当前位置:文档之家› 美国习惯用语

美国习惯用语

美国习惯用语
美国习惯用语

美国习惯用语

shooting off his mouth意思是言无其实地高谈阔论,或者是大声地夸夸其谈。

shoot the breeze意思就是清静地闲聊

shot himself in the foot意义很像中国俗语"搬起石头砸自己的脚。"换句话说是,由于粗心笨拙而打击别人不成反给自己惹来麻烦

Bob tried to hire two guys he met in a bar to beat up the man he hated. But he shot himself in the foot; one of the two was an undercover cop who sent him to jail.

go bananas意思是焦急烦躁而情绪失控

例句-1:I was on the highway yesterday in a terrible traffic jam. Suddenly, the man in the next car to me went bananas. He was screaming and yelling and then he crashed his car into mine! Totally out of control.

compare apples and oranges意思就是把毫不相干的人或物硬凑在一起作比较。

例句-2:David says Madonna is the greatest artist but Lucy thinks Yo-yo Ma is the best. I say they're comparing apples and oranges. Madonna is a pop singer and Yo-yo Ma is a classical cellist. hear through the grapevine意思是听到小道传闻

例句-3:I heard through the grapevine that Mark and Julie just broke up. I can't believe it - I thought they were going to get married. Julie's sister called this morning to give me the bad news lemon在这儿的意思是质量低劣的骗钱货色。

例句-4:Only three weeks after I bought my new car, problems started. First the doors wouldn't close, then the brakes failed. I should have known the car was a lemon when the dealer gave me five hundred dollar discount.

pull something out of thin air意思是要解决问题脱离困境就得勉为其难地想方设法甚至得神通广大了

例句-1:The company is flat broke. Unless the boss can pull something out of thin air and borrow a lot of money by Friday, we'll have to go into bankruptcy and I'll have to look for other work

例句-2:Susan is one of the best TV script writers. She'll take an absolutely hopeless script by somebody else, pull some new ideas out of thin air, and end up with a first-class show

come up for air意思是"喘口气、调节一下精神"。

例句-3:Oh, boy, I've spent the whole day on my tax return. I still have more to do, but I simply have to come up for air. Let's go out for dinner so I can forget about taxes for a little while

例句-4:My classmate can sit and study for three or four hours without coming up for air. Not me! After an hour I have to get up and get a coke or a snack or just walk around for a while

on the ropes意思是处境岌岌可危

例句-1:When this big market opened, it cut prices and offered more variety of foods. Most of the small shops were on the ropes in a short time and some have already closed.

例句-2:We ought to do something to cheer Bob up. He's really on the ropes these days. He didn't get a promotion, and a few days later his wife fell ill and is still in the hospital

give one enough rope to hang oneself意思就是促使某人自己败下阵去

例句-3:We all agree we don't want Sally on this new project. But instead of firing her directly, let's let her struggle with all the problems. Maybe we'll give her enough rope to hang herself.

例句-4:We could ask the chairman to limit debate. But let's give this guy enough rope to hang himself. Let him talk as long as he wants - the longer he talks the more votes he'll lose.

这儿give this guy enough rope to hang himself意思是让那家伙自我暴露弱点、不击自破

Knock-down意思是击倒,而drag-out可以解释拖出来

例句-1:Every cowboy movie I've seen has had a knock-down drag-out fight. It's usually in a bar with everybody jumping in, knocking each other down and breaking up the furniture

phantom goth (18:37:51)

Knock-down drag-out fight这个习惯用语在这段话里的含义是殊死搏斗

phantom goth (18:38:17)

例句-2:The battle to pass the President's budget plan through Congress turned out to be a real knock-down drag-out fight, with loud arguments, hot tempers and a very close final vote.

在这段话里knock-down drag-out fight是指激烈的论战。

To throw to the wolves的意思就是:牺牲别人来解救自己。To throw the baby out with the bath water表达的是:在扔掉你不要的东西时把宝贵的东西都无意地一起扔掉了。

"Our company thought they'd be smart and save money by stopping the bonuses they had been giving to the salesmen who sold the most cars each month. Well, they saved a little money, but they threw the baby out with the bath water--our best salesmen quit and went to work for our biggest competitor."

"I'd really like to fire this man tomorrow. But if I fire him, his brother will probably leave with him. His brother is one of our best people, and I don't want to throw the baby out with the bath water."

Favorite son从字面上来解释是:受宠的儿子。可是用在选举上,它的意思就变了。决定参加总统竞选的人来自各州,当一个有候选人的州举行初选的时候,本州的候选人就是favorite son。其他竞选者要到那些有favorite son的州去参加初选,那可就麻烦了。因为,一般来说,同一个党的人总是会支持本州的候选人,那怕他们明明知道这个人根本不可能被提名为总统候选人。在2000年美国总统大选时,爱奥华州就发生了类似情况

Sound bite就是插入电视新闻节目当中的一个和选举有关的录像片段。比如,有几个候选人同时在一个州进行竞选,当地的电视播音员就可能做一个节目介绍这几位候选人,其中包括他们的讲话片段。这些片段虽然很短,不会超过十五秒钟,可是候选人却把这种机会看的很重要,因为全国各地的选民都能看到。为了要公平对待每个候选人,给他们同等的时间,新闻节目有时会出现一些问题,

美国习惯用语191:向您致敬 -(韦博分享)

