当前位置:文档之家› 报纸新闻标题与网络新闻标题的对比研究 开题报告

报纸新闻标题与网络新闻标题的对比研究 开题报告

报纸新闻标题与网络新闻标题的对比研究 开题报告
报纸新闻标题与网络新闻标题的对比研究 开题报告

北方民族大学毕业论文

开题报告书

题目报纸新闻标题与网络新闻标题的对比研究

姓名X X X

学号2008XXXX

专业新闻学

指导教师X X X

北方民族大学教务处制

北方民族大学毕业论文(设计)

开题报告书

2011年12 月11 日

姓名秦烈宁院(部)文史学院课题性质毕业论文

学号2008xxxx 专业新闻学课题来源假拟题目

题目报纸新闻标题与网络新闻标题的对比研究

一、选题的目的、意义(含国内外相同领域、同类课题的研究现状分析):

新闻标题是新闻的“眼睛”,是对新闻最有价值内容的浓缩、概括和提炼。读者对新闻的选择过程,首先是通过对一个个标题的浏览来实现的,标题制作的好坏直接影响着读者对新闻的阅读兴趣。再者,读者在选择媒介时带有较大的随意性,因此要在瞬间激发起读者的阅读兴趣,就要求报纸网络标题,尤其是头版头条的标题要精彩动人、引人注目,具有很强的可读性。

新闻标题无论对于传统报刊还是新媒体网络,都有着举足轻重的作用。网络新闻标题来源于报纸新闻标题,由于媒体的不同特点,二者的新闻标题既有联系,又有区别。我们可以从新闻标题的形式、结构、功能及内容等多个方面来比较两者的异同,从而分析网络与报纸在新闻标题制作上各自呈现的特点和趋势。如何更好的发挥报纸自身特点来进行新闻传播以及如何有效利用网络自身的特点优势来进行新闻传播,就成为了我们迫切需要研究的课题。报纸争取读者的竞争,很大程度上是始于新闻标题的竞争。

二、本题的基本内容:

一、课题任务:

报纸新闻标题与网络新闻标题的异同比较,以及各自发展的前景

二、重点研究内容:

(一)报纸新闻标题特点

(二)网络新闻标题特点

(三)报纸新闻标题与网络新闻标题的异同比较(形式,结构,功能,内容)

(四)案例分析(对报纸和网络上的实例新闻进行比较)

(五)报纸网络新闻标题的前景展望

三、实现途径、方法:

(一)阅读相关书籍及查阅相关文献,了解报纸和网络新闻标题的特点;

(二)通过梳理报纸和网络新闻标题的特点,归纳总结二者的异同。

四、进度计划:

进度安排

序号毕业设计(论文)工作进度日期(起止周数)%

1 下达任务书,收集资料,撰写提纲2011.12.1—

2011.12.10

2 开题报告2011年12月11日

3 初稿2012年3月下旬

4 二稿2012年4月下旬

5 三稿2012年5月初

6 定稿2012年5月中旬

7 答辩2012年5月21日

三、推荐使用的主要参考文献:

[1]郑兴东.报纸编辑学教程 [M]北京:中国人民大学出版社.2001.

[2]薛双芬.论网络新闻与传统新闻的不同[J]. 中国出版. 2011.

[3]张俊博. 如何让新闻标题更“给力”[J]. 记者摇篮. 2011.(05)

[4]曾励.如何制作网络新闻标题〔J〕.新闻与写作,2002,第11期,29-31.

[5] 吴飞.新闻编辑学〔M〕.浙江:杭州大学出版社,1995.

[6] 严琳.报纸新闻标题的辞格艺术〔J〕 .西安邮电学院学报, 2005, 第4期.

[7]杨小红.新闻标题的修辞艺术及其语用价值〔J〕.襄樊学院学报, 2001, 第1期. 四:指导教师意见:

签章:

年月日五、院(部)审查意见:

签章:

年月日

新闻语言特点

一、新闻语言特点 第一个特点是具体:(具体形象) 新闻用事实说话,而事实不是抽象的,它由时间、地点、人物、事件经过、事件原因、结果等因素构成,因而新闻语言必须具体,应当少用抽象的概念。这就要求如实地记叙具体人、具体事、具体时间、具体地点、具体经过,也要求具体形象的现场描写、细节描写等。新闻作品更应真实、具体。写得具体。新闻的可信程度就高。 有人认为,要把事实写得具体就得形容,写领导人喜欢用“红光满面、神采奕奕”,写气势喜欢用“排山倒海,乘风破浪”,写精神面貌喜欢用“意气风发、斗志昂扬”……这一类词句其实并不能使人对客观事实有一个切实具体的感受。新闻当然要求写得鲜明、生动,也并不绝对排斥形象和艺术的语言,但必须以能够准确、具体地反映客观事物为前提,不要以为把字典拿来抄了好多华丽辞藻就能够吸引人、感动人。如果只注意字句雕琢,堆砌辞藻;只求文字的华丽,内容却很贫乏,这样的新闻作品难以真正吸引读者、听众,也难以产生强烈的感染力。 写新闻不同于诗词歌赋,从语言的角度来说,总以平实朴素为宜,加之新闻要求完全真实,报纸篇幅有限等原因,写新闻不能采用合理想象和虚构的手法,并应讲究表达上的简练和质朴,因此,新闻报道更多地运用白描手法。尤其是写人物或场面,需要语言上的概括和内容上的具体 第二个特点是准确:(准确鲜明) 新闻必须事实,不能含糊其词,不能模棱两可,不能夸大也不能缩小。因为语言运用不准确而造成新闻失真或歧议的例子在报道中是经常发生的。有的是概念不清楚,如以前出现在报纸上常提到的“苦乐不均”等,现在不提了。还有在宣传农村大好形势时有“政策好,天帮忙,人努力”这三句话流传很广。表面看来,这几句话很生动,似乎很有道理,其实是不准确的,难道过去二十多年,天就不帮忙,人就不努力吗?所以新闻写作中不宜随意运用这些不准确的语言。 有的用含混不请的语句来代替清楚明确的语句。比如,有的新闻写作中喜欢使用“最近”、“不久以前”、“长期以来”等比较含混的字眼来代替可以表明的具体时间;有的用“许多”、“无数”、“广大群众”等比较笼统的语句来代替可以表明的具体数量;有的则用“大概”、“差不多”、“可能”等模棱两可的语句来代替可以具体表明的程度。 第三个特点是简练:(简洁明快) 新闻要求快,要求迅速及时。这就决定了新闻语言要简明扼要、开门见山、直截了当。怎样才能把新闻写得简洁、精炼呢?第一,一条新闻只报道一件事实或只写出一个人物。这样,内容和结构都比较简单,容易做到条理分明、头绪清楚。如果报道的事件比较复杂,牵涉到的人物较多,可以采用分解报道的办法,化长为短,化繁为简。第二,直接写事实。不要穿靴戴帽,要学会精选事实,让事实说话,把事情来龙去脉交代清楚,干净利落。第三,直接叙述事实本身不要作过多的解释。第四个特点是通俗:(通俗易懂) 新闻主观倾向 新闻的一个非常重要的特点就是客观性,它要求新闻真实反映现实,记者的感情色彩丝毫不要带入新闻作品中。因此新闻排斥主观性,表现在话语上,即尽量选用不包含说写者感情、态度或评价的词语、句式等来记事、说明或写人。但是,完全的客观性是不存在的,客

中英文新闻标题对比研究

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 浅析新闻中模糊语的翻译 2 A Comparison between Chinese and Western Food Cultures 3 从目的论的角度浅析美国电影字幕翻译 4 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 17 5 567 12 48 5 跨文化交际背景下英语禁忌语探析 6 论基督教教义对美国人慈善观的影响 7 从植物词看英汉文化差异 8 从思维方式看中英科普文章的差异 9 以拉康的镜像理论分析电影《法国中尉的女人》 10 从女性主义视角分析《飘》中斯佳丽人物形象 11 An Analysis of the Cultural Identity in Amy Tan’s The Joy Luck Club 12 商务英语的词汇特征及翻译策略 13 用批评性语言分析中美主要矛盾 14 “反偶像的偶像”乔治奥威尔 15 从《打鱼人和他的灵魂》看王尔德的唯美主义 16 从简?奥斯汀作品中的礼仪看英国人的社交心理 17 《欢乐之家》孤独灵魂的自我发现 18 违反合作原则所表达的会话含义—以《越狱》中Theodore Bagwell话语为例 19 An Analysis of the D Film Alice in Wonderland from the Perspective of Gothicism 20 论英语广告的语言特点 21 英汉死亡委婉语对比研究 22 论海明威《死在午后》的悲观主义色彩 23 Cultural Differences Reflected in the Concept of Dragon 24 A Comparative Study of Cultural Connotations of Yellow and Huang in English and Chinese 25 论《德伯家的苔丝》中的女性主义意识 26 Cultural Differences and Translation Strategies 27 金钱决定婚姻 28 英汉动物词汇的文化内涵及其翻译 29 杰克?伦敦《野性的呼唤》中人生哲学的主题分析 30 《荒原》中的神话溯源 31 论英语新闻翻译中的文化干扰及相应对策 32 女性形象下的女权主义思想——浅析汤亭亭小说《女勇士》 33 A Probe into Charles Dickens’ Family Values Reflected in A Christmas Carol 34 从叙事结构分析电影《撞车》中对种族歧视问题的诠释 35 《无名的裘德》主人公人物形象浅析 36 论《最蓝的眼睛》中的黑人文化传统 37 文化差异视域下英语报刊硬新闻的翻译 38 旅游翻译中的文化差异和处理策略 39 论跨文化人才非语言交际能力的培养 40 运用弗洛伊德人格理论解读《吸血鬼日记》中的吸血鬼形象 41 文化语境对中西商务谈判的影响 42 The Archetype of the Ugly Duckling in The Secret Garden

英语新闻标题常用的60个单词

英语新闻标题常用的60个单词 aid=assist(帮助,援助) alter=change or modify(改变) ask=inquire(询问) assail=denounce(谴责) axe=dismiss\\\\reduce(解雇,减少) balk=impede(阻碍) ban=prohibit or forbid(禁止) bar=prevent(防止,阻止) bare=expose or reveal(暴露,揭露) blast=explode(爆炸) begin=commence(开始) bid=attempt(努力) bilk=cheat(欺骗) bolt=desert or abandon(放弃) boost=increase(增加,提高) check=examine(检查) claim=ause the death of…(夺去……的生命)clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)curb=control or restrict(控制) dip=decIlne or decrease(下降) ease=lessen(减轻,缓和) end=terminate(结束,中止) flay=criticize(批评) flout=insult(侮辱) foil=prevent from(阻止,防止) grill = investigate(调查) gut=destroy(摧毁) head=direct(率领) hold=arrest(逮捕) laud=praise(赞扬) lop=diminish(下降,减少) map=work out(制订) mark=celebrate(庆祝) name=appoint\\\\nominate(命名,提名)moot=discuss(讨论) mull=consider(考虑) nab=arrest(逮捕) nip=defeat(击败) ease=lessen(减轻,缓和) end=terminate(结束,中止) flay=criticize(批评) flout=insult(侮辱)

