 调查发现没有恶劣天气的迹象,没有求救信号,没有船只残骸,也没有船上309人的踪迹。

5. 美国海军官方并不承认此三角为危险地带,他们相信“(三角地带的)大多数失踪事件都应归咎于该地区独特的环境特征”。

6. “那儿的怪事、奇事层出不穷,”《魔鬼三角》的作者理查德·文纳说。他这本书从三个月前出版以来,已经售出了50万册。

7. 伯利茨对传说中消失的岛屿亚特兰蒂斯很感兴趣,他扩展了这一学说,即曾是亚特兰蒂斯发电机的巨型太阳能水晶现在就在海底。

8. 按照他的理论,过往的船只或飞机时不时会触动那块水晶,于是它会干扰它们的仪器,把它们吸入海底。

Unit9

Part Ⅹ, p. 253

1. It has made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.

2. The wealthy lady’s repeated demand on a premarital agreement gre atly stung her future husband’s pride and ended up in his refusal to get married.

3. He got the money dishonestly, by forging his brother’s signature on a check, which was exposed by the media.

4. He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.

5. Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.

6. The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.

7. Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.

8. What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.

Part XI, p. 253

1. 自20世纪80年代初以来,婚前协议在美国被越来越多的人接受,因为当时越来越多的州开始通过关于离婚财产分配的法律。

2. 名人的婚前协议总是头条新闻:杰奎琳·肯尼迪·奥纳西斯的律师在亚里士多德·奥纳西斯死后拿出两人的婚前协议对簿公堂,据说后来在庭外和解中赢得了2,600万美元。

3. 典型的欲签订婚前协议的人是那些积存了大量财富的男性,他们曾吃过苦头,因而想减少自己日后的麻烦。

4. 保护自己的资产,使之能传到儿子和孙子手中,这种努力使婚前契约在已退休并丧偶、又准备再婚的六七十岁的老人当中更为常见。

5. 另一种要求签立婚前协议的情形是,未来的丈夫或妻子已经或即将继承巨额遗产或家庭产业,尤其是在未来伴侣家资不多或一贫如洗的情况下。

6. 律师们援引的一个经典例子是:“婚礼那天,某人——通常是‘她’——面前突然出现了一份协议,于是,她看都没看一眼就签了字。”

7. 有一位律师回想起一件尴尬事:男女双方还在修改协议,争论哪些该保留,哪些该删除,此刻却有150名宾客陆陆续续来参加婚礼。

8. 伦敦一家法律公司的一名律师经常为分处英美两国的夫妇处理离婚事宜。他注意到,在英国,法院“几乎忽视”婚前协议。

Unit8

Part Ⅹ, p. 225

1. In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.

2. The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.

3. For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.

4. In the first place the couple didn’t want to clone a child, and in the second place they couldn’t afford to.

5. In theory it’s possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.

6. He published an article under the name of “Braver” which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.

7. As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.

8. To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the

question to be or not to be.

Part XI,p225

1,上周有消息说,一位叫伊恩威尔莫特德科学家已经成功的克隆出一个成年哺乳动物,而这项成就一来就被认为是不可能的。

2,就在威尔莫特宣告成功之后,为了一个未知的世界,一个充满不可思议的可能性的未来,各国政府立即起草指导方针。

3,就像相对论、原子裂变和第一次太空飞行一样,多利的出现给各国的科学家、政治家和哲学家提出了一长串难以解答的难题。

4、专家们考虑最多的关于克隆人类的情形可以分两大类:1)父母想要克隆孩子,要么是为面临死亡威胁的提供移植器官,要么是想代替那个孩子,2)成年人出于各种各样的原因想要克隆自己。

5、威尔莫特实验室使用的克隆方法要求将一个卵细胞和一个含义被克隆人的DNA的细胞核相结合。

6、相同的基因不会复制出相同的人,这一点,任何一个认识一些双胞胎的人多可以告诉你。

7、最让人担心的不是克隆本身,而是基因工程,即根据特定的要求故意改变以创造人类

8、有位专家相信,这一情形类似于16世纪的一种情况,当时的欧洲人对如何对美洲的陌生居民进行给类感到困惑。并无休止的争论他们究竟是不是人类。

Unit7

Part Ⅹ, p. 192

1. Valentine’s day is the biggest day for the nation’s rose industry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.

