当前位置:文档之家› 石油能源类外贸流程 中英文对照

石油能源类外贸流程 中英文对照

石油能源类外贸流程 中英文对照
石油能源类外贸流程 中英文对照

石油能源类外贸流程(中英文对照)

Procedure

1.购货方发出订货函及银行信函。

The buyer issues ICPO and letter of bank

2.供货方发出供货函及合约

Seller issues FCO and the draft contract

3.双方议定并签署电子合约.

Buyer sign the contract via email, after negotiating with Seller

4.供方签字盖章后的六份纸质合同邮寄购货方.

Seller sign and seal six hard copies of the contract and mail to Buyer via express courier

5.购货方签字盖章后的合同邮寄三份返回供货方.

Buyer sign and seal the contract and mail three hard copies back to Seller

6.供货方收到纸质合同后,提供部分POP文件.

Seller issues partial POP upon receiving hard copies of the contract 7.购货方开出信用证或保函.

Buyer issues DLC/BG(Bank Guarantee)

8.供货方收到LC或BP后的五个工作日内发出2%的BP,十个工作日

内发出全部的pop及提单。

Seller issues 2% BP in five working days, and issues full set of POP and Bill of lading in ten working days, upon receiving LC/BP

9.购货方发出LC或BP后的三十天内,供货方的货物抵达目的港,

The shipment from Seller arrives at the destination port in thirty days after Seller issuing LC/BP

10.CIQ商检后的五个工作日内TT付清货款。

The full payment will be released in five working days after CIQ inspect

财务专业术语中英文对照表

财务专业术语中英文对照表 英文中文说明 Account Accounting system 会计系统 American Accounting Association 美国会计协会 American Institute of CPAs 美国注册会计师协会 Audit 审计 Balance sheet 资产负债表 Bookkeepking 簿记 Cash flow prospects 现金流量预测 Certificate in Internal Auditing 部审计证书 Certificate in Management Accounting 管理会计证书 Certificate Public Accountant注册会计师 Cost accounting 成本会计 External users 外部使用者 Financial accounting 财务会计 Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会 Financial forecast 财务预测 Generally accepted accounting principles 公认会计原则 General-purpose information 通用目的信息 Government Accounting Office 政府会计办公室 Income statement 损益表 Institute of Internal Auditors 部审计师协会 Institute of Management Accountants 管理会计师协会 Integrity 整合性 Internal auditing 部审计 Internal control structure 部控制结构 Internal Revenue Service 国收入署 Internal users部使用者 Management accounting 管理会计 Return of investment 投资回报 Return on investment 投资报酬 Securities and Exchange Commission 证券交易委员会

外贸业务管理办法详解(中英文版)

外贸业务管理办法详解(中英文版) 时间:2011-01-11 14:52:32 编辑:芳萍来源:世界工厂网点击数:102 要做好外贸业务工作,外贸业务管理办法是必不可少的文件,那么,如何制定外贸业务管理办法?本文就对外贸业务管理办法进行了详细介绍,可供参考。 一份完整的外贸业务管理办法,离不开以下几点。 1、业务人员在国外采购商的询价,做出产品报价前,应了解客户基本信息,包括是否终端客户、年采购能力、消费区域,以及产品的用途、规格及质量要求,我公司是否能够生产等。 Before quoting, the Salesman should know the basic informatio n about the clients, for instance, the end users or not, the annual order quantity, the places of consuming, and the products the purposes, specification, quality and the abilities whether our factories to meet. 2、对于外商的邮件、传真,原则上在24小时内答复;特殊情况需要延期的,应及时向外商解释及大概需要的时间。 Generally as a rule, to reply the clients’ mails shall be within 24 hours after receiving; and please explain the reasons to the clients due to the things particular and need more time to deal with. 3、对于外商的产品报价,原则上按照公司财务部门经核算后的价格表(外销)执行;公司财务部门根据市场状况及生产成本,定期进行核算,对产品价格进行调整。 Quotations will be according to the prices list (for oversea market) made by the company Accounting Department, which will make prices adjustments according to the market and the production cost at regular periods. 4、对于定单数量较大,外商所能接受的价格低于我公司公布的价格的,业务人员应先上报部门经理批准实施;部门经理不能批复的,报总经理批准后实施。 For big orders, the acceptable price from the clients is lower than our listed price, the salesman shall first report this to the manager of the departments for approval; and when the manager have no rights to approve, the price will directly go to the general manager for approval. 5、对于C&F及CIF报价,需要我方办理运输、保险的或需要进行法定检验的等事项,业务人员应事先联系相关中介机构进行确定,选择中介机构应考虑业务熟练、服务效率高及收费合理。 In C&F or CIF price terms, the salesman shall contact and deal with related companies in advance to confirm the things of shipment, insurance, commodity inspection etc. The basic conditions for selecting the related companies will be

