当前位置:文档之家› 新编日语第三册第一课 上海エクスぽ

新编日语第三册第一课 上海エクスぽ

新编日语第三册第一课 上海エクスぽ
新编日语第三册第一课 上海エクスぽ

第三冊

第一課上海エクスぽ

教学目的と要求:

1.新出単語を身につけて、聞くこと、話すこと、読むこと、書くこと、訳すことを上手に操ることができる。

2.新出文法と文型を活用することができる。

3.前文を復唱できて、会話文を上手に読めて、読解文の単語と文法を理解することができる。

教学難点:難しい新出単語と文法の応用

教学内容:

一.新出単語

1.創意

独创的见解,创见.

創意に富む/富有创见.

創意工夫をこらす/别出心裁.

この方法は全く彼の創意に成ったものである/这个方法完全是由他独创的.

2.加える

【他动二类】

(1)加,加上,增加,添加。(さらに足合わせて、その数、量、程度を増す。)年をひとつ加える/增加一岁。

2に3を加えると5だ/二加三是五。

15に25を加えると40になる/十五加二十五等于四十。

(2)附加,追加。(つけ足す)

但し書きを加える/附加但书。

新版には索引を加えてある/新版中附有索引。

(3)增大,加大。(増す)

勢力を加える/增大势力。

速力を加える/加大速度。

(4)包含,包括(某人)。(仲間に入れる)

味方に加える/加入我方。

仲間に加える/入伙。

わたしを加えて一行10人/包括我在内一行共十人。

(5)给予,加以,施加。(ある作用を他に及ぼす。こうむらせる。)

圧力を加える/施加压力。

治療を加える/给以治疗。

打撃を加える/予以打击。

3.巧み

【形动】

(1)巧妙,精巧,灵巧,精彩,出色,技艺精进,巧。技巧很高明。(手際よくすぐれているさま。上手なさま。)

巧みなカードさばき。/麻利的洗牌。

巧みに言い逃れをする。/巧妙地敷衍。

かけひきが巧みだ。/很会讨价还价。

彼はことば巧みに彼女に言い寄った。/他花言巧语地向她搭讪。

【名】

(1)技巧,技术。(技術。工作物?建物などに施す技巧。)

巧みを凝らす。/精雕细刻。

(2)诡计。策划。阴谋。〔もくろみ〕

巧みを見抜く。/看穿诡计。

4.組み合わせる

【他动?二类】

(1)编在一起;交叉在一起;搭在一起。(糸?紐などを編み合わせる。結合させる。)棒を十文字に組み合わせる。/把棍子交叉起来。

籐を組み合わせてかごを編む。/用藤条编成篮子。

(2)配合,编组。(幾つかとりあわせて一組とする。)

横綱同士を組み合わせる。/把相扑的冠军们彼此编成比赛组。

緑と黄とを組み合わせる。/把绿色同黄色配合起来。

5.つながる

【自动·一类】

(1)连接,连系(間が離れずに続く。つらなる)。

島と島とが橋で繋がる/岛和岛用桥联结在一起。

じゅずのように繋がる/连成一串。

(2)排列,排队(ならぶ)。

長蛇の列がどこまでもつながっている/一列长长的队列长蛇般地向后延伸着。(3)牵连,牵涉,株连,有(血缘,亲属)关系(関係がある。かかわりがある。結びつく)。

縁に繋がる人/有亲属关系的人。

事件に繋がる人々/与事件有牵连的人们;株连的人们。

生活の向上と改善に繋がる問題/牵涉到生活的改善和提高的问题。

彼とわたしは血がつながっている/他和我有血缘关系。

(4)被系在……上,绑;被……缠住(つなぎとめられる)。

船が岸につながっている/船系在岸边。

犯人がじゅずのようにつながっている/很多犯人被绑成一串。

恩愛のきずなに繋がる/被爱情的羁绊缠住。

6.抱き合う

相抱,互相拥抱.

抱き合って喜ぶ/相抱共喜.

7.歩む

【自动?一类】

(1)行,走。(あるく。)

われわれが歩んできた道。/我们走过的道路。

(2)前进,进展,经历过。(経て来る。経験する。)

苦難の道を歩む。/在艰苦的道路上前进。

8.集う

集会,聚会.

若人が全国から集う/青年从全国各地聚拢来.

9.調和

【名?自动?三类】

调和,颜色配合,声音和谐,关系协调。(うまくつりあい、全体が整っていること。)色彩の調和。/颜色的配合。

調和がとれる。/配合;协调。

音が調和しない。/音调不和谐。

親子の間に調和を保つ。/父子之间保持和谐。

調和をそこなう。/破坏协调。

彼女の存在はその場のふんいきと調和しなかった。/她的存在和那种场面的气氛不协调。

部内の調和をはかる。/谋求内部协调。

10.睦まじい

和睦,亲睦,亲密,要好.

睦まじい兄弟/和睦的弟兄.

ふたりの間はあまりむつまじくいかない/二人之间处得不怎么和睦.

あのふたりの仲はとても睦まじい/他俩很要好.

11.圧倒

【名?他动?三类】

压倒,胜过,超过。(押し倒すこと。また、他を押さえつけること。)

舶来品は国産品に圧倒された。/洋货被国货压倒了。

12.冠

【名】

(1)冠冕,帽子。(かんむり。)

冠を挂く。/挂冠。辞职。

(2)最优秀。盖世无双。(最も優れているさま。最高と認められるさま。)世界に冠たり。/为世界之冠。

【名】

(1)冠,冠冕。(地位?階級などを表すため頭にかぶるもの。)

冠をかぶる。/戴冠。

冠をつける。/加冠;戴冠。

(2)字头,字盖。(漢字の構成部分の名称。)

《相关惯用句》

冠を曲げる。/闹情绪;不高兴。

13.感銘

铭感『書』,铭刻在心中,感激不忘;[感動]感动.

感銘にたえない/不胜铭感.

深い感銘をうける/深受感动;深铭肺腑.

その本からはなんの感銘もうけなかった/从那本书里没受到仸何感动.【名】14.切り離す

【他动·一类】

切开,分开。(切って別々にする。)

二つの問題を切り離して考える。/把两个问题分开考虑。

15.憧れる

【自动·二类】

憧憬;向往。(物事に心が奪われる。)

舞台生活にあこがれている。/向往舞台生活;一心想做戏剧演员。

地方の人はみんな北京にあこがれている。/外地人都向往北京。

都市にあこがれ,農村を軽視する古い考え方を捨てる。/丢掉留恋城市,轻视农村的旧想法。

『比較』“憧憬”と“向往”:“憧憬”はないものへの漠然としたあこがれで,文学的表現に多く用いる。“向往”はそこに達したい気持ちを表し,対象が具体的。

16.夢見る

(1)〔睡眠中に〕做梦.

(2)〔空想する〕梦想,幻想.

宇宙旅行を夢見る/梦想到宇宙去旅行.

未来を夢見る/幻想未来.

