当前位置:文档之家› 外贸活动中商务英语语用应用策略

外贸活动中商务英语语用应用策略

外贸活动中商务英语语用应用策略
外贸活动中商务英语语用应用策略

Business Collection

商务必读

https://www.doczj.com/doc/8c8284006.html, 2012年11月

195

外贸活动中商务英语语用分析以及应用策略

莱芜职业技术学院 赵芸

摘 要:随着我国经济的快速发展,中国的发展态势越来越多的受到外国投资者的关注,而中国企业也逐渐加入国际市场的角逐中,在对外贸易活动出现了大量的商务接待以及相关的洽谈。但是由于受到中国传统商务英语教育方式的影响,大家仍然倾向于英语单词、语法及句子的重复演练。这样的教育方式对我们在贸易活动中交流的开展极其有害。关键词:外贸商务英语 索赔信中言语行为 应用策略中图分类号:F740 文献标识码:A 文章编号:1005-5800(2012)11(b)-195-02

1 商务英语使用规则

1.1 对准确额度的绝对忠实

忠实主要是指商务英语的翻译是要绝对的准确、忠实。准确地运用英语的语法规则,以最忠实的态度一字不漏地翻译原文,力图保证翻译出来的文章与原文的意思一模一样。一般来说,商务英语的用词正式,译者翻译时不需用华丽的辞藻对翻译的文章加以修饰,只需准确地表达原文的意思即可。1.2 慎于用词

很多商务英语的词形与一般的词汇有相同之处,但是却与商务活动有着密切的联系。因此,商务语境就有了比较特殊的意义,不同的语境就出现了不同的含义。2 商务英语语用误用

2.1 忽视语态的差别

英语和汉语两种语言最大的不同就在语态上。中文常常会用人称代词作为主语,基本上用于主动句或者没有主语的句子中。在一些商务活动中人称代词通常使用主动语态,所以人们常常把主动语态陈作商务语态。不同的表达方式表达效果也不不尽相同。

2.2 中西人称代词的使用差别

中西两种语言本身具有很大的差别,最简单的可表现在人称代词的使用上。据相关数据统计结果显示,汉语第一人称的使用平率要高于英语。一般来说在商务交流中,不可以过多地使用第一人称,否则会是对方产生一种不被重视的感觉。由于中西方本身的文化差异,我们进行商务活动时,往往习惯使用第一人称。2.3 过于冗长的表达方式

在表达上,由于中西方的思维方式有很大的不同,这些不同主要体现在表达结构的不同。汉语强调含蓄、委婉的流露,英语注重直白的表达,所以英语在开头往往使用中心和主旨句,然后再根据这个主题展开。英语的运用一般会有主旨句、辅助句、以及结尾句,并使不同的句子用语言形式衔接起来,使整个句子语义上完整起来。由于表达方式的不同,在外贸活动中,西方人往往不习惯我们的曲折表达,这一定程度上影响了交际的效果。2.4 专业术语的不统一

商务活动涉及的领域很广,囊括了经济、贸易、法律的领域,各个领域专业术语繁多。商务英语在翻译时往往要求采用标准的专业术语。在汉英的翻译过程中往往不能根据个人理解意思将固定的术语直译出来,如果这样做会让翻译出来的意思与原文意思不符,从而影响商业活动的正常进行。

3 奥斯汀的言后行为及交际效果

上世纪中叶,英国著名的哲学家奥斯汀在研究陈述句时把述谓句(eonstatives)和施事句(performatives) 区分开来,这是最早研究人类交际中 “如何以言行事”。奥斯汀分析出了人类的三种言语行为。言内行为(10cutionary act)即说出某种有意义的话。言外行为(illocutionary act)即通过自己的行为来达到说话的目的。言后行为(pedocutionary act)即自己说话后产生的影响。奥斯汀尤其注意人的言外行为。一个人的言语是一个人手中无形的工具,无痕却有力。相互间要能够正确认识交际意图,从而能成功的完成交际。mey(2001:93)曾经指出,言语行为是随着人们在实际的交际中不断的发展而来的,主要由人们的主观意图操控。

4 英文索赔信中言语行为的语用分析

商务函作为一种商务英语,是国际贸易活动中的重要组成部分,

本质上来说,它是一种通过语言来达到自己想要的目的一种行为。一封成功的索赔信撰写,主要是通过熟练地运用各种语言手段。根据一定的语用策略,灵活的采取相应语言手段来达到自己的语言目的。4.1 言语理论在商务函中的应用

言语行为理论即以自己的语言有意图的做事。根据奥斯汀的三个语言行为理论我们对商务函做了一个相应的研究。研究言语行为理论要把某个特定的言语行为作为研究对象。一方面,孤立地把某个特定的言语行为作为对象进行研究是很难揭示出语言所带来的真正意义的。从另一方面来说,现实交际中并不都是仅靠一句话或一个语言行为就能完成的。相反的,交际事件大多都是由比句子大的段落或大于段落的语篇来完成的。因此,要把单个语言行为置入它本身的语篇中研究。语篇是有序的言语行为的组合,把有序的言语行为序列所组成的更大的语篇即 “宏观言语行为”。这些言语行为相互依赖,相互影响,并且其行事行为在某种特定的语境中有了特定的意思,这个特定的意思即言外之意。为实现一个共同目标,这些言外之意按一定的方式把不同的言语行为组织起来。因此,虽然每个言语单位有其特定的言外之一,但是都是为了一个共同的目的而努力奋斗。而且各种言语行为的作用也是各不相同的,重要性主次不一。从Ferrara(1980)对言语行为序列的研究来看,言语可划分成主导言语的行为和从属言语的行为两种,那些言外之意在整个交际的语篇中起着主导作用,它想达成的目的是展开交际的核心。而其他的语言只是这个言外之意的补助工具。因此通过研究商务函语篇中的言语行为的组合关系,有利于我们在开展国际交际时,能有效地达到交际目的。4.2 言语在商务函中的运用分析

