当前位置:文档之家› 交通规则标志的英文

交通规则标志的英文

交通规则标志的英文
交通规则标志的英文

交通规则标志的英文

1 交通规则traffic regulation

2. 路标guide post

3. 里程碑milestone

4. 停车标志mark car stop

5. 红绿灯traffic light

6. 自动红绿灯automatic traffic signal light

7. 红灯red light

8. 绿灯green light

9. 黄灯amber light

10. 交通岗traffic post

11. 岗亭police box

12. 交通警traffic police

13. 打手势pantomime

14. 单行线single line

15. 双白线double white lines

16. 双程线dual carriage-way

17. 斑马线zebra stripes

18. 划路线机traffic line marker

19. 交通干线artery traffic

20. 车行道carriage-way

21. 辅助车道lane auxiliary

22. 双车道two-way traffic

23. 自行车通行cyclists only

24. 单行道one way only

25. 窄路narrow road

26. 潮湿路滑slippery when wet

27. 陡坡steep hill

28. 不平整路rough road

29. 弯路curve road ; bend road

30. 连续弯路winding road

31. 之字路double bend road

32. 之字公路switch back road

33. 下坡危险dangerous down grade

34. 道路交叉点road junction

35. 十字路cross road

36. 左转turn left

37. 右转turn right

38. 靠左keep left

39. 靠右keep right

40. 慢驶slow

41. 速度speed

42. 超速excessive speed

43. 速度限制speed limit

44. 恢复速度resume speed

45. 禁止通行no through traffic

46. 此路不通blocked

47. 不准驶入no entry 中国公务网2004-5-27 22:19:28

48. 不准超越keep in line ; no overhead

49. 不准掉头no turns

50. 让车道passing bay

51. 回路loop

52. 安全岛safety island

53. 停车处parking place

54. 停私人车private car park

55. 只停公用车public car only

56. 不准停车restricted stop

57. 不准滞留restricted waiting

58. 临街停车parking on-street

59. 街外停车parking off-street

60. 街外卸车loading off-street

61. 当心行人caution pedestrian crossing

62. 当心牲畜caution animals

63. 前面狭桥narrow bridge ahead

64. 拱桥hump bridge

65. 火车栅level crossing

66. 修路road works

67. 医院hospital

68. 儿童children

69. 学校school

70. 寂静地带silent zone

71. 非寂静地带silent zone ends

72. 交通管理traffic control

73. 人山人海crowded conditions

74. 拥挤的人jam-packed with people

75. 交通拥挤traffic jam

76. 水泄不通overwhelm

77. 顺挤extrusion direct

78. 冲挤extrusion impact

79. 推挤shoved

80. 挨身轻推nudging

81. 让路give way

82. 粗心行人careless pedestrian

83. 犯交通罪committing traffic offences

84. 执照被记违章endorsed on driving license

85. 危险驾驶dangerous driving

86. 粗心驾车careless driving

87. 无教员而驾驶driving without an instructor

88. 无证驾驶driving without license

89. 未经车主同意without the owner's consent

90. 无第三方保险without third-party insurance

91. 未挂学字牌driving without a L plate

92. 安全第一safety first

93. 轻微碰撞slight impact

94. 迎面相撞head-on collision

95. 相撞collided

96. 连环撞a chain collision

97. 撞车crash

98. 辗过run over

99. 肇事逃跑司机hit-run driver

100. 冲上人行道drive onto the pavement

100个交通规则专用英语单词汇总