17.知り合う

【自动?一类】

相识,结识;互相了解。(互いに相手のことを知る。知り合いになる。)

心を知り合う。/彼此知心。

知り合ったあいだがら。/彼此相互了解。

ふたりは知り合って1か月もしないうちに別れた。/他们相识了不满一个月就离开了。

18.願う

【他五】

(1)希望,期望。(希望する。)

栄達を願わない。/不求显达。

子どもの病気が早くなおるように願う。/盼望孩子的病早日痊愈。

家の子どもをお願い申します。/请你照料我的孩子。

(2)祈祷,祈愿。(祈る。)

神に祈り願う。/向神祈求。

(3)要求。(要求。)

さっそくご返事を願います。/请早回信。

(電話で)すみませんが小林さんをお願いします。/劳驾,请找一下小林先生。

ご用命を願います。/请您吩付;恳请惠顾。

(4)恳求。(乞い求める。)

援助を願う。/请求援助。

お願いしたいことがある。/我有件事想求您。

どうぞよろしく願います。/请多关照。

お手やわらかに願う。/请高抬贵手;请手下留情。

(5)请顾客买。(品物を客に買ってもらう。)

この品はお安く願っております。/这个商品可以便宜些卖给您。

【相关惯用语】

(1)願いましては。/请注意。

(2)願ったり叶ったり。/事随人愿。

(3)願ってもない。/求之不得。

19.配付

分发.

書類を配付する/分发文件.

テスト用紙を配付する/分发试卷.

20.対応

【名·サ変自】

(1)对应,相对;相互正对着。(互いに向かい合っていること。)

重さが左右対応する/重量左右相对应。

(2)互相平衡。(互いに釣り合うこと。)

人気に対応する実力がない/没有与受欢迎程度相适应的实力。

庭園の木と池がよく対応している/庭院中的树木和水池配置得很和谐。

(3)对付,回应。看人行事。(相手に応じて物事をすること。)

交通事情に対応して一方通行を実施する/为适应交通情况实行单线通行。

相手のでかたに対応する/应付对方的态度。

対応策を考える/考虑相应的对策。

対応性/针对性; 对应性。

(4)两个事物互相处于一定的关系。(二つの物事が互いに一定の関係にあること。)意味の対応する語/意思相对应的词语。

21.担当

【名?他动?三类】

担仸,担当,担负。(うけもつこと。ひきうけること。担仸。)

家庭欄担当の女性記者。/负责家庭栏的女记者。

それはA氏の担当です。/那是A氏担仸的工作。

輸出部を担当している。/担仸出口处的工作。

22.仕方

(1)做法,做的方,。(物事をする方法。やり方。)

料理の仕方/烹调法。

勉強の仕方が間違っている/用功的方法不对。

掃除の仕方が悪い/扫得不对;扫得不好。

こういう仕方もある/也有这种办法。

商売の仕方がうまい/善于做买卖。

なんだ,そのあいさつの仕方は/哪里有那种寒暄法。

(2)办法。(方策)

仕方がない/没有办法。?しかたがない,しかたない

(3)手势,动作。(振る舞い。仕打ち。)

23.振舞

【名】

(1)举止,动作。(人のいるところでの動作や態度。)

立ち居振る舞い/举止动作。

紳士らしい振る舞い/象个绅士的举止。

彼女にけしからぬ振る舞いをする/对她动手动脚的。

ばかな振る舞いをする/做愚蠢的动作。

あっぱれな振る舞い/很漂亮的举止。

(2)请客,款待。(人にごちそうをすること。もてなし。)

ご祝儀振る舞い/喜庆宴客。

24.気配り

【名?自动?三类】

照料,照顾。(不都合?失敗がないように、あれこれと気をつけること。)細かいところまで気配りをする。/无微不至地照顾

25.至る

【自动·一类】

(1)至。到。(行きつく。到着する。)

正午北京に至る/中午到北京。

福島を経て仙台に至る/经福岛到达仙台。

(2)来。涌来。到来。来临。(やってくる。到来する。)

悲喜こもごも至る/悲喜交集。

(3)至于。到达。达。及。(すみずみまで行きわたる。)

犬猫に至るまで/连猫狗都…。

本線はまだ開通の運びに至らない/此线还没达到通车阶段。

(4)成为。至。达。(…という結果になる。…の段階になる。)

事ここに至っては手の打ちようがない/事已如此,没招可想了。

それがもとで彼は一大発見をなすに至った/由此他完成了一个很大的发现。

(5)多项事物中强调一项。((主として「…に至っては」の形で)論が…に及ぶ。…について言及し、それが極端であることを表す。)

みな疲れ果てて、山本君に至ってはぶっ倒れてしまった/大家累极了,连山本君也倒下了。

(6)(多用否定形)照顾不周。不周到。

至りませんで、失礼いたしました/照顾不周,很抱歉。

26.絶やす

(1)〔絶つ〕消灭,灭绝.

天然痘を絶やす/消灭〔灭绝〕天花.

(2)〔きらす〕断,断绝.

火を絶やさないようにしなさい/不要把火弄灭了.

27.務める

【他动?二类】

担仸……职务。起到……作用。(役目として事を行う。)

議長の役を務める。/担仸会议主席。

芝居で主役を務める。/在剧中扮演主角

28.不機嫌

【名?形动】

不高兴,不快活,不痛快,不开心。(機嫌の悪いこと。)

不機嫌な顔をする。/现出不高兴的神色。

人を不機嫌にする。/使人扫兴。

29.疲れ切る

疲劳不堪,精疲力尽『成』.

もう全く疲れ切ってしまった/我累得精疲力尽了; 我可累坏了.