美国习惯用语191:向您致敬-(韦博分享) 美国习惯用语191:向您致敬-(韦博分享) 今天我们再来给大家介绍两个以"帽子"这个字,也就是英文里的hat这个字组成的习惯用语。我们已经讲过:at the drop of a hat. 这是指一个人的脾气很急燥,一触即发。我们还讲过:to pull something out of a hat. 这是想出一个意外的办法来解决面前的困难。今天我们首先要给大家讲的是:to pass the hat. To pass在这里是传递的意思。以前,美国教堂在礼拜结束前总是用一顶帽子在教徒当中一个个地传递过去,希望人们为教堂捐钱。现在的教堂已经不再用帽子了,而是用一个铜制或银制的盘子来代替了。但是,to pass the hat 现在超越了宗教的色彩,应用到日常生活中去了,意思就是让大家捐钱为一个同事解决意外的灾难。下面就是一个例子: 例句-1: When Bill Brown's baby daughter was hurt in that auto accident last week, we passed the hat around the office and collected three hundred dollars to help pay the doctor's bill. 这句话的意思是:"当比尔.布朗的小女儿上星期在车祸里受伤以后,我们在办公室里募捐了三百多美元,来帮助比尔付医疗费。" 这句话里有两点希望大家要注意的。首先,Bill Brown是这个人的全名,Bill是名字,Brown 是姓。但是,在一般同事之间,因为大家都比较熟悉,所以互相都以名字称呼,而不用姓。

如何让你的文章语言优美(讲座三句子)

语不惊人誓不休 ----例谈如何让文章语言优美 厦门市翔安区青少年宫林淑彬一篇好的文章不仅要有深刻鲜明的主题,更要有优美的语言文字。语言文字表达的好坏,直接关系到文章质量的高低。唐代伟大诗人杜甫在诗歌创作中十分重视语言的选择和锤炼,因而有“语不惊人誓不休”的壮志豪情。现结合青少年宫小记者学员的习作,例谈写作技巧之二“美化句子”。 一、各种句型灵活多样 纵观小学生的习作,不难发现,一篇文章中,陈述句型占据了百分九十多,甚至全篇遍及陈述句的也不是少数:其实,小学生语基训练中常见的句型除了陈述句,还有祈使句、疑问句、反问句、设问句、感叹句等等。有必要在习作中强化句型的变换。 例:《小鸭和小鸡》中的句子—— 小鸡和小鸭开开心心地来到小河边,小鸡停下了脚步,指着河对岸,兴奋地说:“小鸭,快来看哪,河对岸的风景多漂亮啊!我们到那里去玩,好不好?” 小鸭顺着小鸡手指的方向望过去,也被那美丽的景色迷住了,点点头,兴奋地说:“好啊!那么美的风景,我们怎能错过呢?” “可惜这儿没有桥,怎么过去呀?” “不用担心,没有桥,难道我们不会想办法吗?”

在这段话中,小作者有意地运用了祈使句、陈述句、感叹句、疑问句、反问句等句型,读起来让人感觉语句活泼多样、有节奏、有美感。 二、长短句式错落有致 写作文时,很多小朋友习惯写长句,短句写得较少。其实句子的选用搭配十分重要,一般来说,短句结构简单,简洁明快;长句修饰成分多,表意比较周密。 例一《小熊猫出游》中的句子—— 小熊猫打开窗户,啊!户外的空气真清新!你瞧,蓝蓝的天空被棉花糖似的白云给遮住了,云与云之间衔接得天衣无缝,像给蓝天铺了块白绒绒的地毯似的,蓝白相映,可美了! 例二《快乐的节日》中的句子—— 小狗、小松鼠、小兔、小鸡、小猫……一起来到幼儿园门口的大操场上,这里空气清鲜甜润,一棵棵大树郁郁葱葱,一丛丛草儿绿油油,一朵朵花儿散发出淡淡的清香。 两段行文中,小作者做到长短句合理交替,句型错落有致,节奏明快,活泼生动,富于韵律美。 三、修辞手法变化多端 小学生常用的修辞手法有比喻、拟人、排比、夸张、比拟等,各种修辞的运用虽然其作用各不相同,但都能使语句鲜活,使文章增色添彩。 例一《夏天是什么?》中的句子——

美国习惯用语

77. swing voter/to come out swinging 我们要给大家介绍两个和竞选有关的俗语,它们都和swing这个字有关。Swing的意思就是摇摆。我们首先要给大家介绍的一个俗语是:swing voter。 大多数选民一般来说总是忠于自己所属的党,民主党投民主党候选人的票,共和党投共和党候选人的票。但是,有一部份人由于某种原因对自己的党不太满意。他们最终投谁的票在于哪个党的候选人在重要的问题上能提出更迎合他们的主张,因此两个党都要争取这些动摇不定的选民,也就是swing voter。他们可能在选举前改变好几次主意。下面我们来举个例子: 例句-1: The political experts say that the election in the state of Michigan is too close to predict. It's the swing voters who will decide who wins there and we don't know what they are thinking. 这是说:研究政治的专家们说,密西根州的选举双方势均力敌,很难预测谁会当选。那些摇摆不定的选民是决定谁获胜的关键,我们不知道他们现在在想什么。 下面的例子是一个负责竞选的人说的话: 例句-2: This is going to be a close election. The only way we can win this time is to work as hard as we can to win over the swing voters. 这个人说:这次竞选将是势均力敌的。我们要在这次选举中获胜,唯一的办法就是尽一切力量来争取那些至今仍然动摇不定的选民。 为了争取选民,双方候选人往往就采取互相攻击的策略,这就是我们今天要介绍的第二个俗语:to come out swinging。To come out swinging实际上是来自拳击运动的一个俗语。当两个重量级拳击手比赛的时候,只要铃一响,他们就冲到场地的中央,尽力地挥舞双臂,各自企图在对方还没有时间袭击他的时候就给对方致命一击。用在竞选的时候,to come out swinging就成了互相攻击的意思。我们来举个例子吧: 例句-3: After a day off, President Bush and Governor Clinton this morning again launched another hard week of campaigning, and they both came out swinging. 这句话的意思是:休息了一天以后,布什总统和克林顿州长今天早上又开始了一个星期的艰苦竞选旅程,他们两人一开始就进行互相攻击。 下面我们再举一个例子: 例句-4: They say the big mistake the Democratic candidate made in 1988 was that he failed to come out swinging the day after the convention. 这句话的意思是:他们说民主党1988年总统候选人的错误是他没有在全党代表大会以后马上展开攻击。