网络新闻标题与报纸新闻标题之比较

网络新闻标题与报纸新闻标题之比较 中文系李天昊 指导教师霍华民 摘要 随着网络技术的不断发展,利用网络阅读已经成为一种惯性,网络新闻标题与传统报纸新闻标题相比,既是一种继承又是一种发展,两者具有共性和个性,本文对网络新闻标题与报纸新闻标题之比较,研究得出:网络新闻标题特点表现为题文分离、单行为主、时效性高、多用实题;而报纸新闻标题特点表现为大量采用复合式结构、以报道事实为主,对事实的表述呈现一种动态;网络新闻标题与报纸新闻标题共性在于标题制作要求的一致、编辑流程和目标的一致;网络新闻标题和报纸新闻标题个性在于在功能性、形式、概括性、内容等方面存在差异。 关键词:网络新闻标题;报纸新闻标题;比较

News title and the newspaper news title of network ABSTRACT With the development of network technology, the network has become a kind of inertia, compared with the traditional network news headlines,is a kind of inheritance is a kind of development, both has the general character and the individuality, the study of network news headlines and news headlines: comparison of the characteristics of the network news headlines, as the performance separation, separate, high efficiency,more practical subject, and the newspaper news title features extensive use of composite structure,primarily,to report the facts to the statements of facts presented a dynamic; network news titles and headlines in common is that headline that conforms to the specifications, the editing process and the consistent goal; network news headlines and the newspaper news title character lies in the differences in function, form, content,general. KEY WORDS: network news headlines; the newspaper news title character; personality

美国新闻标题话语特色

MEDIA 传媒 60 海外传媒 这则标题的精炼在于使用了一些语法元素:现在分词、省略号和连接词。Working这个现在分词的话语符号给人的解读含义是“人们正在 拼命努力地劳动着、工作着”,比它的动词形态work更具动感。Working后面的省略符号的含义是“人们还要再这样怀着希望和期盼一直干下去,干下去”。而连接词and则起到了强调“结果”的作用,使最后一个字poor 的分量变得格外重:“干了半天落得一 个穷s的下场”。 3.TRIUMPH!胜!——美国 《商业周刊》(04/11/15)封面标题 这是布什赢得大选后《商业周刊》的封面标题,真是一字道破天机!TRIUMPH中的每一个字母都用红色 美国新闻标题话语特色 文/陈卞知 美国报刊文章中的新闻标题话语常给人一种强烈的视觉冲击力,尤以新闻期刊的封面标题话语为甚。正像美国整个国家每天都在为全世界制造新闻、吸引全球注意力一样,它的语言,也借着新闻文化的传播,扮演着标新立异的角色。 在对《时代》周刊、《新闻周刊》、《美国新闻与世界报道》等几种主流新闻刊物的封面标题话语做了一些研究之后,发现确有与众不同之处。在此,仅以2004年出版的新闻杂志为例,总结出标题话语六个方面的特色,分述如下。 “一语中的”的醒目印象 1.Arafat’s Shadow: 阿拉法特的阴影 ——美国《新闻周刊》(04/11/22)封面标题 整版封面刊登着世人熟悉的阿拉法特头部肖像,脸的右下部份被阴影复盖着。文章仅以两个字Arafat’sShadow为题,点出了中东地区未来的政治局面——在阿拉法特死后的很长时间里,他的阴影仍会继续存在。 2.Working…And Poor: 工作然后……变穷 ——美国《商业周刊》(04/5/31)封面标题 在美国,近几年来因为有大量的工作岗位外流,引起经济市场疲软,在白领阶层感到惴惴不安的同时,蓝领阶层更感到收入窘迫。 大写,后面还带着感叹号。这里的一字一叹,让人重温不久前方见分晓的坚苦卓绝的竞选激战。最后布什胜出,一切定格,再说什么也是多余了。因此一锤定音,一“字”以蔽之。话语简洁到极限,传播力达到无限! 另外三家同一天出刊的杂志也是惜墨如金:《美国新闻与世界报道》的封面标题用了2个字(其中一个还是数字):Round 2(第二幕);《时代》杂志用了3个字:Four MoreYears(又是4年);美国《新闻周刊》用了4 个字:How He DidIT (他怎么成功的)。这里还有一个有意思的插曲:2004年6月一期的《美国新闻与世界报道》的封面标题也使用了Four More Years这3 个字,但是后面带着一个问号:还要4年吗?《时代》杂志现在像是来回答它,肯定地说:又是 4年。 通过这些主流刊物的封面标题,一再使我们印证到:用语简洁精炼确实是当今美国新闻话语的一种总体风格。 堂而皇之的大白话 1.Our Con Man In Iraq: 我们在伊拉克的“骗子”  ——美国《新闻周刊》(04/5/31)封面标题 Con是地地道道美国俚语,是骗 局、伪造、骗子 的意思,在这里指伊 拉克国民大会主席沙拉比,把他说成伊朗间谍。既然沙拉比是间谍,是政

