当前位置:文档之家› YV100XG中英文对照操作手册

YV100XG中英文对照操作手册

YV100XG中英文对照操作手册
YV100XG中英文对照操作手册

1 3

2 4 5 6 7 8

Softwave setting

1. 直接編輯儲存格

2. 使用對話框編輯儲存格

3. 使用鍵盤來輸入

4. 使用螢幕小鍵盤來輸入備註欄:

5. 使用滑鼠

6. 使用觸控式螢幕

7. 工具按鍵的顯示/隱藏

8. 增減使用者ID及權限

3-5電腦軟/硬體各參數之設定

備註欄:※電腦軟.硬體各參數之設定

3-6

※電腦軟.硬體各參數之設定

電腦軟.硬體各參數之設定

4-1

Board :基板參數設定 備註欄: Board 基板參數設定 IEI-SM

A :PC

B X 軸長度 O :吸力確認 1.check 2.nocheck

B :PCB Y 軸長度 P :補料的模式 1.group:拋料後立即補料,直到完成

C :PCB 厚度 Q :預先取料 2.block:打完一片連板後補料

D :生產計畫 1 : 編輯鈕 3.auto:打完一片後由空閒的吸嘴進

E :目前數量 行補料

F :計畫產量(到達片數後自動停機) R: Tray 優先 (從tray 先取料著裝,yv88xg 使用)

G :連板數量

H :目前產量

I :目前最大產量

J :基板固定方式:1. PIN + Push-up 2. Edge clamp 3. Locate pin K :基板固定後的時間 (0~1.9sec.) L :固定平台下降的高度 (3~30mm)

M :基板到達Main stopper 後停止的時間 (0~9.9sec.) N :零件檢查(使用:Use Align 忽略:lgnore Err ) PS:灰色部份為無法使用 IEI-SM

4-2

1 2 3 4

Offset

1. Boark Origin :原點

2. Block Offset :連板的原點

3. Check Box :切換可否點選Skip

Offset 單板或連板之原點設定

4. Pitch Dist :建立多個連板原點

4-3

6 7 1 8 9 2 10 11 3 4

Mount 著裝設定 IEI-SM

5 Mount:著裝設定

1. Edit: 設定mount執行或不執行

2. Check Box:按下後才能設定要不要Skip

3. Asslstant:行列順序編輯

4. Jump:跳至指定行

5. Teach:調整座標(`進入座標調整視窗)

6. NO:著裝順序

8. Skip:執行或不執行

9. XYR:零件著裝座標及角度

10. PNO:零件編號

11. Part Name:零件名稱

4-4

Assistant內程式增加.刪除.複製.清除.覆蓋.插入….之設定 1. 2.

5. 4.

6.

7.

8. 3.

9. 10. 11. 12. 13. 14.

1.Edit.內有excute.執行生產,skip不生產

2.以框選skip能否開啟

3.作全部修改

4.全部選擇

5.單一選擇

6.單一列編輯

7.增加

8.刪除

9.複製

11.覆蓋

12.插入(資料往前,遞補不留空格)

13.插入貼上

14.剪下後空格保留

4-5 Replace位置設定修改

2. 1.

3.

4.

5.

6.

1.修改各項位置之選擇

2.選擇全部或單一,來作修正

3.從那個位置來作修改

4.輸入需要之數值

5.單一作更改修正

6.全部作更改修正

4-6

Mount之座標Teaching

9 10 6 8 7 19 12 11 15 17

1 2 3 4 5 13 14 16 18

1.移動模式15. 移動到上一個座標

2.移動距離 16. 移動到下一個座標

3.速度 17. 移動至現在座標

4.光源設定 18. Auto:需配合Trace Previous及Trace Next

5.設定Mark使用不使用及看第幾片連板 19. 使用Set Point時顯示使用到第幾點

6.Point:用十字遊標Teaching

7.Cursor:用框Teaching ※使用舊程式時:Teaching模式的光源取決於

8.現在座標 Mark設定的光源

9.影象放大

11.Teaching工具的選擇

12.選擇2~4點抓取中心點

13.清除選擇的點

14.Teach:輸入現在座標

IEI-SM

4-7 Mount Teaching框型方式圖示

※以上圖示說明已作好與第4-6頁相同,該圖為框型方式作Teaching 備註欄:

4-8

1 2 3 4

Bad mark :不良板的Mark 設定 1. Mark 的類型

Bad mark :不良板的Mark 設定

2.執行與否

3.座標

4.使用Mark程式檔裏第幾號的程式

PS:Bad mark做Mark程式須用不良Mark為基準

5-1 Mark座標之設定

1 2 6 3 5 4

Fiducial

1.顯示基板Mark是否使用

2.顯示連板Mark是否使用

3.顯示區塊Mark是否使用

4.編輯Mark是否使用

5.基板Mark的座標備註欄:

Managementhandbuch 管理手册中英文对照

BOGE Rubber & Plastics 博戈橡塑管理手册Management Manual 版本:2.0 出版序号:2015-07

1 Content, Modifications, Approval1目录、修改说明、审批 1.1Content The Management Manual is comprised of the following chapters: 1.1目录 管理手册由以下各部分组成章节 Chapter章节 1 Content, Modifications, Approval............................ 错误!未定义书签。 1、目录、修改说明、审批........................................... 错误!未定义书签。 2 General............................................................32、总则.. (3) 3 Organization.............................................................43、组织机构 (4) 4 Management system...........................................44、管理体系.. (4) 5 Responsibilities.......................................................55、职责权限 (5) 6 General Definitions.....................................................66、总体定义. (6) Additional valid Instructions and Addenda....................9 附加说明及附录 (9) 1.2 Purpose 1.2修订说明 The following modifications have been made to the previous edition: - Chapter 2.2: norm added - Chapter 2.3: “Retention” deleted / Energy responsibility added - Chapter 2.4: added - Chapter 3: organization charts in N5 - Chapter 4.1: Title of the documents / pyramid / note to GP changed - Chapter 4.3: note to GP changed - Chapter 4.4: note to GPs changed - Chapter 5.4: department code changed, Q responsibility of the location added - Chapter 5.5: Environmental and energy responsibility added - Chapter 5.6: department code changed - Chapter 5.8 environmental and energy policy and targets added - Chapter 6.3: Energy added - Chapter 7.1: Title of the documents, local documentation in N5 - Chapter 7.2: “Group related Addendum on Environmental Protection” deleted 与前一版本相比,修改项点如下: 2.2 增加标准 2.3 删除“保留”,增加能源责任 2.4 新增 3 组织机构图 4.1 增加文件/图表标题,修改通用注释 4.3 通用注释修改 4.4通用注释修改 5.4 更改部门代号,增加分场所质量职能 5.5 增加环境及能源管理职责 5.6 更改部门代号 5.8 增加环境及能源管理政策及目标 6.3 增加能源管理 7.1 文件名称以及分场所记录更改 7.2 删除“环境保护相关的附录:

音乐常用词汇中英文对照

vibration 振动 sound 音 tone 音(乐音) musical tone 乐音 noise 噪音 acoustics 声学 psychoacoustics 心理声学 frequency 频率 intensity 强度 time 时间 wave form 波形 pitch 音高 loudness 响度 duration 时值 timbre 音色(tone color or quality) tuning fork 音叉 pure tone 纯音 complex tone 复音(composite tone) overtone(s) 泛音 (aliquot tone, harmonics, flageolet tone 即upper partials) overtone series 泛音列 partial(s) 分音(partial tone)

fundamental(tone) 基音(first partial) step 音级(scale step, degree) accidental(s) 变音记号 sharp 升号 flat 降号 double-sharp 重升号 double-flat 重降号 nature 还原号 intonation 音准 octave 八度 range 音域(compass) (voice) register 音区 small c 小字组c great C 大字组C contra C 大字二组C unaccented octave 小字组 one-lined octave 小字一组(one-line) two-lined octave 小字二组(two-line) three –lined octave 小字三组(three-line) four-line octave 小字四组(four-line) temperament 乐律 tempered scale 平均律(equal temperament)

美国士兵手册(中英文对照)