100个交通规则专用英语单词汇总 ? 1. 交通规则 traffic regulation ? 2. 路标 guide post ? 3. 里程碑 milestone ? 4. 停车标志 mark car stop ? 5. 红绿灯 traffic light ? 6. 自动红绿灯 automatic traffic signal light ?7. 红灯 red light ?8. 绿灯 green light ?9. 黄灯 amber light ?10. 交通岗 traffic post ?11. 岗亭 police box ?12. 交通警 traffic police ?13. 打手势 pantomime ?14. 单行线 single line ?15. 双白线 double white lines ?16. 双程线 dual carriage-way ?17. 斑马线 zebra stripes ?18. 划路线机traffic line marker ?19. 交通干线artery traffic ?20. 车行道 carriage-way ?21. 辅助车道lane auxiliary ?22. 双车道 two-way traffic ?23. 自行车通行cyclists only ?24. 单行道 one way only ?25. 窄路 narrow road ?26. 潮湿路滑slippery when wet ?27. 陡坡 steep hill ?28. 不平整路rough road ?29. 弯路 curve road ; bend road ?30. 连续弯路winding road ?31. 之字路 double bend road ?32. 之字公路switch back road ?33. 下坡危险dangerous down grade ?34. 道路交叉点road junction ?35. 十字路 cross road ?36. 左转 turn left ?37. 右转 turn right ?38. 靠左 keep left ?39. 靠右 keep right

(交通运输)公共场所双语标识英文译法第部分道路交通精编

(交通运输)《公共场所双语标识英文译法》第部分道 路交通

(交通运输)《公共场所双语标识英文译法》第部分道 路交通

公共场所双语标识英文译法 EnglishTranslationofPublicSigns 第1部分:道路交通 Part1:RoadSigns 1 范围 DB11/T334的本部分规定了北京市道路交通双语标识英文译法的原则。 本部分适用于北京市道路交通中的英文标识。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 GB/T16159-1996汉语拼音正词法基本规则 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本部分。 地名placenames 人们对各个地理实体赋予的专有名称。 地名专名specificnamesandterms 地名中用来区分各个地理实体的词。 地名通名commonnamesandterms 地名中用来区分地理实体类别的词。

4 总则 4.1 道路交通双语标识的英文译法应符合国际惯例,遵循英语习惯(见附录A)。 4.2 本部分汉语拼音用法应符合GB/T16159的要求。 5 细则 5.1 警告提示信息 警告提示信息的翻译应按照国际惯例,遵循英语习惯,如爬坡车道SteepGrade。 5.2 地名通名 5.2.1 壹般(基本)规定 地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。 5.2.2 街 5.2.2.1 Avenue(Ave)仅用于长安街CHANG’ANAve,平安大街PING’ANAve和俩广路LIANGGUANGAve。 5.2.2.2 街、大街译为Street(St),如隆福寺街LONGFUSISt,惠新东街HUIXINEastSt;西单北大街XIDANNorthSt,菜市口大街CAISHIKOUSt。 5.2.2.3 小街、条、巷、夹道壹般情况下译为Alley,当路宽达到壹定规模时可译为St,如东直门北小街DONGZHIMENNorthAlley,横壹条HENGYITIAOAlley,东四十条DONGSISHITIAOSt,后海夹道HOUHAIAlley;斜街译为Byway。 5.2.3 路 5.2.3.1 路译为Road(Rd),如白云路BAIYUNRd。 5.2.3.2 辅路译为SideRoad(SideRd),如京石高速辅路JINGSHIExpwySideRd。 5.2.3.3 高速公路译为Expressway(Expwy),如京津塘高速JINGJINTANGExpwy。

(完整word版)交通安全工程专业英语词汇

交通安全工程专业英语词汇 1 交通规则 traffic regulation 2 路标 guide post 3 里程碑 milestone 4 停车标志 mark car stop 5 红绿灯 traffic light 6 自动红绿灯 automatic traffic signal light 7 红灯 red light 8 绿灯 green light 9 黄灯 amber light 10 交通岗 traffic post 11 岗亭 police box 12 交通警 traffic police 13 打手势 pantomime 14 单行线 single line 15 双白线 double white lines 16 双程线dual carriage-way 17 斑马线 zebra stripes 18 划路线机 traffic line marker 19 交通干线 artery traffic 20 车行道 carriage-way 21 辅助车道 lane auxiliary

