当前位置:文档之家› 应用心理学专业英语大纲

应用心理学专业英语大纲

应用心理学专业英语大纲
应用心理学专业英语大纲

应用心理学专业英语课程教学大纲

一、课程基本概述

课程名称:应用心理学专业英语

课程名称(英文):Applied Psychology

课程编号:BL19243

课程总学时:36

课程学分:2

课程分类:专业课(必修)

开设学期:5

适用专业:应用心理学

先修课程:普通心理学,社会心理学,发展心理学等。

二、课程性质、目的和任务

应用心理学专业英语是高等院校应用心理学专业本科生所选修的一门专业双语课程。通过该课程的学习使学生不仅能够掌握本专业英语术语的表达方法,而且能学习权威专家最新的研究成果,从而提高专业英语水平的听、说、读、写的能力。

三、课程主要内容、重点及深度

Chapter 1 What is psychology?

(一)教学内容

Section 1 Definitions:

●The scientific study of behavior and mental processes.

Section 2 History:

●It comes from Philosophy&Biology&Physics

Section 3 Start time:

●It is 1879 when Wilhelm Wundt created the first psychology laboratory in Leipzig

Section 4 Develop:

●Structuralism(建构主义)

●Functionalism(机能主义)

●Psychoanalysis(精神分析)

●Behaviourism(行为主义)

●Cognitive psychology(认知主义)

●Humanistic approach(人本主义)

●Biological approach(生物学观点)

(二)教学重点

心理学定义,心理学发展历史。

(三)教学难点

心理学发展过程中的各学派代表观点、理论等。

(四)教学基本要求

掌握心理学发展简史及基本理论的英语表述。

Chapter 2 The psychoanalytic approach to psychology (一)教学内容

Section 1 Origins and history

●Developed mainly by Sigmund Freud

●Influenced by the technology of the time

Section 2 Assumptions

●Unconscious processes

●Psychic determinism

●Hydraulic drives

●Psychodynamic conflict

●Stages of development

Section 3 Methods of investigation

●Free association

●Latent content

●Manifest content

Section 4 Areas of explanation

●Personality development

●M oral∕gender development

●Aggression

●Abnormality

●Memory

Section 5 Practical application

Section6 Strengths

Section7 Weaknesses

(二)教学重点

精神分析学派发展过程

(三)教学难点

精神分析学派各种假设、理论

(四)教学基本要求

掌握精神分析学派主要代表理论的英语表述。

Chapter 3 The nature-nurture debate in psychology (一)教学内容

section 1 Approaches

●Roots of approach

●Causes of hebavior

●Methods employed

●Implications

●Critissms

section 2 Areas of explanation

●Perception

●Aggression

●Sex-role behavior

●Abnormality

●Language acquisition

Section 3 Interactionism

●Two influences form a continuum

●Interact so thoroughly with each other that they are virtually inseparable

Section 4 The standing of the differenr approaches in psychology

●Biopsychology

●Psychoanalysis

●Cognitive psychology

●Humanism

●Behaviorism

(二)教学重点

什么是先天论,后天论,代表观点

(三)教学难点

先天论和后天伦的争辩

(四)教学基本要求

深入理解先天论和后天论理论观点;掌握相关专有词汇的英语表达

Chapter 4 Hypotheses

(一)教学内容

Section 1 How do psychologists make their predictions?

●Hypotheses are precise,refutable statements.

●Psychologists should be bold,precise and refutable.

●Hypotheses can be experimental and correlational.

(二)教学重点

什么是假设,假设的特点

(三)教学难点

假设的种类(实验假设、相关假设)

(四)教学基本要求

掌握两种假设的英语表述

Chapter 5 Are you a “natural”?

(一)教学内容

section 1 Introducton & Theoretical propositions

●Source of human psychological differences:The Minnesota study of twins reared apart.

●Identical twins(Monozygotic twins)

Section 2 Method

●Participants

●Procedure

Section 3 Results

●The degree of similarities

●MZA MAT

Section 4 Disscussion and implications of findings

●Intellegence is primarily determined by genetic factors(70%genetic

influence,30%environmental influence)

●The basic underlying assumption is that human characteristics are determined by some

combination of genetic and environmental influences.

●The most intriguing implication that Bouchard and Lykken suggest is that it’s not the

environment influencing people’s characteristics,but vice versa.

Section 5 Criticisms and related research

Section 6 Recent application

●Applied to the larger philosophical discussion of human cloning

(二)教学重点

基因和环境影响的作用,实验假设,实验方法

(三)教学难点

实验数据统计,对实验结果分析及讨论

(四)教学基本要求

掌握心理学实验研究中的英语表述,以及相关专有词汇

Chapter 6 Acting as you are hypnotized

(一)教学内容

Section 1 Introduction

●Nicholas Spanos,Hypnosis is nothing more than an increased state of motivation to perform

certain behaviors and can be fully explained without resorting to trances or altered states.

●The beginnings are traced back to the middle of the eighteenth century

●It’s the job of scientists to look upon the status quo with a critical eye and whenever they see

fit,to debunk common beliefs.