网络新闻标题写作的四原则

浅论网络新闻标题写作的四原则 一、网络新闻标题的特点 在信息爆炸的今日社会,电视、广播、报纸、网络等媒介日趋激烈的市场竞争,正极大地改变着人们接受新闻信息的阅听方式,“看报看题”“5秒效应”的提法都印证了新闻标题日益突出的作用。 随着网络技术的日趋成熟,网络新闻媒体迅速发展。它文、图、声、像兼备的优势和新闻信息的海量性对传统新闻媒体产生了极大的冲击。其中网络新闻标题在很大程度上决定了网络新闻的竞争。因此研究它与其他媒介新闻标题的异同就显得非常迫切,也具有较强的实践价值。 对于网络新闻标题的特点,学者多从新闻学、传播学角度研究。李华、严红(2008)认为网络新闻标题有五个特点:题文分离、立于“新闻标题方阵”中、题长受限、编辑时效性要求高、传播符号的多媒体性。网络新闻标题的诸多特殊性,既制约了新闻标题的表现形式,也对网络新闻标题制作提出了更高的要求,即在林立的“标题方阵”中瞬间吸引住用户的眼球,激起受众点击的兴趣。 对于网络新闻标题的研究,我们认为应该从多个角度全面立体研究,不但要从新闻传播学角度,而且也要从语言学、写作学、心理学、美学等角度深入探讨。 下面笔者将从写作学的视角对网络新闻标题进行考察,语料来源为网易、搜狐、新浪、腾讯四家新闻网站,新闻标题的时间主要是2010年1月1日一1月28日的,共调查了84组例句,另有一组例句选择2009年的网易新闻。需要说明的是例句后面只是说明新闻标题所在的新闻网站,而不涉及该新闻最早的来源。 二、网络新闻标题写作的四原则 (一)准确性原则 新闻的客观性,要求新闻语言应该是准确的。新闻学界一致认为准确是衡量新闻标题好坏的首要标准。在网络新闻标题中尤其重要。因为报纸新闻标题可以虚实标题相结合,而网络新闻标题-般为单行式,它必须是实题。是在网络新闻标题中,准确体现在三个方面: 1、新闻事实要准确 例如: (1a)中纪委监察部:已建立防范违法官员外逃机制(网易,2010.1.9) (1b)监察部与多部门建立防范违法官员外逃机制(搜狐,2010. 1.9) (1c)中纪委:已建立防范违法官员外逃机制(新浪,2010. 1.9) 3个例句的主语分别是“中纪委监察部”、“监察部与多部门”、“中纪委”,相比较而言,“监察部与多部门”这个主语从新闻事实上存在两点瑕疵:一是从受众的接受度上,“中纪委”要比“监察部”更容易理解,二是“多部门”交代不清,画蛇添足。 (2a)河北蔚县县委书记因瞒报矿难获刑13年(网易2010.1. 10) (2b)蔚县县委书记因瞒报矿难获刑13年(搜狐2010.1.10) 这组例子中(2b) 没有交代“蔚县”是属于哪个省,因此对多数受众来说不知所云。而(2a) 地点要素交代很到位。 2、用词要准确 例如: (3a)国内一线城市二手房成交量大幅回落(网易2010.1. 12) (3b) 一线城市二手房成交量全线崩溃陷入僵局(搜狐2010. 1.12) 这组例子中(3a) 使用了“大幅回落”,而(3b)用的是“全线崩溃”,我们认为,是不是真的“全线崩溃”需要专家给出答案,这样的标题会影响到房地产市场的方方面面,因此编辑写作时需要慎之又慎。 (4a)新疆自今日起开放国际长途电话业务(网易2010.1.20) (4b)新疆今日起开放国际长途电话去话业务(网易2010.1. 20) 这组例句中(4b) 使用的“去话”一词,我们认为含糊不清,应该删除,意义会比较明确。 3、标点符号要准确 例如: (5a)新疆伊宁商业逐步走出乌鲁木齐“75”事件阴影(网易2009.7.13) (5b)乌鲁木齐7.5事件致197人死亡156名为无辜群众(网易2009. 8.5)