1. You are not a superman. 你不是超人。 2. If it's stupid but works,it isn't stupid. 如果什么东西很愚蠢但是有效,那它其实并不愚蠢。 3. Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) 别看起来与众不同,这会引来敌人的火力。(这就是为什么航母被叫做“炸弹磁铁”) 4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. 别和比你勇敢的人共用散兵坑。 5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. 永远别忘了是出价最低的承包商制造你的武器。 6. If your attack is going really well,it's an ambush. 如果你的攻势发展的非常顺利,那一定是有埋伏。 7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 所有定制为五秒的手雷导火索都会在三秒内烧完。 8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 尽量让你自己看起来无足轻重,因为敌人的弹药可能不够给所有人的。 9. If you are forward of your position,the artillery will fall short. 如果你的位置突出了,你会发现炮火的射程变近了。 10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 你不重视的那个敌人的师通常是敌人发起主要进攻的师。 11. The important things are always simple. 重要的事情通常都很简单。 12. The simple things are always hard. 简单的事情通常都很难。 13. The easy way is always mined. 好走的道路一般都会有地雷。 14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. 如果你什么都缺,就是不缺敌人,那你就是在打仗了。 15. Incoming fire has the right of way. 敌人的火力有最大的路权。 16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! 如果敌人在你的射程里了,你也在敌人的射程了!!! 17. No combat ready unit has ever passed inspections. 打的好仗的部队从来通不过检查。 18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. 需要组装的东西一般都不会一批运到。 19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. 通常在无线电都是你最需要炮火支援的时候出问题。 20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. 你作任何事都有可能送命,包括什么都不作。 21. Tracers work both ways. 曳光弹是双向作用的。(你指示了敌人,也向敌人指示了你)

色彩常用术语中英文对照

色彩常用术语中英文对照 2007-08-06 16:48:16 (已经被浏览7次) 一.红色类红色red 朱红vermeil; vermilion; ponceau 粉红pink; soft red; rose bloom 梅红plum;crimson;fuchsia red 玫瑰红rose madder; rose 桃红peach blossom; peach; carmine rose 樱桃红cherry; cerise 桔红reddish orange; tangerine; jacinth; salmon pink; salmon 石榴红garnet 枣红purplish red; jujube red; date red 莲红lotus red 浅莲红fuchsia pink 豉豆红bean red 辣椒红capsicum red 高粱红Kaoliang red 芙蓉红hibiscus red; poppy red; poppy 胭脂红rogue red ; carmine; cochineal; lake 鲑鱼红salmon 玳瑁红hawksbill turtle red 海螺红cadmium orange 宝石红ruby red 玛瑙红agate red 珊瑚红coral 金红bronze red 铁红iron oxide red 铁锈红rust red 镉红cadmium red 铬红chrome red 砖红brick red 土红laterite; reddle 郎窑红lang-kiln red 均红Jun-kiln red 釉底红underglaze red 威尼斯红Venetian red 法国红French vermilion 茜红alizarin red; madder red 洋红carmine; magenta 品红pinkish red; magenta 猩红scarlet red; scarlet; blood red 油红oil red 紫红purplish red; madder red; wine red; wine; carmine;amaranth; claret; fuchsia;

报关英语法律法规中英文对照精选

法律法规中英文名称对照 中华人民共和国宪法修正案AMENDMENT FOURTH TO THE CONSTITUTION OF THE PEOPLE'S R EPUBLIC OF CHINA) 中国银行业监督管理委员会关于中国银行、中国建设银行公司治理改革与监管指引(Guidelines on Corpora te Governance Reforms And Supervision of Bank of China and Construction Bank of China) 外国保险机构驻华代表机构管理办法(Rules on Administration of Representative Offices of Foreign Insu rance Institutions ) 商业银行资本充足率管理办法(Regulation Governing Capital Adequacy of Commercial Banks) 金融机构衍生产品交易业务管理暂行办法(Provisional Administrative Rules Governing Derivatives Activiti es of Financial Institutions) 中华人民共和国银行业监督管理法(Law of the People’s Republic of China on Banking Regulation and Supervision) 境外金融机构投资入股中资金融机构管理办法(Administrative Rules Governing the Equity Investment in Chinese Financial Institutions by Overseas Financial Institutions ) 汽车金融公司管理办法实施细则(Implementing Rules for the Administrative Rules Governing the Auto Financing Company) 汽车金融公司管理办法(Administrative Rules Governing the Auto Financing Company ) 新化学物质环境管理办法(Provisions on the Environmental Administration of New Chemical substanc es ) 人民币银行结算账户管理办法(Administrative Rules for RMB Bank Settlement Accounts) 中国人民银行假币收缴、鉴定管理办法(Administrative Rules of the People’s Bank of China for the Sei zure and Verification of Counterfeit Currency) 中华人民共和国中外合作办学条例(Re gulations of the People’s Republic of China on Chinese-Foreign Cooperation in Running Schools ) 上海市营业性危险货物道路运输管理办法(Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Road Transportation of Dangerous Goods of a Business Nature) 人民币大额和可疑支付交易报告管理办法(Administrative Rules for the Reporting of Large-value and Su spicious RMB Payment Transactions) 上海市新建住宅配套建设与交付使用管理办法(Procedures of Shanghai Municipality on The Administrati on of All Necessary Accessory Constructions of Newly Built Residences and Making Newly Built Reside nces Available to Users ) 上海市公共信息图形标志标准化管理办法(Procedures of Shanghai Municipality on the Administration o

