当前位置:文档之家› 花木兰电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)

花木兰电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)

花木兰电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)
花木兰电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)

花木兰

Mulan

匈奴入侵,快点烽火!

We're under attack!Light the signal!

现在全中国的人都知道你来了

Now all of China knows you're here.

好极了

Perfect.

启票皇上

Your Majesty

匈奴已越过北方边界

the Huns have crossed our northern border. 不可能,无人能越过长城

lmpossible. No one can get through the Great Wall.

他们由单于领军

Shan-Yu is leading them.

我们将保卫你的皇宫

We'll set up defenses around your palace immediately.

不,派你的军队保护朕的子民

No. Send your troops to protect my people.

赐福

Chi Fu.

是皇上

Yes, Your Highness?

通令全国各地征召壮丁

Deliver conscription notices throughout all the provinces.

紧急召集所有军人回营服役

Call up reserves and as many new recruits as possible.

皇上,恕臣直言

Forgive me, Your Majesty,

我相信我的军队就能阻挡单于

but I believe my troops can stop him.

朕不能冒这个险,将军l won't take any chances, General.

小兵也会立大功

A single grain of rice can tip the scale.

有时候,一个人就是胜败关键

One man may be the difference between victory and defeat.

妇德就是文静,谦虚

Quiet and demure.

文雅……

Graceful.

礼貌

Polite.

雅致

Delicate.

举止优雅…小心…

Refined. Poised.

Punctual.'

守时

糟了

Ai-yah!

小白

Little Brother!

小白

Little Brother!

小……

Lit...

你在这儿啊?

Ah! There you are.

谁是世上最聪明的小狗狗

Who's the smartest doggy in the world?

来吧,小家伙

Come on, smart boy.

今天你能帮我做家务吗?

Can you help me with my chores today?

列祖列宗

Honorable ancestors,

让木兰今天给媒婆一个好印象

please help Mulan impress the matchmaker today.

求求您,请帮帮她吧

Please.Please help her.

爹爹,我给您带来……

Father, l brought your... Whoa!

木兰

Mulan.

我多准备了一个

l brought a spare.

医生说清早三杯茶

The doctor said three cups of tea in the morning...

还有晚上上三杯哦

and three at night.

木兰,你早该进城了

Mulan, you should already be in town.

我们都指望你……

We are counting on you

替花家光宗耀祖啊

to uphold the family honor.

别担心,爹

Don't worry, Father.

我不会让您失望

l won't let you down.

祝我好运

Wish me luck.

快去吧

Hurry!

我要求祖宗多多保佑木兰

l'm going to... pray some more.

夫人,你女儿来了没?

Fa Li, is your daughter here yet?

媒婆可不是个有耐性的人哦

The matchmaker is not a patient woman. 她怎么老是迟到啊

Of all days to be late.

我早该求祖宗保佑的

l should have prayed to the ancestors for luck. 他们能保佑什么?

How lucky can they be?

他们死了啊

They're dead.

除此之外……我有

Besides, l've got..

我们需要的幸运符

all the luck we'll need.

你该有点用处了

This is your chance to prove yourself.

奶奶,小心啊

Grandma, no!

哇塞

Yep,

这只蟋蟀真是幸运

this cricket's a lucky one!

我来了

l'm here.

怎么了?

What?

娘,我必须..

But, Mama, l had to...

不要找借口

None of your excuses.

你先要打扮一下

Now, let's get you cleaned up.

@ This is what you give me to work with

@ Well, honey, I've seen worse

@ We are gonna turn this sow's ear

@ Into a silk purse

lt's freezing.

好冷哦

lt would have been warm

if you were here on time.

@ We'll have you washed and dried @ Primped and polished

Til you glow with pride

@ Trust my recipe for instant bride @ You'll bring honor to us all Mulan, what's this?

Uh, notes.

ln case l forget something.

Hold this.

We'll need more luck than l thought. @ Wait and see when we're through @ Boys will gladly go to war for you - @ With good fortune

- @ And a great hairdo [together] @ You'll bring honor

To us all

@ A girl can bring her family

@ Great honor in one way

- @ By striking a good match

- Huh?

- @ And this could be the day

- [laughs]

@ Men want girls with good taste - Calm.

- Obedient.

@ Who work fast-paced

@ With good breeding

- @ And a tiny waist

- [gasps]

@ You'll bring honor to us all

@ We all must serve our emperor @ Who guards us from the Huns

@ A man by bearing arms

@ A girl by bearing sons

@ When we're through you can't fail @ Like a lotus blossom soft and pale @ How could any fellow say no sale @ You'll bring honor to us all

@ You'll bring honor to us all There. You're ready.

Not yet.

An apple for serenity. A pendant for balance.

@ Beads ofjade

@ For beauty

@ You must proudly

@ Show it

@ Now add a cricket

@ Just for luck

@ And even you can't blow it

@ Ancestors, hear my plea

@ Help me not to make a fool of me

@ And to not uproot my family tree

@ Keep my father standing tall

@ Scarier than the undertaker

@ We are meeting our matchmaker [townspeople] @ Destiny guard our girls @ And our future as it fast unfurls

@ Please look kindly

On these cultured pearls

@ Each a perfect porcelain doll

@ Please bring honor to us

@ Please bring honor to us

@ Please bring honor to us

@ Please bring honor to us

@ Please bring honor to us all @

花木兰

Fa Mulan.

Present.

不要随便开口

Speaking without permission.

Oops.

她火气这么大干嘛?

Who spit in her bean curd?

太瘦了

Mmm. Too skinny.

不容易生出儿子

Hmph! Not good for bearing sons.

妇有四德指的是什么?

说呀

妇德指导的是谦虚

而妇言是少说话

妇容是和悦,还有妇力……

是妇功

妇功意思是服从

跟我来

Hmm. This way.

现在呢

Now,

倒茶

pour the tea.

取悦你未未的公婆

To please your future in-laws,

一定要谨慎望而却步、优雅

you must demonstrate a sense of dignity... 还要心存恭敬

and refinement.

你也必须注意仪态

You must also be poised.

对不起

Um, pardon me.

还要安静

And silent!

能不能还我一下?

Could l just take that back?

等一下

One moment.

为什么,你笨手笨脚

Why, you clumsy...

我认为进行得顺利,对吧?

l think it's going well, don't you?

快给我水,浇水呀

Put it out! Put it out! Put it out!

你实在是太不像话

You are a disgrace!

你也许看起来像个新娘

You may look like a bride,

可是永远不会为你们家争光

but you will never bring your family honor! @ Look at me 看看我

@ I will never pass

我永远成为不了

@ For a perfect bride

好新娘

@ Or a perfect daughter

或是好女儿

@ Can it be

可以吗

@ I'm not meant to play this part

我不是有意要这样

@ Now I see

现在我知道

@ That if I were truly to be myself

我是不是真的自我

@ I would break my family's heart

我会伤了家人的心

@ Who is that girl I see

我看到的那女孩是谁

@ Staring straight

@ Back at me

@ Why is my reflection

为什么我的倒影

@ Someone I don't know

@ Somehow I cannot hide

@ Who I am

我是谁

@ Though I've tried

虽然我尝试了

@ When will my reflection show

@ Who I am inside

@ When will my reflection show

@ Who I am

@ Inside @

天啊

My, my.

今年花开得真漂亮啊

What beautiful blossoms we have this year.

可是你看,这朵迟了

But look.This one's late.

但我肯定等到它开花的时候

But l'll bet that when it blooms,

一定会是最美丽的

it will be the most beautiful of all.

什么事?

What is it?

木兰,你别出去

Mulan.Stay inside.

乡亲们

Citizens

我从京城带来皇上谕令

l bring a proclamation from the imperial city. 匈奴已侵犯中原

The Huns have invaded China.

皇上有令

By order of the emperor,

每家都要选出一名壮丁从军

one man from every family must serve in the lmperial army.

萧家接旨

The Hsiao family.

易家接旨

The Yi family.

我愿替我爹保卫国家

l will serve the emperor in my father's place. 花家接旨

The Fa family.

no

我已准备为国效劳

l am ready to serve the emperor.

爹,你不能去

Father, you can't go. 木兰

Mulan!

官爷,求求你

Please, sir,

我爹已经参加过战场了

my father has already fought bravely...

住嘴!

Silence!

你该教教你女儿

You would do well to teach your daughter

男人说话,哪有她插嘴的份?

to hold her tongue in a man's presence.

木兰,你让爹丢尽颜面

Mulan, you dishonor me.

明日到军营报到

Report tomorrow to the Wu Zhong camp.

Yes, sir.

楚家接旨

The Chu family!

你不应该去的

You shouldn't have to go!

木兰

Mulan.

有足够的年轻人为国打仗啊

There are plenty of young men to fight for China.

能够保家卫国是我的荣耀

lt is an honor to protect my country and my family.

就为了荣耀,连命都不要?

So, you'll die for honor.

我为国拐躯,死而无憾

l will die doing what's right.

-可是,如果…-我自有分寸

- But if you...- l know my place!

倒是你该管管自己

lt is time you learned yours.

木兰走了

Mulan is gone!

什么?

What?

怎么可能?

lt can't be.

木兰

你得快追她回来

You must go after her.

这要杀头的

She could be killed.

只有我们不说

她才能活命

列祖列宗,求求你们

保佑木兰

Watch over Mulan.

木须,醒来吧

Mushu, awaken!

我复活了!

I live!

告诉我哪个凡人要我保护?