欧姆定律知识点总结详

实验器材电源,电流表,滑动变阻器,电阻,开关,导线 实验电路及连接 注意:连接电路时,开关断开,变阻器调至阻值最大,电 表量程选择正确。 实验步骤电阻不变,移动滑动变阻器的 滑片调节电阻两端的电压,由 电压表读出电阻两端的电压, 由电流表读出通过电阻的电流 更换不同的电阻,通过 调节滑动变阻器的滑 片,控制电压表的示数 不变,即电阻两端的电 压保持不变,读出电流 表的示数 实验图像 实验结论在电阻一定的情况下,通过电 阻的电流与电阻两端的电压成 正比 在电压一定的情况下, 通过电阻的电流与电阻 成反比

适用范围欧姆定律适用于从电源正极到负极之间的整个电路或其中某一部分电路,并且是纯电阻电路(纯电阻电路指的是把电能全部转化为内能的电路,在电解槽,电动机,电风扇中欧姆定律不适用) 单位的使用公式中的三个物理量,均使用国际标准单位,其中电流的单位为安培,电压的单位为伏特,电阻的单位为欧姆 同一性欧姆定律中的“导体”中的电流I,“两端”的电压U,及“导体”的电阻R,是对同一个导体或同一段电路而言的,三者要一一对应。在解题的过程中,习惯把同一个导体的各个物理量符号的下标用同一数字或字母表示,如R1,I1,U1 同时性在同一部分电路上,由于开关的闭合或断开以及滑动变阻器滑片位置的移动,都会引起电路的变化,从而导致电路中的电流,电压,电阻的变化,所以公式I=U/R中的三个量是对同一时间而言的 公式的变形U=IR,R=U/I,这两公式并不是欧姆定律。注意导体的电阻是由导体本身决定,可由U和I求出,不能理解为R与U成正比,与I

成反比。这是物理和数学上的区别 知识点3 电阻的串联与并联 ●电阻的串联 (1)串联电阻的总电阻的阻值比任何一个分电阻的阻值都大。(相当于增加导体的长度) (2)串联电阻的总电阻的阻值等于各分值R 串=R1+R2+……Rn 。 (3)n 个相同电阻串联时的总电阻为:R 串=nR ●电阻的并联 (1)并联电阻的总电阻的阻值比任何一个分电阻的阻值都小。(相当于增加导体的横截面积) (2)并联电阻的总电阻的阻值得倒数等于各分电阻的阻值之和,即: n R R R R 111121+?++= 。 (3)n 个相同电阻串联时的总电阻为: n R R 0 = 。 (4)两个电阻R1和R2并联时的表达式为:R 总=R1R2 R1+R2 知识点3:伏安法测量小灯泡的电阻

2 综合消息两篇

2 综合消息两篇 【教学目的】 1、了解综合消息的定义及其种类。 2、了解综合消息怎样组织材料的。 3、了解综合性消息的导语的特点。 【教学课时】1课时 【教学过程】 一、综合消息的种类 1、结合P25的“小链接”,了解综合消息的定义。 综合消息报道的是一个时期里,发生在某一地区、某一系统的带有全局性的新情况、新动向、新成就、新问题,是多个单位里发生的具有共同性质的多个新闻事实的综合。它不像动态消息,一事一报,新闻涉及的范围多是一个局部、一个单位、一个点;更不像特写式消息,仅仅截取新闻事件的一两个片断。它报道面宽,声势大,给人以总体性印象。 综合消息不像动态消息那样,记者的观点、报道的主题,常常隐藏在事实的叙述中,它虽然也是用事实说话,但必须在叙述事实的基础上,从众多新闻事实中,概括提炼出一个共同的主题,或点化于标题、导语中,或见之于主体文字。 2、综合消息按其不同的综合方法,可分为三种基本类型。 (1)横向综合消息 把一个地区、一个系统内发生的有共性的多个新闻事实综合起来,反映全局性的总体趋向。所综合的新闻事实之间是并列关系。结构的基本形式是总分式,即总摄性导语后,并列若干具体的新闻事实,有的还有总括性结尾。在写法上,可以按地区并列,被学者们视作开我国综合消息之先河的报道—《外国军队到处横行》,就属此类综合。消息综合报道了上海虹口地带日本海军陆战队逾巡示威,海宁路及杨浦、闸北等地美国兵行凶,中国闸北保卫团拘捕美国兵等新闻事实。《拉宾遇刺举世震惊》(人民日报》1995年11月6日)也属此类综合,在导语后并列了联合国、巴勒斯坦、约旦、埃及、阿曼、美国等二十多个国家领导人发表的声明或谈话。还可以按构成新闻事实的几个侧面并列,《说说温州的衣食行》就是按各个侧面组织材料的。 (2)纵向综合消息 这类消息不但反映事物在全局范围内发生发展的总体趋势,而且反映事物发展变化的阶段性。所综合的各个新闻事实既是构成新闻总体的几个侧面,又内含递进关系,每增加一重事实,就反映着事物发展的几个阶段,对于主题的揭示也就深一个层次。这类消息的结构犹如彩线穿珍珠,彩线就是新闻事实的内在逻辑和内在意义,珍珠就是一个个新闻事实。《太行山老区土地改革后经济生活迅速上升》就是纵向的综合消息。表面看来,食、畜、住、衣是说明经济生活上升的几个并列侧面,实际上它们反映着经济生活上升的递进性、阶段性。首先是吃饱饭,在吃饱饭的前提下,对翻身农民来说最要紧的是增加耕畜,扩大生产。耕畜和土地是翻身农民的命根子。必须在经济生活上升到一定程度,才能够盖新房子,进而买洋布穿。这里,每多一重事实,翻身农民经济生活上升的程度就高一个层次。 (3)纵横结合综合消息 就是前二类综合消息的结合 二、《上课能否晚一点儿》 综合消息涉及材料较多,不像动态消息那样事实集中、连贯,因此,怎样组织材料是关键。