Section 2 Theoretical propositions

●Spanos theorized that all of the behaviors aommonly attributed to a hypnotic trance state are

within the normal,voluntary abilities of humans

Section 3 .Method

Section 4 Results and disscussions

Section 5 The belief that behavior is involuntary

Section 6 Creation of Expectation in Hypnotic Subjects

Section 7 Recent applications

(二)教学重点

什么是催眠,催眠实验

(三)教学难点

关于催眠的代表理论观点及应用

(四)教学基本要求

了解催眠的含义,理解催眠涉及的基本理论,并掌握与催眠相关的专有词汇

Chapter 7 Unlearned behavior-Emotion

(一)教学内容

Section 1 Introduction

●Emotional reactions become wholly separated from the stimuli that originally called them out

●The instinctive positive reaction tendencies displayed by the child soon become overlaid with

the organized habits of the adult.

Section 2 What is an emotion?

●An emotion is an hereditary”pattern-reaction”involving profound changes of the bodily

mechanism as a whole,but particularly of the visceral ajd glandular systems.

Section 3 Additional formulation

Section 4 The Genetic Study of Emotion in the Child

●Observations upon the child are similar to those which were made upon animals before

Thorndike and Lloyd Morgan introduced the experimental method.

(二)教学重点

非习得行为的含义,情绪的含义及种类

(三)教学难点

情绪中涉及的心理学理论,行为主义关于情绪的研究

(四)教学基本要求

了解情绪,掌握行为主义对于情绪的定义和解释,学习情绪涉及到的英语词汇和固定搭配

四、学时分配

五、课程教学的基本要求和主要环节

课堂讲授36学时。以教材为主,以主题学习的形式展开,组织学生进行小组学习,鼓励学生进行交流、讨论,尽量发挥学生学习的主动性。

考试分平时性测验和总结性测验,考试注重学生对基本概念、原则的理解以及利用概念和原则对应用心理学学科的研究内容进行分析思考的能力。平时测验占70%,总结测验占30%。

六、本课程与其他课程的联系与分工

本课程要求学生具有一定的英语基础,并对应用心理学有一定的了解。在此基础上,让学生获得较新的专业知识。

七、建议教材及参考教材

《心理学专业英语教程》,沈德灿沈政选,北京大学出版社出版社,2001年8月第1版;八、责任人

撰稿人:王晶

审稿人:

系(院)领导:

2012生物专业英语试题(A)

第 1 页 共 2 页 一、Translate the following words (每小题1分,共20分) 1. derive from 2. preservation 3. adventitious 4. mitochondria 5. multicellular 6. innovation 7. isolate from 8. contemplation 9. devoid of 10. deliberately 11. 吸收、同化 12. 胚胎 13. 甲烷 14.裸子植物 15. 完全变态 16. 异养生物 17.新陈代谢 18.光合作用 19.减数分裂 20.有丝分裂 二、Translate the following sentences (每小题5分,共30分) 1.All organisms are composed of one or more cells, within which the life process of metabolism and heredity occur. 2.Ecologists recognize that ecosystems are further influenced by global phenomena, such as climate patterns, wind currents, and nutrient cycles. 3.The object of taking a sample is to measure in a small population, the sample ,relevant characteristics of the large population from which it came. 4.每一种生物跟其他生物和物理环境的相互作用是如此之多,因此生物学家把生态学这样一门关于生物相互作用的科学分为四个层次:种群、群落、生态系统和生物圈。 5.地球上至少四百万种生命物种中仅仅百分之一是脊椎动物。 6. 达尔文,英国的博物学家,经过30年的研究和观察,在他50岁时写了一本著名的影响深远的书:物种起源。 三、Translate the following paragraph into Chinese (每小题15分,共30分) 1.There are two principal kinds of metamorphosis in insects: simple and complete. In simple metamorphosis, the wings, if present, develop externally during the juvenile stages: ordinarily no “resting ” stage exists before the last molt.. In complete metamorphosis, the wings develop internally during the juvenile stages and appear externally only during the resting stage that immediately precedes the final molt.. 安阳工学院生物学专业英语课程试卷 2011――2012学年第二学期(A )

英语教学法教学大纲--专业

《英语教学法》课程教学大纲 英文名称:English Teaching Methodology 课程代码:0452117 学时数:32学时学分:2 课程类别: 课程性质:必修 适用专业:英语(教育方向) 先修课程:教育学、心理学、综合英语、英语听力、英语口语、 考核方式:闭卷笔试 一、课程的性质、地位和作用 《英语教学法》是英语(教育方向)专业必修课程,也是专业核心课程,在本专业的课程体系中具有举足轻重的作用。它在学生掌握一定的英语语言基本知识与基本技能以及教育学心理学基本理论的基础上,帮助学生形成英语教与学的理论素养与实践技能,直接为学生的顺利就业打下基础。本课程立足于培养优秀的中小学英语教学应用型人才,除了让学生掌握扎实学习教学理论知识之外,还让其具备较强的实际教学能力,较强的分析能力、合作能力和创新创业能力。本课程的作用是使学生系统地掌握英语教学的基本理论以及各教学层面的基本路子和方法,形成科学的教学观、语言观、学习观和方法观等,并具备一定的基本操作能力,旨在引导学生以本书阐述的理论为线索,了解英语教学的基本方法,初步掌握英语教学的理论知识,为将来从事英语教育打下坚实的基础。 二、教学内容及要求 第1章导论 【教学要求】 了解教学法的研究对象和意义以及英语教师的专业发展过程 重点和难点:教学法的内涵和教师专业发展 【教学内容】