外贸业务流程详细分析

外贸业务流程详细分析 1.客户询盘:一般在客户下perchase Order之前,都会有相关的Order Inquiry给业务部,做一些细节上的了解。 2.报价:业务部及时回复客人查询,确定货物品名,型号,生产厂家,数量,交货期,付款方式,包装规格及柜型等,peroforma Invoice 给客户做正式报价。 3.得到订单:经过洽谈,收到客户正式的订单perchase Order。 4.下生产订单:得到客人的订单确认后,给工厂下订单,安排生产计划。 5.业务审批:业务部收到订单后,首先做出业务审核表。按“出口合同审核表”的项目如实填写,尽可能将各种预计费用都列明。合同审批需附上客人订单传真件,与工厂的收购合同。审核表要由业务员签名,部门经理审批,再交管理部人员审核后才能执行。如金额较大的,或有预付款和佣金等条款的,要经公司总经理审批才行。合同审批之后,制成销售订单,交给部门进程员跟进。 6.下达生产通知:业务部在确定交货期后,满足下列情况可下达生产通知, 通知工厂按时生产: 6.1:如果是L/C付款的客户,通常是在交货期前1个月确认L/C已经收到,收到L/C后应业务员和单证员分别审查信用证,检查是否存在错误,交货期能否保障,及其他可能的问题,如有问题应立即请客人改证。 6.2:如果是T/T付款的客户,要确认定金已经到账。 6.3:如果是放帐客户,或通过银行D/A等方式收汇等,需经理确认。 7.验货: 7.1:在交货期前一周,要通知公司验货员验货。 7.2:如果客人要自己或指定验货人员来验货的,要在交货期一周前,约客户查货并将查货日期告知计划部。 7.3:如果客人指定由第三方验货公司或公正行等验货的,要在交货期两周前与验货公司联系,预约验货时间,确保在交货期前安排好时间。确定后将验货时间通知工厂。 8.制备基本文件。工厂提供的装箱资料,制作出口合同,出口商业发票,装箱单等文件(应由业务跟单员制作,交给单证员)。 9.商检:如果是国家法定商检产品,在给工厂下订单时要说明商检要求,并提供出口合同,发票等商检所需资料。而且要告诉工厂将来产品的出口口岸,便于工厂办理商检。应在发货一周之前拿到商检换证凭单/条。

