当前位置:文档之家› 为什么听不懂老外讲话

为什么听不懂老外讲话

为什么听不懂老外讲话
为什么听不懂老外讲话

https://www.doczj.com/doc/9f10117655.html,

为什么听不懂老外讲话

我们大多人无法与老外交流的原因,是听不懂老外讲话。

那么我们为什么听不懂老外讲话?

一,为什么听不清老外讲话

英语是一门高频率的语言,所以,大家很难适应这个讲话的速度。其实,我们学英语就是要去习惯这个频率,一旦习惯了,你就可以很快成功了,学习英语必须靠耳朵。大家学英语偏偏忘记用耳朵来学英语,其实,每个国家都有不同的声音频率,说话时震动的频率都不一样。英语的声波带在2000HZ以上,属于高频率,所以,听懂英语很难。

使用低頻率语言的人,长了一副听不懂英語的耳朵,这副耳朵只能听懂他们母語的发音。他们的耳朵、大脑和中枢也都已经适应了母语的听和说,对未知的语言根本听不进去,都是无效输入。

人们刚出生时都有一副完美的耳朵,不论出生在哪个国家,婴儿在出生的時候都能够听清到从16赫茲到1.6万赫茲的所有声音,而且他生在哪個国家就会适应哪个国家的語言。各国語言都有各自不同的“优势频率带”和音域,其他音域的声音只居于次要地位。人类的听力具有绝对音感,绝对音感必须在0-6岁之间培养,过了6岁,听力技能已经固定,就会出现耳朵听不清的声音。婴儿或者6岁以下的儿童的耳朵很有弹性,能够很快适应陌生语言的频率,所以,我总是推荐家长们让孩子早点学习英语。

一般人认为外语很难,其实,不会说英语是因为耳朵没有打开,第一步必须打开耳朵,才可以有效攻克英语。因为英语是高频率,是汉语语速的好几倍,所以,导致了众多学习者无法听清,所以,我研究出了同声复述法,只要听清了就可以进行复述,因为不听清,你怎么进行复述呢?把这个理论反过来,只要能进行复述,就表示听清了,就是这么简单,我传授的就是帮助你如何进行复述,只要复述成功,就可以听清任何快速的英语了,这个方法可以复述任何语言,无论你学习哪国语言,用我的方法都可以解决。

二,听力的概念是先听清后听懂

如果你不攻克听力的话,就算你的口语再流利,如果不能听懂老外讲什么,那也是白费,如果你听懂的话,即使你不会说英语,但是通过肢体语音也可以表达出你的思想,但是如果听你不懂的话,恐怕你做不出任何反应。

https://www.doczj.com/doc/9f10117655.html, 一个小孩子在出生后,是先形成听清的能力,也就是能够听清爸爸妈妈在讲什么,通过不断的成长,理解力的提高,逐渐可以听懂一些话了,而且也会对他们能够听懂的话做出反应,当我们说大人话的时候,他们听不懂了。即使孩子们听清了,也不会做出任何反应,就是这个道。

我们攻克听力的时候就应该追求这个原则,先听清后听懂,很多人认为,练习听力的时候,就要拼命去听懂每一个单词,然后把听到的内容全部翻译成汉语来理解,就是因为这样,练习了很多年也无法攻克听力,就是这个原因,只有在听清的基础上,通过知识面的拓宽,理解力的增强,词汇量的增大,就可以慢慢什么都可以听懂了,小孩子的听力水平不就是这么提高的吗?为什么学习英语不能按照母语的方式呢?

就是如何掌握听清的能力,听清快速的CNN、BBC、VOA、AP news、NPR news、和各种快速的考试或者对话类磁带。。。。。。,通过几个月的学习,可以掌握大量的词汇,这时不仅可以“听清”,还会锻造成“听懂”的能力,像成人能够听懂各种话题的对话一样,这时听懂老外日常的对话,简直易如反掌,小菜一碟。

攻克听力并不是那么遥不可及的梦想。

很多人认为自己听不懂的原因是因为自己的词汇量太少,所以认为听不懂,于是他们拼命背单词,掌握了一万多个单词还是听不懂,这时就应该发现,自己听不懂英语并不是因为自己的单词量不够,而是因为老美讲话的语速太快,是自己没有听清,所以才导致没有听懂。

因为老外一般的日常交流也就用几千个词汇,想想看我们日常交流才用多少汉字啊,一般英语只要过了四级可以完全掌握美国人日常交流的词汇,但是为什么掌握了他们日常交流的词汇,竟然无法听懂他们的讲话呢,那就是因为他们的语速太快,以至于,自己无法听清,听不清,当然就听不懂了,就是这么简单的道理。

例如一个句子,10个单词,写在本上,你看一遍就知道什么意思,但是,老外讲出来,你就听不懂了,你知道为什么了吧,因为你没有听清。我有很多学员在看老友记的时候,告诉我,说他们看英文字幕马上就可以看懂,知道什么意思,因为那些单词都认识,一看就懂,但是,不看字幕,他们就听不懂了,这就是典型的听力问题,并不是因为不懂老友记中的生词,而是他们讲的很快,无法听清,所以就无法听懂了,所以,只要听清了,就可以听懂了。当你的词汇量具备了,再可以听清,就可以完全听懂老外讲话了,即使老外讲一句话的时候,有几个生词,但是你听清了整句话,即使有一个两个生词,你也可以猜测出大意,也不会耽误你和老外的交流,所以,只要听清了,再具备几千个词汇,就可以完全听懂了,这就是听力的概念。