30.誓う

【他动?一类】

宣誓,发誓。(神仏や他人?自分自身などに対して、あることを必ず守ると固く約束する。)禁酒を誓う。/立誓戒酒。

神かけて誓う。/对神发誓。

二人はたがいに誓った。/两个人互相发了誓。

うそだとおもったら天に誓ってもいい。/你若不信,我可以向老天发誓。

新编日语基本课文

日语基本课文 第33课 部屋の電気が消えています。(房间的灯灭着) 森さんはボーラスを全部使ってしまいました。(森先生把奖金全都花光了) このケーキはとてもおいしそうです。(这个蛋糕看上去很好吃) 子供たちは楽しそうに遊んでいます。(孩子们在快乐地玩儿着) 第34课 壁にカレンダーが掛けてあります。(墙上挂着挂历) お客さんが来る前に,部屋を掃除しておきます。(客人来之前把房间打扫好) 太田さんは中国語で手紙を書いてみました。(太田先生试着用汉语写了一封信) 日本に留学するために,お金をためています。(我正在为去日本留学攒钱) 留学のために,日本語を勉強しています。(为了留学正在学习日语) 第35课 明日雨が降ったら,マラソン大会は中止です。(明天要是下雨,马拉松大会就不搞了。)日本へ帰っても,中国語の勉強を続けてください。(回到日本也请继续学习汉语) 薬を飲んでも,この病気は治りません。(吃了药,这个病也不会好。) 今年の夏休みは3日だけです。(今年暑假只有三天) 会議室には李さんしかいません。(会议室只有小李一个人) その計算は子供でもできます。(那种计算连孩子也会) よく効く薬でも,だくさん飲むと体によくありません。(即使很有效的药,吃多了也对身体不好。) 第36课 遅くなって,すみません。(我迟到了,真抱歉。) 最初は言葉が通じなくて,とても困りました。(开始的时候语言不通,非常困难。) スーパーが近いので,このマンションは買い物に便利です。(离超市很近,这个公寓出去购物非常方便。) この本は大人に易しいです。しかし,子供には難しいです。(这本书对大人来说很容易,可是对孩子来说太难了。) この写真はパスポートを申請するのに使います。(这张照片申请护照时用) 林さんはカラオケで古い歌ばかり歌います。(林先生唱卡拉OK尽唱些老歌儿) 張さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。(小张整天光喝酒) 森さんはいつも失敗してばかりいます。(森先生老是出岔子) 空港の入り口に警官が立っているのが見えます。(可以看到机场的入口处站着警官) 第37课 この大会で優勝すれば,オリンピックに出場することができます。(如果在这次大会上获胜,就能够参加奥运会) 天安門に行くなら,地下鉄が便利ですよ。(如果去天安门,坐地铁很方便。) 映画でも見に行きませんか。(去看电影怎么样?) パーティーで,戴さんとか楊さんとか,いろいろな人に会いました。(联欢会上,碰到了小戴,小杨等许多人。) コートとか靴とか,たくさん買いました。(买了外套,鞋等好多东西。) 海外旅行にいきたいとか,新しい車が欲しいとか,ぜいたくなことばかり言っています(想去海外旅游啦,想要新车啦,尽说些奢望。)

新编日语第三册课后翻译题参考答案

第一课 1、旅行会社の協力により(よって)、計画通りに楽しく旅行をすることができた。楽しく旅行ができた。楽しい旅行をすることができた 2、今年の冬は去年よりも寒いように感じられる。天気予報の言うとおりだ。 3、ここ十年は、あっという間に過ぎたように思われる。 4、発明と興味とは切り離せないと言われる。だから子供たちの好奇心を育てることは重要だ。 5、このような状況では、来年の国家試験に合格できないだろう。パスできないだろう。受からないだろう 6、田中さんが毎日教えてくれたおかげで、私はテニスがとても上手になった。テニスのレベルがアップした。向上した。テニスの腕が上がった 7、給料が良ければ、尐し危険な仕事でもやりたい。 8、私達は西洋文化を受け入れる面(西洋文明の受容の面で)で、尐し行き過ぎたように思う。/思われる。 9、一つでもお客さんに喜んでいただける料理を出すことができたら、私は幸せです。10、彼の話は信じがたいが、本当だ。彼の言っていることは信じがたいが 11、人は理性に基づいて(理性的に)行動できるからこそ、人と呼べるのではないか。 第二課 1.わざわざ買わなくてもいいです。これで間に合いますから。 2.私も連れて行ってくれないかしら。 3.明日九時に学校の前に集合します。ただし、雤だったら延期します。 4.最近、尐し太ったような気がしますが、体重の方はあまり変わっていません。5.駅で友達と別れてから、間違って反対方面行きの電車に乗っちゃいました。 6.この家は長年修繕されていなくて、倒れんばかりです。 7.この仕事を片付けるのに、三人いれば十分間に合います。 8.山田さんは胃が痛いと言って、死なんばかりに苦しんでいます。 9.彼は病院へ行って、医者に見てもらうべきだと思いつつも、忙しくなると、すぐこのことを忘れてしまいます。 10.ほしい本が見つからなかったら、とりあえずこの本で済ませておきましょう。 第三课 1、人々の交わす言葉や街のたたずまいから、京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じた。2、昨日留守にしていた時、先生から電話がかかってきた。 3、日本を離れてすでにまる十年になるため、家族が元気かどうか分からない。 4、この学校の校長は私にとって、おじさんに当たるような人です。 5、何度も失敗したが、気を落とすことなく、自分の実験を続けた。 6、今回の危機にあたって、会社は適切な対忚をとることができなかった。 7、行きたくなかったけど、他人に誘われると断りきれず、結局行った。 8、私たちは都市をより住みやすく、より便利で美しい場所に作り変えることができる。9、今日はいいほうです。時によっては二時間待つ場合もある。 10、これ以上さぼり続けると(怠け続けると)、卒業できない恐れがある。 第四課 1.今度の旅は楽しいどころか、ずっと雤に降られて、最悪でした。 2.せっかく上海まで行くのなら、ついでに杭州にも足を伸ばしたらと思う。 3.野球選手たちはみんなからの激励にまたやる気をおこした。

新编日语第三册第2课

第2课 第一時間目 1.単語と前文と会話の朗読 2..単語の解釈 注意点: 発音とアクセント 漢字の書き方 方法 教師の後について学生に読ませる。 学生が音読する。 あて‐な【宛名】 手紙?願書?証書などに書く相手方の氏名。また、住所と氏名。好色五人女1「―皆清さまと有て」。「―書き」 おもて‐がき【表書き】 (→)「上うわ書き」に同じ。 うわ‐がき【上書き】ウハ‥ 書状?書籍?箱などの表面に文字を書くこと。また、その文字。特に、手紙のあて名。うわづけ。伊勢物語「―に武蔵鐙と書きて」 かき‐い?れる【書き入れる】 〓他下一〓〓かきい?る(下二) 〓記入する。書き加える。「書類に必要事項を―?れる」 〓抵当として証文に記入する。根無草「葬礼を―?れ、石塔を質においても」 かき‐こ?む【書き込む】 〓他五〓 〓書き入れる。記入する。「所定の欄に―?む」 〓コンピューターで、情報を記憶装置に蓄える。「データをフロッピーに―?む」 すみ【隅?角】 〓囲まれた区域のかど。 〓場所の中央でない所。「―から―まで捜す」 〓「隅の折敷おしき」の略。 〓角前髪すみまえがみの略 と‐どう‐ふ‐けん【都道府県】‥ダウ‥ 〓都と道と府と県との併称。 〓市町村を包括する普通地方公共団体。また最大の行政区画。1都?1道?2府?43県とする。議決ぎけつ機関 きかん として議会ぎかい 、執行しっこう機関きかん として知事ちじ 、補助ほじょ機関きかん として副知事ふくちじ ?出納すいとう長ちょう などを置お く。自治権を持ち、条例?規則を制定し、固有事務?委任事務?行政事務を処理し、また、地方税?負担金などを賦課徴収し、地方債を起すなどの権能がある。 そく‐たつ【速達】 〓速やかにとどけること。速やかにとどくこと。 〓速達郵便の略。 そくたつ‐ゆうびん【速達郵便】‥イウ‥