普通化学术语中英文对照表

普通化学术语中英文对照表 Chinese-English Dictionary of Common Chemical Terms 撰写者史政一 written by Zhengyi Shi 1.专业名词(terms) 原子 atom adj.atomic 原子核 nucleus 质子 proton 中子 neutron 电子 electron(abbr. e) 离子 ion [?a??n] 阳离子 cation 阴离子 anion 分子 molecular [m??lekj?l?] 单质 element 化合物 compound 纯净物 pure substance/chemical substance 混合物 mixture ) 相对原子质量 relative atomic mass(abbr. A r 相对分子质量 relative molecular mass(abbr. M ) r 化学式量 relative formula mass 物质的量 amount of substance 阿伏加德罗常数 Avogadro constant(abbr. N ) A 摩尔 mole 摩尔质量 molar mass 实验式/最简式/经验式 empirical formula 气体摩尔体积 molar volume 阿伏加德罗定律 Avogadro’s Law 溶液 solution 溶解 dissolve 浓度 concentration 质量/体积分数 mass/volume concentration 浓缩 concentrate 稀释 dilute 蒸馏 distillation 萃取 extraction 化学反应方程式 chemical equation 反应物 reactant 生成物 product 固体 solid 液体 liquid 气体 gaseous 溶液 aqueous 配平 balance

做外贸一般的操作流程过程如下

做外贸一般的操作流程过程如下: 1),和老外谈生意,接订单 2),备货:下订单到工厂生产或采购 3),进出口商品检验检疫局检验货物(这个叫“商检”) 4),向海关申报出口(“报关”) 5),把货物运输出国,交给客人(“货运”) 6),从客人那里收钱结汇(“收汇”) 7),向外汇管理局申报(“核销”) 8),向国税局申报(“退税”)。 在这里边,很多工作是交给专门的机构去做的。货代帮你“报关”和“货运”以及买保险,银行帮你“收汇”,工厂帮你“商检”,所以你只要集中心思跟老外谈生意就可以了,但是你也要了解一些这些流程,不光有配合的问题,里边还有费用问题。 第一步和老外谈生意接订单 这里有四个内容: a,客人怎么来? b,报价怎么报? c,合同怎么签? d,钱该怎么付? 客人怎么来? 有几种办法,主要的有,一,网上吆喝,找买家(如使用黄页:https://www.doczj.com/doc/a53015476.html,)。二,参加展会,揽生意。相对而言,网上找客人费用低,成交率低;展会费用高,成交率高。还有其它找客人的办法。 网上一边找客户一边发布信息,在中文的贸易平台上,你招来的都是国内的贸易公司,但也不要都放弃,说不准有的还有用;要上国外的贸易平台,若是你的邮箱里有Enquiry,说不准你的生意来了。 展会就比较直观了,国内的有广东的广交会,上海的华交会.国外的就更多了,就服装而言,有法国(TEXWORLD)、德国(CPD)有两大著名的展会,仅 在德国还有Fashion Look、Herren-Mode-Woche、Hamburg、Sindefingen......。若是有老外前来询盘,你就可以跟老外当面外讨价还价了,这就是要报价了。(PS:这里就强调你的英语了!呵呵~) 小提示A 尤其是在网上找客人的业务人员,你给客人的mail 等信函是被快速阅读的,如何吸引人和得到回复,那你的mail必须符合当地的特色,比如说你按欧洲人的标准来写,那将是被认为你在了解欧洲,是“courtoisie”(礼节)。同时信函不要写得太长或太短;不要忘了写自己的职务和名字;不要忘了很多老外对中国是一无所知的。。。。 小提示B 跟中国人一样,老外也看重着装,对于去欧洲参加展会的外贸人士来说一定要注意。欧洲人

经济学专有名词 中英对照

经济学专有名词 A accounting:会计 accounting cost :会计成本 accounting profit :会计利润 adverse selection :逆向选择 allocation 配置 allocation of resources :资源配置 allocative efficiency :配置效率 antitrust legislation :反托拉斯法 arc elasticity :弧弹性 Arrow's impossibility theorem :阿罗不可能定理Assumption :假设 asymetric information :非对称性信息 average :平均 average cost :平均成本 average cost pricing :平均成本定价法 average fixed cost :平均固定成本 average product of capital :资本平均产量

average product of labour :劳动平均产量average revenue :平均收益 average total cost :平均总成本average variable cost :平均可变成本