首先你听清快速的英语,最重要的功能就是帮助你实现语言转移现象,就是当你听清的时候进行复述,所有听到的东西,都是以你为第一人称说出来的,就像是这些话都是出自于你的口中,包括语音语调,口型和情感都可以同化转移到你自己的语言中,可以轻松记忆大

https://www.doczj.com/doc/9f10117655.html,

量的单词、句子和文章,总之,听到的一切都会自动储存在你的大脑中,一段广播或者磁带,多听几遍,就可以全部同化转移到自己的大脑中,适当的场合,这些同化转移的内容全部可以在下意识的情况下,舌头比脑袋快的情况下脱口而出,这和死记硬背的学习法会产生截然不同的效果,这是学习英语的捷径,可以让你感觉到所有听到的东西都是从你的口中说出来的,这种感觉太奇妙了。

我和老外的故事⑴

我和老外的故事⑴ 我心中藏着一个故事,这是关于我和老外的一个故事,这个故事就发生在我家的院子里。 我家住的是西关大屋,在我家的东院的门口对过去是是一栋时尚的公寓楼,公寓楼里边住的全部都是老外,所以那栋公寓楼被称为"清一色老外楼",那个时候,与老外相见便成了家常便菜。每次与老外相见,我总是感到特别紧张,同时心里又痒痒的,因为我认为自己的英语可是挺有水平的,要是能够和老外来几句时尚的英语,那我就会感觉自己无比自豪。 就在一个微风习习的下午,我独自一个人在我家的院子里玩着,我躺在太阳下,温暖的阳光把我照得懒洋洋的。这时,公寓楼楼下的两个小老外正看着我这边,然后就朝我走来了。只见两个小女孩带着一个小男孩迎着微笑来到了我的眼前。这下,我就激动无比。目光先是从上到下打量了一下他们,心里就感觉十分诧异。这三个小老外给人的感觉冷冷的,突然,小老外中的一个小女孩用生硬的汉语说:"你好!"我也连忙举起了右手,风度翩翩地用英语向他们打招呼:"哈喽!" 就这样,我们简单地相识了,友好地玩在了一起。她接着用不太熟悉的汉语问:"你……叫什么名……字?"我用英语说:"我叫黄榕,你叫什么名字呢?"老外见我略懂英语,于是他就终于开口说自己的语言了。看着这个老外女孩嘴上说着稀里哗啦的英语,在她那旁边的两个小男孩和小女孩也流畅地说了一大串,然而,我却一句也没能听懂。他们继续说着一连串的英语,看他们的舌头就像陀螺一样在旋转,还不时发出深情的语气。我越听越蒙,整个头脑都在发晕打转,天哪,这是什么英语?怎么我一句都没人听懂,见鬼了!面对这一尴尬的情况,我只能像傻子一样呆呆地站着,表情也愣住了。我和他们就像鸡和鸭讲,有理也讲不清。这样的情况,一度让我们的交

石头、剪刀、布的英文怎么说

“石头、剪刀、布”英语里怎么说? 我们小时候都玩过“石头、剪刀、布”的游戏,不仅仅在中国有,老外们也有这个游戏哦,只是中国人说“布”,而英美人说 paper。 Rock-Scissors-Paper is a simple children’s game that has a wide appeal.(“石头、剪刀、布”是个具有广泛魅力的简单的儿童游戏。)But most Americans call it Rock-Paper-Scissors. (但大多数美国人称它为“石头、布、剪刀”。)Rock- Scissors-Paper is a hand game played by two or more people.(“石头、剪刀、布”是两个或两个以上的人玩的手技游戏。) In this finger play,people make rock, scissors, and paper gestures with their hands. (在这个猜拳游戏中,人们用手做出石头、剪刀或布的手势。)The players simultaneously reveal a fist, two fingers, or open hand.(几名玩者同时亮出拳头、两根手指、或张开的手。)The fist represents rock, the two fingers represents scissors, and the open hand represents paper respectively. (拳头代表石头,两根手指代表剪刀、而张开的手代表布。) In the children's game of Rock-Scissors-Paper, players each choose one of the three strategies. (在“石头、剪刀、布”的儿童游戏中,每位玩者选择三种手势之一。)A rock beats a pair of scissors, scissors beat a sheet of paper, and paper beats a rock, so the three strategies form a competitive cycle.(石头赢剪刀,剪刀赢布,而布又赢石头,于是这三种手势构成了一个竞争性的循环圈。)

老外最常说的40句俚语,学完就能愉快地看美剧了~

老外最常说的40句俚语,学完就能愉快地看美剧了~ 看美剧的时候,是不是经常get不到老外的笑点!因为有很多俚语,你都听不懂。今天来教你老外最常用的俚语。赶紧背起来。 1In the nick of time 紧要关头 分割线,星形 You gave me that main idea help in the nick of time –my teacher just gave us a quiz on that reading skill and I passed it! 你在紧要关头帮我找到了主旨——我的老师刚刚安排了一场关于阅读技巧的测验,我通过了! 2Let the cat out of the bag 说出秘密 分割线,星形 Brady’s surprise party is going to be great if you don’t let the cat out of the bag. 如果你保守秘密的话,布雷迪的惊喜派对会非常棒的! 3Let the chips fall where they may 让某事发生,不管是好是坏

分割线,星形 I'm going to just try out for the cheerleading squad and let the chips fall where they may. 不管结果怎样,我都会去试着参加啦啦队。 4Lose your marbles 变得疯狂 分割线,星形 Mom has really lost her marbles; she's making me practice writing the Enhanced ACT Essay seven times this week! 我妈妈真是要疯了;这个星期她让我写了七遍ACT的作文! 5Once in a blue moon 罕见的 分割线,星形 In Florida, the temperature drops below freezing only once in a blue moon. 在弗罗里达,气温降到零度以下是非常罕见的。 6Plain as day 显而易见的 分割线,星形

英文名千万不能乱起不然老外会觉得你有特殊癖好!