新编日语3 课文翻译及答案

第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。 【课文翻译】 王小华的日记 日语学校的教科书每年要变。虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。所以为了复习日语春假也没去玩。陈敏说:“用不着那么特别认真。”不过我想至少要完整地复习。随着课程的深入,日语变得难了。从3月中旬到4月初日本是放春假的。在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。” 【会话】 在王小华的宿舍:王小华,陈敏 陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。 王:我可并不是感冒啊。 陈:这我知道的,又是在学习吧。 王:日语教科书每年都要变。因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。 陈:用不着那么特别认真。因为小王你是有名的优等生啊。 王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。陈:是那个回英国的丹尼尔吗? 王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。 陈:偶尔一起去玩吧。 王:不,现在哪里谈得上玩啊。至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。 王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。来吧。让我们在春假一起好好复习吧。 陈:哎,好吧。 【阅读】 “三学期制”好还是“二学期制”好 以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。 2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。好象“二学期制”普及的背景是在完全实施一周休息2天和非相对评价的导入给予很大的影响。还有“宽裕教育”的影响造成了全体上课时间减少,三学期使评定期间过短这样的问题严重化了。 也就是说,如果消除从一月份第2周开始到3月中旬只有2个月左右的3学期把开学仪式和结业仪式各减一次就能增加授课数。还有以前举行三次期末考试也减为二次,成绩表也交给考二次的学生就行了。这样对老师来说就减轻了工作的负

新编日语第二册课文及读解文翻译(重排版)

新编日语第二册课文翻译 目录 第一课新学期 (3) 前文 (3) 会话 (3) 读解文 (6) 第二课春季大减价 (7) 前文 (7) 会话 (7) 读解文 (11) 第三课疾病 (11) 前文 (11) 会话 (12) 读解文 (15) 第四课请客 (16) 前文 (16) 会话 (16) 读解文 (20) 单元一录音机 (20) 前文 (20) 对话 (21) 读解文 (24) 第五课乘地铁 (25) 前文 (25) 前文 (25) 读解文 (28) 第六课生日 (29) 前文 (29) 会话 (29) 读解文 (33) 第七课日语和汉语 (34) 前文 (34) 读解文 (37) 第八课谈亲身体验 (37) 前文 (37) 会话 (38) 读解文 (41) 单元二五一劳动节 (41) 前文 (41) 会话 (42) 1

读解文 (45) 第九课读书报告 (46) 前文 (46) 会话 (46) 读解文 (49) 第十课日语课 (50) 前文 (50) 会话 (50) 读解文 (54) 第十一课敬语 (55) 前文 (55) 会话 (55) 读解文 (59) 第十二课迎接日本的先生 (59) 前文 (59) 会话 (60) 读解文 (63) 单元三公司实习 (64) 前文 (64) 会话 (64) 读解文 (68) 第十三课游览东京 (69) 前文 (69) 会话 (69) 读解文 (73) 第十四课参观工厂 (73) 前文 (73) 会话 (74) 读解文 (77) 第十五课访问家庭 (77) 前文 (77) 会话 (78) 读解文 (82) 第十六课歌舞伎和相扑 (83) 前文 (83) 会话 (83) 读解文 (87) 单元四访日印象 (88) 前文 (88) 会话 (88) 读解文 (92)

新编日语(修订版)第三册单元测验(1-4课)

中間テスト(第一課~第四課) 一、次の漢字の仮名を書きなさい。(20点) 配付費やす怠慢暗算臨機応変 圧倒送受信消去誤る冷やかす 二、_____を引いた部分の漢字を書きなさい。(20点) 1、上海万博のシンボルマークは漢字の「世」をベースにそういを加え、数字「二〇一〇」と巧みに組み合わせている。 2、また上海万博の「理解、そつう、楽しくつどう、協力」との理念をも表現している。 3、それに電話と違って夜遅くなってもきがねがいらないし、料金もずっと安くすむのが学生としては嬉しいです。 4、「コンピューターが私の脳内までよそくするなんて~。取って代わられる?ウソ~」と叫びたいけど、ホントの話です。今、脳トレをはじめようとしんけんに思う私です。 5、サービスもひやくてきにパワーアップした。 6、レコード会社ちょくえいですから、話題曲も満載されています。 7、デジタルカメラはパソコンとのれんけいが可能です。 8、メモリースティックデュオはべつうりですか。 三、次の文を日本語に訳しなさい。(60点) 1、和他说话不仅不讨厌,还很高兴呢。 2、难得来长野,就舒舒服服地泡个温泉吧。 3、我将一如既往地支持你们的研究工作。 4、敬语使用不当反而会显得对对方不恭敬。 5、争论了很久总算有几个问题达成了共识。 6、百货商店里挤满了顾客。 7、人就是在无数次的小失败中成长起来的。 8、木下君的身体显得比去年衰弱许多。 9、正因为有了大家的帮助才可能这么快地完成。 10、真想亲眼看一下日本,哪怕只是一次。

はいふついやすたいまんあんざんりんきおうへん あっとうそうじゅしんしょうきょあやまるひやかす 創意疎通集う気兼ね予測真剣飛躍的直営連携別売り 彼と話をするのはいや(な)どころか、嬉しいくらいです。 せっかく長野まで来たのだから、ゆっくり温泉にでも入りましょう。わたしはこれまでと変ることなく、あなたたちの研究を支持します。敬語は使い方によっては、かえって相手に失礼になることもある。 激しく論争したあげく、いくつかの問題について合意に達しました。デパートはあふれんばかりの買い物客でにぎわっています。 人間は小さな失敗を重ねつつ、成長していくものです。 木下さんは去年よりずっと弱っているように見えます。 みんなに手伝ってもらったからこそ、こんなに早くできたのです。 一度でもこの目で日本を見てみたいです。

新编日语第二册语法

第二冊 (1)一、动词ておく 书上写的是“动词准备体由动词连用形后续“ておく”构成。”赋予ておく以动词准备体的语法成分。不过我不是很支持大家去背这些是什么体,什么体,日语里面这些体的数量足以让大家头晕了。书上这么写是出于语法研究的目的,以表现得正规。但是我们必须得明白,在考试的时候,不可能出填空题“问:某某某是_____体”的,和日本人交流,也不可能被他们问,这是什么语法成分。所以!我们只需要明白这几个假名表示的是什么意思即可。 那么,我们就来看在使用动词ておく的时候,究竟可以表达出什么样的含义呢? 1、为了准备某种目的而事先做好准备工作。 来看个例句先: e.g:昼ご飯といっしょに晩ご飯を作っていおいて、仕事に出かけました。 做午饭的时候把晚饭也一起作了,然后才去上班。 在这里我们可以明显的看到,作っていおいて表达出了处于可能是由于晚饭来不及作等原因,而事先做好了晚饭这个动作(作っていおいて是作っておく的接续形式,表示的是和后面出去上班的动作先后顺序)。 2、表示让某种状态继续保持下来。 e.g:これは記念に残しておいてください。 请把这个作为纪念(品)留下来吧。 这里就表达出了把保留这个动作一直持续地作下去的意思。 说老实话,这个用法对于非专业人士来说,要灵活的运用并不是件容易的事情。可能只有在日后更多的使用中来掌握了。 二、动词てある 书上赋役了这个用法“动词存续体”的语法含义。很不幸的,该用法在这课里面和前面的ておく一起出现,而且含义十分接近,这就直接导致了很多人弄混淆这两个用法。 我们来看てある的用法吧。 这也可以表示两种用法(-_-#) 1、表示某事物保持某人动作的结果所造成的状态。 e.g:テーブルに食器が並べてあります。 桌子上摆着餐具。 表达桌子上一直保持这有餐具这个状态。 2、表示事先做好了某事。(和ておく一比,该晕了吧?) e.g:約束はしてありますか。 事先约好了吧? 在我学习这一课的时候,这两个语法也困扰了我很久,在很大的程度上也打击了我以后对日语学习的激情。第一册期末考试的时候,我还考了94分,全班第四,但是此后就每况愈下,沦落到70多了……唉。扯回正题,てある和ておく都表示“事先准备,做好了某事“,ておく一般是事先有目的而做好了某事,而てある是无目的的。就我现在个人的经验来说,我觉得ておく用的更多,而我看到的てある的语法多是在表示状态,所以大家就只用记忆テーブルに食器が並べてあります这一个例句就应该可以分别出两者的区别了。 三、用言中顿形 顾名思义,中顿形就是表示词语的中顿、并列。 其变化是: 动词为ます的连用形,形容词为变词尾的い为く,形容动词是+で。 我们来看看例句就明白了: e.g:冬休みが終わり、李さんと王さんは久しぶりに会いました。