2. As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.

3. While discount rose retailers watch their business bloom, U.S. rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.

4. As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.

5. Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.

6. They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower producers.

7. Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.

8. All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.

Part XI, p. 193

1. 红玫瑰将永远是最流行的花儿,因为爱情永不过时。

2. 有些顾客说,上乘的玫瑰让他们看上去象是花了大价钱。

3. 如果我们能用35美元,而不是65美元,就使别人的一天充满光彩,那他们就可以省下足够的钱去买糖果和吃晚餐了。

4. 该公司成功的诀窍是控制好玫瑰销售的每一个环节,以降低价格。

5. 就在折价玫瑰花店生意兴隆的同时,美国的玫瑰种植商却在残酷的外来竞争中濒临破产。

6. 进口玫瑰遍及该行业的各个角落,从大花店到街头小摊都有出售。

7. 大量的进口玫瑰已经挤垮了国内一些种植商。

8. 所有这些变化使得玫瑰行业的一些人很怀念过去的好日子,那时附近的花店每个情人节都会安排送花。

Part X, p. 161

1.The world has learned something concerning earthquake prediction from the Chinese, who have noted that before an earthquake, some animals would change their normal behavior.

2.As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.

3.Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects. 4.Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.

5.It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area during the chaos following an earthquake.

6.As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.

7.People who live in the areas where earthquakes are a common occurrence should build houses that are resistant to ground movement.

8. A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.

Part . XI, p. 162

1.在日本和中国,人们长期以来一直相信地震是可以预测的。

2.中国人的传统做法是观察动植物以获取地震的警示信号。

3.他们还注意到,蛇会爬出地洞,狗会狂吠不已,甚至那些平常很安静的狗也会叫个不停。4.所以,建造具有抗震能力的楼房成为关注的重点。

5.高架桥的水泥柱先前只是在内部埋设钢条,如今外面也包上了钢板。

6.同时,贮备一些可以净化水和消灭病菌的东西也很重要,这样就可以放心饮用其他来源的水了。

7.大家应该商定一个地震区外的会合点——可能是在几英里外的某个市镇。

8.教育人们如何在地震中幸存下来,应该是所有政府规划和地震研究项目的重点所在。Unit5

Part X, p. 134

1. Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.

2. In the final phase of his journey, the traveler in the desert depended on chewing tree leaves to ease his thirst.

3. These soldiers have received very strict training and been well equipped to fulfill the new task.

4. I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.

5. Time seems to stand still. Mrs. Clark and I both become aware that she is dying, leaving this world.

6. When decorating the room, you should see to it that the carpets match the curtains.

7. It seemed that the little boy could read my mind, and he quietly gave me some newspapers of

that day.

8. Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.

Part XI, p. 134

1. 克拉克夫人将头稍稍转向我,微微睁开眼。

2. 她没有用力去吞咽,因为她力气不够了。

3. 她耗尽了最后的那点力气,再也说不下去了。但我已经明白她做了些什么。

4. 她好像又看穿了我的心思:“你······留下······”

5. 为这位迅速走进又很快走出我生活的陌生人,我心间涌起了一股感情。

6. 她的痛苦结束了,可她的生命也结束了。

7. 克拉克夫人为她的家人省去了一幕他们或许无力面对的人生插曲,却与我分享了它。

8. 两天后,我在报上读到了克拉克夫人的消息。

Unit4

Part X, p. 103

1. His parents did not approve of his plan to go and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and got to New York with her.

2. It is said that the painter used his aunt as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.

3. The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which were described as having the appearance of “a woman who sold sex”.

4. The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brother’s farm.

5. After the war, a character called Uncle Sam began appearing in political cartoons, and soon became America n’s most popular symbol.