英文名千万不能乱起不然老外会觉得你有特殊癖好! 从开始学英语的时候,老师就会给我们取很多英文名字。英大的年代,女生都叫Lily、Lucy,男生都叫Tom、Bob!走到哪儿都会撞名字!你身边也一定有好几个Mike...(一不小心,英大暴露了年纪)有些高逼格的同学,还会给自己取名为John。女生也会给自己取Cherry、Sunny等比较可爱的名字。这些名字,在老外看来都非!常!奇!葩!1Lily,Tom,就是“建军”、“建国”! 很多人的英文名叫Lily、Lucy、Helen、Bob、Tom...这些名字都来源于我们的初中英语课本。它们是你接触的第一批英文名,在这中间挑一个,肯定不会错!然鹅,这些名字在老外看来都是“老掉牙”了!老外听到这些名字的时候,会有一种你听到别人叫“建国”、“建军”、“兰花”...是不是很心塞?这些英文名是老一辈喜欢用的。一个年纪轻轻的小菇娘/小伙子在向老外介绍自己英文名的时候,就hin尴尬了! 大家可以取一些这样的名字,高贵又不过时: Elizabeth:英女皇的名字,肯定没人敢嘲笑你!William:意思是“强而有力的战士”,男生取这个名字,让人觉得你很strong and brave!Catherine:一个很有文艺气息的名字,让人一听就觉得是个有才有貌的菇娘!2Apple,Sunny,你以为很可爱?

很多小伙伴,尤其是女生,在取名字的时候,喜欢用水果、天气、食品。像Cherry、Sunny、Apple。有的还会取名叫April,因为我是4月生的! 用水果或动物作为自己的英文名,真的不太好...像Apple、Tiger、Kitty这样的,虽然老外也会取,但都很少用,一般都是作为外号使用。 你就想想,当老外和你说他的名字是小喵·布莱克,榴莲·克莱伊的时候,你是什么感觉...Candy是“糖果”的意思,是不是让人听起来很甜美?!对,确实很甜美!所以,国外很多夜间场所的菇娘们,在取“艺名”的时候,经常会用Candy 这个名字....另外,取名Sunny、April、Summer等用天气、月份、季节做英文名的小伙伴,会让老外os:你是播音员,要播报天气预告?!如果你想要大家觉得你很可爱,你可以取这些名字: Tiffany:谁都知道!(Tiffany蓝,每个女孩子都想要!)Crystal:含义是“透明的冰,霜”,会让别人觉得你很纯洁。Amber:橙黄色、琥珀的意思,你看起来很阳光!(可替代Sunny) 3Cherry仅仅是“樱桃”的意思? 以上两类的英文名至少还能听得过去,下面这些英文名在英语中有特殊的含义,大家在用的时候,要慎重。不然很容易引起误会,让老外怀疑你有特殊癖好!Cherry:除了“樱桃”的意思,还有“处女膜”的意思...

听不懂对方的常用句子

听不懂对方的常用句子 据360教育集团介绍:解释自己英语水平不高 Sorry, my English isn‘t so good. 对不起, 我的英文不太好。 My English isn’t good enough. 我的英语不太好。 I can speak English a little bit. 我只会说一点点英语。 I can speak English only a little. 我只能说一点英语。 Only a little. 只会一点。 I don‘t know how to say it in English. 我不知道这用英文怎么说。 I don’t know it in English. 我不知道这用英文怎么说。 I can‘t express it in English. 我不能用英文表达。 No English! 我英文不行。 I can’t speak English. 我不会说英语。 I can‘t understand English and I can’t speak. 我听不懂英语,并且不会说。 对方说话太快,请对方慢点说: I‘m sorry I can’t follow you. Would you speak a bit slower? 对不起,我没跟上你说的. 你能说慢点吗? Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? Would you slow down, please? 您能慢一点儿说吗? Can you speak slowly? 你能说慢一点吗? I‘m sorry, but can you speak a little slower please? 对不起,你能说慢点吗? That was a little bit to fast for me. Could you speak a bit slower please. 你说的有点快,请说慢点。 Please say it more slowly. 请慢一点说。 Hey, could you talk a little slower? 嘿, 你能说慢点吗?

如何与外国人聊天

如何与外国人聊天 一、常用软件 (1)聊天室常用英语 1. What a long sleepless night! I thought I was the only sleepless. So are you! 长夜漫漫无心睡眠,我以为只有我睡不着觉,原来你也睡不着啊! 2. This is my first time to be in the chat room. Will you please join me? 这是我第一次来这个聊天室,可以和你聊聊吗? 3. May I join in? I’m easy to get along. 我可不可以参加进来聊天?我很容易相处。 4. You have a very special name. I think you must be a unique girl. 你的名字很特别,有趣,你一定是位特别(注: 不用“xx”字样)的姑娘。 5. I am as humorous as Zhou Xingchi and as handsome as Zhou Runfa. It will be a great fun to bewith me. 我是个幽默如周星驰、潇洒如周润发的人,和我相处会很愉快的二、(自我介绍城市) 1. Where are you from? 你来自哪里? 2. Which city do you live in 你现在住在那个xx? 3. I live in Beijing, and you? 我在xx,你呢?