老祖宗要我去,只要开口

木须

我来说几句,要是谁敢找我们花家的麻烦Let me say somethin'. Anybody who's foolish enough to threaten our family,

我就好好收拾他

vengeance will be mine!

木须

它们才是守护神

它们…

They...

保护这个家

protect the family.

而你这降了级的

And you, o demoted one? 我…是负责敲锣

l... ring the gong.

说对了,现在去叫醒祖先们吧

That's right.Now, wake up the ancestors.

我这就去叫醒大家

大家起来

快起来,别偷懒了

要办正事罗,别睡美容觉了

我就知道……

l knew it. l knew it!

木兰从一开始就是个大麻烦

That Mulan was a troublemaker from the start!

别看我

Don't look at me.

她可是你家那边的人

She gets it from your side of the family.

她只想帮助她父亲

She's trying to help her father.

要是她被人发现

lf she's discovered,

花家就会永远抬不起头

Fa Zhou will be forever shamed.

花家祠堂会声望全无

千百年传统沦丧

家产全得没收

我家孩子从没惹过麻烦

My children never caused such trouble.

他们全是针灸师傅

They all became acupuncturists.

总不能全都当针灸师啊

Well, we can't all be acupuncturists.

是啊,你的曾孙女还女扮男装哩

No! Your great-granddaughter had to be a cross-dresser!

派守护神带她回来

Let a guardian bring her back.

是啊,叫醒最精明的

Yes, awaken the most cunning.

不,那行动最快的

No, the swiftest.

不,最有智慧的

No, send the wisest.

安静

Silence!

我们得派能力最强的

We must send the most powerful of all.

好啦…我了解,我去

Okay, okay, l get the drift.l'll go.

你们以为我不行?

Y'all don't think l can do it.

看我的

Watch this here.

我不错吧?

Aha! Jump back.l'm pretty hot, huh?

谁敢让我试试看啊?

你有机会去保护花家

You had your chance to protect the Fa family.

结果却把花嶝害得很惨

对呀,多亏你了

Yeah, thanks a lot.

什么意思?

And your point is?

意思是……

The point is ...

我们要派真正的龙去找木兰

we will be sending a real dragon to retrieve Mulan.

什么?

What? What?

我是真正的龙啊

l'm a real dragon!

你根本就不够格

You are not worthy of this spot. 现在快叫醒石像神龙吧

Now, awaken the great stone dragon.

那你会重新考虑让我去吗?

So you'll get back to me on the job thing?

唉!

唉!

我只是要个机会嘛

又不是要你老命

lt's not like it'll kill ya.

石头,醒醒啊

Yo, Rocky, wake up!

你得去追木兰

Ya gotta go fetch Mulan!

快起来,去追她

去呀

来呀

有人在吗?

有人在吗?

醒醒!

石头…

Stony?

他们会杀我

Oh, man, they're gonna kill me.

石像神龙

你醒了吗?

have you awakened?

是啊…我刚醒

uh, uh...Yes, l just woke up!

我是伟大的石像神龙

l'm... l am the great stone dragon.

早上好,我会去追回木兰的

Good morning!l will go forth and fetch Mulan. 我有说我是石像神龙吗?

Did... Did l mention that l was the great stone dragon?

去吧

go

花家的命运

The fate of the Fa family

都交在你的手中了

rests in your claws.

别担心,我不会丢脸的

Don't even worry about it.l will not lose face. 我好像扭到我的筋骨了

Oh. My elbow!l know l twisted somethin'.

这下可好,现在该怎么办?

That's just great.Now what?

我死定了,都是因为男人婆

l'm doomed, and all 'cause Miss Man

干嘛要女扮男装惹祸?

decides to take her little drag show on the road.

去找她?

Go get her?

你有毛病吗?

What's the matter with you?

石像神龙已裂成两半

除非她是英雄

我才能回来

等等,这就对了

我让她变成英雄就能凯旋归来

就这么办

我真聪明

谁说你能来的?

Hey, what makes you think you're comin'?

你运气好吗?

You're lucky?

我长得像呆子吗?

Do l look like a sucker to you?

你什么意思?我很衰?

What you mean, ''a loser''?

看我拔掉你的胡须如何?

How 'bout l pop one of your antennas off?

再看看谁比较衰?

Then who's the loser?

京城来的探子

lmperial scouts. 单于

两位,干得好

Nice work, gentlemen.

你们找到匈奴军队了

You found the Hun army.

皇上会阻止你们

The emperor will stop you.

阻止我?

Stop me?

是他请我来的

He invited me.

他不断修筑长城向我挑战

By building his wall,he challenged my strength.

我只是陪他玩玩

Well, l'm here to play his game.

滚!

Go!

叫你们皇上派最强的军队来

Tell your emperor to send his strongest armies.

我等着

l'm ready.

送个信要多少人?

How many men does it take to deliver a message?

一个

One.

好嘛…这样呢?

Okay, okay, how about this?

对不起,该在哪里报到?

Excuse me.Where do l sign in?

我看见你有把剑

Ha, l see you have a sword.

我也有

l have one, too.

它们可是非常男人味和有力的

They're very manly and... tough.

我很努力在学哎

l'm working on it!

我骗得了谁?

Oh. Who am l fooling?

除非奇迹出现,我才能从军

lt's going to take a miracle to get me into the army.

是不是有人希望奇迹出现?

Did l hear someone ask for a miracle?

让我听你大声喊“啊”

Let me hear you say ''aaah''!

啊!

Aaah!

很接近了

That's close enough.

鬼?

A ghost.

你的贴身护卫龙来了

你的祖先派我来

完成你代父从军的愿望

快点,你想跟来就快扇呀

听清楚了

So heed my word!

如果军队发现你是个女的

'Cause if the army finds out you're a girl,

就只有死路一条

the penalty is death!

你是谁?

Who are you?

我是谁?

Who am l?

我是谁?

Who am l?

我是迷失灵魂的守护神

l am the guardian of lost souls. 威力无比、欢乐无限

l am the powerful,the pleasurable,

且无坚不摧的木须

the indestructible Mushu.

哈帅吧?

Oh. Ha, ha.Pretty hot, huh?

我的祖先派只蜥蜴来帮我?

Uh, my ancestors sent a little lizard to help me?

喂,是龙,不是蜥蜴

Hey, dragon, dragon, not lizard.

我不来吐舌头那套

l don't do that tongue thing.

你很……

You're, um...

很吓人?还是很威风?

lntimidating? Awe-inspiring?

很小

Tiny.

当然

Of course.

这是为了让你携带方便

l'm travel-size for your convenience.

如果是我真实的尺寸

lf l was my real size

会吓死你的牛

your cow here would die of fright.

跪下,母牛

Down, Bessie.

我的威力超越人们的想像

My powers are beyond your mortal imagination.

举个例

For instance

我眼睛能看透你的盔甲哦

my eyes can see straight through your armor.

好了,够了

All right, that's it!

你没面子!你家会没面子

Dishonor!Dishonor on your whole family.

你和你家的牛都会没面子

Dishonor on you,dishonor on your cow, dis... 慢点,对不起……

Stop. l'm sorry. l'm sorry.

我只是太紧张了

l'm just nervous.

l've never done this before.

我从来没扮过男生

那你得相信我

Then you're gonna have to trust me.

别再打我了

And don't slap me no more.

懂不懂?

We clear on that?

好吧,咱们上路吧

All right.Let's get this show on the road!

蟋蟀,拿袋子

Cri-Kee, get the bags

我们走罗

Let's move it, heifer.

好了,我们到了

Okay, this is it.

学学男人走路

Time to show 'em your man walk.

肩膀靠后、挺胸、叉开脚

Shoulders back, chest high,feet apart,

抬头,开步走

head up and strut.

神气点,一、二、三

Two, three. Break it down.

就这样,二、三

Hup, two, three. And work it! 很美,对吧?

Beautiful, isn't it?

他们好恶心

They're disgusting.

他们是男人

No, they're men.

你得学他们

You have to act like them,

注意看

so pay attention.

Look.

这刺青能保护我不受伤

This tattoo will protect me from harm. 我希望你能把你的钱拿回来

l hope you can get your money back! 我想我做不了这样子

l don't think l can do this.

都是态度问题

lt's all attitude.

耍狠,像这个人一样

Be tough, like this guy here.

呸!

你看什么看?

What are you lookin' at?

扁他,男人都这样打招呼

Punch him.lt's how men say hello.

阿尧,你交了朋友哦,

Oh, Yao, you've made a friend.

打他屁股

Slap him on the behind.

他们喜欢那样

They like that.

我要狠狠地揍你

l'm gonna hit you so hard,

让你老祖宗都头昏

it'll make your ancestors dizzy.

阿尧,放轻松,跟我念

Yao, relax and chant with me.

南无阿弥陀佛……

感觉好点了吗?

Feel better?

Yeah.

你不值得我打,胆小鬼

you ain't worth my time.Chicken boy.

胆小鬼?

Chicken boy.

有种当我面说,低能儒夫

Say that to my face, ya limp noodle!

对不起,阿宁

Oh. Sorry, Ling.

你死定了

Whoa! You're dead!

他去那儿了!

Oh, there he goes!

弟兄们

Hey, guys.

匈奴攻下这儿

The Huns have struck here,

这儿和这儿

here and here.

我要带主力军到同萧关

l will take the main troops up to the Tung Shao Pass...

在单于摧毁这个村庄之前阻止他

and stop Shan-Yu before he destroys this village.