22 双车道 two-way traffic 23 自行车通行 cyclists only 24 单行道 one way only 25 窄路 narrow road 26 潮湿路滑 slippery when wet 27 陡坡 steep hill 28 不平整路 rough road 29 弯路 curve road ; bend road 30 连续弯路 winding road 31 之字路 double bend road 32 之字公路 switch back road 33 下坡危险 dangerous down grade 34 道路交叉点 road junction 35 十字路 cross road 36 左转 turn left 37 右转 turn right 38 靠左 keep left 39 靠右 keep right 40 慢驶 slow 41 速度 speed 42 超速 excessive speed 43 速度限制 speed limit

交通类英语词汇总结

active transport public transport transport cafe transport ship transport capacity mechanical transport air transport sea transport electron transport transport process transport machinery transport mechanism supersonic transport membrane transport transport network transport vehicle mass transport container transport transport plane axoplasmic transport elevated railway, overhead railway, aerial railway 高架铁路 mine railway 矿区铁路 funicular (railway) 缆索铁路, 登山铁路light railway line 轻便铁道 urban railway 市区铁路 railway network 铁路网 railway transport 铁路运输 trial run 试车 open to traffic 通车 porter 搬运工人 ticket inspector 查票员 ticket 车票 single ticket, oneway ticket 单程票 return ticket, roundtrip ticket 来回票platform ticket 站台票 railway station 车站 station hall 车站大厅 information desk 服务台 waiting room 候车室 passenger station 客车站time-table 时刻表 arrival time-table 到站时刻表 departure time-table 发车时刻表 ticket-collector, gateman 收票员 ticket office, booking office 售票处junction 枢纽站 rail and water terminal 水陆联运站platform bridge 天桥 luggage barrow 推行李车 enquiry office, information desk 问讯处way station 小站 label 行李标签 luggage office 行李房 left-luggage office 行李暂存处 platform-ticket 验票口 barrier 栅栏门 platform 站台 (electric) platform truck 站台车 platform tunnel 站台地道 platform roofing 站台顶棚 station-master 站长 terminal; terminus 终点站 escalator 自动扶梯 The train leaves the station at..., The train is due out at... 火车在(某时)离站 to have one's ticket punched (给检票员)检票 10 minutes behind schedule 晚点十分钟 to change trains at ... 在(某地)换车 The train is due at ... 在(某时)到达 to break the journey 中途下车 dining car, restaurant car, diner 餐车pantry 餐车食品室 open wagon, (railway) wagon, (railway) truck 敞车 carriage, coach, car 车厢 roof 车顶 concertina walls (车厢通道两侧的)伸缩篷step; foot board (车厢门口的)踏板gangway (车厢的)通道 lidded ashtray 带盖烟灰盒 tank wagon 罐车

各种交通标志及中英文名称

各种交通标志及中英文名称 1 爬坡车道Steep Grade 2 长下坡慢行Steep Slope-Slow Down 3 陡坡减速Steep Incline-Slow Down 4 追尾危险Don't Follow Too Closely 5 小心路滑Slippery When Wet 6 保持车距Maintain Safe Distance 7 事故多发点Accident Area 8 保护动物Watch for Animals 9 道路交通信息Traffic Information 10 多雾路段Foggy Area 11 软基路段Soft Roadbed 12 堤坝路Embankment Road 13 明槽路段Underpass 14 深槽路段Underpass 15 道路封闭Road Closed 16 车辆慢行Slow Down 17 道路施工Road Work Ahead 18 车辆绕行Detour 19 前方弯道Bend Ahead

20 方向引导Direction Sign

21 落石Falling Rocks 22 双向交通Two-Way Traffic 23 单行交通One-Way Traffic 24禁止驶入/严禁通行/禁止入洞No Entry 25 禁止超越线No Passing 26 此路不通Dead End 27 道路或车道变窄Road / Lane Narrows 28 道路两侧变窄Road Narrows on Both Sides 29 道路左侧变窄Road Narrows on Left 30 道路右侧变窄Road Narrows on Right 31 限制宽度Max.Clearance___M.32 ClearanceM. 33 禁鸣喇叭No Horn 34 停车领卡Stop for Ticket 35 大型车靠右Large Vehicles Keep Right 36 公共汽车优先Bus Priority 37 请系好安全带Buckle Up 38 严禁酒后开车Don't Drink and Drive 39 请勿疲劳驾驶Don't Drive When Tired 40 禁扔废弃物No Littering 41 禁用手机Don't Use Cellphones When Driving