1、教学法研究的对象、内容; 2、学习英语教学法的意义; 3、何为一名合格的英语教师 4、如何成长为一名合格的英语教师 【教学重点与难点】 教学法的内涵与本质;语言教师的专业发展过程 第2章、语言与语言教学 【教学要求】 了解语言的性质;了解语言学习的过程;了解语言教学的主要流派及其理论基础;了解语言教学的新趋势; 【教学内容】 1)语言、语言教学的性质; 2)英语教学的语言学基础 3)英语教学的心理学基础 4)语言教学的主要流派及其理论基础; 【教学重点与难点】 语言教学的主要流派及其理论基础;语言教学的新趋势; 第3章、英语教学方法 【教学要求】 理解交际能力的内涵;了解交际教学和任务性语言教学的发展历程和基本特征;基本掌握交际教学原则在教学实践中的运用;正确评价交际教学法和任务型语言教学; 【教学内容】 1、交际能力的内涵及对英语教学的启示; 2、交际能力的内涵 3、交际教学的基本特征; 4、交际教学活动的创设; 5、对交际教学法的评价;

(完整word版)工程管理专业英语徐勇戈课-第二版-后答案

专业英语 Unit1 第一题1.设计/施工过程Design and construction process 2.房地产开发商Real estate developer 3.投机性住宅市场Speculative housing market 4.项目管理Project management 5.项目全寿命期Project life cycle 6.项目范围Scope of a project/project scope 7.专业化服务Professional services 8.重大基础项目建设Construction of major infrastructure projects 9.住宅类房屋建设Residential housing construction 10.办公和商业用房建设office and commercial building construction 11.专业化工业项目建设Specialized industrial projects construction 12.专业咨询师Professional consultants 13.总承包商Original contractor 14.价值工程value engineering 15.竞争性招标Competitive bidding 16.建筑和工程设计公司Architectural and engineering design company 17.运营与维护管理operation and maintenance 18.设计/施工公司design and construction company 19.分包商subcontractor 20.设施管理facility management 第一章 1、从项目管理的角度看,“业主”和“发起方”是同义的,因为两者的基本权力是制定所有重大决策。 2、项目范围界定后,详细的工程设计将提供建设蓝图,最终费用估计将作为控制成本的基准。 3、此外,业主可用内部能力处理整个过程中每一个阶段的工作,或者它可能会在各个阶段寻求专业意见及服务。 4、业主可以根据项目的规模和性质选择把整个过程或多或少的分解到各个阶段上,从而获得在实施中最有效的结果。 5、所有的组织方法各有利弊,这取决于在施工管理中的业主的知识以及项目的类型,规模和位置。 6、各类建筑的规划、采购的专业服务、建筑合同的制定、以及建筑设施融资的方法都可以完全不同。 7、. 专门的工业建筑,通常涉及技术复杂程度高,如炼油厂,钢铁厂,化学处理厂和燃煤或核电厂等的大型项目,如图1-4所示。 8、传统上,在初步设计开发阶段,业主作为技术顾问从事于建筑和工程(A / E)的公司或集团。 9、通过集成到一个单一的组织设计和施工管理,设计者和建筑者之间的许多冲突是可以避免的。 10、近年来,建设项目从成立到完成,新的施工管理人员(CM)的提供专业服务。 11、因此,业主必须明白自己的责任,也希望把过程中的风险分配给自己和其他参与者。 12、除非业主或专业的施工经理执行此功能,一个良好的总承包商会与他的团队合作,专业的承包商或分包商作过的项目数量在过去可以最有效的鼓励人的忠诚与合作。 13、例如,在纽约,专业承包商,如机械和电气承包商,不受建设项目总承包商的监督,公共项目初期必须签订独立合约。 14、主要原料供应商,包括钢结构制造和架设,金属板材,预拌混凝土输送,钢筋详图,屋面,玻璃等专业承包商。 第二章

工程管理专业英语大纲

《工程管理专业英语》教学大纲 课程名称:工程管理专业英语课程编号:1030093 编写日期:2014年8月课程英文名称:Professional English for Construction Management 总学时:36 适用专业:工程管理专业 一、课程性质、目的和任务 本课程是工程管理专业的专业选修课。 通过本课程的学习,使学生既能掌握工程项目管理专业术语,又能培养和提高学生阅读与笔译专业英语文献的能力,并了解国外工程管理领域最新发展动态和前沿知识,还能够开拓其专业视野,为日后从事相关的工程管理工作和理论研究打下坚实的基础。掌握工程管理专业英语所要求的知识。 二、课程教学内容及基本要求 第一章 1.教学内容:Organizing for Project Management 2.基本要求 (1)Organization of Project Management (重点) (2)Professional Construction Management 3.学时分配:4学时 第二章 1.教学内容:The Employer 2.基本要求 (1)right of access to The site (2)employer claims (3)instructions 3.学时分配:4学时 第三章 1.教学内容:Cost Estimation 2.基本要求 (1)Approaches to Cost Estimation (重点)