好高明的战术

Excellent strategy, sir.

我真的喜欢这份惊喜

l do love surprises. 你将留下来训练新兵

You will stay and train the new recruits.

当赐福审核后你再加入我们校尉

When Chi Fu believes you're ready,you will join us, Captain.

校尉?

Captain?

这是重要的任务啊,将军

This is an enormous responsibility, General.

也许找个更有经验的士兵会……

Perhaps a soldier with more experience...

全班第一名、熟知战术兵法

Number one in his class,extensive knowledge of training techniques

优良军事家庭出身

an impressive military lineage.

我相信李翔会干得很出色的

l believe Li Shang will do an excellent job.

我会的,我不会让你失望

Oh, l will. l won't let you down.

这真是,我是说……

This is... l mean...

遵命

Yes, sir.

那样就好

Very good then.

我们会在胜利后在京城庆功

We'll toast China's victory at the imperial city. 三个礼拜后给我报告

l'll expect a full report in three weeks.

我的报告会一字不落

And l won't leave anything out.

李翔校尉

Captain Li Shang.

中国最好的军队的统帅

Leader of China's finest troops.

不,是有史以来最棒的军队

No. The greatest troops of all time.

还真不是普通的逊

Most impressive.

祝你好运了,校尉

Good luck, Captain. Hyah!

好运

Good luck,

父亲

Father.

第一天

Day one.

士兵们

Soldiers!

是他惹起的……

He started it!

我不想任何人在我的军营里惹麻烦

l don't need anyone causing trouble in my camp.

对不起

Sorry. Uh...

我是说抱歉,给你看到那样

l mean, uh...sorry you had to see that.

不过你也知道男人就是这样

But you know how it is when you get those manly urges

行动起来非得动手打架不可

and you just gotta kill something,

修理东西啦!野炊啦!

Fix things, cook outdoors...

你叫什么名字?

What's your name?

我…

你校尉在问你话呢

Your commanding officer just asked you a question. 我有名字啊

Uh, l've got a name.

而且也是个男人的名字哦

Ha! And it's a boy's name, too.

阿宁,怎么样?

Ling. How 'bout Ling?

他才叫阿宁

His name is Ling.

我不是问他的名字

l didn't ask for his name.

我问的是你的名字

l asked for yours!

就叫…哈啾

Try, uh, uh, ah, Chu.

哈啾

Ah Chu.

哈啾?

Ah Chu.

保重身体啊!我真坏Gesundheit.Ha, ha. l kill myself.

木须

Mushu.

木须?

Mushu.

-不,-那到底叫什么?

-No,-Then what is it?

叫平,平是我的最好的朋友Ping was my best friend growin' up. 是花平

lt's Ping.

花平?

Ping.

当然啦,平抢走我的女...

Of course, Ping did steal my...

是,我叫花平

Yes, my name is Ping.

让我看下你的征召令

Let me see your conscription notice.

花弧,有名的花弧?

Fa Zhou? The Fa Zhou?

我不知道花弧还有儿子?

l didn't know Fa Zhou had a son.

我爹很少提起我

Um, he doesn't talk about me much.

我有这种儿子也不会说出来

好了,大伙儿

Okay, gentlemen,

多亏你们的新朋友,花平

thanks to your new friend, Ping,

今晚大家要把每一粒米捡干净

you'll spend tonight picking up every single grain of rice.

明天,我们正式开始训练

And tomorrow, the real work begins

你得在人缘这方面多下工夫

You know, we have to work on your people skills.

太阳都升起来了,睡美人

Rise and shine, sleeping beauty.

起来,快……

Come on. Hup, hup, hup.

快穿好衣服,准备好

Get your clothes on.Get ready.

早饭给你弄好了

Got breakfast for ya.

看,稀饭哟

Look, you get porridge,

它在对你笑耶

and it's happy to see you.

滚开,你会害人生病的

Hey, get outta there!You gonna make people sick. 我迟到了吗?

Am l late?

没时间说话了

No time to talk.

今天是你第一天训练

lt's your first day of training.

要听老师话,别打架

Listen to your teacher and no fightin'

要乖

Play nice

除非有人想打你

unless one of the other kids wanna fight. 你才能踢他屁股

Then you have to kick the other kid's butt. 我不想踢人家屁股

l don't wanna kick the other kid's butt.

吃饭别说话

Don't talk with your mouth full.

让我看下你装狠

Let's see your war face.

这样吓不了人的

求求你…吓吓我吧

Come on! Scare me, girl.

这才是我狠脸的战士

That's my tough-lookin' warrior.

走吧要让我感到骄傲哦

Get out there and make me proud.

军队已经出发了?

The troops just left?

他们什么了!

They what?

等下!你忘了你的剑了

Wait! You forgot your sword.

我的小宝贝要上战场了

My little baby,off to destroy people.

吵,你们吵什么?

Order. People, order.

我要炒一盘葱花蛋

l'd like a pan-fried noodle.

我要炒宫保虾仁,炒着肚丝啦

Oh! Sweet and pungent shrimp.Moo goo gai pan.

不好笑

That's not funny!

好像我们的新朋友今天睡过头了

Looks like our new friend slept in this morning.

你好啊,花平

Hello, Ping.

你饿不饿?

Are ya hungry?

是啊!因为我要赏你饱拳一顿

Yeah, 'cause l owe you a knuckle sandwich.

士兵们

Soldiers!

每天清早就要迅速整装集合

You will assemble swiftly and silently every morning.

任何人不听命令

Anyone who acts otherwise

我就让他好看

will answer to me.

好狠哦

Ooh. Tough guy.

阿尧

Yao.

谢谢你的自愿

Thank you for volunteering.

去把箭拿回来

Retrieve the arrow.

我去拿回来,小白脸

l'll get that arrow, pretty boy, 我穿着衣服也能拿

and l'll do it with my shirt on.

等一下

One moment.

你还少了点东西

You seem to be missing something.

这代表纪律

This represents discipline,

这代表力量

and this represents strength.

带着它们把箭取回吧

You need both to reach the arrow.

看来还有得训练呢

We've got a long way to go.

@ Let's get down to business

- [all gasp]

- @ To defeat the Huns

- [all] Hoo-ah!

- @ Did they send me daughters

@ When I asked for sons

@ You're the saddest bunch I ever met @ But you can bet before we're through @ Mister, I'll make a man

@ Out of you

[Li Shang] @ Tranquil as a forest

@ But on fire within

@ Once you find your center

@ You are sure to win

@ You're a spineless, pale, pathetic lot @ And you haven't got a clue

@ Somehow I'll make a man

@ Out of you

@ I'm never gonna catch my breath

@ Say good-bye to those who knew me @ Boy, was I a fool in school

For cutting gym

[Mushu] @ This guy's got 'em

Scared to death

[Mulan] @ Hope he doesn't see

Right through me

@ Now I really wish

That I knew how to swim

[men] @ Be a man

@ We must be swift as a coursing river @ Be a man

@ With all the force of a great typhoon @ Be a man

@ With all the strength of a raging fire @ Mysterious as the dark side

Of the moon

@ Time is racing toward us

@ Till the Huns arrive

@ Heed my every order

@ And you might survive

@ You're unsuited for the rage of war @ So pack up, go home you're through @ How could I make a man

@ Out of you

[men] @ Be a man

@ We must be swift as a coursing river @ Be a man

@ With all the force of a great typhoon @ Be a man

@ With all the strength of a raging fire - @ Mysterious as the dark side

- [men cheering]

@ Of the moon

@ Be a man

@ We must be swift as a coursing river @ Be a man

@ With all the force of a great typhoon @ Be a man

@ With all the strength of a raging fire - @ Mysterious as the dark side

- [all grunting]

@ Of the moon @

你们看到什么?

What do you see?

黑松木

Black pine,

来自高山的……

from the high mountains.

一匹白马,京城的良马

White horse hair.lmperial stallions.

硫磺,是大炮

Sulfur, from cannons. 这娃娃来自同萧关的村子

This doll came from a village in the Tung Shao Pass,

京城士兵在那儿埋伏

where the imperial army is waiting for us.

我们能轻松避开他们

We can avoid them easily.

不,最快进京城就是经过那关

No.The quickest way to the emperor is through that pass.

除此之外

And besides,

小女孩会想念他的娃娃

the little girl will be missing her doll.

我们该还给她

We should return it to her.

这不太好啦

No, this is not a good idea.

被人看到怎么办?

What if somebody sees you?

就算要看上去像男人

Just because l look like a man

也不必弄得浑身发臭

doesn't mean l have to smell like one.

有些人袜子都没洗啊

So a couple of guys don't rinse out their socks. 挑剔

Picky, picky, picky.

我自己有点喜欢那股怪味道

Well, myself, l kind of like that corn chip smell. 够了…

All right. That's enough.

你再泡就要脱皮了

Get out before you get all pruny and stuff.

木须

Mushu,

如果你这么担心,就帮我看着啊

if you're so worried,go stand watch.

是啊…

Yeah, yeah.

帮我守着,木须

Stand watch, Mushu,

别让我被人揭穿,受不了

while l blow our secret with my stupid girlie habits.'

我们完蛋了!

We're doomed!

他们一定会发现有两点不同

There are a couple of things l know they're bound to notice!

花平

Hey, Ping!

嗨!哥儿们

Oh, hi, guys.

我不知道你们来了

l didn't know you were here.

我刚洗好

l was just washing.