交通标志英语表达

1 We must obey the traffic rules 2 we mustn't park on the road 3 we must wait for the green light 4 mustn't cross the street between cars 5 Always buckle up. 永远系好安全带。 6 Put your children in back!把您的孩子放在后座上! 7 Never drunk drive! 决不酒后驾驶 8 You always have to stop at a stop sign. 在停车标志前,你永远要停。 9 In a crosswalk, pedestrians have the right of way. 在过街人行道上,行人有先行权。 10 we must look to the left and right before you cross the street 交通标志英语表达-禁止标志 1. 禁止鸣笛 No 2. 禁闯红灯 No 3. 禁止通行 No passing / No Through Traffic / No Through Road 4. 禁止越线 No changes 5. 禁止入内 No entry

6. 不准停车 No Parking 7. 不准等候 No Waiting 8. 不准左转 Keep Right 9. 不准右转 Keep Left 10. 不准超车 No 11. 不准掉头 No Turns

英语试考书面表达原创模拟·交通安全 道路交通安全是大家很关心的一个话题。据报道,很多的交通事故都是由于人们违反交通规则而造成的;为了维护大家的交通安全,我们要牢记交通规则。请根据提示用英语写一篇文章介绍基本的交通规则。 1.过马路要走人行横道、地下通道、或人行天桥。 2.骑车要靠右行;红灯停,绿灯行。

道路交通标识类中英文翻译

道路交通标识类中英文翻译 1 爬坡车道Steep Grade 2 长下坡慢行Steep Slope-Slow Down 3 陡坡减速Steep Incline-Slow Down 4 追尾危险Don’t Follow Too Closely 5 小心路滑Slippery When Wet 6 保持车距Maintain Safe Distance 7 事故多发点Accident Area 8 保护动物Watch for Animals 9 道路交通信息Traffic Information 10 多雾路段Foggy Area 11 软基路段Soft Roadbed 12 堤坝路Embankment Road 13 明槽路段Underpass 14 道路封闭Road Closed 15 车辆慢行Slow Down 16 道路施工Road Work Ahead 17 车辆绕行Detour 18 前方弯道Bend Ahead 19 方向引导Direction Sign 20 落石Falling Rocks 21 双向交通Two-Way Traffic 22 单行交通One-Way Traffic 23 禁止驶入No Entry 24 禁止超越线No Passing 25 此路不通Dead End 26 道路或车道变窄Road / Lane Narrows 27 道路两侧变窄Road Narrows on Both Sides 28 道路左侧变窄Road Narrows on Left 29 道路右侧变窄Road Narrows on Right 30 限制高度Max. ClearanceM. 31 限制宽度Max. Clearance M. 32 禁鸣喇叭No Horn 33 停车领卡Stop for Ticket 34 大型车靠右Large Vehicles Keep Right 35 请系好安全带Buckle Up 36 严禁酒后开车Don’t Drink and Drive 37 请勿疲劳驾驶Don’t Drive When Tired 38 禁扔废弃物No Littering 39 禁用手机Don’t Use Cell Phones When Driving 40 香山欢迎您Welcome to Fragrant Hills 2 41 前方500m 进入无路灯路段