4. Where is your hometown 你的家乡是哪呀? 5. Great! We are from the same city! To cite a famous Chinese saying, when one meets one’s town fellow, one cannot help weeping for excitement. Haha~~~~ ~~~~~~~~太好了!我们是老乡!!用中国话来说“老乡见老乡,两眼泪汪汪”,哈哈 三、(学校) 1. Can you tell us a bit about your university and your major? 谈谈你毕业的学校和专业怎么样? 2. Are you an undergraduate or a postgraduate? 你在学习本科学历还是硕士学历? 3.Have you heard the saying that "Nowadaysbachelor holders are as many as dogs,Master holders are all over the street". 你听说过一句话: “本科多如狗,硕士xx走”吗? 4. Never mind. I’m kidding. But I have a doctorate degree. 这只是一句玩笑,别介意。我是一位博士生。 5. In fact I am a Doctor of Tea. Haha~~~~~ 实际上我只是一个“茶博士”。哈哈 四、(性别、工作) Shall we chat more intimately? To me, you are not an ordinary girl. 我们能更亲密得聊聊吗?我认为你不仅仅是一个女孩!

英语里的手势

学一点欧美手势,省得将来误会~~~(转) 标签: 欧美手势2009-12-01 10:16 选自《超人新冒险》,主编大人Perry White经常使用扮兔子的手势来讽刺别人。 手势名称:“兔耳”手势 手势做法:抬起双手至头两侧,伸出中指和食指并弯曲两下。 补充说明:一般做“兔耳手势”都是在正在说话的情况下,不会单独使用的哦。 详细解释:经常看欧美影视的朋友一定对这个手势很熟悉,但是并不一定了解它的含义。实际上,很多和老外接触的朋友也纳闷:干嘛他们老要扮兔子呢?装什么可爱!其实所谓“兔耳手势”是我们中国人自己起的名字,这个手势的英文名叫:finger quote-mark

gesture,用处和双引号完全一样,表示反意、讽刺、重点、引用等。看了下面这段老友记视频你就能对“兔耳手势”有一个深刻的了解了。(视频没。。。) 手势名称:“我爱你”手势 选自《美国偶像》,每次主持人Ryan介绍评委的时候,Randy总是用“我爱你”手势跟大家打招呼。 手势做法:将大拇指和食指、小指伸出来。 补充说明:记得大拇指是要伸出来的哦,不然就和下面要说的一个手势会混淆哦。

详细解释:“我爱你”手势其实由三个部分组成:在美国的手势字母中——只伸出食指,表示“I”;伸出食指和大拇指,表示“L”(LOVE);伸出大拇指和小指,表示“Y”(YOU)。简化连起来,伸出大拇指食指和小指就是 I Love You咯。 也许你会问:为啥我记得这个是手势是表示“摇滚”的意思咧?实际上呢,摇滚手势和“我爱你”很像,很容易混淆哦。 美国总统小布什就是“摇滚”手势的粉丝,虽然强烈怀疑他是搞错了…… 手势名称:“摇滚”手势 手势做法:将食指与小指伸直,同时用拇指压住弯下的中指和无名指。

一个嫁加拿大老外的中国女人的忠告

一个嫁加拿大老外的中国女人的忠告 (图文) 外国人也是人,到了国外也要生活|蓝牙血糖仪.蓝牙产品开发.宝通动感科技转自:天涯 社区 我也算是外嫁女一个,老公是加拿大人,结婚也有近9年了,我也发表了一些关于 我和老公的恋爱史的故事,不为别的,只是和大家分享幸福罢了。但现在我发现,也许 我是错了,在分享我们恋爱故事的同时,我可能也有形无形的误导很多国内同胞感到嫁 外国人是聪明的选择。如果大家这么想,真的对不起了。 从此在美国过着幸福甜美的生活之类的。我真为中国的女人们担心。外嫁看自简单,现 在这年头也挺普遍的,但不是每个人都适合外嫁的,千万要想清楚啊,不要盲目。否则 后悔的是自己。 论坛里的外嫁故事,包括我的在内,都在谈和老公的恋爱有多么的好,多么的与众 不同,我们的生活多幸福。但在这些美好的一面的背后,是很少有人知道或愿意承认的 只有自己才能承受不大好的另一面。。 外国人也是人,到了国外也要生活。 看着这些令郎满目的爱情故事,我不禁提出疑问,故事都写得很好,但作者们很少 有提自己现在在异国干什么,做什么工作的,怎样融入社会的,将来的远大志向,等等。 作为一个嫁了外国人的女人,我认为当你嫁了那个人以后,你已经做出了牺牲,牺牲了 你以前所熟悉的朋友,生活环境,工作,甚至人生目标。虽然所有的这些牺牲换来了爱 情,但爱情是不能当饭吃的,下一步是要找回自我。 我之所以有资格发言,是因为我已经经历了这些才找到自我的,也想和大家分享, 特别是那些很想嫁外国人或已经嫁外国人的同胞们,嫁人是开始,将来你的路怎么走, 是你是否能真正获得幸福的关键。

马雅舒和老外老公(配图) 我刚来加拿大时,我失去了自我。。刚刚从大学毕业,心里有着满大的报复,想做一番事业的22岁的我,和老公结了婚2个月,就来到了着个加拿大西部人口只有7,8万的小岛城市, nanaimo,小岛很清静,但就业机会也很少,我整天闷的不行。生活在这个陌生的世界,除了老公,谁也不认识,对这里的习俗也不适应,语言上没什么障碍,但心理上还是有自卑感的,比如发音没有当地人纯正,没有工作,不熟悉地形,而且对未来也是很迷惑的,等等。老公对我很好,他是个普通的职员,不是有钱人,又买了房子,为了节约开支,我们要把房子的一间房租出去。买衣服,都是去二手商店买,不过那时再差,好在我们有比较好的车,没事可以去海边兜风。生活虽然清苦,但老公对我很好,从没埋怨过养我,也从没给我过压力,但我是不喜欢让人养的自立的女人,初来乍到,找不到工作的我非常的受打击。我那时很迷茫,才22岁,刚刚开始新的社会生活,我难道就会被困到这个小镇上,靠老公养一辈子吗?我的将来的梦想究竟怎么才能实现啊? 来加拿大的头三个月,我是这样度过的。起先是惊喜,可以和自己爱的人永远在一起了。到出去玩儿,尝试不同的东西,然后是担心,我的下一步怎么办?总不能整天在家吧!老公白天去上班,我就在网上泡,和老朋友聊天,讲述见闻。老朋友们都羡慕得不得了,但我的孤独无助和恐慌又有谁知道呢?网上和朋友聊天装的高兴,只是为了满足虚荣心罢了,中国人不都是爱面子嘛!后来,我对生活就越来越没有兴趣了,每天都是重复着昨天,收拾房间,看电视,上网,做饭,偶尔去公园或海边。。我觉得我慢慢的变成了一个一事无成的家庭主妇。。没有梦想,没有报复,对生活失去激情的平庸的主妇。。