新编日语第三册语法

新编日语第三册 1.若い人であろうと、年寄りであろうと、みんな理髪店や美容院の世話になります。 工場であろうと、農村であろうと、みんな繁栄した様子を見せています。 2.朝ご飯は牛乳とパンでだけでいい。 薬を飲むだけで直りますから、病院へ行かなくてもいい。 見ただけでわかります。 3.「さあ、頭を洗いましょう」というおじさんの声で目が目覚めました。 引用 まだ夢を見ているのに、「起きろ、起きろ」という母の声で目が目覚めました。 4.表書きには、必ず郵便番号を受けなくてはなりません。 意思和なければならない,但是与行为者意志无关,非做不可的事情。 君はもっと勉強しなくてはなりません。 この仕事をどうしても今日中にしてしまわなくてはなりません。 5.これでは、せっかく郵便物が届けられても、お金がないと、受け取る事ができません。这种结果往往是讲话人不希望出现的 片道だけで二時間もかかるのですか。これでは、通勤だけで疲れてしまうでしょう。 返すお金はない?これでは困るなあ。 ずいぶん怒っているね。これでは話ができないね。 6.どんな本を読むにも注意して読まなければだめだ。 電話をかけようにも、電話番号がわかりません。 即使……也……不管……都…… どんなことをするにも、まじめにやらなければなりません。 7.この料金を払った印として、切手を貼る。切手を貼れば、どこへでも配達してもらえるというわけだ。 是这么回事 「昨日は財布をなくしたり、駅で転んだりして大変でした」 「昨日はあまりいい日ではなかったというわけですね」 三十年先だったら、定年になるまでずっとローンを支払っていかなければならないというわけですか。 8.ごみやほこりの種類などによって方法が異なってくることは言うまでもない。 不必用不着无须 こんな小さな事は院長に報告するまでもありません。 図書館で借りられる本ですから、買うまでもありません。 わかりきったことだから、これ以上論争するまでもありません。 9.雑巾は洗濯機の横でしたね。 た表示对事物的重新认识 そうか、今日は僕の誕生日だったか。 明日は日曜日だったか。 君は確か上海におばさんがいたね。 10.雑巾で拭いただけではきれいになりません。 あなた一人だけでは無理でしょう。 口で言うだけでは何もなりません。 パンだけではおなかがすきます。

新编日语第二册之课文翻译第一课

第二册 第一课寒假结束之后 寒假结束了,小李和小王久别之后文见面了。 今天有空,所以小李邀小王一起拜访了留学生山崎。山崎是一位非常热情的人,朋友来的时候, 他总是预先把房间打扫干净,买好糖果糕点。他的房间十分宽敞,在架子上摆着家里人的照片,餐具柜里放有朋友在他生日送的酒杯。墙上贴有为学习地理用的中国地图。 由于是久别重逢,所以三个人一起愉快地吃了饭。小李因为手一滑,敲碎了一个杯子,但幸好没有受伤。 李王李王李王李王李王李王 小李,好久没见面了,你好吗 暧,托你的福,我很好。小王你呢 我也很好。寒假怎么样 嗯,十分愉快。明天新学期要开始了,又要忙起来了。 是啊。小李作了新学期的准备吗 嗯,把教科书的学习内容预习了,一点。 那不错啊,系里明天好像有会议。 是么。作了哪些准备呢 在系的入口处竖有一块布告牌。会议室里排列着好多椅子,另外,在讲坛上放有一张大桌子。 是么,我说,小王,今天你有空吗 嗯,今天没什么事。 那么去山崎那儿玩好吗 王好啊。去玩吧。你知道山崎住在留学生宿舍几号楼吗 李嗯,虽然没记清楚,但我想去了马上会找到的。1 王你记得他的房间是几号吗 李房间的号码也忘记了。 王还是预先打个电话去问一下好啊。 李是啊,预先打个电话问一下吧。 (在留学生宿舍) 王小李,这儿好像是山崎的房间。 李门上写着什么 王门上写着山崎文雄。 李有人吗好像一点也昕不见啊。 王敲门看看。(咚、咚、咚…) 崎是谁呀 李是小李和小王。

山崎哦,小李,小王,欢迎,请进。 李打搅了。可以穿着鞋进來吗 山崎可以,没关系。 王这房间又明亮又好啊。, 李而且打扫得很干净啊。 山崎今天是特意认真打扫的。平时可没这么认真。 李那真是过意不去啊。朋友来的时候,总是这么收拾吗, 山崎是的,总是预先打扫一下,在桌上摆好花,另外,预先烧好开水,买好糖果点心 李~是么。架子上摆着的照片是什么照片 山崎那是我家里人的照片。 王餐具柜里放着的玻璃杯是中国货吗 山崎是的,是我生日时朋友送的。 李贴在墙上的是中国地图吧。 山崎是的,这是为了学习中国地理而贴的。 王排列在书架上的书是什么书 山崎哪本书 王那本书。 山崎哦,那本啊,那本是日语版的中国古典小说。 李是么。最近,你在读中国小说吗 山崎是的,每天读一点「三国志」。 李已经读完了吗 山崎不,这小说可长呢,而且姓名也有点难记,读着读着,谁是谁都分不清楚了。 王我知道有个好办法。先把小说里出现的姓名写下来,一边读一边对照着查谁是谁。这样做的话,一定会明白的。 山崎这是个好主意啊。我也试试看吧。那么,快到时间了,准备吃饭吧。 李嗳,怎么准备 山崎先把椅子排好。然后把碟子、杯子、筷子摆好。 李哟,对不起。 山崎怎么啦 李我把杯子摔破了。 山崎怎么了 李手滑了一下。 山崎手没受伤吗 李不要紧,别担心。 山崎那么,让我们一起高高兴兴地吃饭吧。 李电视机那样开着行吗