新闻标题的特点和作用

新闻标题的特点和作用 新闻评论标题的创新就是要求其特殊、要求其独特。让读者一看,使眼睛为之一亮,心灵为之一振,拍案叫绝。任何一篇文章,都需要有一个好的标题。对于评论来说,更是这样。之所以有如此要求,是因为评论题目具有特殊的作用。有人说:“标题是评论的眼睛。”这是一种“文学语言”。那意思无非是说,眼睛是传神的,评论的标题应该把评论的精神表达出来;或者是说眼睛能够把人勾住,评论的题目应该一眼就能把读者吸引过来,使他非把文章读下去不可。如果是广播评论,要能吸引听众,使人非听下去不可。正如汤姆森编著的《新闻写作基础知识》一书中写道:“你可以把马牵到水边,但你无法强迫它饮水。当你把你的报纸送到读者手中的时候,你会遇到类似的问题,无法强迫他阅读,不过有一个办法可以使他阅读你的报道,那就是运用精采的标题。” ①在当今,报刊、广播电视频道的数量相对于过去已翻了好几番了。而且报刊已进入厚报时代,甚至有的报纸一天就出百版;广播、电视大多数已是全天候播出,这一切在过去是难以想象的。可以说,信息爆炸时代已经来临。加上社会生活的节奏大大加快,人们已无过多的时间去关注它,可以说,就连看完报纸几个版面的时间也没有。那么,新闻评论标题的创新就显得尤为重要。那新闻评论标题如何创新呢?这就涉及一个标题创新艺术的问题。 一、评论标题的生动性 一讲到生动,人们会立刻想到小说、散文、诗歌等,似乎与新闻评论无缘。其实生动和新闻评论早已是水乳交融,尤其在西方新闻评论作品中为一大特色。生动的标题能使新闻评论鲜活起来,才能收到好的阅读效果。 农民怕政策变化而不敢下力长远致富,对当前农村的一大思想障碍的评论,标题可以想出很多。如《致富要有长远打算》、《兼顾当前和长远》、《当前和长远》、《农民致富中值得注意的一个问题》等等,这些标题都可以据以成篇,但未免会给人千篇一律的感觉。作者却干脆把群众的语言直接用作定题:《致富不能“鸡啄米”》,这样既直截了当,鲜明地表达了作者的观点,从语言来说又比较形象生动,使听众听了以后不易忘却。 同样的标题还有:《为分数“拧水分”好》(《光明日报》2005年06月10日)、《为健康“颁奖”》(载《人民日报》2004年8月5日第一版)、《当不上附马不能不取妻》(江苏如皋县人民广播站1986年7月15日播出)、《莫把“衙门”抬下乡》(湖南益阳县广播站1986年2月10日播出)等等,这些生动的标题,能使新闻评论鲜活、醒目、形象,从而产生吸引读者的魅力。 二、评论标题的幽默性 幽默是智慧的象征,才华的体现,它以特有的诙谐和意境,让人们在会心的微笑中领悟到生活的哲理。老舍先生说:“幽默地去奇袭侧击,使人先笑几声,然而一琢磨脸就红起来,这要比正颜厉色地教训人效果好得多。” ②“讽刺家的心是冷的,而幽默者的心是热的,在心态上没有讽刺家那么厉害”。③具有幽默效果的新闻评论标题,不仅给读者以精神上的愉悦和满足,而且能够激发读者对新闻评论内容的兴趣。要把评论写好,讲究语言文字的幽默性是高招之一,其中制作富有幽默性的标题,就会一下子抓住读者和听众。试举一例: 《人民日报》2004年4月210日“今日谈”的标题为《喜人的“不习惯”》。这篇评论据以“前两天在北京火车站乘火车,登车后总感觉什么地方和过去不同。原来是站台加高和车底持平,上车如履平地了。习惯了踩着梯子上下车,对这方便之举一时倒有些不自然。”作者抓住了事件的性质——可喜的,借用自己的感受——“不习惯”来概括这一使人上下车方便的变化。事情本身没有逻辑矛盾,经过作者的艺术加工,逻辑矛盾就出来了,幽默感也出来了,于是人们才有读下去的欲望。如果标题为《可喜的变化》,这一标题是准确地反应了事情的原委,但太笼统,让人一看就是喜鹊评论,而这种性质的新闻在中国铺天盖地,根本没法吸引读者的眼球。 再如:《“猪八戒”不该成为荧屏“香饽饽”》(《经济参考报》2005年08月22日)、《这样的“抠门”值得称赞》(《人民日报》2005年08月10日第一版)、《楼市:中央政府不是"千手观音"咋办》(《中国青年报》2005年07月07日)、《企业要有“野性”》(《文汇报》2005年08月19日)、《造林还是“造字”》(湖北十堰电视台2002年11月15日首播)、《乡镇企业不是属猪的》(甘肃人民广播电台1985年12月14日播出)、《既要打锣,就不要怕响》(江苏省阜宁县广播站1983年6月25日播出)

新闻标题的翻译 论文

浅谈新闻文体中英文标题对比 内容提要:新闻文体的翻译以其新奇的用词、特殊的语法等特点成为一种独特语体,因而颇具研究价值。本文从介绍新闻文体概念入手,结合新闻报道的特点,阐述新闻文体翻译之中英文标题的翻译特点,主要从概括性、谓语使用和词汇选择三方面的差异做了简要对比。 关键词:新闻文体标题翻译;中英文标题对比;英文标题特色 翻译,顾名思义,就是将一种语言文化承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言、跨文化的交际活动。而翻译这门涉及甚广的综合性学科,随着全球化的趋势,不仅涉及的范围越来越广,也越来越被人们所关注。作为最常见的实用文体之一,新闻文体的翻译也一跃成为研究的热点。什么是新闻?新闻就是指报纸、电台、电视台、互联网经常使用的记录社会、传播信息、反映时代的一种文体,有广义和狭义之分。狭义指消息即新闻报道,广义怎是指报刊杂志上登载的各类文章。本文涉及的是狭义上的新闻。狭义上的新闻,亦称消息,以内容真实新鲜、事实准确、迅速及时、简明扼要和有价值等特点著称。报纸上的新闻报道一般由标题、导语、主体、背景和结语五个部分组成。本文将重点阐述新闻文体翻译中的标题翻译。 标题,好比人的眼睛一样,人与人相处,首先便会关注人的眼睛,眼睛是心灵的窗户,故对于整篇新闻文章来说,标题就充当着眼睛的角色。因此,好的标题不仅能激发读者的阅读兴趣,同时也能起到“画龙点睛”的作用。长时间阅读英文报刊,一开始笔者只顾埋头阅读文章,苦功词汇句式,现在也开始学着欣赏和模仿文章的出彩之处,慢慢地,笔者也发现有时一篇文章的中英文标题会有很大出入。 一、概括要点有别 汉语新闻标题常用比较空翻而抽象的评价性题目,再用副标题提出实质性的内容,有时还采用汉语特有的对仗形式。而英文新闻标题没有副标题一说,一般都是精炼的概括要点,抓住实质性内容,而去掉不着边际的。如:《谈笑凯歌旋——忆毛泽东同志到重庆谈判》,英文翻译为Comrade Mao Zedong at the Chongqing Negotiations. [1]这个例子,很好的体现了中英文标题翻译的不同之处,译者运用了减译法,只译了具体的实质性内容,但与中文原标题基本贴合,对信息点的把握很到位。再如,《温家宝总理将出访亚洲四国并出席亚太经济组织会议》,这种长标题,虽然对于想要表达的内容做了一个全面的概括,但稍显冗长,若是一字一句翻译成英文,恐怕是行不通的。所以在此,译者做了一个很好的变通,简单的译成Premier Plans Asia Trip.[2] 二、谓语使用有别 汉语新闻标题一般都遵循“主语—谓语—宾语”这一结构,不管语序如何调