现在干净了我要走了,再见

So now l'm clean, and l'm gonna go. Bye-bye. 回来嘛

Come back here.

我知道我们以前对你不太好

l know we were jerks to you before,

让我们重新开始吧

so let's start over.

嗨!我叫阿宁

Hi. l'm Ling.

我叫金宝

And l'm Chien-Po.

嗨!金宝

我…

And I.. 叫阿尧

am Yao!

石头之王

King of the rock!

跟你们这些娘娘腔不一样

And there's nothin' you girls can do about it. 是吗?

Oh, yeah?

我和花平就对付得了你

Well, l think Ping and l can take you.

我真的不想对付他

l really don't wanna take him anywhere.

花平,我们得打呀

Ping, we have to fight!

不,我们不要

No, we don't.

我们可以闭上眼晴

We could just close our eyes

并且游远一点

and swim around.

来啦,别像个女...

Come on. Don't be such a gir...

有东西咬我

Ouch! Something bit me!

味道真恶心

What a nasty flavor.

蛇!

Snake!

有蛇!

Snake!

蛇……

Snake!

岩石之王不错嘛

Some king of the rock. Aah!

天啊,好险

Boy, that was close.

才怪,真下流!你欠我一个大大的人情No. That was vile.You owe me big.

我再也不想看到脱光的男人

l never want to see a naked man again.

别看我

Hey, don't look at me.

我再不咬屁股了

l ain't bitin' no more butts.

你以为你军队准备好上战场吗?

You think your troops are ready to fight?

没两下就会被匈奴打垮

Ha! They would not last a minute against the Huns!

他们完成了训练

They completed their training.

那些小毛孩不适合做士兵……

Those boys are no more fit to be soldiers

你也不适合做校尉

than you are to be captain.

等将军看到我的报告

Once the general reads my report,

你们就别想上战场

your troops will never see battle.

你休想,我一定要让木兰上战场

Oh, no, you don't!I've worked too hard to get Mulan into this war.

那家伙坏了我的计划哎

This guy's messin' with my plan.

我还没说完

We're not finished!

小心点,校尉

Be careful, Captain.

将军是你的父亲

The general may be your father,

但是我是皇上的宰相but l am the emperor's counsel.

顺便说一句…

And, oh, by the way,

那个职位是我靠自己努力得来的

l got that job on my own.

退下吧

You're dismissed.

我抓着他让你打

Hey. l'll hold him, and you punch.

当我没说

Or not.

我觉得……

For what it's worth,

你是了不起的校尉

l think you're a great captain.

我看出来了

l saw that.

什么?

What?

你喜欢他,对吧?

You like him, don't you?

没,我…

No! l ..

是的没错了!回你的帐篷去!

Yeah, right, sure.Go to your tent!

现在该我们掌控战局了

l think it's time we took this war into our own hands.

让我看看

Let me see what you got.

李将军书

From General Li.

儿子,我们在关口等待匈奴

Dear son,we're waiting for Huns at the pass. 如果你来支援就意义重大

lt would mean a lot if you'd come back us up.''

不错,不过你忘了,因为我们缺花粉

That's great. Except you forgot,Since we're out of potpourri,

也许你不介意带送一点来

perhaps you wouldn't mind bringing some.'' 拜托,这是军书哎

Hello! This is the army!

要听起来更紧急一点

Make it sound more urgent!

知道我说的吗?

Know what l'm talkin' about?

这还差不多,走吧

That's better.Much better. Let's go.

阿汗小亲亲

Khanny, baby.

我们要搭个便车

Hey, we need a ride.

不知羞耻的无赖

lnsubordinate ruffians!

你们欠我一双新的拖鞋

You men owe me a new pair of slippers!

我才不会像娘儿们乱叫

And l do not squeal like a girl.

将军府有令

Urgent news from the general.

怎么,没见过特殊快递吗?

What's the matter? You've never seen a black and white before?

你是谁?

Who are you?

什么?我想问题是,你是谁

Excuse me?l think the question is, who are you?

我们正在打仗哎,老兄

We're in a war, man!

没时间问蠢问题There's no time for stupid questions!

我应该摘下你的乌沙帽

l should have your hat for that.Snatch it right off your head.

但我今天大发慈悲

But l'm feeling gracious today,

就不告发你了

so carry on before l report you.

校尉,将军府来急今

Captain, urgent news from the general!

前线需要我们支援

We're needed at the front.

收拾行李,蟋蟀,我们走

Pack your bags, Cri-Kee.We're movin' out.

@ For a long time We've been marching off to battle

长期训练只为上战场

@ In our thundering herd We feel a lot like cattle

像头大黄牛拉车耕田

[mooing]

@ Like a pounding beat our aching feet

昂首迈大步

@ Aren't easy to ignore

不容忽视

@ Hey! Think of instead

待凯旋归来

@ A girl worth fighting for

佳人等着我

That's what l said.

我就这个意思

@ A girl worth fighting for

佳人等着我

@ I want her paler than the moon

我的她皎白像月亮

@ With eyes that shine like stars

眼眸赛星光

[Yao] @ My girl will marvel At my strength

我的她欣赏我健壮

@ Adore my battle scars

羡慕我满身伤疤

[Chien-Po] @ I couldn't care less What she'll wear

不管她穿啥衣裳

@ Or what she looks like

或长啥模样

@ It all depends on what she cooks like

我只希望她是好厨娘

@ Beef, pork, chicken, mmm

牛肉、猪肉、鸡肉

@ Bet the local girls thought You were quite the charmer

这里的姑娘以为你是个大帅哥

@ And I'll bet the ladies Love a man in armor 世上美女迷恋盔甲戎装的男人

[men] @ You can guess What we have missed the most

我们错过了什么

- @ Since we went off to war

自从我们去战场

- [Ling] @ What do we want- @ A girl worth fighting for

佳人等着我

@ My girl will think I have no faults

我的她认为我没缺点

@ That I'm a major find

我是大好人

@ Uh, how 'bout a girl who's got a brain

聪明有智慧的女人如何呢

- @ Who always speaks her mind- [together] nah!

还有自己的主张- 切

@ My manly ways and turn of phrase

我为人风趣@ Are sure to thrill her

逗她乐弯腰

@ He thinks he's such a lady-killer

他觉得自己是妇女杀手

@ I've a girl back home Who's unlike any other

我故乡的爱人是与众不同的

@ Yeah, the only girl Who'd love him is his mother

痴痴想念他的,是他老妈

[men] @ But when we come home In victory 我们打胜仗重回故里

@ They'll line up at the door

父老乡亲倚门而望

- @ What do we want- @ A girl worth fighting for

我们要什么?-佳人等着我

@ Wish that I had

@ A girl worth fighting for

佳人等着我

@ A girl worth fighting... @

佳人等着我

寻找生还者

Search for survivors.

我不懂

l don't understand.

父亲应该在这里啊

My father should've been here.

校尉

Captain!

将军的头盔

The general.

抱歉

l'm sorry.

匈奴来势汹汹

The Huns are moving quickly.

我们要尽快

We'll make better time to the lmperial city 从同萧关赶去京城

through the Tung Shao Pass.

我们现在是皇上唯一的希望

We're the only hope for the emperor now. 出发

Move out!

怎么回事?

What happened?

你暴露了我们的行踪…

You gave away our position!

散开

Get out of range!

保护大炮

Save the cannons!

救马

Oh, sure.Save the horse.

开火

Fire!

开火

Fire!

留下最后一颗炮弹

Hold the last cannon.

准备进攻

Prepare to fight.

如果死,也要死得光荣

lf we die, we die with honor.

阿尧,大炮对准单于

Yao, aim the cannon at Shan-Yu.

花平,回来

Ping! Come back!

花平!

Ping!

站住!

stop 你最好快点火

You might want to light that right about now. 快点…

Quickly. Quickly!

来吧,我们去救人

Come on!We gotta help!

射歪啦这么近,你居然会射不中!

You missed!How could you miss?He was three feet in front of you!

木兰!

木兰!

木兰?

不是你?

No.

木兰!

老兄,你还真幸运哎

Man, you are one lucky bug.

李翔!

看到他们了吗?

Do you see them?

Yes.

太好了

Perfect.

现在我要把他们拉上来..

Now we'll pull them to safe... ty.

木兰,我找到幸运蟋蟀了

Hey, Mulan!l found the lucky cricket!

我们需要帮忙

We need help.

正点…

Ooh, nice.Very nice.

你坐我旁边吧

You can sit by me.

死定了,这下死定了

We're gonna die!We are definitely gonna die. 不可能活了!