(2)Types of Construction Cost Estimates 3.学时分配:4学时 第四章 1.教学内容:The Project Budget(1) 2.基本要求 (1)Set of Project Cost Accounts (2)Project Budget for a Design Firm (3)Project Budget for a Constructor 3.学时分配:4学时 第五章 1.教学内容:The Project Budget(2) 2.基本要求 (1)How to Forecast for Activity Cost Control (2)Learn the Example 5.1 Estimate total cost 3.学时分配:4学时 第六章 1.教学内容:The Contractor 2.基本要求 (1)The Contractor General Obligations (2)Contractor Representative(重点难点) (3)Progress Reports 3.学时分配:4学时 第七章 1.教学内容:Types of Construction Contracts 2.基本要求 (1)Principles of Competitive Bidding (2)the Major Factors Impacting Bidding Competitions 3.学时分配:4学时 第八章 1.教学内容:Project Finance 2.基本要求

《专业英语》教学大纲

成都理工大学工程技术学院 《专业外语》课程教学大纲 核能系环境工程教研室编 2017年4月2日 一、课程简介 该课程主要讲授 二、Introduction This course mainly teaches 三、课程的目的和任务 1 目的和任务 本课程是对于水利水电工程专业学生专业英语能力训练和培养的一门重要课程,是对大学高年级学生继公共英语课程之后的一个重要补充和提高。 2 完成培养方案中哪项基本素质要求和业务培养要求 本课程着重从实用角度出发,使学生掌握水利类专业中大量的专业词汇、英语术语及用法,提高学生阅读和撰写英文科技文章的能力。通过教师讲解,结合学生课后查阅英文资料,培养学生听、说、写的综合能力,掌握本专业的当前动态和前沿发展。 四、课程学时分配表 总体安排:理论教学32学时,实验教学0学时。 课程主要教学内容及学时分配分别见下表:

五、课程教学内容和教学基本要求 1.教学内容及要求 (1)Chapter 1 Effective head of water turbine 基本要求:掌握水轮机工作的有效水头以及各种工作参数的定义。 (2)Chapter 2 Basic principles of turbine operation the Euler equation 基本要求:掌握水轮机的工作原理,特别是反击式水轮机的工作原理以及水轮机进口和出口速度三角形的描述与绘制。 (3)Chapter 3 Specific speed and classification of turbines 基本要求:掌握水轮机的比转速与水轮机的分类,以及他们之间的相互关系。 (4)Chapter 4 Turbine efficiency and speed regulation turbine 基本要求:掌握水轮机的效率与水轮机的转速调节装置,并通过不同的工况特点,合理调节水轮机转速。 (5)Chapter 5 Operation of the turbine under varying head 基本要求:掌握不同工况下,也就是不同水头情况下,水轮机运行变化特点。 (6)Chapter 6 Purpose of draft tubes 基本要求:掌握设置尾水管的目的,与尾水管的基本工作原理。 2.教学内容的重点、难点 重点:Basic principles of turbine operation the Euler equation 难点:各种生僻的专业词汇的掌握

《工业工程专业英语》课程教学大纲

《工业工程专业英语》课程教学大纲 课程编号:0803701057 课程名称:工业工程专业英语 英文名称:Professional English for Industrial Engineering 课程类型:专业任选课 总学时:32 讲课学时:32 实验学时:0 学分:2 适用对象:工业工程专业 先修课程:大学英语 一、课程性质、目的和任务 专业英语是工业工程专业的一门专业课,通过对本课程的学习,进一步巩固和提高英语水平,特别是提高阅读科技英语及本专业英语资料的能力。其任务是培养学生阅读、写作科技英语等方面的能力,使其能以英语为工具顺利获取有关本专业所需要的信息。 二、教学基本要求 了解专业英语的语法特点、专业英语的词汇特点及专业英语的各种文体中常用的符号、公式及其他。掌握工业工程专业的英语文献阅读和理解,能快速阅读科技文章,迅速获取信息和中心思想。理解专业英语翻译的基本方法。 三、教学内容及要求 1.Introduction to Industrial Engineering 了解工业工程的角色,工业工程毕业生的需求,学习本书的目的,掌握工业工程的定义。了解工业工程涉及的学科,工业工程的发展。了解美国工业工程专业在学科中的地位与中国的不同。 2.Work Study 工作研究和作业测量是工业工程领域最传统的研究内容。通过本章的学习,对工作研究和作业测量有一个全面的认识和了解。 3.Manufacturing Systems 了解制造系统的含义,制造系统的各个组成部分,掌握几种典型的制造系统及成组技术、柔性制造系统、敏捷制造等先进制造系统各自应用范围及特点。了解CAD,CAM,CAPP 等辅助制造系统在各种制造系统中的应用。 4.Production Planning and Control 掌握生产计划的主要内容,体会生产计划在生产系统中的重要性,掌握生产预测、生产计划的制定、生产计划控制的各种原理及方法。 5.Logistics Engineering 掌握物流工程中的基本术语。了解物流工程的内容和特点。了解EOQ的概念。掌握仓库运作的术语。 6.Ergonomics 对人因学发展的历史进行简要介绍的基础上对基本的人因系统模型进行阐述,并对未来