商务英语国际班项目招生方案.doc

商务英语国际班项目招生方案 商务英语国际班项目方案 “2+1+4”-- 直升美国大学本科 (初中起点) 一、“2+1+4”项目说明 升学路径 商务英语国际班(2年)--美国大学预科(1年)--美国印第安纳波利斯大学(4年) “2”----2014年中职开设“商务英语专业”的国际班,7月招生时招收有一定英语基础的中职学生。学生在校就读2年,以英语课程为主,辅以部分高中数学课程。 “1”----在雅思达到5分后,第3年在美国印第安那波利斯大学预科班就读。预科班就读期间除英语课程之外,还可以兼修1-2门的大学课程,依学生的程度而定。 “4”----1年预科班结束,所有学科考试通过的学生,直接被大学本科录取,就读4年。之前预科期间所修的大学课程学分,本科段同样认可并免修。 二、招生 (一)招生条件

1.品行端正,有上进心 2.应往届初高中毕业学生。 3.中考英语成绩达到中等以上 (二)招生人数 50人,拟招2个班,每班25人。 (三)宣传、招生负责人 教务处国际合作部主任、学生处招生就业部 三、课程设置 (一)人才培养目标 全面提升学生的英语沟通能力、口语实践能力、阅读及写作能力,同时选修部分能力提升精品课程,加入雅思强化课程,帮助学员掌握雅思考试核心要领,轻松度过语言难关,获得理想分数,开启留学美国的直通车。(二)课程设置 序号 类别 课程名称 课时 备注 1 文化 基础 课程

34 数学 34 体育 34 2 专 业 课 英语口语/speaking 68 英语阅读/reading 68 英语写作/writing 34 英语听力/listening 68 英语基础语法/grammar 34 英汉汉英互译/ translation

商务英语初级笔译试题

全国商务英语翻译统一考试 初级笔译试题 注意事项 1. 请首先按要求在试题卷和答题卷的标封处填写姓名、准考证号等; 2. 请仔细阅读题目要求进行答题,答案写在答题卷上; 3. 请保持卷面整洁,不要在标封区填写无关内容; 4. 答题时间为150分钟。 Part I Translate the following sentences into English or into Chinese. 1.早在1910年,通用电器就开始与中国发展贸易,被认为是最活跃和最有影响力的在华外国企业之一。 2.近年来,中泰两国国民经济发展迅速,为两国的经济、贸易合作提供了良好的基础。 3.本合同用中、英两种文字写成,每种文字正本两份。两种文本具有同等效力,签字后双方各执中、英文本一份为凭。 4.布朗先生曾经能吃能睡,但现在由于作为领导责任重大而变得吃不下睡不好。 5.由于我们也要支付我们供货商的货款,因此您的还款期限不能再延长了。 6.Do not ask questions that respondents feel are rude or embarrassing. If such questions are necessary, people should be offered the chance to say that they prefer not to answer. What constitutes an invasive question will vary from culture to culture. 7. He knew this guy was a smart political worker. But he was hard to control. In fact, he was a loose cannon who might do more damage to his side than the man he was running against. 8. As a region with the largest number of developed countries, the EU boasts abundant capital and advanced technology. Therefore, both the EU countries and China enjoy a high degree of complementarities in economic, trade, scientific and technological fields. 9. I had the honour of attending the opening ceremony of the Beijing Y outh Palace earlier this week and was proud to see that Compaq was making such a large contribution to China’s youth. 10. Though the possibility of living a long and happy life is greater than ever before, every day we cite the incredible slaughter of men, women and children on the roads. Man versus the motor car! PartⅡTranslate the following passages into Chinese. Passage 1 On behalf of the U.S. Department of Commerce and the Association for Manufacturing Technology, I would extend my greetings to the seventh China International Machine Tool Show (CIM T—2010), and welcome the visitors to the U.S. Pavilion. We are proud of our U.S. Pavilion, where 170 U.S. exhibitors are displaying the latest world class machine tool technology and related manufacturing services. The technology and services demonstrated here are the primary building blocks for industrialization in every nation of the

商务礼仪基本常识完整版

商务礼仪基本常识完整版 一、介绍的礼节 介绍的手势:五指并拢,手心向上,指向被介绍人。 介绍的顺序:先介绍位卑者给位尊者。先将男士介绍给女士;年轻的给年长的;自己公司的同事给别家公司的同事;先将职位稍低者介绍给职位高者;公司同事给客户;非官方人事给官方人士;本国同事给外国同事;如果身边各有一人,先介绍右边的,再介绍左边的。 二、握手的礼仪 握手时,距对方约一步远,上身稍向前倾,两足立正,伸出右手,四指并拢,虎口相交,拇指张开下滑,向受礼者握手。 掌心向下握住对方的手,显示着一个人强烈的支配欲,无声地告诉别人,他此时处于高人一等的地位。应尽量避免这种傲慢无礼的握手方式。相反,掌心向里握手显示出一个人的谦卑和毕恭毕敬。平等而自然的握手姿态是两手的手掌都处于垂直状态。这是一种最普通也最稳妥的握手方式。 戴着手套握手是失礼行为。男士在握手前先脱下手套,摘下帽子。女士可以例外。当然在严寒的室外也可以不脱。比如双方都戴着手套,帽子,这时一般也应先说声:“对不起”。握手时双方互相注视,微笑,问候,致意,不要看第三者或显得心不在焉。 除了关系亲近的人可以长久地把手握在一起外,一般握两三下就行。不要太用力,但漫不经心地用手指尖“晴蜓点水”式去点一下