关于学生遵守交通规则的英语作文

关于学生遵守交通规则的英语作文 To cross the road, look around. Not on the road to play and run. See the red light to stop for a while. His trip to see the green light. This is for teachers and parents often told us, we often back, and we should not only talk about this sentence, it still deeply recorded in the hearts of safety in the first place, so that accidents may becoming less and less of. Let us surrounded in a safe happy and healthy growth, the construction of our home more beautiful! Allow the possibility of traffic accidents have become less and less, it is necessary to known rules of the road, here I am giving you some rules of the road you: 1. Cyclists should follow the right side of bike paths. 2. Should follow the sidewalk to cross the road (or bridge, the underground passage); 3. When the red light to stop, see the green light before. 4. Take the bus after the first, not to each other, do not逼抢bit crowded. 5. Within walking on the sidewalk, there is no sidewalk to walk on the roadside. 6. It should be noted, when we are walking vehicles are not allowed to chase,猛跑. 7. Are not allowed in the vehicle suddenly crossed near. 8. Not be allowed to pass through, to sit upon the sidewalk, roadway and railroad crossing guard-rails. 9. Are not allowed to hold cars on the road to recover the vehicle, forced parabolic拦车and hit cars. 10. Pre-school children in the street or walk on the road, there must be led by adults. 11. Allowed the railings across the road. These are our common life should be in compliance with the rules of the road, we would also like to promote in the class column on the column or exhibition, multi-paste a number of compliance with the rules of the road, not red light running and other words like a warning so that students better understand the traffic safety importance. School can also be invited to the police his uncle, the door to the students on the traffic class, so students know better to help the traffic of human beings ... ... Security related to our life, we hope parents, the flower is the future of the motherland, the motherland’s future, we need to, and so we must make to comply with traffic regulations, protect our lives, but also to the safety of others. Let us follow traffic safety, to minimize traffic accidents, so traffic will never disappear. This is the call of the times!

关于道路交通名称的英语翻译

关于道路交通名称的英语翻译 Part 1: Road Signs 1 范围 DB11/T 334的本部分规定了北京市道路交通双语标识英文译法的原则。 本部分适用于北京市道路交通中的英文标识。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 GB/T 16159-1996 汉语拼音正词法基本规则 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本部分。 3.1 地名place names 人们对各个地理实体赋予的专有名称。 3.2 地名专名specific names and terms 地名中用来区分各个地理实体的词。 3.3 地名通名common names and terms 地名中用来区分地理实体类别的词。 4 总则 4.1 道路交通双语标识的英文译法应符合国际惯例,遵循英语习惯(见附录A)。 4.2 本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。 5 细则 5.1 警告提示信息 警告提示信息的翻译应按照国际惯例,遵循英语习惯,如爬坡车道Steep Grade。 5.2 地名通名 5.2.1 一般(基本)规定 地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。 5.2.2 街 5.2.2.1 Avenue (Ave) 仅用于长安街CHANG’AN Ave,平安大街PING’AN Ave和两广路LIANGGUANG Ave。 5.2.2.2 街、大街译为Street (St),如隆福寺街LONGFUSI St,惠新东街HUIXIN East St;西单北大街XIDAN North St,菜市口大街CAISHIKOU St。 5.2.2.3 小街、条、巷、夹道一般情况下译为Alley,当路宽达到一定规模时可译为St,如东直门北小街DONGZHIMEN North Alley,横一条HENGYITIAO Alley,东四十条DONGSI SHITIAO St,后海夹道HOUHAI Alley;斜街译为Byway。

交通规则用英语怎么说

交通规则用英语怎么说

交通规则用英语怎么说 在马路上我们每个人都要遵守交通规则,那么你知道吗?下面来学习一下吧。 交通规则英语说法1: traffic regulations 交通规则英语说法2: traffic rules 交通规则的相关短语: 遵守交通规则 observe traffic regulations ; obey the traffic rules ; Obeying the Traffic Laws ; observe traffic laws 空中交通规则 Air traffic regulations 不守交通规则 jaywalker ; jaywalking 基本的交通规则 the basic traffic rules

违反交通规则的 Violation of traffic rules ; Traffic violations 交通规则词 Words of Traffic Regulation 交通规则词汇 Words of traffic regulation 道路交通规则 StVO ; road rules 打破了交通规则 break of traffic rules 交通规则的英语例句: 1. He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元. 2. You should be observant of the traffic rules. 你应该遵守交通规则. 3. The driver offended against the traffic regulations. 这个司机违反了交通规则.