网络新闻标题与报纸新闻标题的比较研究

网络新闻标题与报纸新闻标题的比较研究 陈忆(吉林工程技术师范学院) 【摘要】信息时代,网络为先。网络已成为许多人的主要新闻信息通道。在这种时代背景下,网络新闻已经逐渐发展成为一种新的新闻形态。尤其是网络新闻标题,与传统的报纸新闻标题相比,具有其鲜明的特征。所以,网络新闻标题的研究对于网络新闻有重要的现实意义。本文选取编辑角度,从标题的功能、结构、字数等方面入手,试图揭示两种媒体在标题制作方面的差异。 随着网络技术的日趋成熟,网络新闻媒体迅速发展,网络已成为许多人(尤其是年轻人)的主要新闻信息通道。我国现有的网络新闻发布机构主要有两种,一种是传统媒体的新闻网站,另一种是商业新闻网站。从目前的情况来看,传统媒体的新闻网站基本上都是传统媒体新闻的网络版,而由于政策的限制,商业网站不能拥有自己的采访机构,只能转载规定范围内传统媒体的新闻。因此,我国的网络新闻传播实质上还只是一个新闻编辑机构。作为一种全新的传播媒介,网络新闻传播有自己的规律。然而,由于时间紧迫、网络新闻编辑水平限制等多方面的原因,网络新闻对传统媒体新闻的简单照搬现象非常普遍。因此,如何真正适应网络本身的传播特点来发布新闻,就成为迫切需要研究的问题。本文从标题制作的角度,以网络对传统媒体的转载和摘编为例,分析网络新闻标题与作为传统媒体代表的报纸新闻标题制作的主要区别,探讨如何真正适应网络本身的

传播特点来发挥其新闻传播的功能。 标题的功能与特点 “题好一半文”,标题是新闻的眼睛,与传统媒体相比,网络新闻媒体在传播速度和信息含量方面有独特的优势。网络新闻的结构上,标题与正文是分离的,既标题与新闻编排在不同的网页上,位于主页上的标题往往是作为与位于从页或新闻文章页中的相应正文的一个链接而存在的。网民要浏览某则新闻,必须先点击标题。正是这种特殊的版面安排,使得网络新闻标题与传统报纸新闻文标题有很大不同。因此,标题是否具有一定的吸引力,能否说明问题,或能否具有新颖性和创造性,事关整个新闻文本乃至专栏与网站的成功。网络新闻标题的重要性远远超过了以往的传统媒体。 ,现在生活节奏越来越快,人们开始习惯阅读新闻标题来寻找自己需要的新闻,更倾向于一种快餐式的信息消费,这就从形式上预示着“读题时代”的到来。由于网络新闻的传播在很大程度上要依靠标题的引导和提示,所以网络新闻标题用词成功与否决定了网络新闻的点击率的高低和网络新闻的传播效果。网络新闻标题的特点要求网络新闻标题的语言运用要尽可能新颖别致,别具一格,引起读者阅读新闻内容的欲望。消费者对个性化和差异化的新闻产品需求日益升高,因此除了新闻标题对词语运用的一般要求之外,新颖是网络新闻标题对词语运用的最高要求。如果标题做的不够吸引人,甚至枯燥乏味就不能满足人们的阅读欲望,那么网络新闻的传播过程就会受到阻碍。网络新闻标题的这个最高准则决定了网络新

最新 以新闻标题为例探究中英新闻语言特色的异同-精品

以新闻标题为例探究中英新闻语言特色 的异同 比较新闻学是20世纪初产生于西方的一门新兴学科,下面是小编搜集整理的一篇探究中英新闻语言特色的,供大家阅读参考。 1.引言 新闻作为一种记录社会、传播信息、反映时代的文体,有其别具一格的语言——新闻语言。中英文新闻语言由于差异、语言表达习惯等原因存在大量的不同。在中国,阅读英文新闻逐渐成为新的学习渠道,因新闻语言生动活泼、富有现代感,对激发学生学习兴趣、提高写作水平及了解外国本土文化都有着积极作用。现今许多教学创新模式都在强调英文新闻阅读之于学生的重要性。 本文旨在对中英新闻进行比较研究,从新闻的灵魂——标题入手,窥探中英新闻语言特色的异同,并向中文新闻语言使用者和阅读者提供有效的参考指引。 2.新闻语言与对比研究现有成果 2.1新闻语言的定义 蓝鸿文(1989)在其著作《新闻语言分析》中指出,新闻语言是语言这个大家族中的一个分支,是一种表述新闻事实的手段,传播新闻信息的载体。段业辉(1999)在《新闻语言学》中对新闻语言的定义做了补充,指出新闻语言有广义和狭义之分,广义的新闻语言包括消息语言、通讯语言和评论语言,狭义的新闻语言则仅指消息语言。 新闻语言的重要性正如《星期日泰晤士报》(TheSundayTimes)前总编埃文斯(Evans)所说,任何一位语言大师对语言的影响,都不可能像新闻记者的语言影响那样广泛,那样巨大,那样深远(吴建清,2005)。 2.2比较新闻学与中英新闻语言对比 比较新闻学是20世纪初产生的一门新兴学科,植根于西方。20世纪80年代首次以“比较新闻学”为题的是澳大利亚迪肯大学的埃文森教授与戈尔顿教授合撰了《比较新闻学》,该书将世界报业一分为三:西方世界、第三世界、共产主义国家,并收录了大量实例。在中国,1994年由陶涵主编的《比较新闻学》对西方新闻理论和马克思新闻理论进行系统的介绍,就媒介所有权、管理、世界新闻史、新闻法、新闻自由等问题进行横向对比;而1994年樊凡主编的《中西新闻比较论》则从多学科、多侧面进行研究;1997年刘夏塘主编的《比较新闻学》将中外新闻理论、文化、业务三方面加以对照;1999年童兵主

