当前位置:文档之家› 浅谈日本相扑文化

浅谈日本相扑文化

浅谈日本相扑文化
浅谈日本相扑文化

浅谈日本相扑文化

摘要:相扑,作为日本的“国粹”。它不仅具有悠久历史,以及文化内涵,是日本文化传承的符号,更能体现日本人的思想意识。首先,相扑代表着日本人的一种精神,那就是追求强大的心理倾向的表现;其次,这种“大”实际上是一种对“小”所带来的耻辱的洗刷,也是一种激励。日本人相扑所拥有的一种精神寄托,就是对资源(最初的粮食到后来的矿产)的渴求和对自身的肯定(过分的放大且强化)。

关键词:相扑;日本文化;大与小;以小搏大

谈及日本的相扑运动,或许在我们的脑海中只是近乎全裸的两个大胖子在直径4.55米的圆形“土俵”上,扭在一起,进行角逐,巨人相撞,极富戏剧性。但作为日本“国技”的相扑真的只是这么简单吗?那么,面纱下的的相扑运动又是怎样的呢?

其实,历史悠久的日本国技相扑,不只是一项一对一地对抗的格斗术,更不是仅仅追求胜利的体育项目。相扑作为一项竞技体育活动,虽然有其竞争的残酷性的一面,但是它现在依然保留着浓厚的日本文化的色彩,比如贯穿于始终的由力士们以及整个相扑界都严格遵守的独特的相扑之礼[1]。相扑运动是日本文化的重要载体之一,是日本传统文化中不可或缺的一部分。现在,相扑也作为日本的“形象大使”从而成为其一种外交手段,也就是所谓的“相扑外交”。它蕴含着日本人独特的审美情趣,凝聚和体现了日本传统的文化和民族精神。同时,相扑也是日本文化中非常深奥、最难理解的文化之一。[5]

1 相扑的产生及发展

相扑(すもう),古称素舞,相传在公元前就已出现,它源于日本农耕文化,是民间用来占卜丰歉的祭祀仪式,后来随着社会的不断发展,相扑运动趋于成熟和完善,形成了现代的相扑之道。直到明治四十二年(1909)时日本才将相扑定位在“国技”这个地位上的。从17世纪起, 日本各地兴起职业性相扑,称为“大相扑”。18世纪开始形成现代的相扑。到明治四十二年(1909)时日本才将其定位在“国技”这个地位上的,从此,相扑运动便广泛开展起来。至今日本的相扑比赛每年都要举行 6次,分为一月场、三月场、五月场、七月场、九月场和十一月场,成为群众最喜爱的运动项目之一。

不过,在相扑中最让我感到吃惊的是:撒盐(siomaki),力士在入土俵时会撒些盐在土俵上,在日本人的观念之中,撒盐是可以驱邪的。力士在土俵上撒盐有二层意义,一为驱邪,另外祈神保佑免于受伤。另有一说是认为盐可以消毒,撒盐在土俵上,即使比赛受伤,事前也已做好了防护的措施。[2]不过由此也可以感受到相扑以及相扑比赛的“纯洁性”。

那么,日本人何以如此迷醉相扑?我以为另有更微妙的理由。

2 日本人对相扑的价值取向

2.1大与小的情感交织

日本人的身材,向来以矮小出名,战前出生的日本人,男的通常只有一米六左右,女的则只有一米五左右,无论是与中国人相比,还是与西方人比较,都是要矮一截的。以身材矮小著称的东瀛岛国,为何发展出这样一种独特的巨人比赛?相扑大汉便是从身材不起眼的芸芸众生中精选出来的威风凛凛的大汉,这实际反映了日本人内心深处对伟岸、强大的渴望,就像过去日本政府与其他国家打交道时总是以大日本帝国自居;日本人的自卑和自大的双重性格,由此得到了彰显。然而,人种毕竟是无法强行改变的,即便把日本全国各地的彪形大汉都挑出来集中展示,也并不意味日本就是巨人国。于是,那种渴望伟岸、向往强大的愿望就变成了一种在精神上超越矮小的动力,变成对弱小者的肯定和期待,变成了以小胜大的决心,甚至变成对庞然大物的藐视[3]。

事情也因此变得复杂起来:在日本人的心中,既向往大又蔑视大,既肯定小又克服小,两种情感交织在一起,表面上互相矛盾,实质上是一回事。

相扑竞技不分级别,道理就在这里。

关于相扑竞赛的公正性,日本人有自己的评判标准。或许在我们看来,没有规定相扑选手的体重不公平。但对于他们来说,所有选手参加同一级别的比赛恰恰是相扑运动的乐趣所在,相扑选手后天的技道和意志的磨炼,比爹妈先天给予的身体更加重要;力量悬殊的对抗,比起势均力敌的较量,往往更饶有兴味。赛场上,大个子威风凛凛,固然赢得观众仰慕,小个子不畏强敌,更令人敬佩,尤其是当小个子凭借勇气和机敏将庞然大物的对手掀翻在地的时候,观众总是报以暴风雨般的掌声。[3]

2.2 以小搏大的文化心理

在相扑比赛中,不乏“小”与“大”的对决,可是,日本人从不畏惧这样的挑战。而且,以小制大频频发生。回顾日本近代侵略扩张的历史,一些令人困惑的疑问渐渐变得清晰起来:一个不起眼的太平洋小岛国能在世界上占有一席之地,靠的正是这种奋勇进取、以小搏大的精神;在以小搏大,在以弱胜强,力量不敌、生死存亡的紧要关头,如果要战胜对手,必须要有绝招,就像日本甲午战争、日俄战争中依靠偷袭得来的胜利。以弱胜强,以小搏大,靠的是一种精神信念,因为欲战胜对手,必先战胜自己[3]。

同时,日本作为太平洋上的岛国,其地理位置算不上优越,地形也不是特别好,自然资源匮乏,国土面积小,但是,日本明治维新能在短短的三十年内崛起,跻身于世界强国之林,战败后又能在废墟上重建,迅速成为世界经济大国,与相扑所带来的精神决心和信念是分不开的。

的确,神奇的相扑是日本的“国粹”,一位日本老教授说:“不懂相扑就无法真正了解日本文化。”[4] 相扑,这种身体文化符号它既是日本文化传承的符号,更是日本人思想理念的侧面反映。作为局外人的我们,可能刚开始无法理解为何要放弃工作投身相扑?为何要追逐相扑促使身体的硕大?不可能仅仅是因为它那丰厚的薪水让无数人折腰,这真的让非日本的人难以理解。但是,有些东西需要你看到深层次的东西,正如日本的相扑文化,或多或少看出它被尊称为日本“国技”的本质。

相扑,激励着日本努力弥补自然带来的不足和克服客观现实的种种缺憾,充分发挥精神力量,进而使自己的民族文化发扬光大。更引人注目的是日本对自己文化的保护,不论是茶道、浮世绘,抑或是日本的和服,它们都没有过多的改动、渐渐淡出大和民族的视野,而是越来越繁荣,越来越完善。中国地大物博,我们拥有众多的文化,但是它们却越走越远,甚至已经从这个世界上消失,这真的让人痛惜。我们要弘扬中华民族文化,促进中华民族文化的时代发展,使中华民族屹立于世界民族之林。