B barriers to entry :进入壁垒base year :基年 bilateral monopoly :双边垄断benefit :收益black market :黑市bliss point :极乐点boundary point :边界点break even point :收支相抵点budget :预算 budget constraint :预算约束budget line :预算线budget set 预算集

外贸操作流程中英文教学文稿

1.外贸业务人员在国外采购商的询价,做出产品报价前,应了解客户基本 信息,包括是否终端客户、年采购能力、消费区域,以及产品的用途、规格 及质量要求,我公司是否能够生产等。 Before quoting, the Salesman should know the basic information about the clients, for instance, the end users or not, the annual order quantity, the places of consuming, and the products the purposes, specification, quality and the abilities whether our factories to meet. 2.对于外商的邮件、传真,原则上在24小时内答复;特殊情况需要延 期的,应及时向外商解释及大概需要的时间。 Generally as a rule, to reply the clients’ mails shall be within 24 hours after receiving; and please explain the reasons to the clients due to the things particular and need more time to deal with. 3.对于外商的产品报价,原则上按照公司财务部门经核算后的价格表(外销)执行;公司财务部门根据市场状况及生产成本,定期进行核算,对 产品价格进行调整。 Quotations will be according to the prices list (for oversea market) made by the company Accounting Department, which will make prices adjustments according to the market and the production cost at regular periods. 4.对于定单数量较大,外商所能接受的价格低于我公司公布的价格的,业务人员应先上报部门经理批准实施;部门经理不能批复的,报总经理批准 后实施。 For big orders, the acceptable price from the clients is lower than our listed price, the salesman shall first report this to the manager of the departments for approval; and when the manager have no rights to approve, the price will directly go to the general manager for approval. 5.对于C&F及CIF报价,需要我方办理运输、保险的或需要进行法定 检验的等事项,业务人员应事先联系相关中介机构进行确定,选择中介机构 应考虑业务熟练、服务效率高及收费合理。 In C&F or CIF price terms, the salesman shall contact and deal with related companies in advance to confirm the things of shipment, insurance, commodity inspection etc. The basic conditions for selecting the related companies will be considering rich and professional practices, service with high efficiency and good prices.

外贸出口操作流程

外贸出口操作流程 出口货物流程主要包括:报价、订货、付款方式、备货、包装、通关手续、装船、运输保险、提单、结汇。 一、报价 在国际贸易中一般是由产品的询价、报价作为贸易的开始。其中,对于出口产品的报价主要包括:产品的质量等级、产品的规格型号、产品是否有特殊包装要求、所购产品量的多少、交货期的要求、产品的运输方式、产品的材质等内容。 比较常用的报价有:FOB"船上交货"、CNF"成本加运费"、CIF"成本、保险费加运费"等形式。 二、订货(签约 贸易双方就报价达成意向后,买方企业正式订货并就一些相关事项与卖方企业进行协商,双方协商认可后,需要签订《购货合同》。在签订《购货合同》过程中,主要对商品名称、规格型号、数量、价格、包装、产地、装运期、付款条件、结算方式、索赔、仲裁等内容进行商谈,并将商谈后达成的协议写入《购货合同》。这标志着出口业务的正式开始。通常情况下,签订购货合同一式两份由双方盖本公司公章生效,双方各保存一份。 三、付款方式 比较常用的国际付款方式有三种,即信用证付款方式、TT付款方式和直接付款方式。 1、信用证付款方式 信用证分为光票信用证和跟单信用证两类。跟单信用证是指附有指定单据的信用证,不附任何单据的信用证称光票信用证。简单地说,信用证是保证出口商收回货