工程管理专业英语翻译(第二版)徐勇戈

U2-S1什么是项目管理? 建筑项目管理不仅需要对设计和实施过程有所理解,而且需要现代管理知识。建设项目有一组明确的目标和约束,比如竣工日期。尽管相关的技术、组织机构或流程会有所不同,但建设项目同其他一些如航天、医药和能源等准等领域的项目在管理上仍然有共同之处。 一般来说,项目管理和以项目任务为导向的企业宏观管理不同,待项目任务的完成后,项目组织通常也会随之终止。(美国)项目管理学会对项目管理学科有如下定义:项目管理是一门指导和协调人力物力资源的艺术,在项目整个生命周期,应用现代管理技术完成预定的规模、成本、时间、质量和参与满意度目标。 与此形成对照,一般的工商企业管理更广泛地着眼于业务的更加连贯性和连续性。然而,由于这两者之间有足够的相似和差异,使得现代管理技术开发宏观管理可以用于项目管理。 项目管理框架的基本要素可以用图2-1表示。其中,应用宏观管理知识和熟悉项目相关知识领域是不可或缺的。辅助性学科如计算机科学和决策科学也会发挥重要作用。实际上,现代管理实践与各专业知识领域已经吸收应用了各种不同的技术和工具,而这些技术和工具曾一度仅仅被视作属于辅助学科领域。例如,计算机信息系统和决策支持系统是目前常见的宏观管理工具。同样,许多像线性规划和网络分析这样的运算研究工具,现在广泛应用在许多知识和应用领域。因此,图2- 1反映了项目管理框架演变的唯一来源。 具体来说,建设项目管理包含一组目标,该目标可能通过实施一系列服从资源约束的运作来实现。在规模、成本、时间和质量的既定目标与人力、物力和财力资源限制之间存在着潜在冲突。这些冲突应该在项目开始时通过必要的权衡和建立新备选方案来解决。另外,施工项目管理的功能通常包括以下: 1. 项目目标和计划说明书中包括规模、预算安排、进度安排、设置性能需求和项目参与者的界定。 2. 根据规定的进度和规划,通过对劳动力、材料和设备的采购使资源的有效利用最大化。 3. 在项目全过程中,通过对计划、设计、估算、合同和施工的适当协调控制来实施项目各项运作。 4. 设立有效的沟通机制来解决不同参与方之间的冲突。 项目管理学会聚焦九个不同独特领域,这些领域需要项目经理所具有的知识和关注度: 1. 项目宏观管理,确保项目要素有效协调。 2. 项目范围管理,确保所需的所有工作(并且只有所需的工作)。 3. 项目时间管理,提供有效的项目进度。 4. 项目成本管理,确定所需资源和维持预算控制。 5. 项目质量管理,确保满足功能需求。 6 . 项目人力资源管理,有效地开发和聘用项目人员。 7 . 项目沟通管理,确保有效的内部和外部通信。 8. 项目风险管理,分析和规避潜在风险。 9. 项目采购管理,从外部获得必要资源。

常用生物学专业英语词汇75032.docx

A acceptor受体 acetate 醋酸盐;醋酸根 acetyl 乙酰基 . actin 肌动蛋白 actinomycinD 放线菌素 D activation 活化;激活 active site活性中心adenine腺嘌呤 adenosine腺嘌呤核苷adenosyl腺苷的adenovirus腺病毒 adhering junctings粘着连接 adhesion粘着;附着adjacent毗邻的 adrenal 肾上腺的 ,肾上腺affinity亲和;吸引 agar 琼脂,洋菜 agarose 琼脂糖 agency 媒介 agent 剂 aggregate聚合体 albumin白蛋白,清蛋白 allelc等位基因 allele等位基因突变遗传因子 allosteric modification别构修饰 allosteric别构的Alzheimer ’s disease阿尔茨海默氏病amino 氨基的~acid氨基 酸 aminopeptidase 氨基肽酶 amphibian 两栖动物 amphipathic 两亲的两性的 amylase 淀粉酶 anaerobic 厌氧的 analysis 分析,分解 analyze 分析 anaphase ( 细胞分裂的 ) 后期 anaphase-promoting complex, APC 促后期复合物 雄激素 解剖学 阴离子的 适当的 近似地,大约 人工 天冬氨酸 星形(神经胶质 ), 不对称的 自动催化的 replicating sequence ARS 自主复制起序列 autophagy 自噬作用 axon 轴突 B bacteria细菌 bacterial artificial chromosome, BAC 细菌人工染 色体 bacteriophage噬菌体 basal cell carcinoma基层 细胞癌 base 碱基 basement membrane 基膜 bilayer双层 binal双重的,两倍的,孪生 的 binding 结合位点 blastocoele 囊胚腔 blastoderm 胚盘 blastomere 卵裂球 blastula 囊胚 C cancerous 癌的 capsid ( 病毒 ) 衣壳carbohydrate 碳水化合物, 糖类 carbonate碳酸盐 carboxy羧基 carboxylation羧化作用 carboxypeptidase羧肽酶 carcinogen致癌剂 carcinoma癌 cardiovascular心血管的 cell secretion细胞分泌 centrifuge离心机 cholesterol胆固醇 chromatid染色单体 chromatin染色质 chromatography层析 cis-acting element顺式autonomously 细胞 asymmetric autocatalytic artificial chromosome appropriate approximately 染色体 aspartic astrocyte anionic anatomy anarogen