参考文献:

[1]周颖昕.相扑中的日本文化[J].日本研究,2005, (3)

[2]肖雯.漫谈日本相扑文化[J].大观周刊,2012,(47)

[3]日本相扑的独特文化[Z].中国新闻网,2012年05月29日

[4]庞斌,陈青.日本相扑的文化审视[J].搏击.武术科学,2012,(1)

[5]朱小红.日本相扑的历史演变与文化阐释[C].山东大学硕士论文,2009

日本文化:相扑について

日本について、書けたことがたくさんあります。でも。、私は相撲を選択するのは、これはなぜであるか。私は相撲にとって趣味があるので、相撲と縁があります。どうしてこのように言いますか。私は初めて日本語で書ったのレポートは相撲についての内容ですが、初めて日本について作たのPPTの内容も相撲です。だがら、私は相撲にとってわかりに了解すると言われています。 では、皆に私の目の中の相撲を紹介させます。 まず、相撲とは、何物であるか。 相撲は、日本の国技つまり、日本特有の代表的な競技である。歴史が古いというだけはなく、相撲おの精神が日本人の国民性にがっちしているからである。相撲の一番大切な精神は「礼に始まって、礼に終わる」と言われ、「礼節をおもんじる」ことが重視されます。上位の人を敬い、相手を尊重する気持ちを大切にする。したがって、勝負に勝っても、相手に対する思いやりから、顔や体でその喜びを表すことは避けなければならない。肉体的な強さを競うだけでなく、精神的にも充実した態度を示して、見る人にある種の感動与えるのが相撲である。 このため競技の前の仕切りと、競技が終わった後のお辞儀による挨拶が最も重要な動作となっています。 相撲の競技をする人を「力」>、競技を「取り組み」という。相撲は体重別にの勝負ではまなく、体重で重い大型力士も、軽い小型力士も、同じ土俵で戦う。「相撲には、勝負の深みや面白いがあり、真の人間性の戦いが展開される」と言われています。小柄な力士が鮮やかな技で大きな力士を負かすのも、相撲の醍醐味の一つである。 プロの<大相撲>だけでなく、子供達が相撲をとって遊んだり、大人が祭りの余興として催される草相撲を楽しんだり、相撲は日本人に大変の人気のある庶民的なスポーツです。 それに、相撲はどこから来たのものか。 神話時代に神様同士が、「力比べ」をして、「国譲り」という大問題を解決したという伝説が相撲の始まりという話がある。 実際には、庶民の間で隣の村と比べてどちらが豊作になるかを占うため、村の力自慢同士を闘わせて、その結果によって豊作、凶作かを予想するという農耕儀礼が行われていた。そして、豊作になった時には、感謝の気持ちをお込めて、神前で奉納相撲が行われた。7世紀には、天武天皇の前で相撲の技を競う天覧相撲が行われたと言われている。こうして、相撲が国民の間に広まった。 当時の相撲は「土俵」はなく、付き合ったり。蹴り合ったりするtという中国の拳法に似たもので、時には生死を賭けたそうです。 その後、相撲は「見るスポーツ」として発展した。特に、16世紀の戦国、安土時代の武将、織田信長(1534年~1582年)は大の相撲好きとして知られていた。相撲史上における信長の役割は大きく、「土俵」は、信長が考案したものとされている。 ところが、見世物小屋などで、営利目的の相撲が盛んになると、喧嘩騒ぎなどがおきたりした。風紀を乱すという理由で弾圧を受け、幕府は数回にまわたって、相撲禁止令を出したこともあった。 江戸時代(1603年~1868年)に入り、それまで京都や大阪で盛んだった相撲の中心が江戸(今の東京)にうつった。そして、庶民の間の相撲熱は衰えることはなく、

相扑日文

日本の国技—相撲 要旨 相撲の歴史は古く、日本の国技と称されて、日本文化の重要な構成部分。相撲運動は大まかなのに、運動が深い精神的な意味合いを重んじ、謙虚で礼儀と必死に頑張る精神。それを代表している日本民族を強く、また勝ち気ちょうどまた我慢の心理と性格。文章を通し、相撲の歴史は、試合、力士の生活などを紹介し、読者を更に全面的に理解相撲の過去と今をもっと深く認識し、日本の文化を理解する。 一相撲の歴史 相撲は日本の国技と称されて、相撲、角抵れ、は中国から源を発して。中国の『礼記?月令』にも「天子乃命将軍と元帥講武、習射御、角力」。中国の漢字の本来は「相撲」という言葉は、590年ごろ、インド人は「仏陀釈迦伝記の集経』の翻訳には漢字、工夫を凝らしてインドの徒手格闘競技翻訳「相撲」、「力」にされ、当時のインド徒手格闘競技と中国の「相撲」とは違う。考古資料によると、最初の裸相撲格闘術、北方草原の騎馬民族から来るかもしれない。西晋時代、五胡大量南へ、漢人が相撲の名称。約西晋の後、裸の相撲格闘こそ伝えられました農耕の大和民族。 相撲は日本に入って来て、初めに日本の「古事記」の中の神話:太古時代、建御雷神奉天照大神の命を説得大国主命その所轄領地、建御方神は同意しないと、要求と建御雷神出雲地方にその佐角力、賭けは領地、結果建御側神に負けましたが、扭住後を投げて。『日本書紀?垂仁紀内も記述皇極天皇は642年に接待百済の使者、集めた宮廷衛士で相撲競技。まだ記載奈良地区という麻落ちる速人暴勇覇道、天皇を招く出雲の勇士野見宿禰と相撲をして、野見蹴倒す麻病になると、麻落ちる腰椎破断で死ぬ。日本の相撲界を今回視戦で相撲を見祢奉为野宿相撲の祖神。その前に、相撲はもともと巷に流布している一種の神事、目的は祈り占い農作物の収穫、濃厚な民俗色。6~7世紀、相撲から次第にお寺や民間の移転の宮廷。 明治維新後、文明開化の風潮が支持され、相撲西洋文明の若い官吏怒鳴る「時代に合わなヌードダンス」。明治政府は「相撲は裸の野蛮なゲーム」として明治6年くるん禁