许小明《新编日语教程3(第三版)》(参考翻译 第1课 挨拶はとても大切です)【圣才出品】

◆参考翻译 <课文> 日常问候特别重要 早晨,在路上遇到了邻居家的人。 伊藤:早上好。 山田:早上好。 伊藤:今天天气很冷呢。 山田:是的呢,已经完全是冬天的感觉了呢。 伊藤:现在是去上班吗? 山田:是的呢。 伊藤:那您路上小心啊,慢走。 山田:那我走了,再见。 以上是在日本非常寻常的早晨的一段对话。虽然并没有说什么很重要的话,这种日常问候对日本人来说是非常享受的一个过程。 每个国家都有其特有的问候语,但日本人十分重视日常问候,连季节和天气都可以作为话题聊上几句,见面的时候分别的时候也都要问候几句,这样恭敬有礼的问候简直震惊了外国的人们。这其实是十分重视日常生活和人际交往的日本人的感性的表现。 举个例子,如果你早上在公司遇到上司的时候也不说“早上好”什么的只是沉默地走过去的话,上司大概会在心里猜想,这个人该不会身体不舒服吧,或者说是对我有什么不满?相反的,如果你问候了对方,却没有得到对方的回应,想必你也会在意得不得了吧。日常生活中的问候就是这样重要的东西。 虽说并没有多么深刻地考虑过这个问题,日本人通过相互问候这种方式来认同彼此的存

在。 尤其在公司,同事们通过相互说“路上小心”“欢迎回来”之类的问候,培养着共同的“家庭”意识。 另外,在吃饭的时候说“我开动了”“多谢款待”在别的国家也是很少见的。这类的话包含了对做饭的人的感谢和对周围人的示意等各种含义。日本人从小就被教导要学会这些问候,因此并不是每次都考虑一下意思才说,而是已经成为了一种习惯,自然而然地就脱口而出了。 <会话> 新进公司 中村课长:大家稍微听我说几句吧。我来介绍一下,这位是新来我们公司的小王,从今天起他将负责营业助理的工作。来,小王,简单地自我介绍一下吧。 王小华:好的。鄙人是本次新进公司的王小华,今年6月毕业于上海东阳大学日语系。 能成为日和化妆品公司的一员我深感骄傲。我会努力尽快熟悉工作,但我还什么 都不懂,可能有些事情会麻烦大家,请大家不吝赐教,也请大家多多关照。 同事们:也请你多多关照啦。 佐藤部长:小王,好好干,我很看好你啊。 王小华:是,我会加油的。 中村课长:那么小王,这边来。这里就是你的办公桌了。上午记得先去人事部了解一下相关事项。 王小华:好的,我明白了。

新编日语第3册(修订本)第三课3G携帯电话..(1)

第三課 3G携帯電話 単 語 1 アップ ①上がること。上げること。 ○賃金~∕提高工资。○成績が~した∕成绩提高了。 ②仕上げること。完了すること。 ○一ヶ月で~した∕一个月就完成了。 2 まるごと (果物、魚などを)切り分けたりせず、その形のまま。全部そ っくり。まるぐち。 ○~呑み込む∕囫囵个儿吞下去。○~くれてやる∕整个儿地给。 ○高音質な楽曲がっきょくを一曲いっきょく ~ダウンロードできます。 3 誤あやまる 正しい筋道からはずれる。間違える。 ○~った考え ○道を~る ○選択を~る ○~った使い方をした。 4 拭ふく 布、紙などで汚れをとる。 ○お手入れの際は乾いた柔らかい布で拭いてください。 ○黒板を拭いてください。 掃はく 箒ほうきなどで払はらい清きよめる

○毎朝早く起きて庭を掃きます。 ○部屋を掃いてきれいにする。∕把房间打扫干净。 5 与える ①自分のものを目下の相手にやる。授ける。 ○学生に知識を~。○子供に玩具を買い~ ②(影響、効果などを)相手に蒙こうむ らせる。 ○感銘を~。○不安を~。○損害を~。 ○携帯電話を落としたり衝撃を与えたりしないでください。 ③(仕事、課題などを)課する。あてがう ○宿題を~。○この仕事は~られた時間内にやらねばならない。 言葉と表現 1 接头词「より」 译文:更… 接续: より+形容詞∕形容動詞∕動詞∕ 辨析:位于某些形容词、形容动词、副词之前,表示程度更为 厉害。相当于「いっそう」、「さらに」 例1:メールやウェブがより大容量になりました。 例2:ほかの会社員に比べて、彼はより勤勉です。 例3:二級のJテストに合格するにはよりいっそうの努力が 必要です。

新编日语第二册 第一课课后练习 翻译

1小张,论文写完了吗? 写好了,考试也临近了,所以必须开始做准备了. 那么,从下个星期开始又要忙了吧. A:趙さん、レポートは書きましたか。 B:はい、もう書いてしまいましたよ。 試験も近づくので、そろそろ準備を しなければなりません。 A:では、来週からまた忙しくなりますね。 2小李,昨晚上你好像在看什么看得很晚. 是的,是这本书.我躺在床上看着看着就这么睡着了. 是什么书呢?让我看看好吗? 给,这本书详细地介绍了日本的历史.我每天读一点儿.可是太难了,好多地方都看不懂. 是吗?不过多看几遍会懂的. A:李さん、夕べは夜遅くまで何かを見ていましたね。 B:はい、これですよ。ベッドに横になって読んでいると、そのまま寝 てしまいました。 A:どんな本ですか。見せてもいいですか。 B:はい、この本は日本の歴史につい て詳しく紹介しています。毎日少し ずつ読んでいます。でも、とても難

しくて、わからないところが多いで す。 A:そうですか。でも、何回読めば、 わかるようになりますよ。 3啊,已经是五点了.最近,到了五点就看不清楚了. 是啊,我也要准备做晚饭了. A:あっ、もう五時だ。このごろ、五時になって、電気をつけないとはっき り見えないね。 B:そうだね。そろそろご飯の準備を 始めます。 4A:昨日、お皿を洗ったとき、手が滑ってお皿を割ってしまいました。 B:手に怪我はしましたか。 A:いいえ、怪我はしませんでした。 B:よかったですね。これからは気を つけてください。 5テレビはあけたままでいいですよ。もうすぐ天気予報ですから。 6日本酒はかんをしてから飲む人が多いですけど、私は冷たいのが好きで す。

新编日语第三册第二课 パソコン

第二課パソコン 難しい新出単語 1. 愛情 【名】 (1)爱心。从心里觉得某人或某物很重要、很宝贵的心情,慈爱(怜爱、疼爱)的心情。(人や物を心から大切に思う気持ち。いつくしみの心。) 母の愛情。/母爱。 仕事に愛情をもつ。/热爱工作。 愛情のこもった手紙。/充满爱情的信。 (2)爱情,爱恋之情。恋慕异性的心情。〔異性を恋しく思う心。〕 愛情を打ちあける。/表白自己的爱情。 2.伝わる 【自动?一类】 (1)流传。(次から次へと受け継がれる。) 家に伝わる宝物。/传家宝。 代々伝わる。/代代相传;世传。 (2)(文化、知识、风俗等从外部)传来。(物事が他の箇所から移ってくる。) 東北地方に昔から伝わる民話。/在东北地方自古就流传着的民间故事。 (3)传开。(次から次へ話し告がれる。) うわさが口から口へと伝わる。/风声口耳相传。 名声天下に伝わる。/声名传天下。 彼の名声は学校中に伝わった。/他的名声在学校里传扬开了。 (4)传导。(作用が媒介物を経て一方から他方に移る。) 電流が伝わる。/传电。 振動が伝わる。/传动。 花の香りが風にのって伝わってきた。/风里传来了花香。 彼の興奮がこちらまで伝わってくる。/他的激烈感情连我也感染了。 (5)沿着。(物に沿って移動する。) 屋根を伝わって逃げる。/顺着屋顶逃跑。 枝を伝わって谷に下りる。/顺着树枝下到山谷。 涙がほおを伝わる。/泪水从脸上流下来。 3.打ち合わせる