经济学专业英语教学大纲纲要大纲.doc

《经济学专业英语》教学大纲 大纲说明 课程代码: 3025050 总学时: 40 学时 总学分: 2.5 课程类别 : 必修 预修要求 : 西方经济学 一、课程性质、目的、任务: 本课程兼顾英语语言的学习应用和经济专业知识两个方面,学生在锻炼英语应用能力的 同时,又可学到经济学方面的知识。通过将英语与经济学方面的原理和基础知识相结合,培养学生具有较强的阅读能力、一定的会话及翻译能力,使他们能以英语为工具,顺利阅读本专业的英语材料、获取和交流本专业所需的信息、了解和熟悉经济学的最新发展与动态,并能在实践中加以运用。 二、课程教学的基本要求: 教学形式以课堂讲解为主,结合单元练习培养和提高学生应用英语的能力,能熟练掌握 经济学基本概念和基本理论以及专业术语。加强学生的口头交流能力和书面表达能力,个人发言和小组讨论相结合。除了完成课堂教学外,要求学生在课余进行广泛的相关内容的阅读。 三、大纲的使用说明: 1、推荐使用教材Pindyck和Rubinfeld合作编著的《Microeconomics》第6版,清华大学出版社 2、本课程建议学时为40 学时。根据计划课时的不同,授课内容可作适当调整。 大纲正文 Chapter 1 Preliminaries时间:4学时 Key points:limits;trade-offs;prices;markets; models; positive versus normative analysis Contents: ①The importance of limits for economic analysis ②Why people have to face trade-offs? ③Why economists think with models? ④What difference is positive economic analysis from normative economic analysis? Additional Text: Markets for prescription drugs

材料专业英语--个人整理仅供参考教学提纲

材料专业英语--个人整理仅供参考

1.Translate the following into Chinese materials science Stone Age naked property Bronze age optical property integrated circuit mechanical strength thermal conductivity ?“Materials science” involves investiga ting the relationships that exist between the structures and properties of materials. In contrast, “Materials engineering” is, on the basis of these structure-property correlations, designing or engineering the structure of a material to produce a predetermined set of properties.材料科学涉及材料到研究材料的结构和性质的关系。相反,材料工程是根据材料的结构和性质的关系来设计或操纵材料的结构以求制造出一系列可预定的性质。 ? Virtually all important properties of solid materials may be grouped into six different categories: mechanical, electrical, thermal, magnetic, optical, and deteriorative.实际上,所有固体材料的重要性质可以概括分为六类:机械、电学、热学、磁学、光学和腐蚀性。?In addition to structure and properties, two other important components are involved in the science and engineering of materials, namely “processing” and “performance”.除了结构和性质,材料科学和工程还有其他两个重要的组成部分,即加工和性能。

生物专业英语

Lesson One(4学时) Inside the Living Cell: Structure and Function of Internal Cell Parts 教学目的:使学生掌握细胞的组成结构(各种细胞器以及它们在细胞中的位置),以及结构与功能之间的关系。各细胞器及功能相关英语词汇以及主要用法。 教学重点:各细胞器的概念和功能,及相关英语词汇的掌握 教学难点:专业英语词汇的记忆 讲授方法:以学生翻译为主,老师讲解相关专业知识辅助学生理解 授课时间:3月22日;3月29日 教学内容: Cytoplasm: The Dynamic, Mobile Factory 细胞质:动力工厂 Most of the properties we associate with life are properties of the cytoplasm. Much of the mass of a cell consists of this semifluid substance, which is bounded on the outside by the plasma membrane. Organelles are suspended within it, supported by the filamentous network of the cytoskeleton. Dissolved in the cytoplasmic fluid are nutrients, ions, soluble proteins, and other materials needed for cell functioning. 生命的大部分特征表现在细胞质的特征上。细胞质大部分由半流体物质组成,并由细胞膜(原生质膜)包被。细胞器悬浮在其中,并由丝状的细胞骨架支撑。细胞质中溶解了大量的营养物质,离子,可溶蛋白以及维持细胞生理需求的其它物质。 The Nucleus: Information Central(细胞核:信息中心) The eukaryotic cell nucleus is the largest organelle and houses the genetic material (DNA) on chromosomes. (In prokaryotes the hereditary material is found in the nucleoid.) The nucleus also contains one or two organelles-the nucleoli-that play a role in cell division. A pore-perforated sac called the nuclear envelope separates the nucleus and its contents from the