最适合学英语的20部高清英语动画片

你的听力可以通过反复看英文动画片来彻底突破 你是否希望有一天,你突然可以毫无意识的听清英语,可以轻松听懂老外讲的英语,可以轻松听懂无字幕的英文电影电视剧英语动画片。你是否希望,你的英语听力突然得到了质的飞越,好像听什么英语都能很轻松听懂,似乎自己的耳朵突然已经完全可以毫不费力接收到英语,似乎自己突然拥有了一双“英语耳朵”。如果你有这种愿望,你应该相信,这不是一种奢望,而是确确实实可以实现的,因为好多人都有过这种“突然听清”的经历,而你也可以。先来看看,他们的经历是怎样的。 01.马达加斯加 实例一: 如果是一年前,我会很向往;如果是半年前,我会认为这是胡扯;但就在昨天,这一切真的发生在我身上。且听我细细道来。2009年7月29日对我而言是个值得纪念的日子。下班后,因为替补太多我主动让贤(我每天下班后要陪领导摔一下扑克)回家看孩子。到家后,照例与老婆大人替换,老婆大人做饭,我看孩子。按习惯,顺手打开电影看看《马达加斯加1》,看《马达加斯加1》后吃饭,趁小孩睡觉看了2集电视剧,孩子醒后,又无聊,重看了一遍,在将近结束时,忽然想到我看这部电影已这么长时间了,该听出来的都差不多了。为了测试下自己的听力水平是否提高些,我打开了《马达加斯加2》来看,看着看着,听着听着,略觉有些不妥,到底在哪不妥,也不知道。此时,因为孩子哭闹,音量开得比往日大些,听到一半时,发现内容特别清晰,平常需费好大力气集中注意力才能听出的内

容,历历在耳,联想到之前也有听过“打通”耳朵一事,心中一动,是否耳朵打通了。为了检验一下,打开了《美女与野兽》,听了约15分钟左右,无庸置疑这次也是历历在耳。不放心,再取出风月俏佳人,再次试听,嘈杂的街上小姐们抢地盘、讨价还价的对话,马达轰鸣中理察与维维安对车的评价都如潺潺流水,一一入耳,至此终于确认--------耳朵打通了。 长久以来,一个问题始终纠缠着我,到底谁能看懂美国电影?据我所见,确实屈指可数,包括很多大学的英语教师也是白给,(我曾亲耳所听)而电影是给人看的,美国人应该个个都看得懂才对,这中间的差异实在太大了,但是今晚的体验,使我认识到,虽然是电影,但也是英语,也只存在会的单词与不会的单词(题外话,电影的词汇量大约6000-7000),其中的关键是你能不能听清,能不能打通耳朵。打通耳朵后的体验是电影中的对话终于可以做为一种“语言”的声音信号,而不必特地从一大堆噪音中挑出“语音”信号,清晰度不可同日而语。至此之后,我看难度不是太高的英文电影,基本上都可以不看字幕看懂,有时找不到可以隐藏字幕的,我会拿个纸张遮住显示器底部的有字幕部分,虽然看起来不是那么舒服,但是就不用去看些干扰人的字幕了,感觉也很有成就感。从此之后,我看电影最希望看那些没有字幕的清晰电影,最喜欢的还是迪斯尼、梦工厂的动画片,因为基本都可以轻松看懂,很有成就感。 而在我打通英语耳朵之前,我其实没有做什么,就是之前看了个牛人写的帖子,说天天看无字幕的英文电影,几个月之后就会有一个耳目一新的突破后,我就有意无意的天天晚上看英文动画片,看了大概4个月之后,我的耳朵终于打通了。在此推荐一些我看过,觉得比较适合学英语的英语动画片电影《怪物史莱克1/2》、《海底总动员》、《马达加斯加1/2》、《冰河世纪1/2/3》、《美女与野兽》、《功夫熊猫》、《超人特工队》、《玩具总动员1/2》、《闪电狗》、《阿拉丁》、《花木兰》等。总之,迪斯尼梦工厂的动画片都是很适合学英语的,因为都比较通俗易懂,而且说的话基本上都是美国人日常生活中天天用到的。在通过电影学英语的过程中,有个建议,看电影提高英语不是一朝一夕的事情,一定要多看,坚持看,反复看,特别是对自己喜欢的电影,建议反复看。还好的事,迪斯尼、梦工厂的电影都比较精彩,也适合反复看。甚至在我打通了耳朵之后,我还是会反复的把之前看过的好电影再拿出来反复看,每看一遍就会有一些新的收获,而且也能不断增加成就感呵呵。我在想,英语听力确实是需要一段长时间的熟悉、适应的吧,这样我们的耳朵才能不断的适应这种节奏或频率,才能从原来的无法接收或识别这种信号(英文)到逐渐读得懂这种信号的吧。 02.马达加斯加2

适合练英语发音的十部电影

适合练英语英式发音的10部电影 英语的发音习惯,这包括英语的发音规则如连读、失去爆破、清辅音浊化等现象,以及英语语调与汉语语调的区别等。掌握好英语的发音规则和语音现象,如连读、弱读、不完全爆破、停顿、声调和句子重音等。这就需要从根本上改变我们错误的发音习惯,小到元音、辅音,大到弱读、连读、失去爆破等等。平时多查字典,多读正确的音标,掌握正确的发音规则,可以参考市面上有关语音的材料或参加语音辅导班。纠正语音最行之有效的方法就是跟读磁带。可以找诸如《新概念英语》(最好是第三册),或者四、六级听力中最后的段子题的文字材料,放一句录音,然后大声朗读该句。如此坚持,既可以达到矫正自己发音的目的,同时还可以培养自己对英语的敏感度。 1. If Only 如果能再爱一次 Ian Wyndham (Nicholls) is a British Businessman who lives with his musician girlfriend, Samantha Andrews (Hewitt) in London. Ian takes Sam forgranted making Sam feeling vulnerable in the role of the one who loves more. Taking us through a day in Ian and Sam's life, the film opens by showing different events such as Sam getting burnt on a kettle, Ian's watch breaking, Sam getting Coca-Cola spilt on her and Ian being interrupted by Sam during an important meeting at work. As the day progresses we see Sam gets in a passing taxi and as Ian tries to get in beside her he notices that the driver is the same man who he traveled with earlier that day. The man gives Ian an ominous smile and as the clock hits 11 PM, Sam closes the door, leaving Ian standing there. As he watches the taxi drive away, Ian makes one last attempt to reconcile with Sam and runs after the taxi as it stops at a traffic light. Before he gets there, the lights change and the taxi begins driving again. As it speeds up, the taxi is struck violently by another car and comes to a stop on the middle of the street. Ian halts and falls on his knees in shock... Peter Wyndham(Nicholls饰)与女友Emily(Jennifer Love Hewitt饰)像任何一对平凡的情侣一样,每天忙着自己的生活,很少时间独处。一次争吵过后,前来道歉的Peter犹豫着要不要上出租车,因为这份犹豫女友选择离开。不到一分种,出租车在前面街口与一辆卡车相撞,女友香消玉陨。悲痛万分的Peter在次日清晨醒来发现又回到了之前的一天,女友安然无恙,一切按照既定步骤发展。如果再来一次,Peter不敢想着居然成为事实。他放下一切业务,与女友登山、散步、彼此倾诉,爱意缠绵。到了那个决定性的夜晚,那辆夺命的出租车上,他毫不犹豫地上车,并且在致命的一击的时刻做出了选择...

【7人英文话剧】花木兰 Mulan

Summary: Long time ago, there was a war in China. The natives wanted to get the land back, which had belonged to them before. However, the king of the nation didn't allow such a ridiculous thing, and the war finally broke. Unfortunately, the odds were against China. So the king decide to recruit soldiers. Unexpectedly, Mulan's father, who was old and weak, was chosen. Knowing that her father was not equal to the mission, Mulan decided to dress herself as a man to join the army instead of her father. During the time in the army, she became acquainted with the captain, Li Shang, and she was deeply moved by his care for her. After they won the war, she told the truth frankly to him, and Li Shang asked the king to spare her life for disguising herself as a soldier. In time, they fell in love with each other, got married and lived happily hereafter. Scene I Narrator: Long time age, ther was a war in China..... 德首: Get out. The land doesn't belong to you. 土酋: Your land?......Hey , he says this is his land. 土酋: We just get our land back. 德首: Go to hell, you barbarians. 土酋: Attack! 德首: Fire! Kill them all. 德首: Just wait and see. My son, Li Shang, will revenge himeself on you. 路人甲: Your majesty, we are losing. What can we do? 陛下: Even if the odds are against us, we must keep going on. Now, what we can do is recruit soldiers. 使者: Pat.......Ouch, what are you doing? Are you Pat? Pat: Yes. 使者: O.K. I am the messenger from our great general, Li Shang. This letter is confidential. Please read

花木兰-原创英语剧本(动画片改编以适合舞台剧)

=花木兰= Narrator Soldier:We are under attack!Light the signal,light the signal! (Shan yu killed him) Li:Your Majesty,the Huns have crossed our northern border. Ci:Impossible!No one can get through the Great Wall! Li:Shan yu is leading them.We`ll protect your palace. Maj:No!My people are more important,them first. Ci:Yes,your highness. Maj:Deliver conscription notices through out all the provinces.Call up reserves and as many new recruits as possible. Li:Forgive me,your Majesty,but I believe my troops can stop him. Maj:No fault can be permitted,one man may be the difference between victory and defeat. Li:I`ve got it,your Majesty. Narrator:Well,our story started at a peaceful and beautiful village.A family with four members,father,mother,grandmother and their—Mulan! Mom:Mulan,how can you grow up?As a girl,you should be polite and quiet,graceful and respectful,then try to be…Are you listening,Mulan? Mu:Uh,I heard you ,mom.I`ve recited the Final Adonimotion. Mu:Umm~~ Mu:Mom, what is it outside? Mom:Stay inside,Mulan. (Pa went outside) Ci:Citizens!I bring a proclamation from the Imperial City!The Huns are coming,one man from every family must serve in the Imperial Army. Ci:Now it`s your turn,the Fa Family! (Mulan rushed out) Mu:No! NN:Don`t get out!Mulan! Pa:I`m ready to serve the Emperor. Mu:Father, you can`t go. Pa:Mulan! Mulan(to Ci):Please ,sir,my father has already fought for… Ci:Silence!You will do well to teach your daughter to hold her tongue in a man`s