【他动?二类】 (1)使……相碰,互击,对打。(互いにぶつけ合わせる。) 石と鉄を打ち合わせる。/使石头和铁相碰。 (2)商量,商洽,碰头。(前もって相談する。) 善後策を打ち合わせる。/商量善后对策。 4.単なる 【連体】 仅仅,只是。(ただの。) 単なるうわさだ。/仅是风传。 単なる人違いにすぎない。/仅仅是弄错了人。 5.感じる 【自他动·二类】 (1)〔感官上〕感,感觉,觉得。(外からの刺激で、ある感覚を生ずる) 冷たく感じる/觉得冷。 痛みを感じる/感到疼。 空腹を感じる/觉得饿。 身の危険を感じる/感到身处危险之中。 スイッチにさわったらぴりっと電気を感じた/一摸电门〔开关〕刷地感到触了电。 (2)〔思想上〕感到。(ある気持ちや感情を心に持つ;ある耂えを心にもつ) うるさく感じる/感到讨厌。 精神的な苦痛を感じる/精神上感到痛苦。 老いのせまるのを感じる/感到老之将至。 自分の無知をこのときほど強く感じたことはない/没有比这时候再强烈地感到自己的无知。(3)感想;感动,感佩;有所感。(感動する) 感じるところあって詩を書いた/因有所感而写诗。 なにを言っても感じない/说什么也无动于衷〔没有反应,没有作用〕。 人の恩に感じる/感人之恩。 あの人の熱心さに感じて金を出した/为他的热情所感动而出了钱。 意気に感じる/佩朋干劲。 6.書き添える 补充写上,附带写上,添写. 2,3句書き添える/添写上两三句话. わたしが昨日帰ったことを手紙に書き添えてください/请把我昨天已经回来这件事附带写在信上.

新编日语第一册课文

《新编日语》第一册 写在前面: 本包子包含《新编日语》第一册除每课的语法点和练习之外的全部内容,由yanshancz录入。注:第一课为50音,未录入。 仅供学习交流使用,禁止任何商业用途。 更多资料,请关注沪江日语包子铺。 2006年03月 目录: 第二課初めまして (2) 第三課部屋 (3) 第四課大学 (4) 第五課上海のまち (6) 第六課大学の生活 (8) 第七課日曜日 (11) 第八課年月日 (14) 第九課家族 (17) 第十課夏休み (19) 第十一課趣味 (22) 第十二課試験 (25) 第十三課希望 (28) 第十四課あいさつの言葉 (31) 第十五課?ルバ?ト (34) 第十六課クリスマス (37) 第十七課元旦 (40) 第十八課料理 (43) 第十九課?ンタビュー (46) 第二十課冬休み (50) 沪江日语包子铺出品yanshancz 录入欣然制作- 1 - 《新编日语》第一册 第二課初めまして

わたしは魯です。あなたは李さんです。あの人は顧さんです。わたしは日本語科の一年です。李さんは日本語科の二年です。顧さんは日本語科の三年です。 これは服です。それも服です。あれは本です。 会話 李:すみません。あなたは魯さんですか。 魯:はい、わたしは日本語科一年の魯です。あなたはどなたですか。 李:わたしは日本語科二年の李です。 魯:初めまして。 李:初めまして。 魯:よろしくお願いします。 李:よろしくお願いします。 魯:あの人はどなたですか。 李:あの人は日本語科三年の顧です。顧さん、こちらは魯さんです。 顧:初めまして。 魯:初めまして。 顧:よろしくお願いします。 魯:こちらこそよろしくお願いします。 李:これはあなたの荷物ですか。 魯:はい、それはわたしの荷物です。 李:これは何ですか。 魯:それは服です。 李:それは何ですか。 魯:これも服です。 李:本はどれですか。 魯:本はあれです。 李:では、案内します。 魯:お願いします。沪江日语包子铺出品yanshancz 录入欣然制作- 2 - 《新编日语》第一册 第三課部屋

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第1课 挨拶はとても大切です)【圣才出品】

◆练习答案 1.写出下列汉字的读音。 【答案】(1)きんじょ(附近,四邻) (2)ことば(语言,单词) (3)てんこう(天气,气候) (4)わかれる(分开,离别) (5)あらわれ(表示,显出) (6)わだい(话题,谈话材料) (7)ぐあい(情况,状态) (8)ふくむ(含有,包括) (9)みとめる(承认,认可) (10)あいず(信号,暗号) 2.根据课文内容,在括号内填入适当的内容。【答案】 【解析】根据课文第四段可知。 3.仿照例句,完成或改写句子。

[例1] 【答案】 【解析】此处考查的语法点是「小句+わけではない」,表示虽然并不全盘否定,但是有一部分是那样。意为“不一定是……,并非是……”。题目各句意为: (1)并不是只要有钱就什么都可以买到。 (2)并不是只要努力就谁都可以成功。 (3)并不是价格越高质量就越好。 (4)并非不喜欢吃甜食就不吃。 (5)并非公司全部职工都赞同那个企划。 [例2] 【答案】

【解析】此处考查的语法点是「にとって」,表示“对于人或事物来说是……{评价性的词}” 的意思。“评价”是指“好坏”、“重要或不重要”或者“不可避免的”等等之类, 因此评价内容必然以形容词、形容动词或名词等来表达。“~に”前面的部分一般 是评价事物的标准。题目各句意为: (1)对美国人来说,要记住汉字是很困难的。 (2)对我来说,家人是最重要的。 (3)对孩子来说,作业越少越好。 (4)对初学者来说,这篇文章有点难懂。 (5)对人类来说,语言是交流的工具。 [例3] 【答案】 【解析】此处考查的语法点是「までも」,举出极端的事例,以强调其程度之甚。意为“甚至于,连……都……”。题目各句意为: (1)连老师都没能解答出这个问题。 (2)连好朋友美佳都不相信我。 (3)连一直支持我的母亲都反对我结婚。