款的保证文件。请注意,出口货物的装运期限应在信用证的有效期限内进行,信用证交单期限必须不迟于信用证的有效日期内提交。 国际贸易中以信用证为付款方式的居多,信用证的开证日期应当明确、清楚、完整。中国的几家国有商业银行,如中国银行、中国建设银行、中国农业银行、中国工商银行等,都能够对外开立信用证(这几家主要银行的开证手续费都是开证金额的1.5‰ 2、TT付款方式 TT付款方式是以外汇现金方式结算,由您的客户将款项汇至贵公司指定的外汇银行账号内,可以要求货到后一定期限内汇款。 3、直接付款方式 是指买卖双方直接交货付款。 四、备货 备货在整个贸易流程中,起到举足轻重的重要地位,须按照合同逐一落实。备货的主要核对内容如下: 1、货物品质、规格,应按合同的要求核实。 2、货物数量:保证满足合同或信用证对数量的要求。 3、备货时间:应根据信用证规定,结合船期安排,以利于船货衔接。 五、包装 您可以根据货物的不同,来选择包装形式(如:纸箱、木箱、编织袋等。不同的包装形式其包装要求也有所不同。 1、一般出口包装标准:根据贸易出口通用的标准进行包装。

外贸佣金协议书中英文版

IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT 佣金协议 本佣金协议书于2013年08月日在中国北京由双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系: This Commission Agreement ("Agreement") is between the parties concerned on August , 2013 in Beijing, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: In consideration of the mutual agreements and covenants herein contained, the parties hereto agree as follows: 合约号码: Contract No. : 1. 协议开始日期: AGREEMENT INITIATION DATE: 本协议从___________ , 2013开始生效。This agreement enters into force on _______________ , 2013. 2. 协议方: PARTIES: 本协议涉及以下各方: This agreement is made and entered by and between: 甲方: PARTY A: 公司: COMPANY:

地址: ADDRESS: 国家: COUNTRY: 电话: TEL: 传真: FAX: 电子邮件: E-MAIL: AND 和 乙方: PARTY B: 公司: COMPANY: 地址: ADDRESS: 国家: COUNTRY: 电话: TEL: 传真: FAX: 电子邮件: E-MAIL: 3. 委任:Appointment 甲方指定乙方为其在中国的全权采购代理,采购甲方指定的烯烃芳烃加氢和异构化催化剂,瓦斯油(AGO+VGO)脱硫催化剂,石脑油加氢催化剂(详见产品采购合同)。 The Party A appoints the Party B as its Exclusive Purchasing Agency in China, purchasing the goods as Part A refers. Olefins, Aromatics Hydrogenation and Isomerisation Catalysts,Gas Oil Desulfurization Catalyst(AGO+VGO),Light Naphtha Hydrotreater Catalyst.(Details as per Purchase Contract) 4. 双方的职责:Duties of two parties:

会计专业专业术语中英文对照

会计专业专业术语中英文对照 一、会计与会计理论 会计 accounting 决策人 Decision Maker 投资人 Investor 股东 Shareholder 债权人 Creditor 财务会计 Financial Accounting 管理会计 Management Accounting 成本会计 Cost Accounting 私业会计 Private Accounting 公众会计 Public Accounting 注册会计师 CPA Certified Public Accountant 国际会计准则委员会 IASC 美国注册会计师协会 AICPA 财务会计准则委员会 FASB 管理会计协会 IMA 美国会计学会 AAA 税务稽核署 IRS 独资企业 Proprietorship 合伙人企业 Partnership 公司 Corporation

会计目标 Accounting Objectives 会计假设 Accounting Assumptions 会计要素 Accounting Elements 会计原则 Accounting Principles 会计实务过程 Accounting Procedures 财务报表 Financial Statements 财务分析Financial Analysis 会计主体假设 Separate-entity Assumption 货币计量假设 Unit-of-measure Assumption 持续经营假设 Continuity(Going-concern) Assumption 会计分期假设 Time-period Assumption 资产 Asset 负债 Liability 业主权益 Owner's Equity 收入 Revenue 费用 Expense 收益 Income 亏损 Loss 历史成本原则 Cost Principle 收入实现原则 Revenue Principle 配比原则 Matching Principle