这些英文交通标志要认识

这些英文交通标志要认识! 禁喇叭No horn 禁闯红灯No jaywalking 禁止通行No passing / No through traffic 禁止越线Keep in lane 禁止汽车Auto not permitted 不准回转No U turn 不准入内No entry 林荫大道Boulevard(Blvd) 不准停车No parking 不准等候No waiting

不准左转Keep right 不准右转Keep left 不准超车No overhead 不准掉头No turns 禁止鸣笛No tooting 指示标志: 慢(快)车道Slow(Quick) lane 单行道One way only / Single lane 双车道Two-way traffic 高速公路Freeway(FWY) / motorway 公路highway

收费站Toll station 高架道路Elevated road 入口Entrance 出口Exit 由此而入Enter here 绕路而行Detour 大路Avenue 林荫大道Boulevard(Blvd) 小路Path 人行道Pavement 三岔路Road Junction

宁静区Silent zone 徒步区Walking area 拱桥Arch bridge 停车处Parking lot(zone) 地下道Underpass 警示标志: 窄路Narrow road 滑路Slippery road 弯路Curve road 此路不通Blocked / Road closed 修路Road works ahead

交通标志中英文对照

交通标志中英文对照 警告标志 W a r n i n g s i g n 急救站 F i r s t a i d s t a t i o n 禁令标志 P r o h i b i t i o n s i g n 客轮码头 P a s s e n g e r q u a y 指示标志 M a n d a t o r y s i g n 餐饮 R e s t a u r a n t 指路标志 G u i d e s i g n 汽修 B r e a k d o w n s e r v i c e 旅游标志 T o u r i s t s i g n 洗车 V e h i c l e c l e a n i n g 标线 M a r k i n g 加油站 F i l l i n g s t a t i o n 禁止超越线 N o-p a s s i n g l i n e 电话 T e l e p h o n e 大型车 O v e r s i z e v e h i c l e 轮渡 F e r r y

L i g h t-d u t y v e h i c l e 爬坡车道 C l i m b i n g l a n e 自行车 B i c y c l e 追尾危险 R e a r-e n d c o l l i s i o n d a n g e r 非机动车 N o n-m o t o r v e h i c l e 保持车距 K e e p s p a c e 公共汽车 B u s 道路交通信息 T r a f f i c i n f o r m a t i o n 机动车 M o t o r v e h i c l e 路面结冰 I c y p a v e m e n t 公共汽车优先 B u s p r e e m p t i o n B u s p r i o r i t y 小心路滑 S l i p p e r y r o a d b e c a r e f u l 行车道 R o a d w a y,c a r r i a g e w a y 陡坡慢行 S t e e p d e s c e n t, s l o w-d o w n 超车道 O v e r t a k i n g l a n e 多雾路段 F o g g y s e c t i o n 硬路肩 H a r d s h o u l d e r

各种交通标志及中英文名称

1 爬坡车道Steep Grade 2 长下坡慢行Steep Slope-Slow Down 3 陡坡减速Steep Incline-Slow Down 4 追尾危险Don't Follow Too Closely 5 小心路滑Slippery When Wet 6 保持车距Maintain Safe Distance 7 事故多发点Accident Area 8 保护动物Watch for Animals 9 道路交通信息Traffic Information 10 多雾路段Foggy Area 11 软基路段Soft Roadbed 12 堤坝路Embankment Road 13 明槽路段Underpass 14 深槽路段Underpass 15 道路封闭Road Closed 16 车辆慢行Slow Down 17 道路施工Road Work Ahead 18 车辆绕行Detour 19 前方弯道Bend Ahead 20 方向引导Direction Sign 21 落石Falling Rocks 22 双向交通Two-Way Traffic 23 单行交通One-Way Traffic 24 禁止驶入/严禁通行/禁止入洞No Entry 25 禁止超越线No Passing 26 此路不通Dead End 27 道路或车道变窄Road / Lane Narrows 28 道路两侧变窄Road Narrows on Both Sides 29 道路左侧变窄Road Narrows on Left 30 道路右侧变窄Road Narrows on Right 31 限制宽度Max. Clearance___M.32 限制高度Max. Clearance M. 33 禁鸣喇叭No Horn 34 停车领卡Stop for Ticket 35 大型车靠右Large Vehicles Keep Right 36 公共汽车优先Bus Priority 37 请系好安全带Buckle Up 38 严禁酒后开车Don't Drink and Drive