也是无礼的。一般要将时间控制在三五秒钟以内。如果要表示自己的真诚和热烈,也可较长时间握手,并上下摇晃几下。 握手时两手一碰就分开,时间过短,好像在走过场,又像是对对方怀有戒意。而时间过久,特别是拉住异性或初次见面者的手长久不放,显得有些虚情假义,甚至会被怀疑为“想占便宜”。 长辈和晚辈之间,长辈伸手后,晚辈才能伸手相握,上下级之间,上级伸手后,下级才能接握;男女之间,女方伸手后,男方才能伸手相握;当然,如果男方为长者,遵照前面说的方法。 如果需要和多人握手,握手时要讲究先后次序,由尊而卑,即先年长者后年幼者,先长辈再晚辈,先老师后学生,先女士后男士,先已婚者后未婚者,先上级后下级。 交际时如果人数较多,可以只跟相近的几个人握手,向其他人点头示意,或微微鞠躬就行。为了避免尴尬场面发生,在主动和人握手之前,应想一想自己是否受对方欢迎,如果已经察觉对方没有要握手的意思,点头致意或微鞠躬就行了。 在公务场合,握手时伸手的先后次序主要取决于职位、身份。而在社交、休闲场合,它主要取决于年龄、性别、婚否。 在接待来访者时,这一问题变得特殊一些:当客人抵达时,应由主人首先伸出手来与客人相握。而在客人告辞时,就应由客人首先伸出手来与主人相握。前者是表示“欢迎”,后者就表示“再见”。这一次序颠倒,很容易让人发生误解。

商务英语谈判中的文化差异及处理策略

前言 随着全球化进程的不断发展,国与国之间在政治、经济、文化和科技领域的接触与合作日益增强,中国更以其经济的快速增长和巨大的市场潜力吸引了世人的关注。国际商务谈判在进出口贸易及国际合作中发挥着举足轻重的作用。除了应了解国际商务谈判的一些必要技巧和注意事项以外,文化差异也成为商业合作取得成功所必须考虑的因素。在商务谈判中,由于参与者来自不同国家,受政治制度、风俗习惯、宗教信仰和教育环境等的影响不同,其文化背景存在明显的差异。不同文化背景的人,对同一件事、同一句话、同一个动作都有着不同甚至相反的理解,从而导致信息不能准确地转达给对方,甚至信息被曲解,发生文化冲突和障碍。因此,研究商务谈判中的文化差异就显得十分重要。

第1章国际贸易中文化差异概述 1.1国际贸易中的文化差异 文化,一般指人类在创造物质财富的过程中所积累的精神财富的总和。由不同社会或国家的文化围绕不同的因素或在不同的物质基础上建立起来,因而,处于不同文化环境的人们在价值观、信仰、态度等方面有着较大的差别,这就是文化差异。因此,文化不是一种个体特征,而是具有相同社会经验、受过相同教育的许多人所共有的心理程序。不同的群体,不同的国家或地区的人们,这种共有的心理程序之所以会有差异,是因为他们向来受着不同的教育、有着不同的社会和工作,从而也就有不同的思维方式。 不同国家或地区的人对相同事物的理解会存在差异,在相同情况下作出的选择可能完全不同。文化差异不仅体现在不同文化背景的人们的个体差异上,而且也反映在不同国家和地区的社会组织形式,即社会结构方面的差异上。文化差异决定了价值观、语言、教育、信仰和风俗习惯等方面的差异,而价值观的差异折射出人们对时间价值的理解、对变革的太度、财富观念、风险意识等方面的差异。文化直接影响和制约着人文的欲望和行为,大部分人尊重他们的文化,并接受文化中共同的价值观,遵循他们文化的道德规范和风俗习惯。各种文化之间存在着巨大差异,且错综复杂,这也是世界多元化的根本原因。具有不同文化背景的人,有其独特扽谈判方式与谈判风格,文化背景不仅决定着谈判人员的价值观;而且还影响着谈判人员的言行举止。因此,要进行成功的是那个无谈判,必须研究商务谈判中的文化差异产生的原因。 1.2 文化差异产生的原因 1.2.1政治法律方面 政治法律泛指治理国家的政策、法令和强制实施的行为规范。不同的国家具有不同的政策与法律的形成和运行机制;对世界贸易组织的同一条款.各国制定的配套的政策法规会有所不同,各国的行政诉讼和法系不同,也会出现执行的差别、各国政体的差别和上述种种所形成的透明度及执行协议方面调查的困难,仍然存在着产生于综合文化的、政治法律方面的阻碍。长期以来,西欧国家根据他们对条款的理解,对我国的彩电出口多次实行了某些不正当的反倾销措施,严重影响了我国彩电的出口,而我国的企业以前因缺少国际反倾销应诉的经验和认识,对于相关法规的运行也不熟悉,很少应诉,没有利用世贸组织的相应条款保护自己的合法利益,多次失去了国际市场机会。 1.2.2道德观念方面 道德是通过教育和社会舆论等力量,使人们具有善与恶、荣誉与耻辱、正义与非正义等观念.并逐渐形成一定的习惯和传统,以指导和控制人们的行为。在不同的民族文化中.人们的道德观念及其对人的约束力都不同。在现实中一旦发生贸易争端,诉求于法律的经济保护是要付出比较高的成本和代价的.利用道德约束展开贸易活动对于外来者也很难渗透到其社会经贸体系中去。 1.2.3价值观念、风俗习惯、宗教信仰及生活方式方面的影响 价值观念是人们对一事物的总体看法和评价,是人们基本的信念和判断,这种评价或