英语语法专有名词中英文对照说法

英语语法专有名词中英文对照说法 最近有同学反应,上外教课时,有些语法问题要和老师沟通,却不知道一些语法专有名词的英文怎么说,于是,只能用一大串英语来描述一个专有名词。例如,同学想问形容词的用法时,不会“形容词” 的英语说法,只好把问题这么描述::“What are the rules of the words that are used to describe a person or thing?” 其实,the words that are used to describe a person or thing 指的就是形容词, 形容词的英文说法是“adjective”. 有鉴于此,现在把英文语法的专有名词说法,整理如下,同学花个几分钟的时间把他们记起来,下次再想问外教语法问题时,就不用那么麻烦啰! 中文英文全称及缩写中文英文全称及缩写 名词Noun (n.) 时态Tense 代词Pronoun (pron.) 一般式Simple tense 形容词Adjective (adj./a.) 进行式Progressive tense 动词Verb (v.) 完成式Perfect tense 数词Numeral (num.) 完成进行式Perfect Progressive tense 副词Adverb (adv./ad.) 现在时Present tense 冠词Article (atr.) 过去时Past tense 介词Preposition (prep.) 将来时Future tense 连词Conjunction (conj.) 过去将来时Past future tense 感叹词Interjection (interj.) 标点符号Punctuation Mark 词法Morphology 句号(.) Period (full stop) 句法Syntax 问号(?) Question mark 句子成分Members of the 惊叹号(!) Exclamation mark Sentence 主语Subject 逗号(,) Comma 谓语Predicate 分号(;) Semicolon 表语Predicative 冒号(:) Colon

外贸业务管理办法(中英文)

外贸业务管理办法(中英文) 1、业务人员在国外采购商的询价,做出产品报价前,应了解客户基本信息,包括是否终端客户、年采购能力、消费区域,以及产品的用途、规格及质量要求,我公司是否能够生产等。Before quoting, the Salesman should know the basic information about the clients, for instance, the end users or not, the annual order quantity, the places of consuming, and the products the purposes, specification, quality and the abilities whether our factories to meet. 2、对于外商的邮件、传真,原则上在24小时内答复;特殊情况需要延期的,应及时向外商解释及大概需要的时间。 Generally as a rule, to reply the clients’ mails shall be within 24 hours after receiving; and please explain the reasons to the clients due to the things particular and need more time to deal with. 3、对于外商的产品报价,原则上按照公司财务部门经核算后的价格表(外销)执行;公司财务部门根据市场状况及生产成本,定期进行核算,对产品价格进行调整。 Quotations will be according to the prices list (for oversea market) made by the company Accounting Department, which will make prices adjustments according to the market and the production cost at regular periods. 4、对于定单数量较大,外商所能接受的价格低于我公司公布的价格的,业务人员应先上报部门经理批准实施;部门经理不能批复的,报总经理批准后实施。 For big orders, the acceptable price from the clients is lower than our listed price, the salesman shall first report this to the manager of the departments for approval; and when the manager have no rights to approve, the price will directly go to the general manager for approval. 5、对于C&F及CIF报价,需要我方办理运输、保险的或需要进行法定检验的等事项,业务人员应事先联系相关中介机构进行确定,选择中介机构应考虑业务熟练、服务效率高及收费合理。 In C&F or CIF price terms, the salesman shall contact and deal with related companies in advance to confirm the things of shipment, insurance, commodity inspection etc. The basic conditions for selecting the related companies will be considering rich and professional practices, service with high efficiency and good prices. 6、对于外商的寄样要求,原则上要求到付;对于样品数额较大,原则上对方承担成本费用。在正式定单后,可以扣除成本及寄样费用。特殊情况,如关系比较好的老客户,我方可以预付并免收样品,报部门经理批准后执行。费用较大的,可报总经理批准后执行。 Per the clients’ requirements of sending samples, freight collect shall be generally required; and when the samples quantity is large, the cost shall be charged accordingly. However the cost and freight paid by the clients will be deducted in the trial orders. In cases particular, for instance the clients with long tern and firm relations, we can pay the freight in advance with the samples free after approved by the manager of the departments,or by the general manager if the amount is large. 7、对于外商需要打样的,业务人员应和生产部门协调,确保样品的质量及规格符合要求;样品需要部门经理审核后寄出;外商对于产品有包装或唛头要求的,正式包装或印刷前需经外商确认。 The salesman shall coordinate closely with the production departments in the samples making process to guarantee the quality and specifications meeting the clients’