中国传统文化元素在日本动漫中的运用研究

中国传统文化元素在日本动漫中的运用研究 【摘要】日本作为当今的动漫王国,以自己的国家为中轴,兼收了世界各国的文化的元素,其动漫艺术在发展过程与中传统国有着千丝万缕的联系,这源于中国传统文化有着悠久的文化沉淀和深厚的文化底蕴,形成了具有日本独特风格的动漫作品。反过来,当代的中国动漫又受到日本动漫产业的影响,这与日本这个名族所固有的个性是分不开的坚持、谦让、温和、认真,当然也固执、保守,这些字眼渗透到了不只是日本的动漫的故事中,也影响着日本国人真实的生活,日本国人是个矛盾整合的个体,所以有人说日本有着一流的企业和二流的企业文化。而文化又是艺术的内涵,动漫是各国精神内涵的文化形象,具有象征性和多元性,如何让动漫艺术富有活性呢,必须根植文化的底蕴。 【关键词】中国;传统文化;日本;动漫 动漫文化作为一种文化传播媒介和艺术符号,承担着文化传播的功能,而我们每一代人身上又都肩负着传承本民族优秀传统文化的责任。二战后,由于美国的扶持,日本经济迅速崛起,动漫也随着迅速发展。中国传统文化元素在日本动漫中的运用有着深刻和复杂的意义。首先,中国和日本从地理位置来看,是一海之隔的邻国,自古就受到中国文化的影响,不论是大汉文化圈还是大唐文化圈,日本都名列其中。其次,两国具有最相近的人文背景的国度,日本文化在中国文化的影响下发展、变化,形成自己的民族特色,已在建筑、园林、书法、绘画等领域中得到证实。 中国文化受儒、道、佛三教的影响而形成的中庸和诣天人合一宁静致远等审美规范,在日本文化中也得到充分的体现,并有所发展,在日本动漫发展形成的过程中,日本人更重视人本主义,在动漫的题材上大量借鉴中国传统文化来创造新的动漫题材,例如,宫崎骏的《千与千寻》、峰仓和也的《最游记》、渡濑悠宇的《不可思议游戏》等,在人本的基础上,尊重它、认同它、呼应它,用童真趣味的手法塑造人物、表现事物.达到丰富的性格化并展开相当的人性深度,在打动孩子的同时也引起了仍具有童心的成年人的共鸣,这一共鸣是结合着成人复杂经验的、更深刻的感动.是在更高层次上对童年的回味与反思。 一、中国传统文化元素在日本动漫中的运用 1、中国历史文化和真实的编年史为背景来进行故事创造的 但是,以中国为背景来进行故事在日本并不多见,究其原因,恐怕是因为这毕竟是别国的舞台,无法取得更多感情上的认同感。不过,这种类型的数量也并不在少数,只是从比例上来看,还是少了点而已。以中国为背景进行的故事,除了照搬或改编中国名著的《三国志》、《水浒传》、《最游记》、《封神演义》,还有如《龙狼传》、《苍天航路》、《煌如星风花雪月系列》,《十二国记》等这样历史文化改编的题材。 《煌如星风花雪月系列》不仅是一部好的漫画,也更可以说是对中国诗书棋画那种上层文化的最佳体现,可以称之为此类型的代表作的。本书的作者藤田あつ子也绝对称得上是中国通。也许完全以中国为背景的动漫较少,由于日本这个民族,有着他由来已久的民族上的强烈自我认同感.在这片土地上,还是以本国为背景的故事容易让大众接受。而且作为作者的中国文化情结也是很重要的。 2、渗透大量的中国神话和民间传说 例如《不思议游戏》、《十二国记》、《火轮》、《水果篮子》等。前三部作品都是异世界的冒险实录,它们所共同的特点就是在异 世界的大环境下采用了大量中国神话传说中的人物与神怪,比如《不思议游戏》中,以四神和二十八星宿为基础,描述误入《四神天地书》世界的女主角们分别成为四个不同国家里代表该国所属之神的巫女,她们都必须集结自己所属的七星士,召唤出神明拯救国家。其中,女主角夕城美朱被当作是红南国的朱雀巫女,而她也与自己手下朱雀七星士之一的鬼宿发展出一段感人至深的爱情故事。后一部作品借鉴了中国十二生肖的许多民间故事,形成一个独

日本相扑文化

日本相扑文化 摘要 相扑,是一种以角力为主要形式的徒手格斗之道。日本相扑的历史非常久远,相传在公元前就已出现,它源于日本农耕文化,是民间用来占卜丰歉的祭祀仪式,后来随着社会的不断发展,相扑运动趋于成熟和完善,形成了现代的相扑之道。 相扑运动是日本文化的重要载体之一,作为日本的国技已经有很长的历史,在日本的文化系统中也有其特殊的地位,是日本传统文化中不可或缺的一部分。现在,相扑也作为日本的“形象大使’’而成为其一种外交手段,也就是所谓的“相扑外交”。它蕴含着日本人独特的审美情趣,凝聚和体现了日本传统的文化和民族精神。同时,相扑也是日本文化中非常深奥、最难理解的文化之一。 前言 相扑的日语发音为「すもぅ」,「すもぅ」在日语里本来是指争斗和格斗的意思。相扑(sumoo)亦称角力、角觝。 关于“相扑”汉字的来源,有两种说法,一种说法是印度人将释迦牟尼传记《佛本行集经》翻译成汉字时,将印度的徒手搏斗竞技翻译成“相扑打;另一种说法是相扑源于中国。中国和日本两国在历史上都有相扑。从一些出土文物看,中国秦汉时期的角抵形象同日本现在流行的相扑很相似。至迟在西晋初年,中国已有相扑的名称。唐宋元明清各代,相扑活动一直盛行。到了清代中叶,相扑的名称才逐渐消失。现代,相扑一直被认为是日本的武技,其实,相扑原是我国古代“角抵”的一种。早在西汉初年,冀州(今河北)一带流行着一种民间游戏:人们戴着有角的面具互相比武、斗力。这种既是竞技又是表演的活动,被称为“角抵",又名“蚩尤戏一。 司马迁在《史记·黄帝本记》中曾记载:“蚩尤氏头有角,与黄帝头,以角抵人,今冀州为蚩尤戏。"将“角抵"与黄帝战蚩尤的传说联系起来,这就足够说明它的漫长历史。古代的“角抵"的范围很广,相扑仅是其中一部分。到宋代,。角抵"一词才专指摔跤一类活动,亦称相扑。①“天子乃命将帅讲武,习射御、角力"@。从中国晋朝的历史书也可以追溯到“相扑"这个词。此外,相扑一词曾出现于我国历史小说《水浒传》中,作者施耐庵在第二回“王教头私走延安府九纹龙大闹史家村"这一节介绍高俅时写道,此人喜欢“刺枪使棒,相扑玩耍"。可见我国古代曾将摔跤称作相扑。 日本《相朴之始》一书说,日本的相扑最早出现于公元前23年垂仁天皇统治时期。日本体育百科全书记载:“日本的相扑与中国的角抵和拳法有相互关系。一日本历史考古学家池内宏和梅原末治合著的《通沟》一书也说,日本的相扑同中国吉林省吉安县出土的公元3"-'5世纪古墓壁上的角抵图极相像;同中国唐宋时代的相扑比赛形式和规则也近似。 从诸多出土文物等历史资料我们可以知道,在日本远古时代,人们就从事着和相扑相同的竞技活动。 “人们熟知和相扑有关的考古出土文物有:在和歌山市附近古坟中挖掘出来的男子力士陶俑。这个出土陶俑被认定为六世纪初的文物,陶俑上的男予,赤裸身体,腰上裹着兜裆布,有点疲惫地向前伸着两手。现冈山县牛窗町也出土了肩