常用交通规则用英语

常用交通规则用英语 1. 交通规则traffic regulation 2. 路标guide post 3. 里程碑milestone 4. 停车标志mark car stop 5. 红绿灯traffic light 6. 自动红绿灯automatic traffic signal light 7. 红灯red light 8. 绿灯green light 9. 黄灯amber light 10. 交通岗traffic post 11. 岗亭police box 12. 交通警traffic police 13. 打手势pantomime 14. 单行线single line 15. 双白线double white lines 16. 双程线dual carriage-way 17. 斑马线zebra stripes 18. 划路线机traffic line marker 19. 交通干线artery traffic 20. 车行道carriage-way 21. 辅助车道lane auxiliary 22. 双车道two-way traffic 23. 自行车通行cyclists only 24. 单行道one way only 25. 窄路narrow road 26. 潮湿路滑slippery when wet 27. 陡坡steep hill 28. 不平整路rough road 29. 弯路curve road ; bend road 30. 连续弯路winding road 31. 之字路double bend road 32. 之字公路switch back road 33. 下坡危险dangerous down grade 34. 道路交*点road junction 35. 十字路cross road 36. 左转turn left

交通标志中英对照

交通标志中英对照据360教育集团介绍:禁止标志: 1.禁喇叭 No horn. 2.禁闯红灯No joywalking. 3.禁止通行No passing. No Through Traffic. 4.禁止越线Keep in lane. 5.禁止汽车Auto Not Permitted. 6.不准回转No U Turn 7.不准入内No Entry 8.不准停车No Parking 9.不准等候No Waiting 10.不准左转 Keep Right 11.不准右转 Keep Left 12.不准超车 No Overhead 13.不准掉头 No Turns 14.禁止鸣笛 No tooting 警示标志: 1.慢(快)车道 Slow(Quick) Lane 2.单行道One Way Only, Single Lane 3.双车道Two-way Traffic 4.高速公路 Freeway(FWY), highway 5.公路Express way 6.收费站Toll Station

7.高架道路 Elevated road 8.入口Entrance 9.出口Exit 10.由此而入Enter here 11.绕路而行 Detour 12.大路Avenue 13.林荫大道 Boulevard(Blvd) 14.小路Path 15.人行道Pavement 16.宁静区Silent Zone 17.徒步区Walking area 18.拱桥Arch bridge 19.停车处Parking Lot(Zone) 20.地下道Underpass 警示标志: 1.窄路Narrow road 2.滑路Slippery road 3.斜坡Steep hill 4.弯路curve road 5.此路不通Blocked, Road closed 6.修路Road Works Ahead 7.改道Diversion; Detour 8.险陡Dangerous Ahead

遵守交通规则的英语作文.doc

遵守交通规则的英语作文 I am often very afraid to cross large wide streets. I always go to the traffic light and use the crosswalk, but many times I have been frightened. When the light changes to green, I still need to look both directions to check the traffic On many occasions a speeding motorcycle or bicycle or once a truck drove past the red light and across the pedestrian's When I have my bicycle, I get off and walk across the street, but always someone crosses the red light. Once at the intersection near National Taiwan University I saw an accident: a taxi had stopped for the light, and another truck came from behind and did not stop. For safety, it is very important for everyone to obey the traffic laws. 【参考译文】 遵守交通规则 横过大宽马路时,我常会害怕。我总是看着信号灯,走人行横道。仅管这样,我还是被吓着了几次。当信号灯换成绿灯时,我还是要朝两边看一下。很多时候,超速行驶的摩托车或自行车甚至是卡车,都闯红灯穿过人行横道。当我骑车时,我就会下来,推着车子步行过马路, 但总有人闯红灯。一次,在靠近购物广场的那个十字路口,我见到了一起交通事故:一辆出租车停在那儿