新编日语第三册课后题答案

第1課上海エクスポ <活用形> 用言:動詞、形容詞、形容動詞功能:陳述、展述 陈述成分:太郎が箱をつくる。(平叙) 太郎が箱をつくれ。(命令) 我々は箱をつくろう。(意向) 展述成分:太郎が箱をつくり、次郎が棚を作る。(表并列) 太郎が箱をつくれば、次郎は棚を作る。(表条件) 太郎が箱をつくる場所は、家の裏だ。(作定语) →作らせる、作られる、作り始める、作っている、作ってやる、作らない、作ります、作った(語幹:不发生变化的部分語尾:发生变化的部分) 翻译练习 (1)由于旅游公司的协助,我们按计划进行了一次愉快的旅游。(どおり) ?一次愉快的旅游:楽しい旅行 ◆翻訳:旅行会社の協力により、私たちは計画通り楽しい旅行をしました。 旅行会社のご協力により、我々(われわれ)は計画通り楽しい旅行をしました。 (2)今年冬天好像比去年冷。果真与天气预报的一样。(ように感じられる:肌肤,触摸,闻到的感觉等) ?果真:やはり?与…一样:どおり/ ~と同じ:与…完全一样 ◆翻訳:今年の冬は去年より寒いように感じられます。やはり天気予報どおりですね。(关键部分放到后面) (3)这十年好像一转眼就过去了。 (あっという間に、ように思われる:思想上的错觉) ◆翻訳:この十年はあっという間に過ぎた/ 過ぎ去(さ)った/ 過ぎ去ってしまったように思われる。 (4)都说发明和兴趣是不可分的。因此培养孩子们的好奇心是很重要的。(~と切り離せない、育てる) ?趣味:兴趣,爱好 △ご趣味はなんですか。△父の趣味は週末ゴルフです。 興味:兴致,兴趣 △興味があります。△音楽/ 発明に興味があります。△興味を持つ。 ?都说:~ といわれている ◆翻訳:発明は趣味と切り離せないといわれています。だから、子供たちの好奇心を育てることはとても大切です。 (5)按这种情况明年的国家考试好像很难通过。(では) ?按这种情况:この調子では△この調子では夜までかかる。 △この調子では今月中には出来上がるまい。

新编日语第一课语法总结

新編日語第三冊 第1課理髪店と美容院 一、…であろうと、… であろうと 【意味】 どちらの場合であっても、後ろには事態に変わりがないことを示す表現が多い。=~でも~でも 【接続】 ①名詞1+であろうと、 名詞2+であろうと ②形容詞語幹1+かろうと、 形容詞語幹2+かろうと 「暑かろうと、寒かろうと」 「よかろうと悪かろうと」 ③形容動詞語幹1+であろうと、 形容動詞語幹2+であろうと、 【特徴】 ①かたい話し言葉やフォーマルな書き言葉で使う。 ②1と2は反対意味の言葉が多い。 ③「~であれ、~であれ」と言い換えられる。 【練習Ⅰ】次の文を「…であろうと…であろうと」の言い方に言い換えなさい。 ①雨でも、雪でも、当日は予定どおり行います。 ②猫でも、虎でも、動物の子供がかわいいのは同じでしょう。 ③アジアでも、ヨーロッパでも、戦争を憎む気持ちは同じです。 ④試験の時期は春でも、秋でも、準備の大変さは同じだ。 【補足(1)】:…であれ、…であれ ▲貧乏であれ、金持ちであれ、彼に対する気持ちは変わらない。 ▲着るものであれ、食べるものであれ、無駄な買い物はやめたいものです。 ▲アジアであれ、ヨーロッパであれ、戦争を憎む気持ちは同じはずだ。 【補足(2)】:…であろうとなかろうと 「そうでもそうでなくても」の意味。 ▲休日であろうとなかろうと、わたしの仕事には何も関係ない。 ▲観光地であろうとなかろうと、休暇が楽しく過ごせればどこでもいい。 ▲彼が有名であろうとなかろうと、釣り仲間としてはほかの人と同じだ。【練習Ⅱ】次の中国語を日本語に訳しなさい。 1、这篇论文无论是内容还是形式都非常好。

《新编日语同步辅导及随课拓展练习2》附课本后翻译题

第一課冬休みが終わって 一、次の1から10までの漢字に振り仮名を付けなさい。 1.暇()2.会議()3.番号() 4.靴()5.何号館()6.新学期() 7.予習()8.入口()9.壁() 10.棚() 二、次の1から5までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。 1.久しぶり振り仮名:()意味:____ 2.滑る振り仮名:()意味:____ 3.割る振り仮名:()意味:____ 4.構う振り仮名:()意味:____ 5.恐れ入る振り仮名:()意味:____ 三、次の1から5までの外来語に中国語の意味を書きなさい。 1. ノック()2.グラス()3.サイドボード()4.レポート()5.ベランダ() 四、以下の中国語の意味によって、次の文を完成しなさい。 1.一点也不吃惊:驚きません。 2.请穿着鞋进来吧:靴の__入ってください。 3.每天运动一个小时:毎日一時間運動をします。 4.小王也喝起酒来了:王さんもお酒を飲む。 5.这一带好像很安静:この辺は静かな。 五、次の文を中国語に訳しなさい。 1.这本书已经看完了。 ___。 2.对面走来的好像是铃木。 __________________。 3.我想求你点事,不知… __________________。 4.这个作为纪念留下来吧。 ___________________。 5.杯子都放在楼下的屋子里了,这里没有。 。

课后翻译 ()“小张,学习报告写完了吗?” “写好了。考试也临近了,所以必须做准备了。” “那,从下星期开始又要忙了吧。” ()“小李,昨晚你好像看什么看的很晚吧。” “是的。是这本书。我躺在床上看,就这么睡着了。” “是什么书?让我看看好吗?” “给,这本书详细地介绍了日本的历史。我每天读一点儿。 可是太难了,读着读着就搞不清楚谁是谁了。” “是啊。不过,如果多看几遍定会弄懂的。” ()“啊,已经是五点了。最近到了五点不点灯就看不清楚了。” “是啊,我也要准备做饭了。” ()“昨天洗盘子时,我手一滑把盘子给打碎了。” “手伤着了吗?” “没有。” ()电视就让它开着好了。马上就是天气预报了。

新编日语教程3 第一课

新编日语教程3 第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。 【课文翻译】 王小华的日记 日语学校的教科书每年要有变化。虽然学习日语已经是第二年了,但还是不太好。想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔的事情。我的日语比起当时的丹尼尔来真是逊色不少。所以为了复习日语春假也没去玩。陈敏说:“用不着那么特别认真。”不过我想至少要好好地复习一下单词部分。随着课程的深入,日语变得难了。从3月中旬到4月初日本是放春假的。这个相当长的时间是复习的绝好机会。田中老师给我的建议是“依我看,最好是做题”。我对陈敏说:“春假我们一起复习吧。” 【会话】 在王小华的宿舍:王小华,陈敏 陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。 王:我可并不是感冒啊。 陈:这我知道的,又是在学习吧。 王:日语教科书每年都要变。因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间不要复习去年的东西不行啊。 陈:用不着那么认真吧。小王你可是有名的优等生啊。 王:不,我想起去年的这个时候,刚进入这个学校时丹尼尔跟我说话

的事来。 陈:是那个回英国的丹尼尔吗? 王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。 陈:偶尔一起去玩玩吧。 王:不,现在哪能玩啊。至少在新学期到来之前我想把全部单词全部复习完。 陈:在我看来,小王你的日语说的很流利,真是让人羡慕啊。 王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。来吧。让我们在春假一起好好复习吧。 陈:啊,好吧。 【阅读】 “三学期制”好还是“二学期制”好 以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。 2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。好象“二学期制”

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档