日本の国粋----相扑

日本の国粋---相撲 相撲は日本古来の神事や祭りであり、同時に武芸でもあり武道でもある。古くから生きる手段として、選ばれた者によって大相撲という興行が行われている。日本の国技とされる。近年では、日本由来の武道?格闘技?スポーツとして国際的にも行われている。 丸い土俵の上で二人の大男が裸でぶつかり合い、強さを競う。武道?武術としての相撲は日本人の心を熱く奮わせます。それは格闘技ならではの興奮だけでなく、日本の古来からの文化を現在も色濃く残している点も大きく関係していると思われます。相撲ならではの作法?しきたりは様々な意味を持ち、古〔いにしえ〕の日本を想像させます。相撲ストレス謙虚慎み深さ、仪式や戦闘致命的な精神。単に強い弱いを決めるだけでなく、そこには格式を重んじる心があるところが相撲の大きな魅力のひとつでしょう 日本の国技である相撲はその起源といえば、中国古代の角力にさかのぼるでしょうか。ところが何时その源流に当たる中国ぜえてしまったか、また何故日本で国技の座に座るようになったか研究すべきことが多いです。その謎を解けることを期待しています。相撲は日本神道的宗教行事だった。人々は神殿で豊作の神に試合を行て、7年ぶりに良い収穫だった。相撲は日本の国技として知られているだけでなく、昔ながらの日本文化を色濃く残している点でも人々に親しまれています。奈良和平安時代、相撲は一種の宮廷観覧運動、鎌倉戦国時代、相撲の武士の訓練になったの一部になった。18世紀、盛んになってきた職業が相撲の場合は、現在の土俵に似ている。 大多数の優秀な選手たちは18 ~ 35歳の間に、厳しいトレーニングをしている選手だ。体の優位ためにたくさん食べ物を食べます。彼たちの食べ物は大体すきやきです。1日に2食で,ばかり寝ています。日本で相撲選手は人々に尊敬されます。相撲選手は輝かしそうですが、実は彼達が有名になる前によく頑張ります。それに相撲の試合時には行司がいます。行司という人は土俵の上で勝負を主宰します。これを除いて行司は他の事務があります。彼達は伝統的服を着て、古来的言葉を使います。時々危険もあります。 相撲は一種直った粗末な力運動を主張したが、とても深刻な精神を内包した。つまり相撲は日本の名族性を反映した。現在は神事としての意味合いも残しながらも、プロスポーツとして、そして国技として繁栄しており、日本文化を代表する存在として海外でも高く評価されています。但し社会の発展とともに相撲の発展も危机に立たされて、日本の若者は国技相撲の興味がないです。現在相撲再興のために力をつくすのは日本の大事だと思いまし。

西方设计中的中国元素

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/7f11237954.html, 西方设计中的中国元素 作者:邓姗姗 来源:《科学大众·教师版》2014年第04期 摘要:在当今世界经济一体化的整体趋势下,不同地区、国家、民族之间的文化信息接 触和交流现象日益频繁。在西方,设计师们积极从世界各民族传统中汲取养分,并使之转化成永恒的时尚艺术。 关键词:西方设计;中国元素;新中国风 中图分类号:J524文献标识码:A文章编号:1006-3315(2014)04-138-001 一、东西文化交融对西方设计的影响 在当今世界经济一体化的整体趋势下,不同地区、国家、民族之间的文化信息接触和交流现象日益频繁。由于不同国家、民族和地区之间存在着文化的共性和差异性,因而使得这种文化信息的交流既相互对立,又相互融合,形成互相渗透、互相促进和互相消解的信息互动传播模式。在西方,设计师们积极从世界各民族传统中汲取养分,并使之转化成永恒的时尚艺术。 西方文化相对于东方的文化起步比较晚,但在他们内部之间,比如南欧和北欧,东欧和西欧,就是英国、德国内部也有着差异,然而体现着本质差异的无疑还是东西方文化间的差异。中国 有五千年的历史,先人留下了博大的文化遗产,是东方文明的代表,与西方文化形成了鲜明的对比,共同组成了人类文明的两大主干体系。 所以我们应该从差异中寻找灵感,寻找差别,这才是做设计的人应该掌握的。现在很多西方的设计师都已经开始注重中国元素。西方现代设计从中国传统文化的精神理念、图形意念、形式节律、色彩风格等几个方面发掘其丰富的精神内涵,将优秀的民族文化与当代设计相结合,取其精髓去其糟粕,寻找还未被发掘的“新大陆”。 二、中国元素的含义 什么是“中国元素”?简单说,凡是被大多数中国人(包括海外华人)认同的、凝结着中华民族传统文化精神,并体现国家尊严和民族利益的形象、符号或风俗习惯,均可被视为“中国元素”。“中国元素”不仅仅是传统文化的一种象征,不可能是西方文化的简单补充润饰,不应该狭窄地定义为宣扬民族主义的旗号,以“中国元素”作为创意语言更不应该视为一种时尚的新名词。诚然,有一种不可争辩的事实,当世界经济离不开持续增长的中国经济时,世界文明也离不开中国文化。因为中国文化是人类不可或缺的重要组成部分。孕育着中国文化精神的“中国元素”,将会为中国品牌走向世界奠定自信,它会承担起融入世界、影响世界的时代使命。典型的具有中国元素的事物就有京剧、脸谱、茶叶、刺绣、中国象棋等等。1964年的东京奥 运会和1988年的汉城奥运会出现了“日本元素”、“韩国元素”融入世界。而2008年的北京奥运

大块头有大智慧日本独特的相扑文化(组图)

大块头有大智慧——日本独特的相扑文化(组图) “嗨!哈!”一群体重三四百斤的庞然大物缠抱推搡着,两人猛烈相撞产生的合力达到800多公斤。这些壮硕的小伙子浑身赤裸,只用丝带缠住腰部和下身,但头发却梳理得十分整齐。不同发式的发髻高高地盘在头上,显示着各人不同的性格,这是他们作为相扑力士的象征。此刻每个人心里都在默念着:“我要成为新的日本籍横纲!” 他们都是著名相扑学校“高砂部屋”的学徒。最近NHK电视台突然插播的一条新闻引起了他们的注意:日本相扑多年来的头号看点、第65代横纲贵乃花宣布引退。随后 日本相扑协会一致通过, 授予贵乃花“一代年寄”的最高荣誉称号,并给予1亿3000万日元的有史以来最高的贡献奖。日本政府也授予其国民荣誉奖。读卖新闻、朝日新闻、产经新闻等各大报纸都用头版半版的篇幅进行了报道,电视台也连续重放。一个运动员引退引起这样大的轰动,在日本历史上实属空前,日本国民复杂的心理感叹和忧虑尽显无遗。贵乃花宣布引退的第二天,“两国国技馆”的上座率就不满50%,相扑界简直成了泡沫经济破灭后 日本社会的缩影。