catiaV5中英文菜单对照及基本使用手册6p

分享一个苹果,各得一个苹果,分享一种思想,各得两种思想。分享是件快乐的事件,乐于分享的人,事业更容易成功。

分享一个苹果,各得一个苹果,分享一种思想,各得两种思想。分享是件快乐的事件,乐于分享的人,事业更容易成功。 阴阳模设计 CCV : Core & Cavity Design 焊接设计 WDG : Weld Design 自由风格曲面造型 FSS: Freestyle Shaper 自由风格曲面优化 FSO : FreeStyle Optimizer 基于截面线的自由风格曲面造型 FSP : FreeStyle Profiler 基于草图的自由风格曲面造型 FSK : FreeStyle Sketch Tracer Digitized Shape Editor 汽车 A 级曲 面造型 ACA : Automotive Class A 快速曲面重建 QSR : Quick Surface Reconstruction 创成式零件结构分析 GPS : Generative Part Structural Analysis 创成式装配件结构分析 GAS : Generative Assembly Structural Analysis 变形装配件公差分析 TAA : Tolerance Analysis of Deformable Assembly Elfini 结构分析 EST : Elfini Solver Verification 电路板设计 CBD : Circuit Board Design 电气系统功能定义 EFD : Electrical System Functional Definition 电气元件库管理员 ELB : Electrical Library 电气线束安装 EHI : Electrical Harness Installation 电气线束布线设计 EWR : Electrical Wire Routing 电气线束展平设计 EHF : Electrical Harness Flattening 管路和设备原理图设计 PID : Piping & Instrumentation Diagrams HVAC 图表设计 HVD : HVAC Diagrams 电气连接原理图设计 ELD : Electrical Connectivity Diagrams 系统原理图设计 SDI : Systems Diagrams 管线原理图设计 TUD : Tubing Diagrams 波导设备原理图设计 W VD : Waveguide Diagrams 系统布线设计 SRT : Systems Routing 系统空间预留设计SSR : Systems Space Reservation 电气缆线布线设计 ECR: Electrical Cableway Routing 设备布置设计 EQT : Equipment Arrangement 线槽与导管设计 RCD : Raceway & Conduit Design 波导设备设计 WAV : Waveguide Design 管路设计 PIP : Piping Design 管线设计 TUB : Tubing Design HVAC 设计 HVA : HVAC Design 支架设计 HGR : Hanger Design 结构初步布置设计 SPL : Structure Preliminary Layout 结构功能设计 SFD : Structure Functional Design 设备支撑结构设计 E SS: Equipment Support Structures 厂房设计 PLO Plant Layout 数控加工审查 NCG : NC Manufacturing Review 数控加工验证 NVG : NC Manufacturing Verification 2 轴半加工准备助手 PMA : Prismatic Machining Preparation Assistant 创成式外形设计 GSD : G enerative Shape Design 创成式曲面优化 汽车白车身接合 GSO : ABF : Generative Shape Optimizer Automotive Body In White Fastening DSE : 数字化外形编辑