听力学习:听不懂标准英语的五大原因

听力学习:听不懂标准英语的五大原因 原因一:发音不准确。 假设我们的发音能做到和外国人的发音完全一样,你能听懂自己 的发音,就一定能够听懂外国人的声音。English speaker一般是用 ‘底气’发音,而多数中国人只用口腔发音,说出来的话味道差别很大。所以,找一盘发音纯正的英语磁带吧,反复、认真地模仿,每天 训练1-2小时,2到3周内声音条件会有大的变化。 原因二:单词不熟练或词汇量太少。 有时候我们听音非常清晰,但要么不能很快辨别出单词的意思, 要么根本就不知道所说的是什么意思。这原因就是单词不熟练或词汇 量太少。如果我们对单词的读音都熟悉到像‘good-bye’‘how do you do?’‘ thank you!’一样,那听力肯定会大为提升,怎么办?自 制‘单词听力磁带’吧,呵呵。 原因三:英语有不同的口音与方言。 首先是说英语的国家众多,比如美国、英国、澳大利亚、加拿大 等等,它们的口音有一定差别;其次是同一国家的不同地区也存有不同 的方言。为能听懂英语,我们必须要在精听的基础上广泛地听,听各 种口音与方言的音带,适合一段时间就能听懂了。 原因四:对连音和略音缺乏了解。 有些单个的单词在句子中因为受到其它单词发音的影响,和它的 单个单词的发音并不完全相同,以至于造成了我们在听音时出现困难。解决的办法一是了解相关发音知识与规律,而是多实行含有连音和略 音句子的操练,常此以往,自然会使用并能听懂。 例如:This is an apple. 中就两处连音;Father and mother are both teachers.中and就只读/n/音,属于略读。

老外语气词

老外怎样哼哼哈哈?——英语中的语气词。 2010-03-19 20:40 当你听到有人这么说英语:Aiya, what’s the matter with you? Wei, are you John? Aiyo, I hurt my head. 你会感觉怎么样?Too Chinglish是吗?说的是英语,发出的语气词却是地道的汉语。这种现象太普遍了…… 原因就在于,我们对老外的语气词太不了解了。所以要想把英语讲得有洋味儿,你首先要学会像老外那样哼哼哈哈! 下面是老外常用的语气词,快学会它们吧: Ah [ɑ:] 表痛苦、欢乐、懊悔、憎恨、厌恶、惊讶、遗憾、蔑视等 Aha [ɑ:'hɑ:] 表满意、快乐、胜利、得意、惊讶等;常含有冷嘲热讽或愚弄意1. Aha! That's it. Now I know what to do. 啊哈!就是这样。现在我知道该怎么做了! 2. Aha, so there you are! 啊哈,原来你在这里。 Ahem [?'hem] 咳嗽声,唤起注意, 或表示怀疑 Ahem, I wonder if I can raise this problem with you now. 呃哼,我现在能否向您提及这问题。 Bah! [ bɑ: ] 轻蔑,厌恶 Bah! You've wasted my time. Goodbye. 呸!你在浪费我的时间,再见。 Blah [bla:] 反复地说,什么什么的 1. All she does is go "blah-blah-blah" all night, but she never says anything worth remembering the next morning. 她整夜说个不停,但没有一句值得记到第二天早上的话。 2. You have to listen to Charles talk about how bad the Rockets are and that it needs to be T-Mac's team, blah blah blah. 你必须听着巴克力说火箭有多么糟糕,还有这应该是麦迪一个人的球队,什么什么的。 Brrr [br-r-r] 表领悟或冷颤 Brrr! It's already March, but it's so cold today! I can't stand it. 呜!都已经三月了,今天还这么冷!真受不了。 Eek [i:k] 表害怕 Eek! His eyes are wide open! But he's fast asleep! 咦!他的眼睛睁得大大的!但睡得正香呢! Umm [?m] 表示犹豫或不确定 Umm, I’m not sure about that. You'd better go ask John. Haw-haw ['h?:'h?:] int. 哈哈大笑