“现在横纲只剩下美国的武藏丸、蒙古的朝青龙,日本人在哪里?”“简直太丢人了!”部屋的小伙子们七嘴八舌地议论着。只有一个年届50的中年汉子在一旁冷眼旁观,以往的成败荣辱早已让他看淡世情:“如果说相扑的世界是胜负的世界,人生也就是胜负的世界。”这是他的哲学,他就是部屋的掌门师傅高砂浦五郎。 生命中的感动 高砂浦五郎出生于高知县,毕业于近畿大学,在他那个时代的运动员里算是难得的高学历人才。在近畿大学他开始了相扑训练,1978年拜入高砂部屋门下。“我对胜负的认识,都是来自于近畿大学相扑部的祷监督和上一代的高砂部屋亲方(日语词,指掌门师傅)。”高砂浦五郎说,“从他们那里我了解了什么是相扑。” 根据考古资料,最早的赤身相扑格斗术,可能来自鄂尔多斯草原的胡人。到西晋时代,五胡大量南迁,汉人中开始有了相扑的名称。但今日已不再有这种称呼了,现在山西定襄、原平一带的原胡人牧马之地,仍有赤身的“摸泥鳅摔跤”和“挠羊赛”的传统,这或许就是当年游牧民族赤身相扑的遗风吧。

浅谈日本大相扑文化中的等级制度

浅谈日本大相扑文化中的等级制度 发表时间:2009-07-20T10:26:18.937Z 来源:《中外教育研究》2009年第4期供稿作者:王璐 [导读] 在日本,相扑有着举足轻重的地位,被日本人誉为国技,而且得到了很多日本人的喜爱,是日本历史和日本社会的重要特征之一。浅谈日本大相扑文化中的等级制度 王璐新乡医学院外语系 【摘要】在日本,相扑有着举足轻重的地位,被日本人誉为国技,而且得到了很多日本人的喜爱,是日本历史和日本社会的重要特征之一。虽是一项日本传统的体育比赛项目,但却有着深刻的精神内涵,尤其是其中森严的等级制度。文章通过对相扑、相扑手、相扑中的等级制度及日本社会中的等级制度等的介绍,使读者更全面地了解相扑文化,更深刻地认识了解日本文化。 【关键词】相扑等级制度 【中图分类号】G112 【文献标识码】A 【文章编号】1006-9682(2009)04-0074-02 一、相扑 1.相扑的历史 相扑——这种既是竞技又是表演的活动,被称为“角抵”,又名“蚩尤戏”。司马迁在《史记?黄帝本记》中曾记载:“蚩尤氏头有角,与黄帝头,以角抵人,今冀州为蚩尤戏。”将“角抵”与黄帝战蚩尤的传说联系起来,这就足够说明它的漫长历史。传说中的日本相扑可以追溯到2000年前,有史学家考证相扑运动发源于中国先秦时代,后传入日本。日本体育百科全书记载:“日本的相扑与中国的角抵和拳法有相互关系。”相扑来源于日本神道教的宗教仪式,带有浓厚的民俗色彩,最初相扑在庆典和祭祀上出现,是人们在神殿为丰收之神举行的一种比赛,盼望能带来好的收成。到19世纪末期时,明治政府曾经一度宣布禁止,认为两个衣着甚少、下身只系一条兜带,近乎赤身裸体身躯肥胖的巨人上台比赛,代表丑陋和愚昧,但后来在民众强烈呼声下,政府不得不恢复这种运动,今天,在日本,相扑运动依然以其独特的魅力占据着日本国粹的地位,一名成功的相扑大力士,在日本会享受到英雄一样的荣誉。 2.相扑和相扑手 在日本,每年要举行6次大型的相扑比赛,分为一月场、三月场、五月场、七月场、九月场和十一月场,分别在东京、大阪、名古屋、福冈四座城市举行,每次赛期十五天,每逢赛季时相扑迷都会蜂拥而至,相当于人民币300~3000元的门票,一下子就销售一空。相扑,看似一种粗糙的体育运动,却有着深刻的精神内涵,相扑运动讲究谦虚端庄的礼仪和殊死拼搏的精神,追求高度的精神境界,这其中包括练就坚韧的性格、超凡的毅力和朴素的品格,因此相扑被看成是日本精神的浓缩。新渡户稻造在《武士道》一书中写到:“一方面,勇的锻炼要求铭记着不哼一声的忍耐;另一方面,礼的教导则要求我们不要因流露自己的悲哀或痛苦而伤害他人的快乐或宁静。”“台上一分钟、台下十年功”用来形容相扑选手也是十分贴切的,相扑选手的训练过程是残酷的,他们必须忍受地狱般的痛苦训练,平日严禁喝酒,不许随便外出,每天早上5点起床训练,晚上八九点熄灯休息,这样日复一日、年复一年,没有任何改变。但相扑选手的训练同时也是自我修行的过程,当代职业大相扑比赛的相扑选手需要具有宽广仁慈的心胸,需要具备纯真、热忱、果敢的品质,在文化素养方面也有相当高的要求,比如相扑手的学习课程就包括思想修养、饮食、相扑技术、运动医学、生理学及汉诗……所以相扑选手受到人们的尊敬,大概这也是相扑运功不断后继有人的原因之一吧。 二、等级制度 1.等级制度的历史 日本是太平洋上的一个孤岛,不曾遭受过异文化的外来的统治,从而形成了一个国籍、人种、宗教、语言、生活方式等等都非常相似、一致的社会,是一个结构比较简单的民族。江户时代之前,日本一直处于封建社会,形成了繁密的等级制度。阶级差异、权利世袭制、贵族特权是古日本社会的特征。天皇制度就是一个典型的例子,从5世纪开始,天皇就作为国家的代表。7世纪左右,日本吸收了中国的官僚制度,但没有学习中国的官员选举制度,而是继续使用依据出身来决定一切地位的制度。皇族和宫廷贵族之下日本有4个等级,由高到低依次为:武士、农民、工人、商人,再往下是贱民。贱民阶层当中人数最多、最著名的是“秽多”,他们是日本的“不可接触者”,被置于正式社会结构之外。封建社会一直都施行世袭特权的制度,而且在封建社会中,艺术也依赖于世袭制度。戏剧流派或者绘画流派追随这样的世袭制度,茶道或者花道亦是如此。明治政府时期,国家宣布从法律上取消等级制度,但事实上却大量保存这一制度,等级观念根深蒂固地渗透到日本人的日常生活之中。现代日本人注重等级制度,从一定程度上可以说是与长期的权利世袭制和贵族统治有一定的关系,这种等级制度及其孕育的等级现念使日本人“各得其所,各安其分”。本尼迪克特认为,对于日本人来说,承认等级制的行为就像呼吸一样自然,他们艺术性地遵守着等级制的习惯。日本学者南博也指出:日本从古至今都是一个“等级的社会”。 2.相扑中的等级制度 相扑虽是一种体育运动,却能够充分的体现出日本民族中森严的等级制度。相扑运动员分10级,分别为:序之口(じょうのくち)、序二段(じょにだん)、三段(さんだん)、幕下(まくした)、十両(じゅうりょう)、前头(まえがしら)、小结(こむすび)、関脇(せきわき)、大関(おおぜき)及横纲(よこづな)。“序口、序二段、序三段、幕下”这4级都属学员,不发工资。“十以”上的相扑手称为“力士(りきし)”是职业相扑选手,有不菲的工资收入。“横纲”是运动员的最高级称号,横纲选手就像进入了圣坛,享有终身荣誉称号。任何人进入专业相扑界,都要从最低级开始做起,通过一场场的比赛来提高自己的排名。此外,相扑选手们的发式也能体现出彼此的等级之差,“力士”的头发可以梳成“银杏结”,“幕下”以下却只能梳“丁字形”。此外,有些学员因为级别低,最初不能入场学习相扑技术,级别低的相扑选手只能打水、扫地、服侍级别高的选手,像吃饭、上厕所、洗澡等日常生活也要根据等级地位列出严格的前后顺序。 3.日本社会中的等级制度 每一个日本人首先是在其家庭内部养成遵从等级制度的习惯(年龄、辈分、性别次第鲜明),然后再把这种习惯用于经济和政治等更为广阔的领域。可以说,日本社会被细微的等级关系所划分,日本人经常依照等级制度来安排其世界秩序的。美国一位记者曾形象地说:“就一个民族而言,日本人的等级观念比美国人深得多,表现得也公开得多。当一家美国公司的几个保养得很好、又妙语连珠的高级董事登上一架飞机时,局外人得花点儿时间,才能判断他们当中谁是大老板。但是,当一家日本商社的几个董事上飞机时,谁是大头儿,总是一目了