美国习惯用语

(It will be updated if you like it. ) walk 今天我们要讲的两个习惯用语都是以walk这个字为主的。Walk就是走路的意思。我们要讲的两个习惯用语一个是好事,另一个是坏事。我们先来讲第一个吧!To walk down the aisle. To walk down就是:走下去,aisle就是两组座位之间的走道,就像电影院,大礼堂和教堂里的走道一样。 西方人结婚一般都要在教堂里举行婚礼。在举行婚礼时,新娘穿着白的礼服,随着结婚进行曲从入口一直走到前面主持婚礼的牧师面前。因此,to walk down the aisle就是结婚。我们来举一个例子。这是一个人在讲英国查尔斯王子和戴安娜公主的婚事。 例句1: Do you remember how the royal couple walked down the aisle in Westminster Cathedral over ten years ago? I hoped they'd be happy forever after and I'm sorry to see them splitting up. 这个人说:你还记得十多年前英国王族的一对夫妇在威斯敏斯特教堂举行婚礼的情况吗?当时,我真希望他们能从此永远幸福。现在看到他们分手真让我难受。 这句话里提到的Westminster Cathedral,也就是威斯敏斯特教堂。历代英国国王都在这****** 我们再来举一个例子。这个例子是在讲一个很现代化的女子对婚姻和事业的看法。这是她的妹妹在讲话。 例句2: My sister says she won't walk down the aisle with the first man who asks her. What she wants is to establish a career and have some financial independence like so many women these days.

商务英语系列讲座(入门篇)

商务英语系列讲座 入门篇 Hi,欢迎你到“商务英语”的“入门篇”中来,很多人都觉得“商务英语”非常“高深”,似乎是“高不可攀”,可是当我们研究了BEC商务英语以及其他商务课程后,发现原来商务英语涉及到的内容并不都是专业得让人“望而却步”,商务英语的学习依然涉及到如何得体的introductions(介绍)、greetings(问候)等等基本的会话,在这些基础上,你才能进一步地学习有关marketing(市场),sales(销售)等商务方面的知识。所以把一些比较基本的社交英语以及简单的商务知识放在“入门”篇里学习,比如如何得体的进行“自我介绍”,如何“接听电话”,“收发传真”,“描述产品”以及基本的商务信函写作等等内容。 相信在“入门篇”里的学习使你可以应付外企环境中最基本的工作内容!现在我们就开始“入门”吧,说“入门”自然还要从学会得体的“自我介绍”开始。 1. First Meetings 初次见面 先预习一下本课中涉及的一些知识点吧: assistant 助理 clerk 职员 favorable impression 良好印象 Personnel Manager 人事经理 Managing Director(MD)总裁 I'm new. 我是新来的。 to be working together. 我们将一起工作。 to look forward to doing sth. 盼望做某事 初次见面用语: Nice to meet you.很高兴见到你。 告别时用语: It was very nice to have met you. 能见到你我真高兴 Hope to see you again. 希望能再次见到你。 第一天到公司上班,You must be nervous.你的心情一定挺紧张。怎么才能给上级和同事留下 a favorable impression(良好印象)呢?西装革履的你看起来很cool,但你还是没有十分的把握。我们先来听听某家外企公司的新成员Peter King如何得体地处理他工作中的第一天。 Peter: Good Morning. May I introduce myself? My name's Peter King and I'm new here. Anna: Pleased to meet you. I'm Anna White, the assistant to the Personnel Manager. Welcome to our company. 你看,初次见面好比跳华尔兹,非常简单,就是三步曲:问候——介绍——对方回答。不过这首华尔兹在不同的场合,步伐也不相同。 正式场合中, 要用:Good morning/afternoon或How do you do,同时要shaking hands“握握手”来显示你的sincerity诚意。当然不要忘了smile一下,因为微笑是消除隔阂、沟通心灵的最好方法。 而在informal非正式场合中,比如年轻人之间或平时的聚会中,我们就可以relax,放松一下,不单穿着随便,而且只需招手致意,问候语用简单的Hi, or Hello!就可以了。另外,作为新人,应该主动与同事交往,所以要先作self introduction,除了May I introduce myself? My name's Peter King,你还可以说: Let me introduce myself. My name's Peter. 或者I'm Peter.

关于惩罚的英语作文

关于惩罚的英语作文 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《关于惩罚的英语作文》的内容,具体内容:同学们好好学习一下英语成绩才会提高哦,我今天给大家分享一下英语的优秀作文,同学们有时间一定要多多看看,背背,才会更快的提升英语成绩哦,大家有需要的快点收藏起来吧。英语优秀文章1... 同学们好好学习一下英语成绩才会提高哦,我今天给大家分享一下英语的优秀作文,同学们有时间一定要多多看看,背背,才会更快的提升英语成绩哦,大家有需要的快点收藏起来吧。 英语优秀文章1 今天我们要讲的美国习惯用语是:bread and butter。Bread是面包的意思,butter是黄油的意思,面包和黄油都是西方人经常吃的东西; bread and butter连在一起在英语里就是生计,主要收入来源的意思。 我前两天刚刚跟美国习惯用语的作者之一Steve出去吃饭。对他来说,帮我们做节目只是兼职,并不是他的bread and butter,教外国学生学英语才是他的bread and butter. 让我们听听下面这个人邻居的bread and butter是什么。 例句-1:When I saw my neighbor Katies artwork at a gallery, I was amazed by her talent. I assumed that painting was her bread and butter. But she told me that its only a hobby; she couldnt live on the money she makes from the paintings she sells. 他说:我在展厅里看到我的邻居凯蒂的画儿后,简直被她的艺术才华折