6. The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter’s dentist and sister.

7. In order to have the buffalo on the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo to sketch an aging buffalo which was later killed for a wall decoration.

8. One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.

Part XI, p. 103

1. 19世纪70年代中期,法国艺术家弗里德里克—奥古斯特—巴托尔迪正在设计一个大项目,名为“自由照耀世界”。这是一座庆祝美国独立和美法联盟的纪念碑。

2. 马特尔公司将这个娃娃作了一番改造,变成了体面而地道的美国货,尽管胸围有些夸张。它名从当时10多岁的少女芭芭拉。

3. 如今芭芭拉已有60多岁了,她拒绝接受采访,但据说非常喜欢芭比。她可能是当今世上真名实姓不为人知的最著名的人物。

4. 1930年,格兰特—伍德因其画作《美国哥特式》一举成名。此画体现了美国农民庄严的自豪,常常被人临摹。

5. 他深受中世纪艺术的影响,他的灵感来自于一所古老农舍的哥特式窗户,但最令世人注目的是画中人物的脸。

6. 但1913至1938年间发行的野牛硬币,却是为了纪念由美国拓居引起的两起相互关联的悲剧——野牛群的灭绝和美洲印第安人的毁灭。

7. 尽管此前一直是白人被用作美国硬币上的模特,而著名艺术家詹姆斯—厄尔—弗雷泽却反传统而行之,启用了三名真正的美洲印第安人作为自己创作的原型。

8. 战后,政治漫画里开始出现了一个名叫“山姆大叔”的人物。他的原型是一个早期漫画人物名叫乔纳森大哥,此人在美国独立战争时期非常出名。

Unit3

Part Ⅹ, p. 73

1. Our school operates on the principle that moral values and academic achievements are equally important.

2. The new teaching program was suspended last term because the teachers in the department protested its demands and the strain associated with more intense work.

3. We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensive set of principles that can affect all of them.

4. The basis of the Character First idea is that every human being has a unique potential that is based on character, not intelligence or wealth.

5. We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only for academic achievement but also for attendance and best effort.

6. Once parents agree in writing to accept and demonstrate the school’s philosophies and outlook, the students can gain admission.

7. In the Hyde School greater attention is paid to the establishment of a fruitful relationship with each student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.

8. The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.

Part XI, p. 73

1. 该校的创始人约瑟夫–高尔德声称学校的教学计划很成功。海德中学坐落在缅因州巴思市,每年的学费高达1.8万美元,因其教导问题少年有方而遐迩闻名。

2. 在一堂英语课上,11名学生用最后的五分钟展开激烈的讨论,依照1-10的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。

3. 为了避免美国中学使用的其他品格培养方案所引发的争议,高尔德解释说,“全力以赴”这一概念并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。

4. 家长签约同意每月出席一次区小组会议(共20个区小组),每年去区休养所三天,每年至少参加三次巴思市的研修班、讨论组和研讨会。

5. 公立学校学生家长的活动计划仍在制定当中。这项工作的困难要大得多,因为很难使家长们相信自身的参与很有价值。

6. 他很乐观地认为,一旦家长投入到计划当中,他们就会成为孩子们日常行为的榜样,这一点与寄宿学校的学生家长完全不同。

7. 海德中学的办学宗旨是:如果你向学生传授诸如诚实、勇敢、正直、领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩自然就会提高。

8. 我们有几分喜欢这种活力,但并不是喜欢它不好的一面,而是要将它转化成好的一面。Unit2

Part Ⅹ, p. 42

1. Most people with low iron reserves don’t know they have an iron deficiency.

2. It is not sufficient only to check levels of the blood protein that transports oxygen.

3. Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of physical activity.

4. It’s advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves.

5. Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases.

6. The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beans, and some leafy green vegetables.

7. The reason why people sometimes take iron supplements is that the supplements supplement the small amount that naturally occurs in grains.

8. Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content increases strikingly. Part XI,

1, 运动医学专家经过多年的观察,发现耐力运动员,特别是女性,经常会缺铁。

2,他对62名女性进行了研究,并将研究结果发表在《体育运动与医学》杂志上。这些妇女原先不怎么运动,后来开始了为期六个月的、每周三次的锻炼。

3,缺铁在大多数女性中很常见,十多岁的少年四人有一人缺铁,18到45岁的女性中五人中就有一人缺铁。

4,此外,许多保健意识很强的女性也很危险,因为她们拒绝食用牛肉或羊肉,而这些肉中含有的铁质最容易被吸收。

5.,有些铁离子随汗液流失,或者,由于某些未知的原因,高强度的耐力运动有时是和消化系统内出血联系在一起的。

6.到了缺铁的第二阶段,就会出现疲劳和力不从心,此时体内已经没有足够的铁来形成血红蛋白分子,将氧运送的肌肉。

7 “人们认为只要不到第三阶段,就不会有什么问题,这种看法是不对的。”帮助策划珀杜研究约翰L 比尔德说。

8,运动员从事高度剧烈的运动时,比如跑步时,也可能因为足部毛细血管失血的现象而是铁质流失。

Unit1

Part Ⅹ, p13

1. My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.

2. Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car.

3. The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.

4. How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.

5. Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.

6. In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.

7. He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department.

8. These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.

Part XI, p. 13

1. 周六晚,在“牢骚酒吧”,村民依旧乐意向“威廉斯勋爵”祝酒,尽管这个头衔现在只能引来阵阵笑声。

2. 这个美丽的村庄坐落在苏格兰山区中,有一些村民说,他们从来不很了解安东尼—威廉斯。这位有钱的贵族说话和气,1986年和他穿着入时的妻子一同来到这里。

3. 威廉斯先生买下了一笔又一笔的房产,给小村注入大量的现金,一手令它焕发了生机。

4. 可是谁也没有料到这个事实:这个财源滚滚、举止友好的人并非什么勋爵,而是一名政府公务员。

5. 威廉斯先生自1959年起效力于伦敦警署,官至财务部副主管,年薪65,000英镑。大约两周前,后悔不已的他在法庭受审,被判监禁七年半。

6. 但是最主要的,是他将不法收入投进了这座山村。精致的石屋农舍,茵茵的村中绿地,一排排青青的树篱——这一派奇异景色深深地吸引了他。

7. 但最主要的, 阿布迪先生通过获取银行贷款和与不同的人做交易,仅支付威廉斯先生所欠他们的一部分,最后以大约50万英镑的价格,买下了绝大部分房产。

8. 是他将年久失修的戈登—阿姆斯旅馆买下并完全改装,将这堆废墟变成了一座华丽的一流宾馆。

新视野第三册网测习题和答案

Unit 4 一.Directions: Listen to the short dialogs, then choose the correct answers to the questions. A. He is seeking help. B. He is offering advice. C. He is trying to look calm. D. He is having an interview. A. She is weak in doing projects. B. She is weak in studies. C. She tends to work whole-heartedly. D. She is not willing to start a project. A. Send in her CV by email. B. Send in her CV by mail. C. Call the company. D. Visit the company in person. A. She has accepted the offer. B. She has declined the offer. C. She is interested in becoming an accountant. D. She will leave the current job for more money. A. She should keep the present job. B. She might as well find a new job. C. She might as well find an online job. D. She should perfect her present position 二.Directions: Listen to the passage(s) three times. There are various types of questions asked at a job interview. Most job interviews start with chit-chat type of questions. They are designed to break the ice and get the conversation flowing. Examples are questions like"Did it take you long to get here","Did you find the place all right","Were you able to find parking " Most of these just require a"yes, no problem" type of response ; you can elaborate if you wish. However, ensure that you don’t provide information that will give them a bad impression . If you say something like"It took me ages to get here. The traffic was so bad; I hate traveling to this side of town", it would not make a good impression. If this is the place where you would be working, they would automatically be worried that you will be late for work everyday . More questions will be asked to find out a bit more about you. They might be historical questions regarding your previous