企业商务英语培训方案

2018年度企业商务英语专修班 培训方案策划书 一、现状与目标 公司现状是销售队伍大概一半可以比较流利地跟客户沟通,但是还有一定的提升空间;另一半的口语水平比较薄弱。技术部门整体口语水平较薄弱。 通过系统的计划和学习,实现全销售队伍能够流利地跟外国客户沟通,且技术部门同样能够比较流利地跟客户沟通。 二、培训主要形式及内容 1、主要通过面授、口语互动、考核评价(口语+笔试)、训后作业等主要形式。 2、课程内容及教学考核形式(如下表): 序号课程设置与内容教学形式与考核方式 1 1.1 公司介绍、个人信息、介绍他人、公司业绩(公司的结 构、主营业务、产量、销售额、股票价格等) 1.2 书面评估目前学员的英语沟通表达能力(第一次评估) 1、分主题进行讲解; 2、分组口语练习及 活动 3、商务邮件写作指 导 4、每节课后交电子 版作业 5、行业常用词汇的 表达; 2 日程安排、会议安排、确认会议、接受邀请等 3 电话沟通、处理投诉、电话留言、请求许可、提出建议要求 4 赞成与反对、职业变化、电子邮件与工作进展报告的写作(内部交流、业绩与计划、谈论成果、商谈银行贷款等) 5 商务旅行(航班问题、旅行安排、酒店设施与服务、预订等) 6 产品与服务(顾客的服务问卷调查)、订单与合同(形状与尺寸、下订单、服务供应商、更换供应商等) 7 问题与解决办法(讨论问题、解决问题、道歉信写作)、健康与安全(标识、参观工厂、报告事故、安全建议等);

8 组织会议(邀请函写作、预算、建议、回复邀请)、工作满意度、工作中出现的问题解决等; 9 结业测试(书面测试+口头表达)(第二次测试); 三、培训对象范围 1、培训面向海外贸易部、产品事业部经理、部门技术骨干、应届大学生等。 2、采取指定+自愿的形式,部门根据工作实际需求提报名单,每制造部门至少3人以上,其余人员自愿参与。 3、正式学员控制在25人以内,旁听学员不限。具体名单如附件! 四、培训地点及讲师 1、培训地点:公司专用多媒体培训教室。 2、外部讲师+内部讲师相结合。 2.1 外部教师(九江环球英语教育或九江丹尼英语)(商务英语); 2.2 内部讲师(何国用主要讲授钨粉及合金产品、公司主体设备的专用词汇等) 五、培训周期及费用预算 1、培训教材: 1.1 根据本公司实际产品特点,结合外部讲师的优秀课件,整理出本次培训班专用教材(供随时学习与查阅); 2、培训周期: 2.1 考虑到培训时间对生产的影响等因素。建议按月为单位,每月组织两期,每期4小时。 2.2 6-9月份,总计约32课时。 3、讲师费用: 3.1 外聘英语培训机构老师,按800元/课时,累计培训32课时,费用约25600元; 3.2 内部讲师何国用协助,约2000元;培训教材1000元 3.3 本共计培训费用28600元。

全国商务英语翻译统一考试_4

全国商务英语翻译统一考试 中级笔译试题 注意事项 1. 请首先按要求在试题卷和答题卷的标封处填写姓名、准考证号等; 2. 请仔细阅读题目要求进行答题,答案写在答题卷上; 3. 请保持卷面整洁,不要在标封区填写无关内容; 4. 答题时间为150分钟。 Part I Translate the following sentences into English or into Chinese. 1.国家统计局说,消费者价格3月份攀升8.3%,比2月份8.7%有所下降。2月份的上涨率是将近12年来的最高点。价格升高的部分原因被指是由于1月份和2月份的严重暴雪导致工厂停工,庄稼被毁。 2. 对于钢材、水泥、化肥、化工原料等这类商品来说,只要其规格、样式、型号或化学成分相符,价格优惠且交货及时,买方通常都不会派人去国外进行实地考察。 3.中国能不能顶住霸权主义、强权政治的压力,坚持我们的社会主义制度,关键就看能不能争得经济较快的增长速度,实现我们的发展战略。 4.部分地区由于需求增长,批发茶价几乎翻了一番。所以我公司拟大批量订货,希望贵方备足库存。 5.这个现行办法旨在扶持那些发展中国家与从其他国家进口的产品展开竞争,而不损害我们自己产业的利益。 6. After months of unfruitful negotiation with the trade unions, the government cut the Gordian knot by declaring that workers who did not accept a 2% pay rise would be fired. 7.China’s growing trade surplus has been a point of contention with both the United States and the European Union. China’s major trading partners accuse Beijing of manipulating its currency to keep its value low and give Chinese products an unfair price advantage on world markets. 8. One day’s sick leave with the application, after approved by the departmental head, is to be submitted to the admin executive on the day following the one day’s sick leave. 9. There were a few middle-aged and even elderly women in the train, their silver-wiry hair and wrinkled faces, scourged by time and trouble, having almost a grotesque, certainly a pathetic appearance in such a jaunty situation. 10.The 1970s brought a decline in eating out, but the 1980s, especially in homes where both parents were working, brought a big increase in the demand for many types of restaurants. Part II. Translate the following passages into Chinese. Passage 1 Savings provide one way to take care of financial losses. But savings are not the answer to large losses. The best way to guard against large financial losses is through insurance. Over 4,800 companies in the United States are in the business of providing insurance protection. These businesses are called insurance companies. Because most insurance companies operate on a big scale, they provide a way for large numbers of people to share their losses. Insurance can provide protection against almost any kind of loss. Singers may insure their voices. Photographers may insure their negatives. The owner of a home freezer may insure against food loss in case of a power failure. A business owner can insure his or her place of business. A business owner can also insure against a loss of profits during a shutdown following a fire or damaging accident. Like all private firms, insurance companies must charge enough for protection to pay their operating costs and make a profit. The main factor affecting the price of insurance, however, is the amount of risk involved. The more risk an insurance company assumes for a policyholder, the higher the premium. An insurance company must collect enough money from all its policyholders to pay the claims of those who have