最适合学习英语的50部影片及获得方法(双语4字幕可切换)

最适合学习英语的50部影片及获得方法(双语4字幕可切换) 一、视频特点: ●内容:最适合学英语的50部高清英语动画片是选用当前最流行、最经典的迪士尼等原版动画为英语 教材,给立志学好英语的小朋友提供一个良好的学习氛围,寓教于乐,使小朋友们在欢声笑语中学会英语,讲好英语!为孩子的明日的辉煌打下坚实的基础,是孩子成材的好朋友!(当然也适合成人学习、观看) ●格式:每部动画均为真正的高清节目,MKV格式,文件大小为2-4G,第一辑50部动画电影总容量为 115G。传统rmvb,清晰度不高,而且字幕有些是内嵌的,无法切换,mkv是高清720P,1080P常用格式。本人亲测在37寸电视上有非常好的清晰效果。 ●播放:电脑上,一般播放软件都可以播放;智能电视上,具体看电视型号,您可看下电视说明,或找 个.mkv格式的视频试一下;硬盘播放器;蓝光DVD机。普通DVD碟机和普通平板电视不支持,如想在普通平板电视上播放,先将动画资料复制到电脑中,再用一根高清数据线将笔记本电脑与电视机连接播放,可以实现同等功能。 ●配音:2种配音随意切换,英语配音/国语配音(双语可切换)。 ●字幕:4种字幕随意切换,中英同显/英文独显/中文独显/关闭无字幕 ●剧本:每部影片都为您配有剧本,可供您编辑后打印使用,格式为.txt,可放在手机等设备当做电子 书使用,随时当口语材料练习。 二、获得方法 ●淘宝网购买:在淘宝网上有卖,最便的80多块钱。省时间就等于省钱,个人觉得花点钱,省时间值 得。为了让买家能最实惠的拿到片源,他们简化包装,用普通DVD刻录,50级部要30多DVD,DVD的成本就近60元,而且还会刻坏一些光盘。您看两次电影也得个80元吧,而购买本商品后,没有广告、不分时间。你可以想什么时间看就什么时间看。 ●网上下载,省钱:如果这点钱您也不愿意花,而且网速快的话。提供个好方法,下载vod播放器,在 搜索里输入电影名,一般都能找到,不过这种双语4字幕的就不好找了。可一边看,一边下载。看完也下载完了。 三、播放说明 ●切换配音:以暴风影音为例 播放时鼠标在界面上滑动右上角会出现画、音、字、播4个字。其中音是对配音进行设置,字是对字幕时行设置。 ●设置字幕: 如上述,点击“字”,再点选择,就可有多种字幕供选择。而且在字体里面还可设置,字体格式和大小。四、内容展示 第一辑 50部

英语《花木兰》短剧剧本.docx

《花木》 Mulan 前言:花木代父从的故事中国人来可家。出生古老中国家庭的花木,明伶俐, 志气高昂,得知年的父将被征召入伍以抗日入侵的匈奴,她不禁父的安危担。 父然曾是英勇士,却因腿疾而行不便。但他意赴前作,于是花木决定走父的盔甲,女扮男装,代父从。 Introduction:The story of Mulan who replaces her father to go to the battle field is popular in China. Mulan was born in an ancient Chinese family. She is smart and ambitious. When the news come that her aging father is to be recruited again to the army to fight against Huns, Mulan worries about her father’s safety. Though her father was once a brave fighter, he is now a disabled person. Mulan’s father is determined to go to the battle field. So Mulan decides to steal her father’s armour to go to the battle field in man’s disguise. 第一幕: Act One (音 ~~~Music) 木入,独舞一段 (音:蹄声响起) 木父母从另一入,旨人也入,随从入,木在一旁听,停止舞。 旨人 Herald:“According to god's order, Because of the invasion of the Huns,our emperor made a hard determination that we should take the weapons to protect our homeland. So we need soldiers. It's time to show your loyalty. Stand up, everybody!奉天承运,皇帝曰,匈奴入侵,我做出了个的决定:打他个屁尿流! 所以,我需要士兵!没了,你懂我的意思的。”(稍微娘娘腔) 木父 Father:“We get it.”遵旨。 (木父旨,回到桌子旁,拿起宝与圣旨,一声木上前) 木 Mulan :“ Dad, let me go instead of you to join the army. Your health is not good though .爸,我去代替你从吧!” 木父 Father:“That's not of your business不.关你的事。”木 Mulan :“ But...但是??”木父 Father:“Go back!回去!” 木落寞地离去,木父放下宝与圣旨,也退 木重新上,走到桌子前,拿起宝,拔出,又放下,把(散)束起,再次拿起宝 与圣旨 (旁白解 Aside)(Mulan decides to replace her father to go to the battle field).木Mulan :“ I will be back! ”(深情地)(音效) 熄灯—— 第一幕完 第二幕: Act Two

你可以通过反复看这20部最适合学英语的高清英语动画片来彻底突破英语

你可以通过反复看这20部最适合学英语的高清英语动画片来彻底突 破英语(作者:原生英语.cn) (2011-06-22 10:38:07) 转载▼ 标签: 分类:英语天地-视听说读写译 教育 不打通英语耳朵,你永远倒在英语上你可以通过反复看这20部最适合学英语的高清英语动画片来彻底突破英语 你是否希望有一天,你突然可以毫无意识的听清英语,可以轻松听懂老外讲的英语,可以轻松听懂无字幕的英文电影电视剧英语动画片。你是否希望,你的英语听力突然得到了质的飞越,好像听什么英语都能很轻松听懂,似乎自己的耳朵突然已经完全可以毫不费力接收到英语,似乎自己突然拥有了一双“英语耳朵”。如果你有这种愿望,你应该相信,这不是一种奢望,而是确确实实可以实现的,因为好多人都有过这种“突然听清”的经历,而你也可以。先来看看,他们的经历是怎样的。 实例: 如果是一年前,我会很向往;如果是半年前,我会认为这是胡扯;但就在昨天,这一切真的发生在我身上。且听我细细道来。2009年7月29日对我而言是个值得纪念的日子。下班后,因为替补太多我主动让贤(我每天下班后要陪领导摔一下扑克)回家看孩子。到家后,照例与老婆大人替换,老婆大人做饭,我看孩子。按习惯,顺手打开电影看看《马达加斯加1》,看《马达加斯加1》后吃饭,趁小孩睡觉看了2集电视剧,孩子醒后,又无聊,重看了一遍,在将近结束时,忽然想到我看这部电影已这么长时间了,该听出来的都差不多了。为了测试下自己的听力水平是否提高些,我打开了《马达加斯加2》来看,看着看着,听着听着,略觉有些不妥,到底在哪不妥,也不知道。此时,因为孩子哭闹,音量开得比往日大些,听到一半时,发现内容特别清晰,平常需费好大力气集中注意力才能听出的内容,历历在耳,联想到之前也有听过“打通”耳朵一事,心中一动,是否耳朵打通了。为了检验一下,打开了《美女与野兽》,听了约15分钟左右,无庸置疑这次也是历历在耳。不放心,再取出风月俏佳人,再次试听,嘈杂的街上小姐们抢地盘、讨价还价的对话,马达轰鸣中理察与维维安对车的评价都如潺潺流水,一一入耳,至此终于确认--------耳朵打通了。 长久以来,一个问题始终纠缠着我,到底谁能看懂美国电影?据我所见,确实屈指可数,包括很多大学的英语教师也是白给,(我曾亲耳所听)而电影是给人看的,美国人应该个个都看得懂才对,这中间的差异实在太大了,但是今晚的体验,使我认识到,虽然是电影,但也是英语,也只存在会的单词与不会的单词(题外话,电影的词汇量大约6000-7000),其中的关键是你能不能听清,能不能打通耳朵。打通耳朵后的体验是电影中的对话终于可以做为一种“语言”的声音信号,而不必特地从一大堆噪音中挑出“语音”信号,清晰度不可同日而语。至此之后,我看难度不是太高的英文电影,基本上都可以不看字幕看懂,有时找不到可以隐藏字幕的,我会拿个纸张遮住显示器底部的有字幕部分,虽然看起来不是那么舒服,但是就

大学生英文话剧,适用7人《花木兰》备课讲稿

大学生英文话剧,适用7人《花木兰》

7个人英语短话剧剧本:花木兰改编 花木兰改编,应该家喻户晓了吧. Summary: Long time ago, there was a war in China. So the king decide to recruit soldiers.Unex pectedly, Mulans father, who was old and weak, was chosen. Know that her father w as not equal to the mission, Mulan decided to dress gerself as a man to join the army i nstead of her fater. Scene I Narrator:Long time age, ther was a war in China….. 德首:Get out. The land doesn’t belong to you. 土酋:Your land?……Hey , he says this is his land. 土酋:We just get our land back. 德首:Go to hell, you barbarians. 土酋:Attack! 德首:Fire! Kill them all. 德首:Just wait and see. My son, Li Shang, will revenge himeself on you. 路人甲:Your majesty, we are losing. What can we do? 陛 下:Even if the odds are against us, we must keep going on. Now, what we can do is r ecruit soldiers. 使者:Pat…….Ouch, what are you doing? Are you Pat? Pat:Yes. 使 者:O.K. I am the messenger from our great general, Li Shang. This letter is confident ial. Please read it carefully. Mulan:What’s up? Daddy, you look so pale, Pat:Nothing…. Mulan:Look! Pat:What…… Mulan:My father is dying. My brother is too young. What can I do? 路人甲乙丙丁:What can she do? Mulan:What can I do? Voice:You can go to the army instead of your father. Mulan:But I’m a girl. Voice:Why not? You look like a man. Mulan:Right! Good idea! I can’t see the reason why a girl can’t be a soldier to defen d her own country. Scene II Narrator:Mulan began her life in the army. 報到 士兵:Hey, don’t cut in. Line up. 士兵:Attention! This is our general, Li Shang. Li Shang:I just want you to follow three “A”s. Thell them what three “A”s. 士兵:The three “A”s are “Apple, airplane, adult video.” Li Shang:The three “A”s are “Action, ability, and agility.”—–understand? 士兵:Yes! Li Shang:Good!….Dismissed.