给排水常用名词中英文对照

给排水常用名词中英文对照 1、给水工程water supply engineering原水的取集和处理以及成品水输配的工程。 2、排水工程sewerage ,wastewater engineering收集、输送、处理和处置废水的工程。 3、给水系统water supply system给水的取水、输水、水质处理和配水等设施以一定方式组合成的总体。 4、排水系统sewerage system排水的收集、输送、水质处理和排放等设施以一定方式组合成的总体。 5、给水水源water source给水工程所取用的原水水体。 6、原水raw water由水源地取来的原料水。 7、地表水surface water 存在于地壳表面,暴露于大气的水。 8、地下水ground water存在于地壳岩石裂缝或工壤空隙中的水。 9、苦咸水(碱性水) brackish water ,alkaline water碱度大于硬度的水,并含大量中性盐,PH值大于7。 10、淡水fresh water含盐量小于500mg/L的水。 11、冷却水cooling water用以降低被冷却对象温度的水。 12、废水wastewater居民活动过程中排出的水及径流雨水的总称。它包括生活污水、工业废水和初雨径流以及流入排水管渠的其它水。 13、污水sewage ,wastewater受一定污染的来自生活和生产的排出水。 14、用水量water consumption 用水对象实际使用的水量。- 15、污水量wastewater flow ,sewage flow排水对象排入污水系统的水量。 16、用水定额water flow norm对不同的排水对象,在一定时期内制订相对合理的单位排水量的数值。 17、排水定额wastewater flow norm对不同的排水对象,在一定时期内制订相对合理的单位排水量的数值。 18、水质water quality在给水排水工程中,水的物理、化学、生物学等方面的性质。 19、渠道channel ,conduit天然、人工开凿、整治或砌筑的输水通道。 20、泵站pumping house设置水泵机组、电气设备和管道、闸阀等的房屋。 21、泵站pumping station泵房及其配套设施的总称。 22、给水处理water treatment对不符合用不对象水质要求的水。进行水质改善的过程。 23、污水处理sewage treatment ,wastewater treatment为使污水达到排水某一水体或再次使用的水质要求,对其进行净化的过程。 24、废水处理wastewater disposal对废水的最终安排。一般将废水排入地表水体、排放土地和再次使用等。 25、格栅bar screen一种栅条形的隔污设备,用以拦截水中较大尺寸的漂浮物或其他杂物。

DEH中英文对照手册

DEH中英文对照手册 MENU(菜单): AUTO CONTROL:自动控制AUTO LIMITS:自动限制EXTR CTL:抽汽控制 IP START:中压缸启动MASTER TRIP TEST:通道试验SPRAY OIL TEST:喷油试验OVERSPEED TEST:超速试验VALVE TEST:阀门试验TURB LEAK TEST:汽机严密性试验DIGITAL MONITOR:数字监控ANALOG MONITOR:模拟量监控 EXTRACT CONTROL:抽汽控制ATC CONTROL:汽机自动停机控制 TEMP MONITOR:温度监控TURB OVERVIEW:汽机总览TSI MONITOR:TSI监控 AUTO CONTROL(自动控制): LATCH:挂闸MSV PREW:MSV提前暖缸TPC IN:自动抽调控制 PLU IN:功率、负荷不平衡STR MODE:启动模式FRIC CHK:摩检 SIN/SEQ:单/顺LOAD CTL:负荷控制RUN:运行AUTO SYNC:自动同期RUNBACK:负荷快减TP CTL:汽机压力控制GO/HOLD:运行/保持 OPR MANUAL SET:手动操作设定TARGET:目标转速ACCRATE:升速率 TP RATE:升压率DEMAND:需求LOAD RATE:负荷率ETS RESET:重置 AUTO LIMITS(自动限制): VALVE POS LIMIT:阀位限制LOAD LIMIT:负荷限制THROTTLE PRESS LIMIT:压力限制REFERENCE:相关率VALVE POS LIMIT:阀门开度限制TARGET LOAD:目标负荷DEMAND LOAD:需求负荷HIGH LOAD LIMIT:高负荷限制LOW LOAD LIMIT:低负荷限制TP LIMIT:高压限制 EXTRACT CONTROL(抽汽控制): LP EXTRACT CONTROL:中压抽汽控制LP EXT CTL:中压抽汽控制MANUAL CTL:手动控制TARGET:目标(压力)RATE:速率AUTO/MANUAL:自动/手动COUPLE CTL:复合控制GO/HOLD:运行/保持 HP EXTRACT CONTROL:高压抽汽控制HP EXT CTL:高压抽汽控制MANUAL CTL:手动控制TARGET:目标(压力)RATE:速率AUTO/MANUAL:自动/手动COUPLE CTL:复合控制GO/HOLD:运行/保持 MAIN STEAM PRE:主汽压力REHEAT STEAM PRE:再热蒸汽压力HP EXTRACT STEAM PRESS:高压缸抽汽压力LP EXTRACT PRESS:中压缸抽汽压力CCS DEMAND:协调控制需求REFERENCE:相关率 IP START(中压缸启动) LATCH:挂闸MSV PREW:高主门外壳提前暖CASE CHG:事件转换(HP/IP)TARGET:升速率IP RATE:升压率FRIC CHK:摩检LOAD CTL:负荷控制OPR MANUAL:手操设定RUN:运行AUTO SYNC:自动同期GO/HOLD:进行/保持DEMAND:需求LOAD RATE:负荷率ETS RESET:ETS重置 SPRAY OIL TEST(喷油试验) SPRAY OIL CONDITION:喷油状态TURBIN RESETED:汽机重置AUTO MODE:自动模式SPRAY OIL TEST STEP :喷油试验步骤SET SPRAY OIL TEST ON:开始喷油试验WAITING