专业名词中英文对照(锅炉)

锅炉一般术语 Spray coating喷涂 Water feeder(锅炉)给水设备Water treated(锅炉)水处理设备Ventilation Equipment(锅炉)通风设备 E type midspeed coal milling E型中速磨煤机Safety valve安全阀 Safety stop device安全停车装置 Safety relief valve安全泄放阀 safety device安全装置 Babbitt metal巴氏合金 apron self-loading scraper扒斗机 slagging-off扒渣 Cinguefoil brick白云石砖 Grille screen百格网 semi-opened impeller半开式燃烧室 pusher furnace半连续炉semispherical combustion chamber半球形燃烧室 1/2 Width半条 Half-bat半砖(半块) Wrap pipe包墙管 Journal sticking抱轴 Pop-in crack phenomenon爆皮现象法 Bainite贝氏体Austempering贝氏体等温淬火Standard scraper标准式铲运机Parallel operation并车 Parallel operation test并车试验 Glass cotton玻璃棉 thin walled half bearing薄壁轴瓦 Lamina薄片 Made-up water补给水 Make-up-expanding补胀 Uncertain sized refractory不定形耐火材料Partial annealing, incomplete annealing不完全退火 Walking beam furnace步进式炉 Scratching擦伤 Overall material utilization factor材料利用率 Residual gas残余氢 Lateral lay侧砌 Lateral quoin brick侧楔形砖(刀口砖)Measure temperature dot测温点(烘炉测温点)Measure pressure dot测压点(烘炉测压点)Staff with level mark层线杆(竖标杆)Flashboard插板 Superhigh pressure boiler超高压锅炉

服装外贸业务经过流程

本文将服装外贸业务流程分为开发阶段、打样阶段、接单阶段、生产阶段、出货阶段和售后阶段等六个阶段,但外贸业务的实际操作相当灵活。因此,对各阶段的区分、定义和阐述均存在较大的难度,然而本文旨在协助理清理顺外贸流程操作,以便更好地从事外贸业务工作。 1.开发阶段 如果没有现成的客户资源,那就需要去开发。开发新客户有多种途径,但这里提倡先搜索需求客户信息,主要是EMAIL地址,然后写开发信,逐个去推销。如果有现成的客户资源,则应加强服务意识,揣摩客户个性,做好客户维护工作。创业难,守业更难,同样地,维护老客户丝毫不比开发新客户轻松,而从事外贸工作,客户资源就是一切,其重要性也就不言而喻。 1.1写开发信 明白了客户资源的重要性,那么就要不惜辛劳地去争取客户资源,对于素未谋面的客户,如何让对方对自己的产品产生兴趣呢?这是个难题,需特别注意以下几点: 1、开发信的效果见效不会很明显,因此要有足够的耐性和韧性; 2、开发信的内容务必要简短精悍,不宜过长,中心词要明确,同时,要开动脑筋增加文章的诱惑力。 3、开发信的文本要规范、美观,以利于体现自己的专业性和条理性。 开发信的内容包括以下几点: 1、恰当热情的自我介绍; 2、产品和工厂的优势,以及对品质和货期的保证。 3、规范的签名,含祝福语、联系方式; 1.2推出新款 了解和把握客户的需求,从而针对客户的需求不断推出新款,主要以款式图或者照片发给客户,需注意以下的特点: 1、新款的款式务必要新颖,并告知客户新款的亮点和卖点;