欧姆定律知识点(大全)经典1

欧姆定律知识点(大全)经典1 一、欧姆定律选择题 1.在综合实践活动课上,小明把一只用半导体材料制成的电阻R x与滑动变阻器R串联接在电压恒为6V的电路中,如图甲所示.闭合开关,滑动变阻器的滑片P由a端向b端移动的过程中,电流表和电压表示数变化情况如图乙所示,针对该实验过程,下列结果正确的是() A. R x是定值电阻,其阻值为6Ω B. 电路消耗的最小功率为0.6W C. 滑动变阻器的最大阻值为50Ω D. 当P从a端移向b端时,R x的阻值变大【答案】 B 【解析】【解答】由电路图可知,电阻R x与滑动变阻器R串联,电压表测滑动变阻器两端的电压; 当滑动变阻器的滑片P位于a端,滑动变阻器接入电路的阻值最大, 电路总电阻最大,电路中的电流最小,由图象可知,最小电流I最小=0.1A,电路消耗的功率最小:P最小=UI最小=6V×0.1A=0.6W,故B正确. 当电路中的电流最小时,对应电压表示数U滑=4.5V,由欧姆定律得,滑动变阻器的最大阻值: ,故C错误. 根据串联电路电压规律可知,电阻R x两端的电压:Ux=U-U滑=6V-5.0V=1V, 此时R x的阻值: 当滑动变阻器的滑片P位于b端,滑动变阻器接入电路的阻值为零,电路总电阻最小,电路中的电流最大,由图象可知,最大电流I最大=1.0A,则电阻R x两端的电压:U x′=U=6V, 此时R x的值 由上述可知,R x不是定值电阻,故A错误. 当P从a端移向b端时,R x的阻值变小,故D错误. 故答案为:B. 【分析】分析电路图确定滑动变阻器和R x的连接方式及电压表所测的电压,分析出滑片在a端和b端时滑动变阻器应用的阻值,由图象乙确定出对应的电流值,由欧姆定律和电功率的公式进行计算即可解答.

高中语文选修《新闻阅读与实践》精品教案:《新闻阅读与实践:综合消息两篇》教案

《新闻阅读与实践:综合消息两篇》教案 【教学目的】 1、了解综合消息的定义及其种类。 2、了解综合消息怎样组织材料的。 3、了解综合性消息的导语的特点。 【教学课时】1课时 【教学过程】 一、综合消息的种类 1、结合P25的“小链接”,了解综合消息的定义。 综合消息报道的是一个时期里,发生在某一地区、某一系统的带有全局性的新情况、新动向、新成就、新问题,是多个单位里发生的具有共同性质的多个新闻事实的综合。它不像动态消息,一事一报,新闻涉及的范围多是一个局部、一个单位、一个点;更不像特写式消息,仅仅截取新闻事件的一两个片断。它报道面宽,声势大,给人以总体性印象。 综合消息不像动态消息那样,记者的观点、报道的主题,常常隐藏在事实的叙述中,它虽然也是用事实说话,但必须在叙述事实的基础上,从众多新闻事实中,概括提炼出一个共同的主题,或点化于标题、导语中,或见之于主体文字。 2、综合消息按其不同的综合方法,可分为三种基本类型。 (1)横向综合消息 把一个地区、一个系统内发生的有共性的多个新闻事实综合起来,反映全局性的总体趋向。所综合的新闻事实之间是并列关系。结构的基本形式是总分式,即总摄性导语后,并列若干具体的新闻事实,有的还有总括性结尾。在写法上,可以按地区并列,被学者们视作开我国综合消息之先河的报道—《外国军队到处横行》,就属此类综合。消息综合报道了上海虹口地带日本海军陆战队逾巡示威,海宁路及杨浦、闸北等地美国兵行凶,中国闸北保卫团拘捕美国兵等新闻事实。《拉宾遇刺举世震惊》(人民日报》1995年11月6日)也属此类综合,在导语后并列了联合国、巴勒斯坦、约旦、埃及、阿曼、美国等二十多个国家领导人发表的声明或谈话。还可以按构成新闻事实的几个侧面并列,《说说温州的衣食行》就是按各个侧面组织材料的。 (2)纵向综合消息 这类消息不但反映事物在全局范围内发生发展的总体趋势,而且反映事物发展变化的阶段性。所综合的各个新闻事实既是构成新闻总体的几个侧面,又内含递进关系,每增加一重事实,就反映着事物发展的几个阶段,对于主题的揭示也就深一个层次。这类消息的结构犹如彩线穿珍珠,彩线就是新闻事实的内在逻辑和内在意义,珍珠就是一个个新闻事实。《太行山老区土地改革后经济生活迅速上升》就是纵向的综合消息。表面看来,食、畜、住、衣是说明经济生活上升的几个并列侧面,实际上它们反映着经济生活上升的递进性、阶段性。首先是吃饱饭,在吃饱饭的前提下,对翻身农民来说最要紧的是增加耕畜,扩大生产。耕畜和土地是翻身农民的命根子。必须在经济生活上升到一定程度,才能够盖新房子,进而买洋布穿。这里,每多一重事实,翻身农民经济生活上升的程度就高一个层次。 (3)纵横结合综合消息 就是前二类综合消息的结合 二、《上课能否晚一点儿》 综合消息涉及材料较多,不像动态消息那样事实集中、连贯,因此,怎样组织材料是关键。