中英文对照合同11

采购合同 (Purchasing Contract) 合同编号(Contract NO.): 合同签订地点(Signed At):东营 签订时间(Date):年月日出卖人(Seller): 买受人(Buyer): 鉴于:根据【中华人民共和国合同法】及相关法律法规,本着平等自愿、等价有偿、诚实诚信的原则,经双方协商一致,订立本合同。 According to the Contract law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations,we conclude the contract on the basis of equality, voluntariness,compensation of equal value and sincerity. 第一条标的、数量、价款及交(提)货时间 Item 1 (object)Quantity Price and Delivery time 物资编码名称及规格型号Commodity code and type 生产厂家 Manufacture r 计量单位 Unit 数量 Quantity 单价(元) Unit Price 总金额(元) Total Amount 备注 Note 不含税总金额(人民币) Total Amount (V AT excluded) 交提货时间、数量:年月日至年月日全部交货。 Delivery time: From to 第二条质量标准:标准代号、编号和标准名称:GB150-98. Item 2 Quality standard: standard code,serial number and standard name:GB150-98. 第三条出卖人对质量负责的条件及期限 Item 3 Conditions and time limits that Sellers shall be held responsibility for 1. 质量负责条件和期限按正常运行12个月止执行。 1. Quality responsible conditions and time limits shall not be valid until the product has been functioning properly for 12 months 2. 出卖人对标的物的质量负责,产品均附质检报告单,质量保证书。如果出卖人知道或 者应当知道所处卖产品存在质量缺陷,所承担的质量保证期限不受前款质量负责期限的约束,应依法承担相应责任。 2. Sellers shall be responsible for the quality of the marks.The products should include the Quality Inspection Report and Quality Guarantee.If the sellers know or should know the products they sell with defects in quality,the quality assurance time limits should not be subject to the previous quality responsibility deadline and they should be held due responsibility for it. 第四条包装标准:标准包装,产品所需包装由出卖人合理包装,适合水运和长途内陆运输,防潮,防湿,防锈,防震。 Item 4 Packaging standard: Standard packaging, the sellers should package the products properly, it should be suitable for shipment and long distance inland transportation. The packaging of the products should be resistant of dampness, moisture, rust and shock. 第五条随机的必备品、配件、技术资料、工具数量及供应方法:随设备交货一起交齐。 Item 5 The accompanied necessary materia l, accessories, technical information ,quantity of

天气预报常见名词中英文对照(改)

天气预报常见名词(易混淆)中英文对照 一热带气旋Tropical Cyclone 定义:俗称台风,发生在热带海洋上的一种具有暖心结构的逆时针强烈旋转的涡旋。 等级(由低到高):缩写和全称 TC 热带气旋tropical cyclone TD 热带低压tropical depression TS 热带风暴tropical storm STS 强热带风暴severe tropical storm TY 台风typhoon STY 强台风severe typhoon Super TY 超强台风super typhoon PS不同海区热带气旋的不同名称—— ①发生在西北太平洋和南海海域的称之为台风typhoon ②发生在北大西洋、加勒比海、墨西哥湾、东北太平洋东部和东经160度以东的南太平洋 等海域的称之为飓风hurricane ③发生在北印度洋、孟加拉湾、阿拉伯海等海域的称之为气旋风暴cyclonic storm ④发生在东经160度以西的南太平洋和东经90度以东的东南印度洋等海域的则称之为强热带气旋severe tropical cyclone ⑤发生在西南印度洋的则称之为热带气旋tropical cyclone 其他衍生词汇: 台风中心附近最大风力:Maximum sustained wind speed of XX km/h 二天气现象名词 晴Sunny/Clear sky 多云cloudy 阴天Overcast 雾Smoggy/Foggy weather 霾Haze 冰雹Hail 零星小雨Scattered light rain 小雨Little Rain 阵雨showers 中雨Moderate Rain 大雨Heavy Rain

印尼环境法律和法规(英文版)