适合学习英语的电影100部

1,魔法灰姑娘〔超级推荐〕(安妮海瑟薇主演) 2,贱女孩〔超级推荐〕(林赛罗汉主演) 3,灰姑娘的玻璃手机〔超级推荐〕 4,美人鱼〔超级推荐〕(里面音乐也很好听) 5,舞出我人生〔超级推荐〕(励志的!刚出了第二部) 6,录取通知书 7,水瓶座女孩(看过,讲的父女) 8,倒霉爱神(2006林赛罗汉主演) 9,儿女一箩筐 10,冰雪公主〔超级推荐〕 11,我的朋友是明星〔超级推荐〕 12,辣妈辣妹〔超级推荐〕(林赛罗汉主演)(看过,很有意思) 13,物质女孩〔超级推荐〕 14,疯狂金龟车(林赛罗汉主演) 15,平民天后〔超级推荐〕 16,公主日记(不用说勒)〔超级推荐〕(还有第二部哟!)(看过) 17,歌舞青春〔超级推荐〕[很热的电影!](Ⅰ和Ⅱ都喜欢) 18,律政俏佳人 19,麻辣宝贝〔超级推荐〕 20,恋爱刺客 21,美少女啦啦队〔超级推荐〕(看过,女主角很漂亮) 22,12月男孩〔超级推荐〕(哈利波特演的哟) 23,足球尤物 24,魔法双星 25,超完美男人〔超级推荐〕 25,劲歌飞扬〔超级推荐〕 26,纽约时刻 27,奶牛美女 28,穿PRADA的恶魔〔超级推荐〕 29,天生一对 30,高校天后〔超级推荐〕(看过) 31,像乔丹一样 32,牛仔裤的夏天〔超级推荐超感人~〕 33,初恋的回忆〔超级推荐〕 34,甜心辣舞〔超级推荐〕 35,花豹美眉 36,女兵报道 37,女生向前翻〔超级推荐很立志!〕 38,小姐好辣 39,欧洲任我行 40,留级之王 41,风云才女(希尔顿酒店继承人之一尼克?希尔顿首部主打影片!这是一部有关大学女生校园生活的喜剧,影片描述大学校园里一群正处于青春叛逆期、蠢蠢欲动的特权阶层少男少女平日里生活的点点滴滴…… 有点点SEX)〔超级推荐I

花木兰英文剧本

Get out. The land doesn’t belong to you. 土酋: Your land?……Hey , he says this is his land. 土酋: We just get our land back. 德首: Go to hell, you barbarians. 土酋: Attack! 德首: Fire! Kill them all. 德首: Just wait and see. My son, Li Shang, will revenge himeself on you. 路人甲: Your majesty, we are losing. What can we do?

Even if the odds are against us, we must keep going on. Now, what we can do is recruit soldiers. 使者: Pat…….Ouch, what are you doing? Are you Pat? Pat: Yes. 使者: O.K. I am the messenger from our great general, Li Shang. This letter is confidential. Please read it carefully. Mulan: What’s up? Daddy, you look so pale, Pat: Nothing…. Mulan: Look! Pat: What……

Mulan: My father is dying. My brother is too young. What can I do? 路人甲乙丙丁: What can she do? Mulan: What can I do? Voice: You can go to the army instead of your father. Mulan: But I’m a girl. Voice: Why not? You look like a man. Mulan: Right! Good idea! I can’t see the reason why a girl can’t be a soldier to defend her own country.

最适合学习英语的英文歌曲78首

最适合学习英语的英文歌曲78首 1 上帝是个女孩《god is a girl》 2 汉城奥运会主题曲《hand in hand》 3 我心永恒(电影泰坦尼克主题曲)my heart will go on 2 爱的细语There's A Kind Of Hush 3 阳光季节 Seasons In The Sun 4 唱首忧郁的歌 Song Sung Blue 5 老橡树上的黄丝带Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree 6 雨韵 Rhythm of The Rain 7 如果你爱我 If You Love Me 8 雨中哭泣 Crying In The Rain 9 寂静之声 The Sound Of Silence 10 柠檬树 Lemon Tree 11 花落何处 Where Have All The Flowers Gone? 12 顺其自然 Let It Be 13 昨日重现 Yesterday Once More 14 甜心 Dear Heart 15棉花田 Cotton Field 16 松树耳语Whispering Pines

17 世界末日 The End Of The World 18 我的家乡 My Hometown 19 大江东去 The River Of No Return 20 田纳西华尔兹 Tennessee Waltz 21旧金山 San Francisco 22 恶水上的大桥 Bridge Over Troubled Water 23 我想与它同在Let It Be Me 24小白花 Edelweiss 25 无法停止爱你 I Can't Stop Loving You 26 只有你 Only You 27七个寂寞的日子 Seven Lonely Days 28 我在雨中Raindrops Keep Falling On My Head 29 我爱的… Somewhere My Love 30(恋爱百分百的英文版)stop! stop! stop! 31 来!跳舞!女孩 Dance On, Little Girl 32 爱你无语More Than I Can Say 33 玫瑰之恋 Rose, Rose, I Love You 34黄河镇Yellow River 35 往日情怀 The Way We Were 36 北上阿拉斯加 North To Alaska 37 只有你 Only You

花木兰 剧本

《花木兰》剧本 (一) 【长城】 卫兵在长城上巡逻。 单于的猎鹰袭击并叼走守卫头上的钢盔。 猎鹰落在一个圆月前面的旗杆顶上,放声鸣叫。 一个个铁钩挂在长城之上。 守卫:匈奴入侵!点燃烽火信号! 守卫跑向塔,突然一个匈奴秃头男人阻止了他。 守卫拾起火把,看见单于跳过塔的边缘,守卫将火把丢在烽火台里。 长城上的烽火台一个一个点燃。 守卫:现在所有的中国人都知道你在这里。 单于把旗子放到火中。 单于:好极了! 【宫殿】 大门推开,李将军带着他的士兵走向皇帝。 他跪下报告。 李将军:启禀陛下,匈奴越过了我们的北方边界。 赐福:不可能的!没有人能通过长城。 李将军:领兵的是单于。我们将立刻在皇宫的周围布下重兵。 皇帝【有力的】:不!派遣你的军队保护我的子民。赐福…… 赐福:是的,臣在。 皇帝:通令全国各地进行征兵。紧急召集所有军人服役。 李将军:陛下,恕臣直言,我相信我的军队能阻止他。 皇帝:朕不能冒这个险。将军,一粒米可以改变重心,有时候,一个勇士可以决定胜败。 【木兰家】 木兰:妇德是一种品格……妇言是要注意辞令……妇容…… 木兰端起一些饭吃一口。 木兰:……要端庄的…… 木兰在右手臂上写下她最后一个字。 公鸡叫。 木兰:糟了。 木兰:小白!小白? 木兰发现小白在睡觉。 木兰:啊——,你在这里。你可是世界上最聪明的小狗!来吧!你今天露一手!帮我干点活吧。 木兰在小白的腰部系了一个放着谷粒的麻布袋。她在小白的前面绑了一根骨头。小白追着那个永远追不到的骨头,冲了出去。一路留下的谷粒,正好给鸡喂食。 花狐在花家祖先牌位前祈祷。

花狐:列祖列宗,求您保佑木兰今天给媒婆一个好印象。 小白的吠声。 花狐:求您了,保佑她。 木兰端茶来见父亲。顺便把骨头送到小白嘴巴里。小白在地上快乐地咬着骨头。 木兰:父亲!我带来你的…… 木兰和花狐不小心撞击。撞飞了杯子和茶壶,茶壶被花狐的杖接住。 花狐:木兰…… 木兰:我还带来了一个。 花狐:木兰…… 木兰:记得医生说的吗?早晨三杯茶…… 花狐:木兰…… 木兰:……晚上三杯茶…… 花狐:木兰,你早应该进城了。我们还指望你…… 木兰:……我知道!为花家光宗耀祖。别担心!父亲。我不会让你失望。 木兰用袖子掩住写在她手臂上的字。 木兰匆忙下楼梯出门。 花狐:看来我还得再祈祷一次。 【城镇街道】 花夫人的样子看起来很焦虑,站在城镇街道上等候着。 婢女:花夫人,您的女儿来了吗?媒婆她可不是一个有耐心的人。 花夫人:她准又把这个事给忘了!老祖先保佑我。 花奶奶:他们能保佑什么!?他们在天上。不过,我已经得到一个吉祥物。(她提着一个笼子,里面是一个蟋蟀)这回要看你的了。 花奶奶掩着她的眼睛进入一条车水马龙的街道之内。 花夫人:婆婆!小心!! 花奶奶奇迹般地越过杂乱的街道,各种车马撞在一起造成一片混乱。 花奶奶来到街道对面,看着幸运蟋蟀。 花奶奶:哈哈,不错!这蟋蟀还真灵! 幸运蟋蟀吓得昏倒。 花夫人叹息。 木兰骑着汗血马到达了街道。 木兰:我来了! 看见母亲严厉的神情,木兰有些不好意思。 花夫人催着她进门:行了!赶紧先沐浴更衣。 【木兰家】 婢女脱去木兰的衣服,把她推到澡棚内。 婢女给木兰沐浴。 木兰:水真凉啊。 花夫人:你早些回来,水就不凉了。 婢女:经过我们精心打扮的新娘,才会为家族争光。 华夫人盯着木兰的右手臂。 花夫人:木兰,这是什么?