三种商务礼仪基本常识

三种商务礼仪基本常识 排位礼仪常识 1、影院式在会场内面向舞台或讲台方向摆放成排座椅,中间留 有过道。前排居中为主位,原则是主位“以左为尊”,按职级顺序 一左一右排列。此种摆台形式是在有限场地内使容纳人数达到最多 的摆台形式,像电影院一样参会者每人一把座椅。 2、U字式将桌子连接着摆放成长方形(中空),在长方形的一端 不摆放桌(开口),椅子摆在桌子外围,通常开口处会摆放放置投影 仪的桌子,中间通常会放置绿色植物以做装饰。日常公务会议,原 则是以主位为中心,“以左为尊”,按职级顺序一左一右排列。此 种会议台型比较适合小规模的会议,可以增强与会人员之间的互动 和交谈沟通。营造良好的会议气氛。 3、座谈式双方中间为主位,按职级顺序一左一右排列。注意客 方正对门,主方背对门。座谈式一般用于会客、员工交流等。 4、课桌式在会场面向舞台或讲台的方向,像教室一样摆放成排 的桌椅。中间留有过道。讲台居中为主位,课桌前排居中为次主位,“以左为尊”。 5、鱼骨式将会议室的桌子按照鱼骨架即八字形依次摆开,在桌 子的周围摆放座椅,组与组之间留出走路的间隔,使整体样式显现 出一种鱼骨的形状。此类会议摆台较适合研讨和小组讨论结合的会 议内容,增加小组间交流的同时还可以聆听会议主持的发言。 接待礼仪 1、关于会议主席台座次的安排 根据中办掌握的原则:左为上,右为下。当领导同志人数为奇数时,1号首长居中,2号首长排在1号首长左边,3号首长排右边,

其他依次排列;当领导同志人数为偶数时,1号首长、2号首长同时 居中,1号首长排在居中座位的左边,2号首长排右边,其他依次排列。 2、关于宴席座次的安排 宴请客人,一般主陪在面对房门的位置,副主陪在主陪的对面, 1号客人在主陪的右手,2号客人在主陪的左手,3号客人在副主陪 的右手,4号客人在副主陪的左手,其他可以随意。以上主陪的位 置是按普通宴席掌握,如果场景有特殊因素,应视情而定。 3、关于签字仪式的座次安排 签字双方主人在左边,客人在主人的右边。双方其他人数一般对等,按主客左右排列。 4、关于乘车的座次安排 小轿车1号座位在司机的右后边,2号座位在司机的正后边,3 号座位在司机的旁边。(如果后排乘坐三人,则3号座位在后排的中间)。中轿主座在司机后边的第一排,1号座位在临窗的位置。 5、会见礼仪 商务交往中经常有会见活动。而在会见中只有既讲究实在,又讲究艺术,才能够取得会见的最佳效果。下面介绍一些会见礼仪与技巧: (1)问候时最好点名道姓。迈进会客室的门,你的第一句话可能是:“你好,见到你很高兴。”但这却不如说:“王经理,你好, 见到你很高兴。”据测,后者比前者要热情得多。 (2)若对方没请你坐下,你最好站着。坐下后不应掏烟,如对方 请你抽烟,你应说:“谢谢。”请记住,切莫把烟灰和火柴头弄到 地板上,那是很不得体的。 (3)主动开始谈话,珍惜会见时间。尽管对方已经了解到你的一 些情况和来访目的,你仍有必要主动开口。你可再次对某些问题进 行强调和说明。这不仅仅反映一个人的精神面貌,也是礼貌的需要。