(名师整理)最新部编人教版语文中考冲刺《语言运用考点--新闻标题》压轴专题提升训练(含答案)

中考语文专题复习: 语言运用考点--新闻标题 要求拟写新闻标题,其实就是拟写一句话新闻。 方法点拨: (1)要准确地提取信息必须先了解新闻的“五个W”,即when(时间)、where(地点)、who(人物)、what(事件)、why(原因),这是新闻必须具备的五个要素。 (2)信息提取时一定要理清什么人(包括单位)在什么地方什么时候做了什么事,事情经过、结果怎样。 (3)形式上:一句话新闻,可以是单句,也可以是复句,一般情况下以单句为主。内容上:既然是新闻,就必须体现新闻的属性,应该尽可能严格而完全地反映新闻事实,以尽可能少的语言表达尽可能丰富的新闻内容,具体包括时间、地点、人物和事件的简要过程。方法上:首先要找出重要的语段或语句,主要是看导语,兼顾新闻主体和新闻背景材料;其次是对照“一句话新闻”的答题要点逐一搜寻、概括。 答题模式:人物+事件+时间+地点+原因 中考例题如下: 1

1.(2019河南)(1)给下面新闻拟写一个标题。(不超过30字)(2分) 河南日报2019年5月9日讯“传民族薪火、展中原风采”。5月8日,中华人民共和国第十一届少数民族传统体育运动会火种采集仪式在郑州登封观星台举行。上午11时,火种采集仪式正式开始,手持采火棒的火种采集使者从观星台顶端楼梯缓缓走向采火器,来自全国不同民族的56名小歌手身着各民族盛装,诵唱《二十四节气歌》,礼赞先贤智慧。以火种采集仪式为标志,第十一届全国少数民族传统体育运动会的帷幕全面拉开。 答案:第十一届少数民族传统体育会火种采集仪式在郑州举行 2.(2019湖北鄂州)综合性学习(7分)。 央广网鄂州12月3日消息(记者张毛清鄂州台记者廖靖飞) 12月2日 上午,湖北省鄂州市迎来建市以来首次国际半程马拉松赛。 早上8 : 30,鄂州国际半程马拉松赛在凤凰广场鸣枪开跑。虽然天空下着雨,但挡不住运动员风雨无阻的脚步,也挡不住市民支持比赛的热情,他们在赛道旁拿着国旗为选手鼓劲加油。 比赛项目分为半程马拉松、微型马拉松和迷你马拉松。三个项目比赛总用时约为3个小时。参赛选手中,近七成选手选择参加迷你马拉松,充分展现赛事重在参与、全民健身的宗旨。 2

写英语新闻标题必看

英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。 这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。 如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用explode,而用blast,crash,ram或smash等词。 简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。 aid=assist(帮助,援助) alter=change or modify(改变) ask=inquire(询问) assail=denounce(谴责) axe=dismiss\reduce(解雇,减少) balk=impede(阻碍) ban=prohibit or forbid(禁止) bar=prevent(防止,阻止) bare=expose or reveal(暴露,揭露) blast=explode(爆炸) begin=commence(开始) bid=attempt(努力) bilk=cheat(欺骗) bolt=desert or abandon(放弃) boost=increase(增加,提高) check=examine(检查) claim=ause the death of...(夺去……的生命) clash=disagree strong1y(发生分歧,争议) curb=control or restrict(控制) dip=decIlne or decrease(下降) ease=lessen(减轻,缓和) end=terminate(结束,中止) flay=criticize(批评) flout=insult(侮辱) foil=prevent from(阻止,防止) grill = investigate(调查) gut=destroy(摧毁)

中英新闻标题的语言修辞比较研究

中英新闻标题的语言修辞比较研究 新闻标题在新闻报道中起着至关重要的作用。新闻写作中,新闻标题往往是新闻故事重心的高度概括。在竞争激烈的现代社会中,很多人都没有充裕的时间从头到尾地看完一篇新闻报道,所以大多数读者都试着花最短的时间得到最多的信息。由此可见,新闻标题标题特殊作用不容忽视。而一个完美的新闻标题就像新闻报纸的脸蛋和眼睛,只有当脸蛋迷人眼睛动人这篇文章才能抓住读者的眼球才能体现其价值。为了吸引读者,新闻标题通常会使用多种多样的修辞手法。而修辞手法是一种运用准确、独特、生动的语言来表达思想的技巧。因此,修辞技巧被频繁地用于新闻写作中以此达到说服、透明化和表达优美的效果。 以往对中英新闻标题的研究大都从文体特征、翻译技巧等分别进行宏观性的研究。本文将运用归纳论证、演绎论证与对比论证等等研究方法对中英新闻标题中的修辞进行对比研究,使研究更具有现实感和指导意义。 Introduction News is usually composed of three parts: headline, lead and body. The headline is a concentrated generalization of the news content, revealing to the reader the main idea of the news in the most concise form. In order to attract readers, both Chinese and English headlines usually use various rhetorical devices in the forms such as clipped words, initialisms, acronyms, short words, loanwords, invented words, slangs, etc. Rhetoric is a kind of artifice that use accurate, distinct and vivid language to express one?s mind. Researches carried out in the past are mostly on the styles of writing characteristic, translating artifices and so on with a macroscopical view. On the basis of some research results about Chinese and English headlines in the past, this paper analyzes and compares the rhetoric between Chinese and English headlines. Then I will set forth concretely the major factors affecting the differences between them. The main body of my thesis is unfolded mainly from following aspects: Part I is to explain the universality of rhetoric in the headline, and it includes the definition, categories and necessity of rhetoric in news headlines. Part II is the main point of this paper. This part analyzes characteristics of rhetoric both in Chinese and English news headlines and differences between them. Part III illustrates several typical examples of Chinese and English headlines to