专业英语教学大纲

《计算机专业外语》课程教学大纲 课程名称:计算机专业英语 课程编码:0714232080 适用专业及层次:计算机应用技术专业(3G移动通信软件开发方向) 课程总学时:36学时 课程总学分: 一、课程的性质、目的与任务 1、本课程的性质 计算机专业外语是计算机科学与技术本科专业的必修课。通过本课程的学习,能够提高学生阅读和理解计算机英文资料的能力,增强学生科技英语的写作水平及对外交流能力,使学生能够加深相关计算机课程的理解,为学生以后进一步提高打下坚实的基础。 2、课程目的与任务: 通过本课程的教学,使学生掌握一定数量的常用现代计算机专业英语词汇,能够比较熟练地看懂计算机屏幕信息的英语提示、菜单、帮助文件及出错信息,并能够基本阅读和翻译计算机的软、硬件手册、资料和说明书;学习和巩固计算机专业的基本概念和知识,以提高学生的综合能力。 二、教学内容、教学要求及教学重难点 Chapter 1 Information Technology, the Internet, and You 【教学内容】:本章主要研究内容为 1.Five parts to an information system: 2.People 3. Software 4.Hardware 5.Data 6.Connectivity,The Wireless Revolution, and the Internet 【教学要求】:1.Explain the five parts of an information system: people, procedures, software, hardware, and data; 2.Distinguish between system software and application software; 3.Discuss the three kinds of system software programs; 4.Distinguish between basic and specialized application software 5.Identify the four types of computers and the six types of microcomputers. 6.Describe the different types of computer hardware including the system

专业英语试卷-生物制药.doc

(1) agrochemical 农业化学的 (2) cytotoxic 细胞毒素的 pharmacognosy (6) fluidisation 流 态化 (7) periplasmic 原 生质外的cardiovascular 牛药学 心血管的 (4) toxicological (9) hepatic 毒理学的 肝脏的 (5) bead (10) adaptability 珠子,水珠 适应性 二、Translate the following terms into English (1)浓度 (6)杂质 生物与制药工程专业英语期末考试 学院: ____________________ 姓名: _______________________ 班级: _____________________ 学号: _______________________ 题序 —- 二 三 四 五 六 七 总分 一、Translate the following terms into Chinese

impurity (7) 成分与性状 discrip tioii (8) 药理作用 phamacological actions (9) 气相色谱 gas chromatography (10) 离子色谱ion chromatograph concentrotion (2) 中性 neutrali ty (3) 极易溶解 very soluble (4) 定量分析 quantitative analysis (5) 等当点 equivalent point 三、Word Building (答够十个得满分) anti antibioticantibiotic 抗生素;抗菌的 ant 讦oam 消泡齐U antitussive 止咳药 antihistaminic 抗组胺 剂 antineoplastic 抗月中瘤的 antidepressant 抗扌卬郁剂 antianginal 抗心绞痛 antibodv 抗体 an ticoagula nt 抗凝血齐 U an tifoaming^j 沫的 antifun gal 抗真菌 G 勺 anti ?in fectives 抗感染药物 antioxidant 抗氧剂 antithrombin 抗凝血酶an tit ode 解毒剂 等 (1) Biologists and chemists divide compounds into two principal classes, inorganic and organic. 生物学家和化学家将化合物分为两类,无机和有机。 (2) Simply sated, no organism can survive without water. 简单的来说,没有水就没有生命。 (3) When inorganic salts such as sodium chloride (NaCl) are dissolved in water, they undergo dissociation, or ionization. 当无机盐如氯化钠(NaCl)溶于水时,会发生离解或离子化。

地理信息系统专业英语课程教学大纲

《地理信息系统专业英语》课程教学大纲 【课程代码】: 【英文译名】:Professional English for Geographic Information System 【适用专业】:地理信息系统 【学分数】:3 【总学时数】:48 一、本课程教学目的和课程性质 《专业英语》是地理信息系统专业的一门必修课。 本课程的目的是使学生在进行了两年的公共英语学习后,在巩固已有知识的基础上,掌握科技英语的特点,具备教好的英语资料查阅及专业英语交流的能力。也就是说,开设本课程,主要是让学生具备“以英语为工具通过阅读获取专业所需信息的能力”。 通过本课程的学习,学生应在科技词汇、专业英语文献阅读速度、准确理解和翻译专业文献、摘要写作上有较大的提高。 二、本课程的基本要求 要求学生在学习完本课程后,能熟悉常用专业词汇,较流利地阅读并准确理解一般难度的英语原文专业文献和参考资料,能正确地撰写论文的英语摘要。 具体而言,本课程结束时,学生应掌握常见的科技英语词缀,识记词汇表中常见的300个左右专业词汇;阅读速度70词/分钟、理解力正确率70%;翻译(笔译、英→汉)350词(英)/小时;毕业设计(论文)的英语摘要语法、句法、词汇准确率达70%。 三、本课程与其他课程的关系 先修《综合外语L》。 修完本课程并考试合格后,对后续专业课程的学习过程中查阅英文资料等很有帮助。四、课程内容 课程的学习以阅读为主,精读部分要求准确理解文章内容,理解文章细节文法结构,泛读部分则通过大量快速的阅读理解,形成较为强烈的语言环境氛围,用以强化专业英语意识。并在学习中以分类词汇学习和汉英,英汉翻译和摘要写作练习为辅。 重点:巩固和提高学生在基础英语阶段中获得的能力,扩大词汇量。提高阅读能力和理解能力。培养科技英语写作能力。本课程的内容安排如下所示:

工程管理专业英语全文翻译

Unit 1 the owner’s perspective 第1单元业主的观点 1.2 Major Types of Construction 1.2大建筑类型 Since most owners are generally interested in acquiring only a specific type of constructed facility, they should be aware of the common industrial practices for the type of construction pertinent to them [1]. Likewise, the construction industry is a conglomeration of quite diverse segments and products. Some owners may procure a constructed facility only once in a long while and tend to look for short term advantages. However ,many owners require periodic acquisition of new facilities and/or rehabilitation of existing facilities. It is to their advantage to keep the construction industry healthy and productive. Collectively, the owners have more power to influence the construction industry than they realize because, by their individual actions, they can provide incentives for innovation, efficiency and quality in construction [2]. It is to the interest of all parties that the owners take an active interest in the construction and exercise beneficial influence on the performance of the industry.由于大多数业主通常只对获得特定类型的建筑设施感兴趣,所以他们应该了解与他们有关的建筑类型的常见工业实践[1]。同样,建筑行业是一个相当多样化的部门和产品的集团。一些业主可能会长时间采购建筑设施一次,并倾向于寻找短期优势。然而,许多业主需要定期收购新设施和/或修复现有设施。保持建筑业的健康和生产力是有利的。总的来说,业主对施工行业的影响力比他们意识到的要大,因为他们可以通过个人行动来提供创新,效率和施工质量的激励[2]。所有各方的利益,业主积极兴趣,对行业表现有利影响。 In planning for various types of construction, the methods of procuring professional services, awarding construction contracts, and financing the constructed facility can be quite different. For the purpose of discussion, the broad spectrum of constructed facilities may be classified into four major categories, each with its own characteristics.在规划各类施工时,采购专业服务,授予施工合同,建设设施融资方式可能有很大的不同。为了讨论的目的,广泛的建筑设施可以分为四个主要类别,每个类别都有自己的特点。 Residential Housing Construction住宅建设 Residential housing construction includes single-family houses, multi-family dwellings, and high-rise apartments [3]. During the development and construction of such projects, the developers or sponsors who are familiar with the construction industry usually serve as surrogate owners and take charge, making necessary contractual agreements for design and construction, and arranging the financing and sale of the completed structures [4]. Residential housing designs are usually performed by architects and engineers, and the construction executed by builders who hire subcontractors for the structural, mechanical, electrical and other specialty work. An exception to this pattern is for single-family houses as is shown in Figure 1-2, which may be designed by the builders as well. The residential housing market is heavily affected by general economic conditions, tax laws, and the monetary and fiscal policies of the government. Often, a slight increase in total demand will cause a substantial investment in construction, since many housing projects can be started at different locations by different individuals and developers at the same time [5]. Because of the relative ease of entry, at least at the lower end os the market, many new builders are attracted to the residential housing construction. Hence, this market is highly competitive, with potentially high risks as well as high rewards.住宅建设包括单户住房,多户住宅和高层公寓[3]。在开发和建设这些项目时,熟悉建筑行业的开发商或赞助商通常作为代理业主,负责设计和建造的必要合同协议,并安排完成的建筑物的融资和销售[4 ]。住宅设计通常由建筑师和工程师进行,建筑师由结构,机械,电气和其他专业工作的分包商执行施工。这种模式的一个例外是单户住宅,如图1-2所示,也可以由建设者设计。 住房市场受到一般经济状况,税法以及政府货币和财政政策的严重影响。通常,总需求略有增加将对建设进行大量投资,因为许多住房项目可以在不同的地点由不同的个人和开发商同时启动[5]。由于入口相对容易,至少在市场上较低端,许多新建筑商被吸引到住宅房屋建设中。因此,这个市场竞争激烈,风险高,回报率高。 Institutional and commercial building construction encomprasses a great variety of project types and sizes, such as schools and universities, medical clinics and hospitals, recreational facilities and sports stadiums, retail chain stores and large shopping centers, warehouse and light manufacturing plants, and skyscrapers for offices and hotels, as is shown in Figure1-3 [6]. The owners of such buildings may or may not be familiar with construction industry practices, but they usually are able to select competent professional

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档