商务英语谈判中的礼貌原则 与用语策略

商务英语谈判中的礼貌原则与用语策略英语是国际通用语,运用英语进行谈判是国际惯例,对外贸易离不开商务英语谈判。一 般而言,商务英语谈判中双方谈判者都会使出浑身解数,力促谈判朝着有利于自己的方向发展。然而,高质量的谈判不仅要实现交易,而且还要促成双方缔结长期友好、合作的关系, 为今后在更宽领域的合作做好铺垫。高效的谈判不是以破坏、搞阴谋、战胜对手或从对方那 儿得到更大的利益为目的,更不是以牺牲长远利益来换取短期利益。商务谈判实际上是人们 相互调整利益关系,最终确立共赢的行为过程。 合作是所有成功会话中的必要成分,而合作的前提是保证谈判双方得到充分、真实、关联、清楚的信息,但是言语交际是复杂的社会活动, 在商务英语谈判中,谈判双方都渴望谈判 成功,而且特别重视诚信。当对方所提出的需求无法满足时,依照合作原则就应该直接地否定,然而,“否定”这一言语行为本身具有潜在的面子威胁,会导致谈判的破裂。因此,在谈判现场, 说话人并不总是按照合作原则来进行交谈,而是需要适当降低明确度,提高信息模糊性、含蓄 性和可能性空间。说话人必须使自己的语言礼貌、得体,以获取对方好感,促使交流能够继 续友好进行下去,直至谈判成功。 语言学家Leech(1983)提出礼貌原则,他主张在所有的语言交际中,说话人和听话人之 间应尽量地表示礼貌和尽量减少不礼貌的表达方式。 礼貌原则的实质是为了缔结和维持与对方的友好关系,其运用过程是分歧意见淡出和相 关外部合作信息激活的过程。恰如其分地使用礼貌原则,可以有效地保证谈判顺利进行,促 使谈判进入合作原则阶段,最终实现交易。若在谈判过程中不给对方“面子”,本来完全可以成 交的买卖也会失去;而礼貌的交际用语重视对方的观点,尊重对方的权利、愿望和需要,迎合对 方的心理,能够产生令人愉悦的感觉,从而促成交易的实现,进而扩大对外贸易。因此,我们 看到礼貌原则是外贸业务谈判的推进剂,是开启合作原则的铺垫,在对外贸易谈判中具有特 别重要的意义。 作者通过对两套商务英语教材和其他相关文献的研究,发现若谈判最终达成一致,合作 原则必定是某个议题谈判的终点,而礼貌原则则是谈判过程中的插曲,在对外贸易谈判的不 同情境下,起着“润滑剂”和“催化剂”的作用。 二、礼貌原则的“润滑剂”策略 (一)“退避”策略 “退避”策略是在我方无法立刻作出成熟决定,为了避免冲突,暂时中止某议题讨论而延 缓谈判步伐的一种策略。“退避” 策略采用的是一种委婉的托辞,语言形式上意在回避给出即 时意见,以免意见考虑不周或引起对方不快,但从谈判效果来看,它延长了谈判时间,降低 了谈判效率。这种策略常见的用语如: “I’d rather not talk about it at the moment. (此刻我非常不想谈论此事。)”; “Could we come back to that later on?(我们可以稍后再回到这一点好吗?)”; “I haven’t really got all the i nformation I need to comment on the functions of the product at present.(我现在还没有得到所有信息来评论这个产品的性能。)”。 (二)“搭桥”策略 “搭桥”策略是以扭转谈判紧张气氛为目的,在遇到对方沉默、做出消极行为或提出反对 意见时,能够建设性地询问对方的感受和意见,试图通过表达友好善意,以加强理解,重启 友好沟通交流,从而推动谈判的进程。常见的用语如:

商务英语专业培养方案(2016版)

商务英语专业培养方案(2016版) 一、专业所属学科及专业名称、代码 学科门类:文学 类别:外国语言文学类 中文名称:商务英语 英文名称:Business English 代码:050262 二、指导思想 商务英语专业旨在立足福建、辐射海西,为各类对外经济贸易部门和各类外企、三资企业及中国企业海外公司等单位培养具有扎实的英语语言基本功、宽阔的国际视野、专门的国际商务知识与技能,掌握经济学、管理学和法学等相关学科的基本知识和理论,具备较强跨文化沟通能力和商务实践能力,能在各企事业单位从事外经、外贸、旅游、外事等口译、笔译工作以及管理、文秘、经济贸易、公共英语教学等工作。 三、人才培养目标与规格 (一)人才培养目标 本专业主要培养具有扎实的英语语言基础和较系统的国际商务管理理论知识,具备较高的人文素养和跨文化交际与沟通能力,能在国际环境中使用英语从事商务、经贸、管理、金融、外事等工作的复合应用型涉外商务英语专业人才。 (二)人才培养规格 毕业生应获得以下几方面的知识、能力和素质: 1.掌握外国语言文学、应用经济学、工商管理学的基本理论、基本知识; 2.掌握较科学的语言学习与分析方法;具有一定的批判性思维能力;

3.掌握英语听、说、读、写、译实践能力;具有商务英语语言交际能力和从事国际商务工作的沟通能力与商务实践能力;具备初步运用第二外语的能力; 4.熟悉我国及其他国家的商务方针、政策和法规; 5.了解外国语言文学、应用经济学、工商管理学的理论前沿、应用前景、发展动态和行业需求; 6.具备一定的科学研究和实际工作能力; 四、修业年限、毕业要求与毕业学位授予 修业年限:四年 毕业要求:思想政治合格,修完本专业培养方案规定的所有课程,至少在规定的年限内修满规定的学分,且所得学分的结构符合要求,方可毕业。 毕业学位授予条件:取得毕业资格,德、智、体、美考核合格,并达到《中华人民共和国学位条例》和学校规定的授予学士学位的条件,授予文学学士学位。 五、主干学科: 主干学科:外国语言文学、应用经济学、工商管理学 六、核心课程: 商务综合英语、商务英语听力、商务英语视听说、商务英语阅读、商务英语写作、商务英语翻译、商务英语口译、跨文化商务沟通、国际贸易实务与实训、经济学导论等。