美国习惯用语:老掉牙的笑话

我们今天要讲的三个习惯用语里都有同样一个词。那就是old。大家恐怕都知道,old 的意思就是“老”。例如年纪老了,东西老了。现在我们来给大家介绍今天要讲的第 一个习惯用语:old chestnut。Nut就是果仁,象花生、腰果、核桃仁等都属于nut。那么chestnut是什么呢?Chestnut就是栗子。 说起栗子,你肯定会想起秋天马路上闻到的糖炒栗子的香味吧。Chestnut就是让你口 水直流的栗子。那old chestnut又是什么意思呢?难道是老的栗子吗?不是,old chestnut是一个习惯用语。它的意思是,一个笑话或一个故事由于许多人都说,说得 太多了以后就变得么有意思了。我们还是来举个例子来说明old chestnut是怎么用的吧。 例句-1:Did you hear that new comedian on TV last night? He is not very funny. He takes too long to tell his jokes and they are all old chestnuts that I heard at least a dozen times before. 这句话的意思是:昨天晚上你有没有在电视上看到那个新的说笑话的演员?他并不怎 么滑稽。说了半天才说到他要说的笑话。而那些笑话我过去都已经听了几十次了。听 都听腻了。 这个例句说得很清楚,old chestnut就是听腻了的笑话或故事。old chestnut这个习惯用语来自十八世纪演出的一出戏。戏里一个演员正在说一个关于苹果树的笑话,而另 一个演员老是打断他的讲话,坚持说不是苹果树而应该是栗子树。 现在我们来讲今天要讲的第二个习惯用语,也就是:old college try。College就是大学;try在这里就是努力的意思。把old college和try三个字和在一起就成了一个习惯用语。它的意思是,尽最大努力去做一件事。在三十年代的时候有一些描述大学足球队的电 影非常受欢迎。 Old college try是学校里的学生为自己的球队加油时说的话;也就是 鼓励正在场上比赛的队员尽力踢好这场球。很快这个说法就变成了日常用的口语。 下面是一个例句。这是一个爸爸对女儿说话。他的女儿正准备去上大学,还想参加女 子篮球队。我们来听听这个爸爸是怎么说的。 例句-2:Barbara, think seriously about trying out for the basketball team. In high school your team went to the final for the state championship and if you make the old college try, I am sure the coach will pick you for the team. 这个爸爸说:芭芭拉,你好好想一想到篮球队去试一试的事。在中学的时候,你们的 球队在州内比赛时,最后参加了决赛。要是你尽最大努力的话,我肯定教练会挑中你 参加球队。 今天我们要讲的第三个习惯用语是一个非常形象,也是一个很普片的说法:comfortable as an old shoe。Comfortable在中文里的意思就是舒服;shoe大家知道

高中英语 VOA美国习惯用语讲座(文本) 第400 sweet素材

标题:美国习惯用语-第400 sweet; lame... 音频地址:Sound/lesson400.mp3 内容: 上次我们讲了几个美国青少年中流行的习惯说法。 今天我们还要讲两个。 它们分别用来描述好或者坏。 也许有人认为说好坏的词汇已经太丰富了,难道还不够用吗?但是好标新立异的年轻人却喜欢创造一些词汇的新用法,以便让自己的谈吐比年长的一辈更别致一些。 我们今天要学的第一个习惯用法是:sweet。 这个词对大家说来并不陌生,很多人知道它的意思是“甜的。”它是sour,酸,或者bitter,苦的反义词。 反正sweet通常用来描述可口或者给人好感的事物的。 我们来听听一个小伙子在描述电视转播的篮球赛时怎么应用sweet这个词:sho t在这段话里解释投蓝,所以last shot意思是最后一次投篮。 例句-1:Th at game was terrific! I love watching Chicago and New York play against one another because they p lay so hard. For the final play, the crowd went crazy because the last shot was so sweet.他说:这场球赛精彩极了。 芝加哥队和纽约队打球都非常卖力,所以我特别爱看他们的比赛。 最后一场使观众都兴奋得发狂;最后一球投得棒极了。 这里的sweet用来描绘轰动全场的最后一次投蓝,可见这里的sweet和味道无关。 它的意思是棒极了、精彩极了。******刚才那个醉心运动的小伙子用sweet这个词来描绘精彩篮球赛中的投篮。 其实sweet这个词也可以用在其它类型的活动上。 下面我们来听听另一个男孩谈起参加首都华盛顿独立节晚上庆祝活动的情况。 他也用了sweet这个词。 例句-2:We got a good spot near the front and had the sweetest view of the fireworks. We were able to see all the different shapes, sizes and colors. It was fantastic, just fantastic!他说:我们在靠近前面的地方找到了看焰火的最佳位置。 在那儿我们能把各种不同形状大小的五彩缤纷的焰火都看得一清二楚。 这里的sweetest用来描绘看焰火的好位置。 它的意思就是“最好的。”******我们要学的第二个习惯用法意思跟sweet正相反。 它是: lame。 这个词并不陌生。 它通常解释跛腿的,当然lame用在俚语里就不是这个意思了。 我们来听个例子。 说话的人在谈论朋友说的一个笑话:例句-3:That joke Karen tol d me was so lame. I couldn't believe it. She tried to be funny, but the punch line didn't make anybody laugh. I think her sense of humor is really weird.他说:Karen讲给我听的那个笑话真糟糕,简直令人难以置信。 她拼命想说得滑稽,但是她那句逗笑的话却一点没引人发笑。 我觉得她的幽默感有问题。 Karen讲的笑话一点不能引人发笑,显然这是个很糟糕的笑话,所以这里的lame和肢体残缺无关。 - 1 -