西方电影中的中国文化元素

西方电影中的中国文化元素 摘要:西方电影从很早开始就在不断的探索东方文化,以自己的角度去研究东方看待东方,到逐渐的研究东方,从符号式的简单堆砌,将他们眼中的“东方”经过加工处理,搬上荧屏,企图利用这些元素能够引起观众的兴趣,并且能对自己开发东方市场带来有利条件。但是,电影终究是一种艺术表现形式,失去了对文化纯粹的理解和感悟,表现出来的东西就不是纯正而成功的作品。由此,西方电影界对于东方世界开始了由感兴趣到开始理解的学习过程,同样利用东方的元素去塑造形象,不同的却是真正的将东方的文化融入了电影,也许还并不成熟,但是却也迈出了坚实的一步。 西方世界一直对遥远的东方国度的美丽和文化的神秘向往不已,神秘的东方文化成为了西方世界好奇的对象,一直以来,西方的学者和艺术家都在通过不同的方式表现自己对于东方的理解,尤其是在电影这种艺术样式出现以后,西方的导演们就在不断的将东方的文化元素通过不同的形式搬上荧屏,展现在观众的面前,从最初的无意识的掺杂到有意识的模仿再到真正的理解以及与西方文化的融合并现,体现了西方对于东方以及整个世界走向多元化文化并存发展道路的今天,以至未来,西方电影将会出现更好的更深的东方思想内涵。最明显的,在西方好莱坞电影历史上,利用外国演员、外国导演和外国题材、外国人物来征服外国观众,也一直卓有成效。 1 符号特点 西方电影从在保持本民族的文化底韵发展表现的同时,也对外族文化的表现产生了强烈的兴趣,由于世界日益的进步,文化的交流频繁多样化,西方电影中出现了大量的东方题材作品。但由于对于东方的不了解和西方对于本族的排外及其对自身的价值观的强烈认同,因此即使影片中出现了东方的元素,也是一种符号式的元素,是“他者”。 为了引起东方观众的亲同感和外国观众的新鲜感,西方电影主要采用了一些他们认为的最具有代表“东方”气韵的元素,如日本武士,以及中国的凤眼美人,清新空濛的山川河流,烟雾缭绕的熏香,古老哀婉的民乐,最具代表特色的中国功夫等等,而这些就构成了表现东方的符号式元素。 如《功夫熊猫》中最具代表的特色是编剧以及导演对中国功夫的热爱可见一斑。影片虽然很无厘头的将熊猫的父亲定位于一只鸭子极具童趣,除此之外将中国风运用到了每一个地方:超级主角熊猫阿波原型就是中国的国宝,而功夫大师手下的五大高手,包括叛离师门的雪豹,也大多来自于中国的珍稀动物品种,如华南虎、金丝猴、丹顶鹤、云豹等。“中国特产”济济一堂,就连片头部分,梦工厂那熟悉的钓鱼小人居然也变成了穿唐装的猴子!这些简直成了中国的珍稀动物大集合。 “功夫”一直是西方人对中国的向往和痴迷之一。而《功夫熊猫》主题就是——功夫+熊猫的元素构成。编剧根据武侠招式的象形法结合中国珍稀动物品种,创造出悍娇虎、猴王、灵鹤、俏小龙、快螳螂等武功高手,根据象形拳的“仿形为技,借形显艺,神形兼具”,他们就分别使虎拳、猴拳、鹤拳、蛇形刁手、螳螂拳,美国人还掌握了这些动物的武功精髓,要求虎拳有力度、猴拳注意速度、仙鹤出招似蜻蜓点水,俏小龙出手须神不知鬼不觉,快螳螂讲究四两拨千斤。片中,阿波皮粗肉厚,多次使用反弹“神功”收拾雪豹,酷似武当派借力打力的太极拳。阿宝和师傅施展筷子功抢包子,这可是当年袁小田调教成龙的翻版。其中最最高深且一招制敌

日本相扑文化

日本相扑文化 ——11周虹羽 相扑运动是日本文化的重要载体之一,作为日本的国技已经有很长的历史,在日本的文化系统中也有其特殊的地位,是日本传统文化中不可或缺的一部分。现在,相扑也作为日本的“形象大使’’而成为其一种外交手段,也就是所谓的“相扑外交”。它蕴含着日本人独特的审美情趣,凝聚和体现了日本传统的文化和民族精神。同时,相扑也是日本文化中非常深奥、最难理解的文化之一。 相扑来源于日本神道的宗教仪式。在奈良和平安时期,相扑是一种宫廷观赏运动,而到了镰仓战国时期,相扑成为武士训练的一部分。18世纪兴起了职业相扑运动,它与现在的相扑比赛极为相似。 相扑讲究程序,注重仪式感,重视礼节,提倡“以礼开始,以礼结束”。例如,横纲级力士出场有自己一套独特的仪式以显示尊贵,这是因为晋升横纲非常困难。力士首先要达到大关级,然后要连续两次赢得大赛,最后还要通过日本相扑协会对他人格和品行的严格审验。在横纲级创立至今的300多年历史里,只有68名力士拥有这个殊荣:再如、力士的发型,高等级和低等级力士的发型也不一样。这些发型都是日本江户时期的流行式样,当然它们被保存下来也不仅因为传统,留这样的发型在跌倒时能起到保护头部的作用;在相扑比赛时,选手们会做一些有象征意义的动作,如摊开双于以示自己没有携带武器,把腿迈向空中然