AMCHAM INDONESIA World Trade Center, 11th Floor Jl. Jendral Sudirman Kav. 29-31, Jakarta 12920, Indonesia Tel: (62-21) 526-2860 Fax: (62-21) 526-2861 Email: info@amcham.or.id Website: www.amcham.or.id Clarification Brief/Working Paper Environmental Laws and Regulations Issue Summary Producing and distributing goods and services in an environmentally responsible manner is the primary objective of U.S. companies operating in Indonesia. American companies have a track record in effectively operating in complex and diverse regulatory environments and take pride in such leadership roles. Over the last 18 months, the Indonesian parliament has enacted several laws that impact how companies’ environmental performance shall be characterized, monitored and managed by regulatory bodies at the national, provincial and municipal levels. These laws, although good in their intent, raise a number of questions regarding their interpretation and implementation. The passing of Law 32/2009 (Environmental Protection and Management) and Law 18/2008 (Municipal Waste Management Act) brings about a number of implementing regulations, which are expected to provide guidance and clarity. This Clarification Brief/Working Paper (CB/WP) seeks clarification on the timing and format of consultation related to implementing regulations for Laws 32/2009 and 18/2008. More importantly, this CB/WP suggests clarification points to be inserted into such consultations, so key stakeholders engage in fruitful discussions that contribute to a greater understanding of and compliance with the law. Since AmCham represents a broad scope of industry sectors, the organization looks forward to the opportunity for engagement to ensure stakeholder concerns are considered. Objective In an effort to find a balance between environmental and social responsibility, economic development and operational efficiency, and under the provisions set forth by Law 32/2009 and Law 18/2008, AmCham seeks to work with the Indonesian government and other key stakeholders to develop a set of implementing regulations that support the intent of these laws within proposed guiding principles and objectives. Ultimately, AmCham seeks to contribute to regulations that promote clarity, transparency, consistency, efficiency and competitiveness. Position AmCham expresses the following concerns and hopes to work closely with relevant government authorities to address these concerns during development of the respective implementing regulations:

CSS_2.1手册中英文对照版

CSS2.0用户手册中英文对照版 ——该手册基于CSS 2.1规范 为了更好的了解网页浏览器是如何通过CSS显示页面,请查阅【盒模型】这篇文章。当中有“注:”的是翻译者做的注释。 必须知道的清单 1.margin 2.padding 3.border 4.background-color 5.color 6.font-family 7.font-size 8.float 完整列表 1.azimuth 使得用户能感知一个声音的特定水平方向(注:有可能和elevation结合使用,为视力障碍的人准备的)。 2.background 设定background-color, background-image, background-repeat, background-attachment 和background-position的缩写。 a)background-attachment 设置在浏览器窗口中的背景图片是滚动还是固定的 b)background-color 设置一个元素的背景色 c)background-image 设置一个元素的背景图片 d)background-position 设置背景图片初始位置 e)background-repeat 设置背景图片是否重复,以及怎样重复 3.border 设置border-width, border-style 和所有四个边框的border-color的缩写。 a)border-bottom 设置border-bottom-width, border-bottom-style 和 border-bottom-color的缩写。 i.border-bottom-color 设置元素下边框的颜色 ii.border-bottom-style 设置元素下边框的线条样式 iii.border-bottom-width 设置元素下边框的宽度 b)border-collapse 设置表格单元格是拥有各自的边框,还是共用一个边框 c)border-color 设置元素四个边框的颜色

法律法规及其他要求控制程序(中英文)

法律法规及其他要求控制程序 Legal regulatory and other requirements control procedure (ISO9001/ISO14001:2015)(ISO45001:2017) 1.目的Purpose: 确保公司综合管理体系所涉及的各项过程和活动符合国家/国际的法律、法规要求。 To ensure that all related processes and activities of the company’s integrated management system complies with the requirements of the national/international legal and regulatory. 2.适用范围Application scope: 对与公司质量、职安健及环境活动相关的国家、地方的法律、法规标准和其他要求的控制。 It is applicable to the control of the related national, local legal, regulatory, standards and oth er requirements of the company’s quality, occupational safety and health and environmental activities. 3. 定义Definition: 3.1 职安健及环境法律:是指国家为了直接协调人与职安健及环境的关系,因职安健及环境问题而制定的。调整因开发、利用、保护和改善职安健及环境所发生的与社会相关的具有强制性的法律。 3.1 Occupational Safety and Health and Environmental legal: refers to the national mandatory legal that directly coordinate the relationship between people and

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档