网络新闻标题浅析

网络新闻标题浅析 一、网络新闻标题的特点 网络新闻标题是用以引导和吸引读者注意对新闻内容加以提示的简短文字,与传统的新闻标题有很大的区别,主要特点是: 第一,采用超链接的方式与新闻内容相连接。网络新闻的载体是新闻网站的超文本页面,其结构安排不同于报纸。在新闻网站首页,新闻内容由标题列表来引导,网民需要点击感兴趣的新闻标题,进入对应的链接来看新闻内容。网页这种超文本链接其索引、交互功能要强大得多,区别于杂志目录那样的整体浏览的效果,也区别于广播、电视等的逐一单条播报。因此,读者只能从新闻标题判断这条新闻是否适合再读,这一点也就成了衡量网络新闻标题内容一个内在的主导性特征。 第二,单一型标题为主。大量的新闻信息势必迫使其只能简明扼要地列表式地把新闻标题呈现在主页面或者二级页面上,这样,网络新闻标题就具备了内容和导读的双向功能。同时网页结构设计的需要和受版面设计的限制也使得网络新闻标题一般都要采用统一的字体、字号、颜色,其长度也要求尽量整齐划一。从某种意义上来说,网络使得网页排版趋于简洁,也使得标题简练清晰,同时对编辑的概括、归纳能力提出了更高的要求。 第三,实题化。与传统媒体不同,网络媒体多采用实题,传统媒体的新闻标题有虚实之分,既可议论又可点评,但是网络新闻的标题却不同,它必须抓住新闻事实中的几个要素,抓住新闻的“最亮点”,从而达到吸引受众的目的。第四,表现形式多样。与传统媒介的传播方式相比,网络媒介的多媒体功能使得网络新闻标题也变得形式多样。新闻标题除了用文字表现以外,还可以是声音、图像甚至是flash 来表现,这种多样性是传统媒体无法做到的。同时,即使是文字的表达也可以使用英文、符号、最近的流行语言或者使用色彩、改变字体的粗细大小,这使得网络新闻标题赏心悦目,增强和渲染了标题的表现力,以刺激读者阅读。 二、网络新闻标题存在的问题 在这个眼球经济的时代,一些网站编辑人员为了刻意追求较高的点击量,导致网络新闻的质量下降。新闻标题充斥着大量的垃圾信息,同时标题的规范性越来越差,严重影响着网络新闻受众的精神文化进步。对于网络新闻标题存在的问题主要体现在以下几个方面: 第一,过度夸大。随意拔高、夸大新闻事实,脱离新闻正文本义,也是当前网络新闻标题的通病。从受众心理上来说,受众有寻求刺激、新奇、怪异的倾向,标题夸大的目的性无非就是取悦受众,吸引受众的眼球,但是这并不意味着我们就可以捕风捉影地夸大新闻事实。一些编辑扭曲新闻事实或歪曲报道原意,将个别因素、孤立现象放大为全局性问题,这是典型的以偏概全,是不应该出现的。

2019年新闻选题策划书范文

2019年新闻选题策划书范文 当前社会发展变化迅速,世界范围内不确定性因素增多,国际国内的热点、焦点问题层出不穷。新闻网站作为“第四媒体”,必然要对此作出迅速反映。加上互联网丰富的海量信息特征,更新的速度之快易于淹没一些有价值的新闻信息,造成信息泡沫。这种情况下,网络编辑就应该有高度的职业责任感,而且必须有高度的新闻敏感和高度的集纳新闻的能力,及时地把有较高新闻价值的东西突出出来。具体说来,可以搜索相关资料建立新闻专题。 一个优秀的网络新闻专题的成功上线需要策划、组织、设计、维护等各个环节、各个部门的默契配合和精心制作。为了达到最优化的传播效果,新闻前期策划成为重中之重,它是整个新闻专题的奠基石。网络新闻专题策划应考虑的三个问题分别为:什么样的选题适合做专题,如何拓展专题的内容,如何实现最优的传播效果。 一、网络新闻专题制作的流程与分类 制作流程:策划选题——确定选题——每位参与者提交方案——负责人汇总后分发给每位参于者——每位参与者对所有方案分别 进行打分——负责人根据打分情况进行加权处理——选出分

值最高的方案——吸取落选方案中的亮点引入其中——专题策划定型——分工制作——收集资料——汇总资料——填充资料—— 延展资料——展现独家——完成。 关于专题的分类,目前只能按照专题来源和生存周期不同,笼统分为事件类专题、主题类专题、挖掘类专题和栏目类专题。 其一,事件类专题。一般源自于突发事件,新闻性较强,在策划上是被动的,持续周期由新闻事件的历程决定。如今年三明新闻网推出的“团结一心抗击冰魔”专题、汶川地震抗震救灾专题等等。 其二,主题类专题。一般源自于可预见的主题,宣传性、服务性较强,在策划上是主动的,持续周期由策划或者主题进程共同决定。如党的十六大专题、20XX年北京奥运会专题等等。 其三,挖掘类专题。挖掘类专题是含金量最高的网络新闻专题,也是未来网络新闻专题的一个走向。该类专题的代表品牌有千龙网的《每日主打》等。之所以称其为“含金量最高”,是因为该类专题从编辑思路、栏目构架等诸多因素考量,都是编辑根据整体内容,整合了所拥有的新闻资源后做出的。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档