后顿足,象征着驱赶恶鬼。最让人感兴趣的是力士们都会在场上撒盐,据说这样可以保持赛场的清洁,同时还有防止受伤的作用。不过撤盐也不是每个力士都能做的,级别很低的力士就没有这样的特权;相扑比赛中常会出现双方选手蹲下却又起身回到角落的场面。这被称为“冷战”,能够使选手们充分做好准备。比赛有时候在几秒钟内就会完成,但是“冷战"最长却能够达到4分钟。对于相扑爱好者来说,冷战的精彩不亚于正式的比。 相扑比赛在台子上进行。整个台子为正方形,中部为圆圈,其直径为4.55米。比赛时,两位力士束发梳髻,下身系一条兜带,近乎赤身裸体上台比赛。比赛中,力士除脚掌外任何部分不得触及台子表面,同时也不得超出圆圈。大力士的最高等级是“横纲”。下面是大关、关胁、小结、前颈,这四个等级被称为“幕内”,属于力士中的上层。再次是十两、幕下,除此之外还有更低级的三段目、序三段。处于序之口、序二段的学员只能做一些打水扫地之类的打杂工作,只有到了三段目的时候,师傅才会传授一些技术,而到了十两的学员就是职业相扑选手了,被称为“力士”,不仅有工资,而且还可以参加各种比赛赢取奖金。相扑手一旦达到了横纲,几乎就可以说是站在了日本相扑界的顶点,将拥有终身至高无上的荣耀。

日本文化中的中国元素

日本文化中的中国元素——茶文化 摘要:日本茶道是在中国茶文化的基础上形成和发展起来的融哲学、宗教、文学、伦理、道德、绘画、建筑等在内的一门综合文化艺术。“茶禅一味”、“和敬清寂”及“世代相传”则是日本茶道文化的精神。其目的是要人们和谐相处、相互尊重、清洁纯净、远离浮躁、发展茶道文化。探究日本茶道文化精神,可以更深层次地了解这一综合文化艺术的精华所在,促进中日茶道文化的深入交流。 关键词:茶文化、高僧、日本文化、中国元素 日本古代就同中国友好往来,中华文化影响深远,特别是在茶文化方面。据记载,“茶艺”一词是20世纪70年代由台湾茶文化界首先创造出来的,用以概括品茶艺术的内涵。但是品茶本身却是很早就存在,并且在品茶过程中生发出茶道精神。在日本,茶道是一种通过品茶艺术来接待宾客、交谊、恳亲的特殊礼节。茶道不仅要求有幽雅自然的环境,而且规定有一整套煮茶、泡茶、品茶的程序。日本人把茶道视为一种修身养性、提高文化素养和进行社交的手段。 日本茶道的源流是最早通过陆路和海路东传的中国茶叶和茶文化,是通过僧侣传播、茶禅一味的文化交流。“茶禅一味”之说,是中国茶文化的精髓之所在,而其哲学基础则在于中国古典哲学中的“天人合一”学说。 日本关于饮茶的最早记载见《古事记》及《奥仪抄》两书:日本圣武天皇曾于天平元年(729年)四月,召集僧侣进禁廷讲经,事毕,各赐以粉茶,人人皆感到荣幸。又记载当时有高僧行基(658一749),一生曾兴建不少寺院,并开始在寺院中种茶。但这两种记载都无法证实这些茶是否来源于中国。日本种茶有明确记载的是805年,到中国学佛求法的高僧最澄,回国时带去浙东茶籽在日本播种。到了16世纪后期,日本茶道高僧千利休就已集茶道之大成,制定出茶道的基本精神茶道四规:和、敬、清、寂,一直沿袭至今,奉为圭桌。 唐代以后,日本来中国学佛的僧人很多,据日本《云游的足迹》记载,仅南宋至明代,日本来华求法的僧人就有443人。宋元时期,中国从明州赴日传经布道的高僧则有27人。 日本佛教源于中国,“茶禅一味”既是参禅学佛需要,更是一种境界。在中国茶叶、茶文化东传日本之初,不论是茶及茶籽,包括茶具、茶器、茶书等,都是寺院、官府或民间赠与的,浸润着浓浓的友谊,留下了很多动人佳话,如最澄曾向台州刺史献上黄金和珍宝,被婉言谢绝;两次到中国受到礼遇的荣西,回日本后以感恩之心送来100多棵日本珍贵木材,助建明州天童寺千佛阁;荣西好友重源和尚也曾捐木材建

比较思考理解中国太极文化、日本相扑文化、印度瑜伽文化

比较思考理解中国太极文化、日本相扑文 化、印度的瑜伽文化 中国的太极文化: 太极”理论是中国先秦黄老思想的集中体现。也可以说“太极”理论就是中国古代哲学的总代表。中国的远古圣贤,通过“仰观天象,俯察地理”逐步地认识宇宙和人体与人生,不断总结完善认识宇宙与自然的模式与方法。远古的圣贤发现用图像这种论述天理与自然规律的方法既简单明了,又便於保密与传授,所以又在河图,洛书的基础上,发明了先天图;后天图(太极图),八卦图等哲学图像,用这些图像记录上古文化的思想资讯。河洛图中的数理与象理,八卦中的阴阳互变之理,阴阳鱼太极图的转化之理是对太极阴阳五行八卦理论的囊括与浓缩。 天体运动产生阴阳两气,两气本为一气之变化,气的变化循环往复,阴阳交替,平衡发展过程称为“天道”,古人用“ - ”与“--”或阴阳鱼体现出来。太极学说把我们引进以无极,太极,阴阳,五行,八卦这一庞大的哲学思想体系。 在中国,太极养生作用多被提及,这也是广大体弱多病和老年人喜欢练习太极的原因。太极拳属中华武术的范畴。也可以说是中国医学的组成部分之一。通过练习太极拳可以达到祛病、养生、延年益寿的目的。太极拳独特的习练方式可有利于通经活络。首先,太极拳强调全身心的放松,可削弱、转移和克服内伤病的七情刺激,从而有利于经络的疏通。其次,太极拳全身性轻慢松

柔的适当运动,会使周身暖意融融,可加大经络传导速度和强度,有助于经络畅通透达,使气血充盈灌注全身,滋养各脏腑组织器官,营阴阳,维持和保护机体功能,提高抗御病邪和自我修复能力。再者,太极拳运动中,腰部的旋转、四肢的屈伸所构成的缠绕运动会对全身三百多个穴位产生不同的牵拉、拧挤和压摩作用。这实际上是一种自我按摩,能起到类似针刺的作用,活跃经络、激发经气、疏通经络和调整虚实,加强各组织器官的生理功能。 日本的相扑文化: 相扑,是一种以角力为主要形式的徒手格斗之道。日本相扑的历史非常久远,相传在公元前就已出现,它源于日本农耕文化,是民间用来占卜丰歉的祭祀仪式,后来随着社会的不断发展,相扑运动趋于成熟和完善,形成了现代的相扑之道。相扑运动是日本文化的重要载体之一,作为日本的国技已经有很长的历史,在日本的文化系统中也有其特殊的地位,是日本传统文化中不可或缺的一部分。现在,相扑也作为日本的“形象大使’’而成为其一种外交手段,也就是所谓的“相扑外交”。它蕴含着日本人独特的审美情趣,凝聚和体现了日本传统的文化和民族精神。同时,相扑也是日本文化中非常深奥、最难理解的文化之一。 日本从远古时代人们就已经在进行相扑的原型的格斗,而不像现在这样确立了具有特定方式的相扑。当时世界各地人们以各种形式举办格斗活动,这种格斗是从自然发生的格斗派生出来