25部最适合练习英语口语的电影

25部最适合练习英语口语的电影 1.阿甘正传“FORREST GUMP” 主演:Tom Hanks 汤姆·汉克斯 2.电子情书“YOU’VE GOT MAIL” 主演:Tom Hanks 汤姆·汉克斯 Meg Ryan 梅格·瑞安 3.关于一个男孩/单身插班生“About a Boy” 主演:Hugn Grant 休·格兰特 Nicholas Hoult 尼古拉斯·霍尔特 4.公主日记I.II. “THE PRINCESS DIARIES I II” 主演:Julie Andrews 朱丽·安德鲁斯 Anne Hatthaway 安妮·海瑟薇 5.逃跑新娘“THE RUNAWAY BRIDE” 主演:Juliet Roberts 朱丽叶·罗伯茨 Richard Gere 理查·基尔

2009-3-6 15:54:00 6.新岳父大人“FATHER OF THE BRIDE” 主演:Steve Martin 斯蒂夫·马丁 Diane Keaton 戴安·基顿 7. BJ单身日记“BRIDGET JONES’ DIARY I II” 主演:Renee Zellweger 雷尼·奇维格 Hugh Grant 休·格兰特 8.奔腾年代“SEA BISCUIT” 主演:Toby McQuaire 托比·迈奎尔 9.蒙娜丽莎的微笑“Mona Lisa’s Smile” 主演:Julia Roberts朱丽叶·罗伯茨 Julia Stiles 朱丽亚·斯蒂尔斯Kristen Dunst 克里斯滕·邓斯特 10.甜心先生“Jerry Maguaire” 主演:Tom Cruise 汤姆·克鲁斯 Renee Zelleweger 雷尼·奇维格 2009-3-6 15:54:00

最适合学英语的50部英语动画和电影

最适合学英语的50部英语动画和电影 最适合学英语的50部英语动画电影,让学习变得更加轻松有效 丁丁历险记穿靴子的猫魔发奇缘木偶奇遇记里约大冒险狂野大自然 怪兽大战外星人极地特快霍顿与无名氏邪恶新世界小叮当:夏日风暴泰山

狮子王小鹿斑比睡美人风中奇缘圣诞营救计划超级大坏蛋 虫虫特工队未来小子驯龙高手辛普森一家卑鄙的我鲨鱼故事

蜜蜂总动员浪漫的老鼠飞屋环游记怪物公司闪电狗丛林大反攻 料理鼠王花木兰公主与青蛙阿拉丁玩具总动员123 马达加斯加12

美女与野兽海底总动员冰河世纪123 怪物史莱克123 功夫熊猫12 超人特工队精选最适合学英语的优质影片,高清画面和音质,电影纯正英文学习效果显著,方便跟读模仿,轻松有效提高英语。 50部英语动画片,每一部都是精挑细选的精彩高质量动画片,没有混杂真人的纯正动画片,每一部都值得你反复观看; 50部英语动画片,每一部都是高清的,高清的画面、高清的音质; 50部英语动画片,每一部都是纯正英文原声发音,学英语的最佳选择; 50部英语动画片,包含8部动画片跟读模仿资料,方便一句一句进行跟读模仿常用口语句子,是提高英语发音和口语表达的最佳选择; 50部英语动画片,让英语变得很简单,大量看纯正英文动画片即可有质的提高; 50部英语动画片,看3遍,你的英语听力将有质的提升。你将可以不看字幕看懂英文原声电影,这意味着,你将可以轻松听懂老外说的英语。 看动画片学英语,非常轻松的学习方式,但却有非常重要的意义和神奇的效果。用来学习、欣赏、收藏最好的选择。这50部高质量的动画片是我们从近300部电影中选出的最合适学英语的电影动画片,同时也是最适合反复看的英语动画片。这些动画片都相对浅显易懂,适合基础不是很好的人可以尽快上手。都是百看

最适合学英语的20部高清英语动画片

1 你的听力可以通过反复看英文动画片来彻底突破 你是否希望有一天,你突然可以毫无意识的听清英语,可以轻松听懂老外讲的英语,可以轻松听懂无字幕的英文电影电视剧英语动画片。你是否希望,你的英语听力突然得到了质的飞越,好像听什么英语都能很轻松听懂,似乎自己的耳朵突然已经完全可以毫不费力接收到英语,似乎自己突然拥有了一双“英语耳朵”。如果你有这种愿望,你应该相信,这不是一种奢望,而是确确实实可以实现的,因为好多人都有过这种“突然听清”的经历,而你也可以。先来看看,他们的经历是怎样的。 01.马达加斯加 实例一: 如果是一年前,我会很向往;如果是半年前,我会认为这是胡扯;但就在昨天,这一切真的发生在我身上。且听我细细道来。2009年7月29日对我而言是个值得纪念的日子。下班后,因为替补太多我主动让贤(我每天下班后要陪领导摔一下扑克)回家看孩子。到家后,照例与老婆大人替换,老婆大人做饭,我看孩子。按习惯,顺手打开电影看看《马达加斯加1》,看《马达加斯加1》后吃饭,趁小孩睡觉看了2 集电视剧,孩子醒后,又无聊,重看了一遍,在将近结束时,忽然想到我看这部电影已这

么长时间了,该听出来的都差不多了。为了测试下自己的听力水平是否提高些,我打开了《马达加斯加2》来看,看着看着,听着听着,略觉有些不妥,到底在哪不妥,也不知道。此时,因为孩子哭闹,音量开得比往日大些,听到一半时,发现内容特别清晰,平常需费好大力气集中注意力才能听出的内容,历历在耳,联想到之前也有听过“打通”耳朵一事,心中一动,是否耳朵打通了。为了检验一下,打开了《美女与野兽》,听了约15分钟左右,无庸置疑这次也是历历在耳。不放心,再取出风月俏佳人,再次试听,嘈杂的街上小姐们抢地盘、讨价还价的对话,马达轰鸣中理察与维维安对车的评价都如潺潺流水,一一入耳,至此终于确认--------耳朵打通了。 长久以来,一个问题始终纠缠着我,到底谁能看懂美国电影?据我所见,确实屈指可数,包括很多大学的英语教师也是白给,(我曾亲耳所听)而电影是给人看的,美国人应该个个都看得懂才对,这中间的差异实在太大了,但是今晚的体验,使我认识到,虽然是电影,但也是英语,也只存在会的单词与不会的单词(题外话,电影的词汇量大约6000-7000),其中的关键是你能不能听清,能不能打通耳朵。打通耳朵后的体验是电影中的对话终于可以做为一种“语言”的声音信号,而不必特地从一大堆噪音中挑出“语音”信号,清晰度不可同日而语。至此之后,我看难度不是太高的英文电影,基本上都可以不看字幕看懂,有时找不到可以隐藏字幕的,我会拿个纸张遮住显示器底部的有字幕部分,虽然看起来不是那么舒服,但是就不用去看些干扰人的字幕了,感觉也很有成就感。从此之后,我看电影最希望看那些没有字幕的清晰电影,最喜欢的还是迪斯尼、梦工厂的动画片,因为基本都可以轻松看懂,很有成就感。 而在我打通英语耳朵之前,我其实没有做什么,就是之前看了个牛人写的帖子,说天天看无字幕的英文电影,几个月之后就会有一个耳目一新的突破后,我就有意无意的天天晚上看英文动画片,看了大概4个月之后,我的耳朵终于打通了。在此推荐一些我看过,觉得比较适合学英语的英语动画片电影《怪物史莱克1/2》、《海底总动员》、《马达加斯加1/2》、《冰河世纪1/2/3》、《美女与野兽》、《功夫熊猫》、《超人特工队》、《玩具总动员1/2》、《闪电狗》、《阿拉丁》、《花木兰》等。总之,迪斯尼梦工厂的动画片都是很适合学英语的,因为都比较通俗易懂,而且说的话基本上都是美国人日常生活中天天用到的。在通过电影学英语的过程中,有个建议,看电影提高英语不是一朝一夕的事情,一定要多看,坚持看,反复看,特别是对自己喜欢的电影,建议反复看。还好的事,迪斯尼、梦工厂的电影都比较精彩,也适合反复看。甚至在我打通了耳朵之后,我还是会反复的把之前看过的好电影再拿出来反复看,每看一遍就会有一些新的收获,而且也能不断增加成就感呵呵。我在想,英语听力确实是需要一段长时间的熟悉、适应的吧,这样我们的耳朵才能不断的适应这种节奏或频率,才能从原来的无法接收或识别这种信号(英文)到逐渐读得懂这种信号的吧。 02.马达加斯加2

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档