雅思口语 托福 IBT 语言考试短语大全

雅思口语托福IBT 语言考试短语大全 2010年1-4月雅思口语预测 雅思扫盲之口语考试流程 雅思考官揭露中国学生口语弊病 雅思口语 雅思口语教育类词汇 八招教你快速提高口语 口译&TOEFL听力都需要的速记法则!(三) 口译&TOEFL听力都需要的速记法则!(二) 口译&TOEFL听力都需要的速记法则!(一) 助你轻松背诵10000个GRE高级词汇 按场景分类识记听力词汇 雅思句型总结 新托福口语解码 签证口语面试之“5C原则” 雅思口语2010【转】 备考IBT口语《老友记》实用精选 精选IBT口语考试必备80题(转) 托福iBT听力必备习语300(下) 托福iBT听力必备习语300(中) 托福iBT听力必备习语300(上) 雅思托福写作词汇大放送,非常有用! 雅思口语“经典”病句 和老外对话如何提高自己的口语 口语中总用但是想不起来英语怎么说的话~ 学英语你必须脱口而出的句子 英文不懂这些,弄错会很丢脸的! 老外最常说的二十个钻石级句子? 容易犯错误的英语口语 不查词典你可能会弄错的二十个英文词汇 那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们翻译必备黄金词组 写英语的时候换点牛词吧~ 英语口语集锦 必须要脱口而出的英语 提高修养的100句话

美国俚语全网罗,吐血整理 美国俚语 美国习惯用语 美国大学生活中常用的词汇 美国人最爱用的个性短语 英语谚语 上千句英语谚语、俗语、名言 英语中常见的123个中国成语 翻译必备黄金词组 英文版的中国谚语 我的美国俚语笔记---如何一句话噎死人 学俚语记单词:十句话让你的美语更地道?美国俚语(三) 美国俚语(二) 美国俚语(持续更新中...) 美国习惯用语 你该如何用俚语表达自己的不满? 国外生活必备英语,不学不行 外出旅行必备50句实用口语 男人最爱听的七句话 英语肉麻情话 最肉麻情人节英语 日常交流用语 食品英文总结(吃遍英文单词) 值得背的电影台词(转~~~) 网络流行语的英文版 化妆品的英文说法,在国外超级有用! 写英语的时候换点牛词吧~ 美国大学生活中常用的词汇扫盲 [转载]用英语描述疾病 停车场实用英语 租房实用英语 女士必备,化装品中英对照 英语吵架&玩笑用语 美国校园最in俗语大全 美国很生活的英语~~

综合消息范文

综合消息范文 篇一:消息的种类及写作方法 消息的种类 一、简明消息:简明新闻是新闻报道中最简短、迅捷的一种体裁,又称简讯、短讯、快讯或“一句话新闻”。它其实就是篇幅特别短小的动态消息,通常只有一二百字,有时甚至只有几十个字。 1.简明新闻可用来报道一些重大的突发性新闻,也可用来报道社会各个领域的简况。在面对重大的突发性事件时,往往先发一条简明新闻争时效,继之以较为详细具体的长消息或连续报道补充。对以较大篇幅报道不值得,丢弃又可惜的新闻素材,简明新闻能起到拾遗补缺的作用。简明新闻篇幅短小,在同样的版面里可以容纳更多的新闻信息,为读者了解社会会生活的各个侧面提供了方便。 简明新闻要求以最快的速度、最精简的文字,将事件简要地报道出去。其基本特点是:?第一,篇幅短小,每篇通常仅十余字至百来字。第二,结构简单,不分什么导语、躯干与结尾段落,只要用一两句话,简单明了地说清一个新闻事实即可。?第三,叙事简明,报道中一般紧扣新闻六要素中的“何人”与何事”,通常不交代事件发生的过程与细节,对新闻背景一般不作交代或仅作简要说明。第四,一般一事一报。(精短、迅速) (二)简明消息的写作要求

1.结构不必完整 简明消息不必像一般消息那样具有标题、导语、主体、结尾等结构要件。如果一篇简明消息只有一个自然段,就分不出导语和主体来,或者说它只有导语没有主体,也可以说它只有主体没有导语,总之二者已经合二为一。它也没有单独的结尾,常常是事完文止。 2.要素不必完备 一些必要的新闻要素,简明消息当然也不能省略,但是,它为了追求简练,也无需“五个w一个h”全都具备。通常,何时何地何事三个要素是必不可少的。其他要素则可以根据情况略而不提。 3.不必交代背景 简明消息不必安排一些文字交代背景。这并不是说所报道的新闻没有其发生的背景,而是不作专门的交代,但有一个前提是不专门交代读者也是基本明白的。如果有复杂的背景需要用较长的篇幅专门交代,那就不适合写成简明新闻了。 4.文字简明扼要 消息本来就是一种简明扼要的体裁,简明消息是简明中还要简明,扼要中还要扼要。可以先写出稿子来,然后进行删除和压缩,一直压缩到少一字就不清楚的程度,就符合简明消息的文字要求了。 【例文】 坎大哈完成交接,奥马尔不知所踪 中国日报消息:阿富汗伊斯兰通讯社12月7日报道称,虽然坎大哈顺利完成交接,但塔利班最高领袖穆罕默德·奥马尔却已不知所踪。