2、新款最好是打过实样,加强工艺的可行性和款式的直观性; 3、新款的物料细节要标示清楚,尤其是面料信息; 4、结合客户要求,提供配色组合和细节修改等服务供客户选择; 5、一旦客户对新款有意,需加强服务意识尽力配合客户要求,务必让客户满意; 6、取得客户的回应后,应注意跟踪,并做好相关记录和总结; 1.3安排报价 在客户对款式产生兴趣后,就应安排报价,以供客户参考。报价是外贸的重点,也是难点。而报价的难点主要体现在以下几点: 1、物料价格需根据当地市场的行情,因此报价前需与采购部和供应商沟通,尤其是主要物料如面料、拉链等的价格; 2、工价因地区、季节而变化,波动性极大,而且对于相对复杂的款式,波动的幅度相差更大,因此,报价前要熟悉当地当时的工价,最好能与加工工厂进一步沟通; 3、面料用量的计算是整个报价环节的重点和难点,一方面,因为面料的单价相对较高,如果用量计算不够准确,那么报价的误差会较大;另一方面,只有将打版排版的理论知识和计算用量的实际经验相结合,才能作出较为精确的报价,在计算用量时也应根据面料种类、实际款式等作出灵活变动,而不能硬套公式。 4、报价时应重点把握面料、拉链等主要物料的价格,同时,在报价表上应该注明和体现这些信息。 5、报价表格式要规范,内容要详细,至少应包括款号、款名、主要物料信息、尺码、最小订单数量、价格术语、报价有效期等,同时结合需要制造一些虚盘信息以加强价格的灵活性。 6、报价时应结合客户所在区域、汇率走势等因素。 7、一定要先让相关部门审核过报价表才能发给客户。 1.4确认价格 客户询盘,我方发盘,接下来就是还盘了,在我们报价后,如果客户能确认,那是最好的。但多数客户往往会还盘,这个时候,我们应把握好以下几点:

飞机专业术语(英汉对照)

1、the airframe 机身,结构 2、The front (fore) part 前部 3、The rear (aft) part 后部 4、port 左旋(舵) 5、starboard 右旋(舵) 6、the inboard engine or inboards 内侧发动机 7、the outboard engine or outboards 外侧发动机 8、the nose 机头 9、the belly 腹部 10、the skin 蒙皮 11、the windscreen or windshield 风挡 12、the wing 机翼 13、the trailing edge 机翼后缘 14、the leading edge 机翼前缘 15、the wing tip 翼尖 16、the control surface 操纵面 17、ailerons 副翼 18、flaps (inboard flap,outboard flap,leading edge flaps) 襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘缝翼) 19、spoilers (inboard\outboard spoiler)(spoiler down\up) 阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、打开) 20、slats 缝翼 21、elevators (elevator control tab) 升降舵(升降舵操纵片) 22、rudder (rudder control tab) 方向舵(方向舵操纵片)

23、flap angle 襟翼角 24、flap setting 襟翼调整 25、the full flap position 全襟翼位置 26、a flapless landing 无襟翼着陆 27、the landing gear 起落架 28、stabilizer 安定面 29、the nose wheel 前轮 30、gear locked 起落架锁定 31、the wheel well 起落架舱 32、the wheel door 起落架舱门 33、a tyre 轮胎 34、to burst 爆破 35、a deflated tyre 放了气的轮胎 36、a flat tyre 走了气的轮胎 37、a puncture 轮胎被扎破 38、to extend the flaps (to retract the flaps) 放下襟翼(收上襟翼) 39、gear extention (gear retraction) 起落架放下(起落架收上) 40、The gear is jammed. 起落架被卡死。 41、The flaps are jammed. 襟翼被卡死。 42、the emergency extention system 应急放下系统 43、to crank the gear down 摆动放下起落架 44、the brakes 刹车

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档