对日本现代流行文化的认识

古代日本文化主要得益于对中国文化的吸收和融合。日本吸收中国文化是多方面的、长期的历史过程。汉字和汉文、儒学、律令制度和佛教是日本吸收中国文化的主要内容,但20世纪90年代以来,日本通过改革创新,国力增强,日本文化的影响力也迅速扩大,从动画、音乐到时装设计,日本的印记于全球各地无处不在。美国政治分析家麦克格雷形容这一现象时说:“日本的影响力正在重新崛起。它非但没有被经济上的困难打垮,反而提高了自己在世界流行文化的地位。通过流行文化,日本建立了一套强大的宣传机器,向世界展示其民族魅力。日本各界都以此为荣。”东京的斯坦福大学日本研究中心主任甚至称,日本正从工业社会向生产流行文化的社会转变。 2003年日本文化产品出口额约在130亿美元左右,规模还不是太大。但是它在前10年已增长3倍,增长率是日本经济的任何一个部门都难以企及的。漫画、动画片以及电子游戏是日本流行文化的基石。曼达拉克漫画网在欧美各国都设有分部;索尼PlayStation和任天堂游戏机主宰了世界游戏机市场;日本动画片已占世界的60%。这几个产业都实力雄厚,某一媒介上出现的人物形象总会被移植到其它媒介上,该人物形象的玩具,饰品也会随之出现在市场上。 日本动画大师宫崎骏的动画片虽没能在欧美夺得票房冠军,但他凭借动画片《千与千寻》在柏林电影节和奥斯卡最佳动画片奖上获得殊荣。法国高档品牌路易威登聘请日本画家村上隆设计皮包。此外,

欧洲的服装设计师经常到东京街头观察当地青少年的奇装异服以获得灵感,同时日本的服装设计师也在国际舞台上崭露头角。 亚洲是受日本流行文化影响最深的地区。在香港和台湾等地,日本歌星安室奈美惠、滨崎步、宇多田光、平井坚等和乐团组合早安少女组、SMAP、w-inds.等的音乐集随处可见,日本电视剧和时尚杂志也广受欢迎。由日本学者指出亚洲观众喜欢看《东京爱情故事》之类的电视剧,因为他们觉得日本电视剧比美国片更亲切。他们对日本文化更具认同感。 台湾有很多人以“哈日族”形容喜爱日本流行文化的人,这个名词近年亦在香港被广泛使用。等等 。 为什么日本文化能收到广泛欢迎呢?先看一下当今世界市场的发展趋势就知道了,现带社会已开始趋向享受型、文化型的“快乐市场”。由于“流行文化”把这种新的产业形式,其产品携大量的现代文化的新概念给世界各地的各色人种带来娱乐享受,从某种意义上讲是在“满足人们日益增长的物质和文化需要”。再看日本文化,日本正从工业社会向生产这种流行文化的社会转型,所以,其流行文化的输出在带动日本经济恢复、获取极大经济利益的同时,也受到世界的认同和接受。 那有人问了,为什么是日本,而不是美国或是中国?

日本茶道的四大文化元素_陆留弟

第13卷第1期湖南农业大学学报(社会科学版) V ol.13 No.1 2012年2月 Journal of Hunan Agricultural University (Social Sciences) Feb. 2012 日本茶道的四大文化元素 陆留弟 (华东师范大学外国语学院,上海 200241 ) 摘 要:日本茶道讲究摈弃悦乐甘于苦寂,潜心探究精神修炼之道。型、气、美、禅是其独特的四大文化元素。 “型”为了摸索“道”而存在,是茶人通过百般冥思才能抵达的无形的茶道规则和境界;“气”是指主人和客人在茶室中对彼此的用心,以“一期一会”精神为最终形象,隐现了人与人相互尊重的精神;“美”是指原本不那么起眼的实用性茶具中所散发出的不拘泥、不刻意、不修饰的自然之美;“禅”是指从茶的感官特质、饮茶氛围或心境来看,茶与禅的静寂、幽玄、枯淡特性的相融相合。 关 键 词:日本茶道;文化元素;型;气;美;禅 中图分类号:S571.1 文献标志码:A 文章编号:1009-2013(2012)01-0058-08 Four cultural elements of the Japanese “way of tea” LU Liu-di (School of Foreign Languages, East China Normal University, Shanghai 200241, China) Abstract: The Japanese “way of tea” takes a negative stance toward the concept of “pleasure”, and has a strong tendency to elevate the inner life; hence four cultural elements in the Japanese “way of tea” are formed: form, atmosphere, art, and Zen thought. Among the four elements, “form” exists for exploring “the way”, and it is a practice intending to search the tangible and intangible realm of rules through various tea ceremony of contemplation; “atmosphere” means the host and guest in the tearoom respect each other, which suggests the spirit of mutual respect among people; “art” stands for the natural beauty of practical tea vessels which is informal, without elaboration or adornment; Zen thought, viewing from the sensory quality of tea, the air where people drink tea and people’s mind ,tea infiltrates with the subtle, solitude, “Kudan(dull and plain)” of Zen. Key words: form; atmosphere; beauty; art elements; Japanese “way of tea” 茶源于中国。 自古以来,饮茶就是中国人日常生活中必不可少的一种生活元素。在悠久的中国文化历史长河中,饮茶不仅仅是生活元素,同时又被赋予了一种文化元素而受到人们的崇尚喜爱。文人墨客、达官贵人更是以饮茶为媒介追求交友结缘之“悦”“乐”。因此,在生活元素中融贯了文化元素的饮茶就悄然升华成一种以追求身心快乐为主的艺术形态即茶艺。然而,茶被引入日本以后,“悦”“乐”之文化元素褪色,取而代之的是“借助茶水修身养性,探究人生之道”的日本“茶道”。关于“道”字,最早出现于公元前841年,西周时代的 收稿日期:2012-02-08 作者简介:陆留弟(1954—),男,上海人,教授,主要从事中日茶文化研究。青铜器銘文中。公元1世纪左右,后汉许慎在《说文解字》中这样解释:“道,行走之道也。”“道”字在七、八世纪时从唐朝传入日本。镰仓时代狛近真(こまちかざね)著的舞乐解说书《教训抄》首次使用“道”字表示“道理”的意思。日本人往往把带技艺性并达到一定规范和思想深度的生活文化现象都称之“道”。在比较中国《辞海》,以及日本的《大汉语林》和《字通》对“道”的解释后可知,中日对“道”字的释义基本相同,但日本对“道”的解释中含有“才艺”之语义,说明“道”字进入日本社会后被融入了日本文化元素。日本茶道着眼于精神层面,潜心探究精神修炼之道,通过对某一物质的内审来达到内心世界的满足。具体而言,就是说摈弃悦乐甘于苦寂,汇纳“型、气、美、禅”, DOI:10.13331/https://www.doczj.com/doc/7f11237954.html,ki.jhau(ss).2012.01.003

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档