商务英语翻译考试

考试简介 全国商务英语翻译(ETTBL)是我国一项系统的“外语+专业”的商务翻译培训、考试,以全国《商务英语翻译教程》(口译/笔译)的培训大纲为基础,内容涵盖广告、产品描述、产品与保险、人力资源与职业、经济、国际贸易、金融证券、市场营销、法律、合同与协议、旅游业等。由商务英语专业教授及富有商务背景的外籍教师进行授课,侧重于常用商务材料英汉互译对照、常用商务专业词汇及典型句型解析、翻译技巧等。打造商务英语翻译培训的优秀品牌,弥补高素质商务英语翻译人才的市场缺口,培养出专业化、知识化的口译/笔译人才,缩短新学员进入企业的磨合期,尽快适应工作;提高在职人员商务英语翻译专业水平及职业能力,更好地胜任工作。 学员完成培训计划规定的全部内容和课时后,参加全国商务英语翻译的考核及综合评定,根据考评结果,颁发相应等级相应层次的《全国商务英语翻译证书》。是商务英语人员上岗就业的依据,是工商、合资企业、外事单位用人的资格凭证.该证书全国通用,并网上注册()。并为学员建立个人资料库,借助中国商务人才网()的网络平台协助考生就业和提供继续教育服务等。

职业定义 初级:能在商务往来中进行一般性商务英语交谈。涉外企业的员工及同层次的企业外销人员、宾馆接待人员、商场收银员等。 中级:能在一般性商务会谈和商务活动中进行口译和笔译。涉外企业的职员及同层次的秘书,办公室主管等。 高级:能在一般性商务会议和外事商务活动中进行口译和笔译。涉外企业主管及同层次的企业经理助理、企业经理等。 翻译师:能在大型商务会议中进行复杂的口译和笔译,并胜任专职商务翻译工作。 高级翻译师:能在各种国际会议中进行口译和笔译。在口译中能交替传译和同声传译;在笔译中对商务活动会议的文件及商务专业性的资料作笔译。能承担国际商务会议中各种复杂的笔译、口译,解决商务英语中的一切疑难问题。 考试对象 凡遵守中华人民共和国宪法和法律、恪守职业道德、具备一定外语水平、有志于从事商务领域翻译工作的在职和求职人员及在校生,不论学历高低,均可参加。

关于商务接待礼仪基本内容

关于商务接待礼仪基本内容 商务礼仪接待是商务交往中最基本、最重要的环节。下面是小编搜集的商务接待礼仪基本常识,欢迎查看! 接待中的相关礼仪 1、乘车礼仪 ①小轿车 小轿车的座位,如有司机驾驶时,以后排右侧为首位,左侧次之,中间座位再次之,前坐右侧殿后,前排中间为末席。 如果由主人亲自驾驶,以驾驶座右侧为首位,后排右侧次之,左侧再次之,而后排中间座为末席,前排中间座则不宜再安排客人。 主人夫妇驾车时,则主人夫妇坐前座,客人夫妇坐后座,男士要服务于自己的夫人,宜开车门让夫人先上车,然后自己再上车。 如果主人夫妇搭载友人夫妇的车,则应邀友人坐前座,友人之妇坐后座,或让友人夫妇都坐前座。 主人亲自驾车,坐客只有一人,应坐在主人旁边。若同坐多人,中途坐前座的客人下车后,在后面坐的客人应改坐前座,此项礼节最易疏忽。 女士登车不要一只先踏入车内,也不要爬进车里。需先站在座位边上,把身体降低,让臀部坐到位子上,再将双腿一起收进车里,双膝一定保持合并的姿势。 ②吉普车 吉普车无论是主人驾驶还是司机驾驶,都应以前排右坐为尊,后排右侧次之,后排左侧为末席。上车时,后排位低者先上车,前排尊者后上。下车时前排客人先下,后排客人再下车。 ③旅行车 在接待团体客人时,多采用旅行车接送客人。旅行车以司机座后第一排即前排为尊,后排依次为小。其座位的尊卑,依每排右侧往左侧递减。 2、馈赠礼仪 在现代商务交往中,人与人之间的距离逐渐缩短,接触面越来越广。但如何挑选适宜的礼品,对每一位商务人士都是费解的问题。懂得送礼技巧,不仅能达到大方得体的效果,还可增进彼此感情。