新视野大学英语翻译答案

新视野大学英语翻译答案 Unit 1 一. 汉译英 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题 之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无疑义和 用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到 许多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分 了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 二. 英译汉 1.I’ll never forget the teacher who showed me that learning a foreign language could be fun and rewarding. Were it not for him, I would not be able to speak English as well as I do now. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有 价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。 2.No other language lets you experience the cultures of the world like English. With a strong knowledge of the English language, you can have wonderful cultural adventures

新视野大学英语第三版第四册课文及翻译

爱情与逻辑:谬误的故事 在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩 照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。“光彩照人”,她已经是了。而我也能施予她足够多的“智慧之珠”,让她变得“谈吐优雅”。 在一起外出度过了美好的一天之后,我驱车来到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡树下。我的想法有些怪异。而这个地方能够俯瞰灯火灿烂的城区,我觉得它会使人的心情变轻松。我们呆在车子里,我调低了音响并把脚从刹车上挪开。“我们要谈些什么?”她问道。“逻辑学。” “好酷啊,”她一边嚼着口香糖一边说。 “逻辑学的原理,”我说道,“即清晰思考的主要原则。逻辑上出现的问题会歪曲事实,其中有些还很普遍。我们先来看看一种叫做…绝对判断?的逻辑谬误。” “好啊,”她表示同意。

“…绝对判断?是指在证据不足的情况下所作出的推断。比方说:运动是有益的,所以每个人都应该运动。 她点头表示赞同。 我看得出她没弄明白。“波莉,”我解释说,“这个推断太过简单化了。如果你有心脏病或者超级肥胖症什么的,运动就变得有害而不是有益。所以你应该说,运动对大多数人来说是有益的。” “接下来是…草率结论?。这似乎不言自明,对吧?仔细听好了:你不会说法语,罗伯也不会说法语,那么这所学校里好像是没有人会说法语。” “是吗?”波莉吃惊地说。“没有人吗?” “这也是一种逻辑谬误,”我说,“这一结论太草率了,因为能够支持 这一结论的例证太少了。” 她似乎学得很开心,而我也可以放心地说我的计划正在稳步推进中。我把她送回家,并且定下了下一次约会交谈的日子。 第二天晚上,坐在那棵橡树下,我说:“今天晚上我们要谈的第一个 逻辑谬误叫…文不对题?。” 她高兴地点了点头。 “听好了,”我说,“有个人去申请工作,当老板问他有什么应聘资格时,他说他有六个孩子要抚养。” “哇,这太可怕了,太可怕了,”她哽咽着轻声说到。

新视野大学英语第三版视听说第三册答案

UNIT 1 Sharing Task 1 (l)trying new things and making achievements (2)how they feel about trying new things, what stops them from trying new things, what they have achieved in their life that makes them feel proud, and who they admire in terms of achievements and why Task 2 (l)daredevil (2) bungee jumping (3) cup of tea (4) feel good(5)achievement Task 3 c-d-e-b-a Task 4 124 Task 5 BCBCB Task 6 (l)started off (2)a huge business empire (3)teacher (4)taught me so much about life (5) imprisoned (6)survived (7) impressed (8) ability or the skills Listening Task 2 Activity 1 12345691011 Viewing Task 2 Activity 1 3 Task 2 Activity 2 e-g-c-b-f-a-d Task 2 Activity 3 1.90 minutes 2.true landmark 3. (1) 10 times (2)focus 4.make this challenge 5.seven miles 6. (1) four months