美国习惯用语2

「美国习惯用语」第2讲 下面我们要讲两个和吃东西有关的俗语。第一个是: “Greasy spoon.”Greasy是油腻的意思, spoon是指调羹,也就是汤勺。Greasy和spoon这两个字合在一起就是指那些有点像夫妻老婆店那样的小饭馆。这些小饭馆一般来说菜谱上花色品种并不多,碗筷也好像不那么干净,装潢也不讲究,但是菜的味道倒不错,价钱也很公道。 下面我们来举个例子。这是一个丈夫在对他的的妻子讲话: 例句-1: Honey, let me take you out to dinner. But you know I don’t feel like dressing up to go some place fancy. How about just going down the street to the greasy spoon and getting hamburgers?” 丈夫说:“亲爱的,让我带你去外面吃晚饭吧。不过,我实在不想穿得必恭必敬的去那些大饭馆。咱们就上街那头那个小饭馆去吃汉堡包怎么样?” 下面我们再举一个例子,这是一个人在和朋友说话: 例句-2: Mike, you ought to try the potstickers at that little Chinese joint on New York Avenue. It looks like a greasy spoon but the potstickers are great and the price is cheap. 他说:“麦克,你得上纽约大街那个中国小饭馆去尝尝他们的锅贴。那饭馆看起来不像样,可是他们的锅贴味道真好,价钱又便宜。” 下面再讲第二个和吃东西有关的习惯用语: Potluck. Pot的意思是锅子, luck是运气。可是,我们现在讲的potluck 是一个字。Potluck 作为一个字,它指的是美国一种经常举行的聚会形式。也就是在某一个人,或几个人的提议下举行一个午餐会或晚餐会,但是参加聚会的每个人都要带一个菜或者带一种饭后甜食。主人除了为聚会提供场地外,也只要准备一个菜,或买一些饮料就行了。这就叫作: Potluck lunch or potluck supper.可以想象,举行Potluck的时候,大家能够尝到许多不同的食品。可是,要是你运气不好,好几个人带的东西你都不爱吃的话,那你就只好回家去那个greasy spoon吃点儿什么了。Potluck还有另外一个意思。那就是:有什么就要什么。用在吃的方面就成了:有什么吃什么的意思。比如,一个人碰到了好几年没见面的老朋友,他说: 例句-3: Say, Charley, if you don't have plans for tonight, why don’t you come out to our house and have a potluck with us? Helen won’t have time to cook anything special, but she can put an extra plate on the table for you. 他说:“喂,查理,你要是晚上没事就上我家来吃便饭。有什么吃什么。我太太不一定有什么时间做什么菜,但是多加一份筷子是绝对没有问题的。” 上面我们讲了美国习惯用语的一些特点以及两个和吃东西有关的习惯用语。一个是:Greasy Spoon是指价廉物美的小饭馆。今天讲的另外一个词汇是:Potluck 是每个人都带一样菜的一种聚会。现在你就懂得下面这句话的意思了: 例句-4: I’ve been so busy lately. Last week I went to a greasy spoon with a friend and this Sunday I’ve got to go a potluck. 这句话的意思是:“我最近可忙了。上个周末我和一个朋友去一家小饭馆吃饭,这个星期天我得做一个菜去参加一个聚会。” 今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 L: 嗨,Michael,功课做得怎么样了? M: I can't think. It's too noisy. Let's ditch this place. L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀? M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be. L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图

高中英语 VOA美国习惯用语讲座(文本) 第379讲 tear one s hair素材

标题:美国习惯用语-第379讲 tear one's hair; hairy... 内容: 今天我们要讲的习惯用语都有这样一个词,hair。 大家一定都熟悉hair这个词。 它的意思是头发。 男男女女每天都得在整理自己的头发上花一些心思和工夫,因为头发对人的仪表很重要,难 怪从hair这个词会产生不少习惯用语。 这个节目的老朋友可能还记得我们以前说到的一个习惯用语let your hair down。 它的意思是毫无拘束地以本来面目出现,或者是毫无顾忌地说出实话。 这个习惯用语既可以用于女性也可以说男性。 我们今天先来说几个表示烦恼或者愤恨情绪的习惯用语。 第一个是: tear one's hair。 这里tear意思是"扯出"或者"拔出。 " 那么tear one's hair从字面上看意思就是"拉扯"头发了。 这个说法有悠久的历史渊源。 两千多年前在希腊古典剧场里,演员往往假作把头发一把把地扯下来以表达不胜愤怒或者痛 苦不堪的感情。 如今在现实生活中人们当然不至于会愤恨得去拔自己的头发,但是我们还是用这个习惯用语 来表示勃然大怒。 我们来听个例子。 这是个父亲让儿子开家里的汽车出去约会,儿子却闯了祸。 我们来听听那位父亲告诉我们究竟发生了什么事情。 例句-1: I told the kid a hundred times to be careful with the car, so when I saw him come back with the front all bashed in, I tell you I was mad enough to tear my hair. 他说:我不下一百次地告戒那孩子:要小心开车, 所以当我看到他开车出去把车头全撞坏了回来,简直把我气得要发疯。 这里的tear one's hair用来描绘愤怒到极点的情绪。****** 还 有一个习惯用语也用来表示恼恨: get in one's hair。 要理解这个习惯用语只要想象一下虱子钻进头发里的滋味多不好受,该有多恼人,所 以get in one's hair意思就是令人不胜其烦。 我们来听个例子: 例句-2:That kid practicing the drum next door every night is really getting in my hair. I'm just about at the end of my patience; one of these days I'm going to call the cops and complain. 他说: 隔壁那孩子每晚都在练习打鼓。 这真使我不胜其扰。 我几乎到忍无可忍的地步了;这两天里我就会去找警察申诉。 每天晚上都有人在耳边发出噪音让你不得安宁,想必是十分恼人的,所以这里 getting in my hair意思就是令我不胜其烦。****** 我们接著要学一个词的习 惯用法。 它是: hairy。 Hairy就是在hair后面加上了后缀y。 一般说来名词加后缀y,就成了形容词,既然hair是毛发,那么hairy意思想必是"多毛的。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档