笑话:别再以为老外不懂中文

笑话:别再以为老外不懂中文 1.有两个女生到法国留学,刚到巴黎,在街上看到一个黑人从对面走来,一个 对另一个说“真黑啊。”那个黑人马上走到她们面前说了一句,“就你白!” 2.我朋友一再告戒我,在国外不要乱说中文。我问为什幺?他说:“他碰到过 外国人懂中文的事,已经有好几次了。”他和朋友在麦当劳吃东西聊天,正说 湖南人的话题,结果有个德国mm在边上插了一句,说:“湖南人,真辣!” 朋友当时吓得楞了好几秒,没回过神。 3.更强的是一个印度同学,一次有人问他,“听说你会说中国话,是么?” 那印度人立刻用中国话说:“你有毛病么?你看不出我是印度人么? 我不会讲中国话。”立马抽丫的! 4.在法兰克福的地铁上,对面坐了个高个儿,偶跟同伴随口说了一句,“那家伙腿 可真长啊……”没想到那老外居然问俺:“你也不赖”吓俺一跳,他说, “你们中国人天不怕,天不怕,就怕洋鬼子开口说中国话,哈哈哈……” 最后道别时,那个家伙居然还是用上海话说了一句“再会”,偶当场差点晕倒在地… 5.朋友的一件真事:朋友一次到东京出差,在一个高级大厦的电梯里看到一个金发 碧眼穿着暴露的女郎走了进来。朋友就小声问旁边的同事:“这是不是鸡啊?” 谁料那个女郎猛的一回头用标准的京片子说:“你丫说谁呢?小样儿!找抽吧?” 6.偶一同事在美国某机场,和另外一位MM,看见前面走着一位白人老奶奶, 巨肥硕那种的。俩MM在后面用上海话说:“也不知道吃什幺能吃得这幺胖?” 白人老奶奶回头,用上海话答曰“阿拉吃饭” 7.一同学,在纽约,问路,一个巨pp的金发美女,很热心,还会中文,遂带着 他走了一段,那同学夸奖说,你中文说的真好;那mm的回答巨强:纽约 就是中国人的殖民地,不会中文行幺!哈哈 8.偶老妈坐地铁去前门结果睡着了到站时猛然惊醒随口说了句:是前门吗? 旁边一个外国小伙子立马点头说:是前门!于是老妈下车…… 9.和老爸在法国才好笑,我们4各人在电梯里,然后我跟老爸说了句,“老外 好高”,那几个人立刻说:“在这里你才是老外”,现在想起来当时真是丢人。 还是法国,我在超市里找面包,嘴里不停地在说面包,面包,结果旁边一个人 告诉我“面包在那边”,我还说了句“谢谢”。在日内瓦吃饭,竟然有老外 和我说广东话,而且还很标准,晕啊~ 10.朋友在电梯里碰到一个老外.那老外衬衫上三个扣子没扣.朋友就跟她朋友说: “这老兄的胸毛真性感”老外立刻用标准的中文:“谢谢” 11.和朋友在一家韩国餐馆吃饭,服务生有西瓜太郎一样的头发,被我们评论了半 天,最恐怖的是在那人给我们上菜的时候还肆无忌惮的说,n次之后,估计那人忍无可忍了,我们的炉子灭了,叫他给点火,那男人用标准的中文说“小心火,慢慢吃”,当时我们三个人疯了,楞是没听懂!他又用英语说了一遍,我们才缓过神来,大惊! 完全无语!这顿饭的后半部分都没怎幺说话,被吓的!要知道我们在那家吃到了 vip,这个过程中都不知道说了多少乱七八糟的啊!晕死! 12.一次统计课,老师教limit,下边一同学估计是没听清楚,顺口问了一句“什幺?”, 老师说:“极限啊!”同学惊,我不解。便问旁边的人:“极限什幺意思?没听过 这个词,怎幺拚?”我同位也疯了,大吼“中国话你也听不懂了,limit极限啊!” 我恍然大悟状。从此洗心革面,再不敢在这个金发大胡子的课上胡说八道。 13.一朋友在国外,坐地铁,站在风口太冷,就很谨慎小心的遛到旁边一外国

听不懂英语本土人说话的原因

听不懂英语本土人说话的原因 原因一:发音不准确。 假设我们的发音能做到和外国人的发音完全一样,你能听懂 自己的发音,就一定能够听懂外国人的声音。English speaker一般是用底气发音,而多数中国人只用口腔发音,说出来的话味道 差别很大。因此,找一盘发音纯正的英语磁带吧,反复、认真地 模仿,每天训练1-2小时,2到3周内声音条件会有大的变化。 原因二:单词不熟练或词汇量太少。 有时候我们听音非常清晰,但要么不能很快辨别出单词的意思,要么根本就不知道所说的是什么意思。这原因就是单词不熟 练或词汇量太少。如果我们对单词的读音都熟悉到像good-byehow do you dothank you!一样,那听力肯定会大为提高,怎么办自制单词听力磁带吧! 原因三:英语有不同的口音与方言。 首先是说英语的国家众多,比如美国、英国、澳大利亚、加 拿大等等,它们的口音有一定差别;其次是同一国家的不同地区也存在不同的方言。为能听懂英语,我们必须要在精听的基础上广 泛地听,听各种口音与方言的音带,适应一段时间就能听懂了。 原因四:对连音和略音缺乏了解。 有些单个的单词在句子中由于受到其它单词发音的影响,和 它的单个单词的发音并不完全相同,以至于造成了我们在听音时

出现困难。解决的办法一是了解有关发音知识与规律,而是多进行含有连音和略音句子的操练,常此以往,自然会运用并能听懂。 例如:This is an apple. 中就两处连音;Father and mother are both teachers. 中and就只读/n/音,属于略读。 原因五:对自己的听力信心不够。 信心不够往往会在辨音时产生紧张情绪,结果本来能听懂的内容也没有听懂;另外信心不够还会产生沮丧情绪,导致注意力不能集中到听力材料本身上去。对此一方面看到自己的点滴进步,不要想一口吃个胖子;另一方面要做多种英语实践活动并努力使自己获得成就感,比方和外国人聊天,精心准备并参加英语口语比赛等,以此来激发自己的信心。 扩展:单词拼写与能力培养之浅见 英语高考新题型中的单词拼写并不是单一地检测背写英语单词,而是将单词放在句子中,考查学生是否懂得怎么用,即注重单词在语言中的实际运用。因此,我们不应单纯从高考应试角度,而应基于语言是交际工具这一特点来学习单词;不仅强调学英语必须背记单词,更要引导学生将词用活,强化这方面能力的培养与训练。单词拼写则是训练、考查学生这种能力的有效手段和测试仪。