《公共场所双语标识英文译法》第1部分 道路交通

《公共场所双语标识英文译法》第1部分道路交通 English Translation of Public Signs 第1部分:道路交通 Part 1: Road Signs 1 范围 DB11/T 334的本部分规定了北京市道路交通双语标识英文译法的原则。 本部分适用于北京市道路交通中的英文标识。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 GB/T 16159-1996 汉语拼音正词法基本规则 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本部分。 3.1 地名place names 人们对各个地理实体赋予的专有名称。 3.2 地名专名specific names and terms 地名中用来区分各个地理实体的词。 3.3 地名通名common names and terms 地名中用来区分地理实体类别的词。 4 总则 4.1 道路交通双语标识的英文译法应符合国际惯例,遵循英语习惯(见附录A)。 4.2 本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。 5 细则 5.1 警告提示信息 警告提示信息的翻译应按照国际惯例,遵循英语习惯,如爬坡车道Steep Grade。 5.2 地名通名 5.2.1 一般(基本)规定 地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。 5.2.2 街

5.2.2.1 Avenue (Ave) 仅用于长安街CHANG’AN Ave,平安大街PING’AN Ave和两广路LIANGGUANG Ave。 5.2.2.2 街、大街译为Street (St),如隆福寺街LONGFUSI St,惠新东街HUIXIN East St;西单北大街XIDAN North St,菜市口大街CAISHIKOU St。 5.2.2.3 小街、条、巷、夹道一般情况下译为Alley,当路宽达到一定规模时可译为St,如东直门北小街DONGZHIMEN North Alley,横一条HENGYITIAO Alley,东四十条DONGSI SHITIAO St,后海夹道HOUHAI Alley;斜街译为Byway。 5.2.3 路 5.2.3.1 路译为Road(Rd),如白云路BAIYUN Rd。 5.2.3.2 辅路译为Side Road(Side Rd),如京石高速辅路JINGSHI Expwy Side Rd。 5.2.3.3 高速公路译为Expressway(Expwy),如京津塘高速JINGJINTANG Expwy。 5.2.3.4 公路译为Highway,如京兰路JINGLAN Highway。 5.2.4 胡同 胡同的译法形式为Hutong,如前章胡同QIANZHANG Hutong。 5.2.5 立交桥 立交桥的英文译法全部译为Bridge,如京广桥JINGGUANG Bridge,国贸桥GUOMAO Bridge。 5.2.6 其他通名的译法 里、区、园均用汉语拼音,如芳园北里FANGYUAN BEILI,芳城园二区FANGCHENGYUAN ERQU,惠谷根园HUIGUGENYUAN。 5.3 地名专名 5.3.1 地名专名通常采用汉语拼音标注,汉语拼音全部大写。 5.3.2 专用名词为路名专名时,专名采用汉语拼音,如天坛东路TIANTAN East Rd,白云观街BAIYUNGUAN St;但指路标志(或旅游区标志)指向内容为特定场所(而非周边道路)时则采用英文,如天坛Temple of Heaven。 5.3.3 指示以地区名称命名的街道或立交桥时,地区名用汉语拼音,街道或立交桥用英文,如牛街NIUJIE St,洋桥YANGQIAO Bridge,六里桥LIULIQIAO Bridge。 5.3.4 地铁、公交车站名称 地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音,如南礼士路NANLISHILU不要写成S. LISHI Rd。但场馆、商店等名称作为站名时通常应翻译,如军事博物馆Military Museum, 八角游乐园BAJIAO Amusement Park等。 5.4 基础设施信息 5.4.1 各类“站”的译法 a) 一般的公共电汽车中途停靠站可译为Stop或Station; b) 公共电汽车终点站可译为Terminus; c) 公交中心站可译为Central Bus Station; d) 公交枢纽站可译为Public Transport Hub; e) 地铁中途停靠站可译为Station; f) 地铁终点站可译为Terminus; g) 换乘站可译为Transfer Station或Transfer; h) 出租汽车调度站可译为Taxi Service; i) 出租汽车上下站可译为Taxi Stop; j) 出租汽车停靠站可译为Taxi。 5.4.2 其他基础设施如:机场、车站、医院、体育场馆等,采用相应的英文词语,如机场Airport,火车站Railway Station,医院Hospital,体育场Stadium等。 5.5 独词

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档