新视野大学英语_第二版_第三册课后习题答案

新视野大学英语_第二版_第三册课后习题答案 新视野第三册答案 Unit 1 Section A. The Expensive Fantasy of Lord Williams 《读写教程 III》: Ex. II, p. 9 1. Because this is a title bought with stolen money. The guy’s real name is Anthony Williams. 2. It’s small, with a population of only 320. 3. No. He looks like a Scottish noble, soft-spoken and wealthy. 4. The truth is that the man with endless money and a friendly manner was not a lord at all but a government employee living out a fantasy that he was a Scottish noble and paying for it by stealing funds from Scottish Yard. 5. He stole more than eight million pounds over eight years and poured about five million pounds into the village. 6. Most of the stolen money was supposed to be used to pay spies and conduct secret activities against the Irish Republican Army. 7. He used the money to buy an estate, a beautiful home, and a dozen noble titles. But most of all, he sunk his dishonest gains into the village, buying multiple cottages, a pu b and a run-down hotel and turning them into very good-looking places. 8. His bank deposits were so large that they were noticed by the bank’s management. The bank then notified the police, who discovered that the criminal was one of their own. 9. Because in the eyes of some villagers Williams is a helper, pouring most of his stolen money into the village and giving jobs to 43 people. 10. He said in an interview after he was arrested: “I discovered this bloody huge amount of money. I went from the need to pay off a few debts to what can only be described as

新视野大学英语3翻译汉译英

U1 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都会很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 老师回来的时候你敢告我状的话,我就不再和你说话了。If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 我现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. UNIT2 被告是一位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 总体看来,枣,豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效地方法来解决这一问题。Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. UNIT4 从各方面讨论,这座城市都是世界上最令人激动的城市。Everything considered, this city is the world’s most exciting city. 尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad. 这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people. 据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength. 这位作家于1950年因出版一本小说而成名,小说的灵感来自他和一位姑娘来自农场的经历The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm. 有个故事说,US山姆大叔的缩写,它曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。One story says that “US”was short for “Uncle Sam”whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. UNIT5 直到看见弥留之际看见躺在场上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her. 考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam. 克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否活着。Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive. 整栋楼一片漆黑,只有三楼的某个窗户透出一丝光。The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window. 这些士兵接受了严格的训练,并对完成这项新任务有充分的准备。These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.

新视野大学英语第三册翻译

新视野大学英语第三册 u1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲。 No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。 Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆、。 Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4.老师哦回来的时候你敢告我的状,我就不再和你说话了。 If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老年人选择和女儿一起生活。 Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。 Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. u2 1.被告是一位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2.总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 3.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4.考虑到哪个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快告诉医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. u3 1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2.教师节一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3.从长远来看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。 In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from

新视野大学英语3第三版课文翻译

新视野大学英语3第三版课文翻译 Unit 1 The Way to Success 课文A Never, ever give up! 永不言弃! As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide. Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!" 英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。后来,他凭着军旅生涯中的杰出表现当选为英国首相。他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。 在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们作演讲。校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会来为你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。”那个激动人心的日子终于到了。温斯顿爵士站了起来——他只有5 英尺5 英寸高,体重却有107 公斤。他作了言简意赅的讲话:“年轻人,要永不放弃。永不放弃!永不放弃!永不,永不,永不,永不!” Personal history, educational opportunity, individual dilemmas - none of these can inhibit a strong spirit committed to success. No task is too hard. No amount of preparation is too long or too difficult. Take the example of two of the most scholarly scientists of our age, Albert Einstein and Thomas Edison. Both faced immense obstacles and extreme criticism. Both were called "slow to learn" and written off as idiots by their teachers. Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped him repeatedly for asking too many questions. Einstein didn't speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to learn. Yet both boys' parents believed in them. They worked intensely each day with their sons, and the boys learned to never bypass the long hours of hard work that they needed to succeed. In the end, both Einstein and Edison overcame their childhood persecution and went on to achieve magnificent discoveries that benefit the entire world today. Consider also the heroic example of Abraham Lincoln, who faced substantial hardships,

新视野大学英语3课文翻译

新视野大学英语3课文翻译 第一课无限的爱 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。 晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。 他们甚至用口哨吹相同的曲调。 所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。 通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。 我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。 有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。” 接着,我俩都流下了眼泪。 六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。 吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。 但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。 如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。 如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。 当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

新视野大学英语第三版第三册答案

1 A 1 . 1 , , , . 2 , . 3 . 4a, . 5 , . 6a , . 7 , a . 8 a ,,, . 2 1. .(鼓起) . 2 ,, , . 3 I I , I . l I . 't , I . , , . , I . 4 . ● . ● a .