同时,还要注意送礼的一些忌讳。 介绍的礼节 介绍的手势:五指并拢,手心向上,指向被介绍人。 介绍的顺序:先介绍位卑者给位尊者。先将男士介绍给女士;年轻的给年长的;自己公司的同事给别家公司的同事;先将职位稍低者介绍给职位高者;公司同事给客户;非官 方人事给官方人士;本国同事给外国同事;如果身边各有一人,先介绍右边的,再介绍左边的。 握手的礼仪 握手时,距对方约一步远,上身稍向前倾,两足立正,伸出右手,四指并拢,虎 口相交,拇指张开下滑,向受礼者握手。 掌心向下握住对方的手,显示着一个人强烈的支配欲,无声地告诉别人,他此时 处于高人一等的地位。应尽量避免这种傲慢无礼的握手方式。相反,掌心向里握手显 示出一个人的谦卑和毕恭毕敬。平等而自然的握手姿态是两手的手掌都处于垂直状态。这是一种最普通也最稳妥的握手方式。 戴着手套握手是失礼行为。男士在握手前先脱下手套,摘下帽子。女士可以例外。当然在严寒的室外也可以不脱。比如双方都戴着手套,帽子,这时一般也应先说声:“对不起”。握手时双方互相注视,微笑,问候,致意,不要看第三者或显得心不在焉。 除了关系亲近的人可以长久地把手握在一起外,一般握两三下就行。不要太用力,但漫不经心地用手指尖“晴蜓点水”式去点一下也是无礼的。一般要将时间控制在三五 秒钟以内。如果要表示自己的真诚和热烈,也可较长时间握手,并上下摇晃几下。 握手时两手一碰就分开,时间过短,好像在走过场,又像是对对方怀有戒意。而 时间过久,特别是拉住异性或初次见面者的手长久不放,显得有些虚情假义,甚至会 被怀疑为“想占便宜”。 长辈和晚辈之间,长辈伸手后,晚辈才能伸手相握,上下级之间,上级伸手后, 下级才能接握;男女之间,女方伸手后,男方才能伸手相握;当然,如果男方为长者,遵照前面说的方法。 如果需要和多人握手,握手时要讲究先后次序,由尊而卑,即先年长者后年幼者,先长辈再晚辈,先老师后学生,先女士后男士,先已婚者后未婚者,先上级后下级。

商务英语翻译中的委婉表达

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 从释意学理论看中英口译 2 论加里·斯奈德诗歌的生态意识 3 福克纳《我弥留之际》女主人公艾迪的形象探析 4 A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 5 浅析中英恭维语 6 中西文化中女性家庭价值观之对比研究 7 论《哈克贝利费恩历险记》中的自由内涵 8 A Pragmatic Analysis of Puns in English Advertisements under the Cooperative Principle 9 艾丽丝沃克《日用家当》中的人物解读 10 《简爱》和《藻海无边》的女主人公的对比研究 11 中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播 12 模因论视角下的中国网络新词翻译策略 13 新闻中新兴词语的翻译原则及策略 14 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究 15 母语在小学英语学习中的正迁移 16 从托妮莫里森透析世纪黑人民族意识演变 17 英语教学中非言语交流与跨文化交际中能力的培养 18 “垮掉的一代”与中国“后”比较研究——以摇滚音乐为分析视角(开题报告+论) 19 从《奥兰多》看伍尔夫的双性同体 20 中医在英语世界的翻译与传播:过去与现在 21 The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu 22 世界经济危机影响下东莞企业的现状 23 英美电视剧中双关语的字幕翻译 24 A Discussion on the Accuracy of Language in Diplomatic Translation 25 从《海狼》看杰克?伦敦的女性观 26 浅论《洛丽塔》主人公悲剧命运的根源 27 浅析英语新闻标题的语言特征 28 公示语翻译失当分析——以电影票等的顾客分析为例( ) 29 《太阳照常升起》中的“女性化”研究 30 从功能派翻译理论的角度研究中国菜单翻译 31 合作学习在高中英语写作教学中的应用 32 论英语专业八级口语测试的内容效度 33 从合作原则和礼貌原则的角度分析外贸函电中否定信息的传递 34 谐音现象促成因素及其启示的研究 35 约翰多恩诗中女性歧视现象分析 36 Domestication and Foreignization in the English-Chinese Translation--A Case Study of Two Chinese Versions of OHenry’s The Cop and the Anthem 37 中英道歉策略对比研究 38 Where Should Gone With the Wind Go?——Study on The Disputes Among Critics of Gone With the Wind 39 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究 40 功能目的论指导下的公示语英译

商务英语谈判技巧

Business Negotiation Skills in English (商务英语谈判技巧) Phases of Negotiation According to Robert Maddux, author of Successful Negotiation, negotiation is the process we use to satisfy our needs when someone else controls what we want. In business negotiations, the two parties endeavor to obtain their business goals through bargaining with their counterparts. Business negotiations are conducted in the following four phases: the preparation phase, opening phase, bargaining phase and closing phase. Preparation phase 1.Choosing your team The negotiation team should include members in the following areas: Commercial: responsible for the negotiation on price, delivery terms, and commercial policy of risk taking. Technical: responsible for specifications, programs, and methods of work. Financial: terms of payment, credit insurance and financial guarantees. Legal: contract documents, terms and conditions of contract, insurance and legal interpretation. Interpreter: familiar with the foreign language needed as well as the negotiation-related knowledge, and having certain communication skills. The most important role in the team is the chief negotiator (CN), who is supposed to possess the following qualities: sociability, shrewdness, adaptability, patience, endurance. Other than that, extensive knowledge, clear oral expression as well as strong leadership are also important for a CN. 2. Gathering and analyzing information Valuable information covers the areas in political, legal as well as business system, market research, financial policies, infrastructure and logistics. The knowledge on the counterpart is also necessary. With the information at hand, it is time do a feasibility study to adjust our goals to be achieved. 3. The negotiation plan The plan defines the negotiating objectives, sets the minimum acceptable level for each term, and states the time control, initial strategy, the tactics and others including the location, personnel and facilities needed. A well-designed plan allows more flexibility in different situations and guides the negotiators through the negotiation process without getting off track. The opening phase It is common that the seller submits proposals. Then the buyer confronts with three options: outright acceptance, outright rejection, and qualified rejection,

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档