哇塞,原来外国人来华签证种类有那么多外国人来华签证种类汇总腾博国际

哇塞,原来外国人来华签证种类有那么多外国人来华签证种类汇总腾博国际2019最全外国人来华签证种类汇总,腾博国际 签证是一国政府授权机关依照本国法律法规,为申请入、出或过境本国的外国人颁发的一种许可证明。根据国际法及国际惯例,任何一个主权国家都有权自主决定是否允许外国人入出其国(边)境,并依照本国法律发给签证、拒发签证或吊销已经签发的签证。 同样,外国公民进入中国旅游、工作、学习等等都需要申请并取得相应的签证,那么,外国人签证办理类别有哪些呢?腾博国际蓝经理现在就跟大家简单介绍一下常用的外国人签证种类。 中国签证种类有哪些? 中国签证分外交签证、礼遇签证、公务签证和普通签证。商务人士最常用的是普通签证,其中普通签证分为以下类别,并在签证上标明相应的汉语拼音字母:C字签证:发给执行乘务、航空、航运任务的国际列车乘务员、国际航空器机组人员、国际航行船舶的船员及船员随行家属和从事国际道路运输的汽车驾驶员。D字签证:发给入境永久居留的人员。 F字签证:发给入境从事交流、访问、考察等活动的人员。 G字签证:发给经中国过境的人员。 J1字签证:发给外国常驻中国新闻机构的外国常驻记者;J2字签证,发给入境进行短期采访报道的外国记者。 L字签证:发给入境旅游的人员;以团体形式入境旅游的,可以签发团体L字签证。 M字签证:发给入境进行商业贸易活动的人员。

Q1字签证:发给因家庭团聚申请入境居留的中国公民的家庭成员和具有中国永久居留资格的外国人的家庭成员,以及因寄养等原因申请入境居留的人员;Q2字签证,发给申请入境短期探亲的居住在中国境内的中国公民的亲属和具有中国永久居留资格的外国人的亲属。 R字签证:发给国家需要的外国高层次人才和急需紧缺专门人才。 S1字签证:发给申请入境长期探亲的因工作、学习等事由在中国境内居留的外国人的配偶、父母、未满18周岁的子女、配偶的父母,以及因其他私人事务需要在中国境内居留的人员。 S2字签证:发给申请入境短期探亲的因工作、学习等事由在中国境内停留居留的外国人的家庭成员,以及因其他私人事务需要在中国境内停留的人员。 X1字签证:发给申请在中国境内长期学习的人员。 X2字签证:发给申请在中国境内短期学习的人员。 Z字签证:发给申请在中国境内工作的人员。 签证的有效期、入境次数和停留期 (一)签证的有效期(Enter Before),系指签证本身的有效期限,即自签证颁发之日起到持证人可入境中国的截止日期(以北京时间为准)。如仍有未使用的入境次数,在有效期满前(含当日),持证人均可入境。 (二)签证的入境次数(Entries),系指持证人在签证有效期内可以进入中国国境的次数。 入境次数用完或入境次数未用完、但已过有效期的签证,均为失效签证。如申请人需前往中国,须重新申请签证。如持证人持失效签证来华,将被拒绝入境。

如何听懂老外发音:连读,弱读,略读

连读 (一)什么是连读。 在连贯地说话或朗读时,在同一个意群(即短语或从句)中,如果相邻的两个词前者以辅音音素结尾,后者以元音音素开头,就要自然地将辅音和元音相拼,构成一个音节,这就是连读。连读时的音节一般不重读,只需顺其自然地一带而过,不可以加音,也不可以读得太重。如:notatall这个短语。连读时听起来就像是一个单词。注意:连读只发生在句子中的同一个意群中。在两个意群之间即使有两个相邻的辅音和元音出现,也不可连读。如:Pleas etakealookatit.这个句子中takealookatit是同一个意群,那么take与a可连读,look与a t可连读,at与it可连读。在Thereisabookinit.一句中book与in往往不连读,因为book 与in分别在两个不同的意群中。 (二)连读的详细情况 1.在同一个意群中,相邻的两个词,前者以辅音音素结尾,后者以元音音素开头,往往要拼在一起连读。如: He is a student.(is与a要连读) That is a right answer.(That与is,is和a,right和answer都可以连读) I’ll be back in half an hour.(back和in,half和an,an与hour都可以连读)。 2.在同一个意群中的两个单词,如果前面的单词以r或re结尾,后面的单词以元音音素开头,则r或re要发/r/音,并与其后的元音音素相拼。如:hereandthere连读时往往读作/。hiErEnd`TZE/。apairofshoes连读时读作/E`pZErEv`FU:z/. (三)音的组合任何一个单词都是由音素的不同组合而成。 英语中,同一音节中两个或两个以上相邻的辅音结合在一起,这种结构叫做辅音群(或辅音连缀、辅音丛)。两个、三个辅音的连缀,在英语中是普遍的。像sixths/siksz/这样四个辅音的连缀却比较少。英语单词里,辅音连缀所出现的位置有一定规律,通常只出现在词首或词尾。值得特别注意的是,辅音群中,辅音之间决不能夹有元音;以不发音的元音结尾的词,朗读时,辅音后面也不能附加元音。 请注意以下几个方面: (1)辅音群中的辅音之间不能加上中元音//。这是初学者常出现的错误,如:blue/bl u:/读成/blu:/;flood/fld/读成/fld/。这种错误在三个辅音组成的辅音群中更常见。又如: screen/skri:n/读成了/skri:n/。汉语中,声母/p/、/b/、/m/之后都加有元音。学英语时,这种中国式的语音习惯只有通过大量的练习来改变。练习英语发音时,我们可以将第一个辅音遮住,先读/kri:n/,再加/s/,读/skri:n/。 (2)在辅音 /r/的辅音群中,像/br/,/r/,/r/,初学者常把卷舌音/r/念成舌边音/ l/。如:three/ri:/念成/lui:/。其原因是两个音在连接时舌尖没有及时地离开齿龈,作卷舌的动作。 (3)/s/ 3对爆破音,朗读/sp/、/sk/、/st/时,清辅音/p/、/k/、/t/不能念成送气音,而要将它们略微浊化,向/b/、//、/d/*近。而且朗读位于它们之前的/s/时,送气也不能太强。