● . ● . 3 l 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 5 l 23 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6

1 F 2 G 3 H 4J 5 E6 A 7 N 8 I 9 K l0 M 7 l 2 3 4 5 ; 6 7 8 9 世界公民是指一个人承认自己是新兴的全球社区的一分子,而且其行动对全球社区的价值打造和实践活动有所贡献。世界公民相信人类从本质上来说是一个整体,任何个人都有改变事物的能力。在我们这样一个相互依赖的世界中,世界公民意识鼓励我们认识到对彼此的责任,并从对方身上学习。世界公民关心全球的教育、疾病、贫穷和环境问题。在当今,全球合作的力量在使一些人萌发世界公民的意识,让他们拥有对全球社区的归属感。这种不断发展的世界公民意识在很大程度上来讲,要归功于现代信息、通信和交通技术的力量世界公民意识致力于给予人们力量,让他们付诸行动,世界公民除了要从世界问题中学习知识和价值观,还要拥有必需的技能,使他们拥有能力和自信,积极推动世界的发展。 , "" . , . . , , 's , .a's .,.

-- 's . B 1 2 : a , : , a, . , a .3: : a . 4: . : a , a . 5 : a a : a . 6 : , a :. 2 1 C 2 B 3 A4D5 D 6 B 7 C 8 D 3 () 4

新视野大学英语读写第三版第三册原文及翻译

Never, ever give up! 1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide. 英国首相温斯顿·丘吉尔小时候就读于一所名为哈罗的公立学校。他不是一个好学生,如果他不是来自一个有名的家庭,他可能会因为背离校规而被开除出学校。谢天谢地,他在哈罗大学毕业了,他的错误并没有妨碍他继续上大学。他最终有了一个陆军总理的职业生涯,后来他被选为首相。他以机智、智慧、公民责任和在二战黑暗的日子里拒绝投降的勇气而出名。他惊人的决心有助于激励他的整个国家,也是全世界的灵感来源。 2 Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!" 在他担任总理的时期即将结束之际,他被邀请在他的旧学校哈罗向爱国青年发表演讲。校长说:“年轻的先生们,我们这个时代最伟大的演讲者,几天后将到这里向你们讲话,你们应该听从他给你们的任何合理建议。”伟大的一天到来了。温斯顿爵士站了起来,他身高五英尺五英寸,体重107公斤,简短而清晰地说:“年轻人,永不放弃。永不放弃!永不放弃!从不,从不,从不,从不!” 3 Personal history, educational opportunity, individual dilemmas —none of these can inhibit a strong spirit committed to success. No task is too hard. No amount of preparation is too long or too difficult. Take the example of two of the most scholarly scientists of our age, Albert Einstein and Thomas Edison. Both faced immense obstacles and extreme criticism. Both were called "slow to learn" and written off as idiots by their teachers. Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped him repeatedly for asking too many questions. Einstein didn't speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to learn. Yet both boys' parents believed in them. They worked intensely each day with their sons, and the boys learned to never bypass the long hours of hard work that they needed to succeed. In the end, both Einstein and Edison overcame their childhood persecution and went on to achieve magnificent discoveries that benefit the entire world today. 个人历史、教育机会、个人困境——这些都不能抑制致力于成功的坚强精神。没有任务太难。准备的时间不要太长或太难。以我们这个时代最有学术价值的两位科学家为例,阿尔伯特·爱因斯坦和托马斯·爱迪生。双方都面临巨大的障碍和极端的批评。两人都被老师称为“学习慢”,并被他们的老师当作白痴注销。托马斯·爱迪生逃学是因为他的老师因为问太多问题而不断鞭打他。爱因斯坦直到九岁时才说得流利,他是一个很穷的学生,有些人认为他无法学习。然而,两个男孩的父母都相信他们。他们每天都和儿子们一起努力工作,孩子们学会了永远不要绕开他们要成功所需的长时间辛勤工作。最后,爱因斯坦和爱迪生都克服了童年时代的迫害,继续取得了有利于当今世界的伟大发现。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档