大多数中国人听不懂的45句英语口语

大多数中国人听不懂的45句英语口语1. The house is really A-1. (误译)那间房子的门牌确实是A-1号。 (正译)那间房子确实是一流的。 2.He bought a baker’s dozen of biscuits。 (误译)他买了面包师做的12块饼干。 (正译)他买了13块饼干。 3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise。 (误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。 (正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。 4.He was a cat in the pan。 (误译)他是盘子中的一只猫。 (正译)他是个叛徒。 5.A cat may look at a king。 (误译)一只猫都可以看到国王。 (正译)小人物也该有同等权利。 6.Even a hair of dog didn’t make him feel better。 (误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。 (正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。 7.Is he a Jonah? (误译)他就是叫约拿吗? (正译)他是带来厄运的人吗?

8.Jim is fond of a leap in the dark。 (误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。 (正译)吉姆喜欢冒险行事。 9.A little bird told me the news。 (误译)一只小鸟将此消息告诉我。 (正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。 10.Angela is a man of a woman。 (误译)安吉拉是个有妇之夫。 (正译)安吉拉是个像男人的女人。 11.Nellie is a man of his word。 (误译)内莉是他所说的那个人。 (正译)内莉是个守信用的人。 12.He paid a matter of 1000 yuan。 (误译)他付了1000元的货物账。 (正译)他大约付了1000元。 13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache。 (误译)这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。 (正译)真糟糕,我胃痛了。 14.She is a nose of wax。 (误译)她的鼻子是腊制的义鼻。 (正译)她没有主见。 15.Glen spent a small fortune on a tour round the world。

老外常用的18种手势

老外常用的18种手势 我们中国人常用绘声绘色”、指手画脚”、眉飞色舞”等来形容一个人说话生动的情景,有时也会用使眼色”、摆手,等一些肢体语言。英美人使用的肢体语言也很丰富。因为肢体语言的使用,使语言不仅生动有趣,还 有了直观的视觉感受。下面我就来谈谈英语中的肢体语言。 to thumb a lift to thumb a lift在英美等西方国家,有时会看到有人站在马路边,朝驶过来的车辆伸出一只翘起大拇指的拳头。这是请求搭便车的表示。所以搭车也可以说"to thumb a lift"。但是在希腊,这却是一种侮辱人的 手势。 to crook a finger to crook a finger朝某人弯曲食指。在美国,这是招人过来的意思;在南斯拉夫和马来群岛,这就是个招呼动物过来的手势;而在印尼和澳大利亚,这则是招呼妓女的手势。 更有趣的是英美人还用大拇指(thumb)做出许多其他不同的表示。 to thumb one's nose to thumb one's nose 以大拇指按鼻,其余四指张开,表示轻视。在英美等国家,你会看到这种手势经 常用在调皮的孩子们中间。他们用大拇指点着自己的鼻子,而其他四指张开不停地摇动,表示轻蔑或嘲弄。也可以说"to cock a snook at somebody" 。 to twiddle one's thumbs 无聊地交互绕动着两个大拇指。表示无所事事,懒散。 Example: They kept the manager busy and left me twiddling my thumbs 。 他们让经理忙得不可开交,而置我于无所事事之中。 thumbs down 大拇指朝下。表示反对或拒绝的手势。 thumbs up翘起大拇指。表示赞成或夸奖。 the ring gesture the ring gesture 在美国这就是OK, great的意思;在日本这个手势代表money ;在法国代表zero或是worthless ;在突尼斯这个手势的手语就是:I'll kill you ! 我们再来说说与nod(点头)相关的肢体语言: 英美人的点头,可以表示多种意思。 to nod consent 点头表示同意。 to nod one's farewell 点头表示告另U to nod as a sign of agreement or as a familiar greeting 点头表示赞同或打招呼 Examples: He gave me a nod as he passed 。 他走过时向我点头。 He nodded me into the room 。 他点头示意要我进房间。 to hold one's head high 昂首挺胸(表示趾高气扬) to shake one's fist 挥动拳头(表示威胁) to shake one's head 摇头(表示不知道) Example: He shook his head in answer to my question 。 他以摇头来回答我的问题。 to show a V sign 由食指和中指构成字母"V",而"V"是victory的第一个字母。因此,这一手势是祝愿胜利或庆祝胜利之意。 to wink at a person 向某人眨眼睛 Example: Father winked at Dick as a sign for him to keep still 。 父亲向狄克眨眼睛,叫他不要动。 to shrug one's shoulders 耸耸肩膀(表示冷淡或怀疑) to make a face 面部露出厌恶的表情 Example: Every time I mentioned taking a swim in the lake he made a face 。 我每次提出到湖里游泳,他就做出厌恶的表情。 to keep (or have) one's fingers crossed 把中指叠在食指上交叉着,作十字状。这是暗中希望上帝保

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档