当前位置:文档之家› 美国经典英文演讲100篇

美国经典英文演讲100篇

美国经典英文演讲100篇
美国经典英文演讲100篇

美国经典英文演讲100篇:Brandenburg Gate Address

时间:2008-6-12 10:19:20 来源:本站原创作者:echo (女宇航员选拔标准| 招聘英语编辑)

进入MP3下载页面下载到我的手机(下载播放软件| 如不能播放请点击此处) Ronald Reagan

Remarks at the Brandenburg Gate

delivered 12 June 1987, West Berlin

[AUTHENTICITY CERTIFIED: Text version below transcribed directly from audio. (2)]

Thank you. Thank you, very much.

Chancellor Kohl, Governing Mayor Diepgen, ladies and gentlemen: Twenty four years ago, President John F. Kennedy visited Berlin, and speaking to the people of this city and the world at the city hall. Well since then two other presidents have come, each in his turn to Berlin. And today, I, myself, make my second visit to your city.

We come to Berlin, we American Presidents, because it's our duty to speak in this place of freedom. But I must confess, we’re drawn here by other things as well; by the feeling of history in this city -- more than 500 years older than our own nation; by the beauty of the Grunewald and the Tiergarten; most of all, by your courage and determination. Perhaps the composer, Paul Linke, understood something about American Presidents. You see, like so many Presidents before me, I come here today because wherever I go, whatever I do: “Ich hab noch einen Koffer in Berlin” [I still have a suitcase in Berlin.]

Our gathering today is being broadcast throughout Western Europe and North America. I understand that it is being seen and heard as well in the East. To those listening throughout Eastern Europe, I extend my warmest greetings and the good will of the American people. To those listening in East Berlin, a special word: Although I cannot be with you, I address my remarks to you just as surely as to those standing here before me. For I join you, as I join your fellow countrymen in the West, in this firm, this unalterable belief: Es gibt nur ein Berlin. [There is only one Berlin.]

Behind me stands a wall that encircles the free sectors of this city, part of a vast system of barriers that divides the entire continent of Europe. From the Baltic South, those barriers cut across Germany in a gash of barbed wire, concrete, dog runs, and guard towers. Farther south, there may

be no visible, no obvious wall. But there remain armed guards and checkpoints all the same -- still a restriction on the right to travel, still an instrument to impose upon ordinary men and women the will of a totalitarian state.

Yet, it is here in Berlin where the wall emerges most clearly; here, cutting across your city, where the news photo and the television screen have imprinted this brutal division of a continent upon the mind of the world.

Standing before the Brandenburg Gate, every man is a German separated from his fellow men.

Every man is a Berliner, forced to look upon a scar.

President Von Weizs?cker has said, "The German question is open as long as the Brandenburg Gate is closed." Well today -- today I say: As long as this gate is closed, as long as this scar of a wall is permitted to stand, it is not the German question alone that remains open, but the question of freedom for all mankind.

Yet, I do not come here to lament. For I find in Berlin a message of hope, even in the shadow of this wall, a message of triumph.

In this season of spring in 1945, the people of Berlin emerged from their air-raid shelters to find devastation. Thousands of miles away, the people of the United States reached out to help. And in 1947 Secretary of State -- as you've been told -- George Marshall announced the creation of what would become known as the Marshall Plan. Speaking precisely 40 years ago this month, he said: "Our policy is directed not against any country or doctrine, but against hunger, poverty, desperation, and chaos."

In the Reichstag a few moments ago, I saw a display commemorating this 40th anniversary of the Marshall Plan. I was struck by a sign -- the sign on a burnt-out, gutted structure that was being rebuilt. I understand that Berliners of my own generation can remember seeing signs like it dotted throughout the western sectors of the city. The sign read simply: "The Marshall Plan is helping here to strengthen the free world." A strong, free world in the West -- that dream became real. Japan rose from ruin to become an economic giant. Italy, France, Belgium -- virtually every nation in Western Europe saw political and economic rebirth; the European Community was founded.

In West Germany and here in Berlin, there took place an economic miracle, the Wirtschaftswunder. Adenauer, Erhard, Reuter, and other leaders understood the practical importance of liberty -- that just as truth can flourish only when the journalist is given freedom of speech, so prosperity can come about only when the farmer and businessman enjoy economic freedom. The German leaders -- the German leaders reduced tariffs, expanded free trade, lowered taxes. From 1950 to 1960 alone, the standard of living in West Germany and Berlin doubled.

Where four decades ago there was rubble, today in West Berlin there is the greatest industrial output of any city in Germany: busy office blocks, fine homes and apartments, proud avenues, and

the spreading lawns of parkland. Where a city's culture seemed to have been destroyed, today there are two great universities, orchestras and an opera, countless theaters, and museums. Where there was want, today there's abundance -- food, clothing, automobiles -- the wonderful goods of the Kudamm.1From devastation, from utter ruin, you Berliners have, in freedom, rebuilt a city that once again ranks as one of the greatest on earth. Now the Soviets may have had other plans. But my friends, there were a few things the Soviets didn't count on: Berliner Herz, Berliner Humor, ja, und Berliner Schnauze. [Berliner heart, Berliner humor, yes, and a Berliner Schnauze.2]

In the 1950s -- In the 1950s Khrushchev predicted: "We will bury you."

But in the West today, we see a free world that has achieved a level of prosperity and well-being unprecedented in all human history. In the Communist world, we see failure, technological backwardness, declining standards of health, even want of the most basic kind -- too little food. Even today, the Soviet Union still cannot feed itself. After these four decades, then, there stands before the entire world one great and inescapable conclusion: Freedom leads to prosperity. Freedom replaces the ancient hatreds among the nations with comity and peace. Freedom is the victor.

And now -- now the Soviets themselves may, in a limited way, be coming to understand the importance of freedom. We hear much from Moscow about a new policy of reform and openness. Some political prisoners have been released. Certain foreign news broadcasts are no longer being jammed. Some economic enterprises have been permitted to operate with greater freedom from state control.

Are these the beginnings of profound changes in the Soviet state? Or are they token gestures intended to raise false hopes in the West, or to strengthen the Soviet system without changing it? We welcome change and openness; for we believe that freedom and security go together, that the advance of human liberty -- the advance of human liberty can only strengthen the cause of world peace.

There is one sign the Soviets can make that would be unmistakable, that would advance dramatically the cause of freedom and peace.

General Secretary Gorbachev, if you seek peace, if you seek prosperity for the Soviet Union and Eastern Europe, if you seek liberalization: Come here to this gate.

Mr. Gorbachev, open this gate.

Mr. Gorbachev -- Mr. Gorbachev, tear down this wall!

I understand the fear of war and the pain of division that afflict this continent, and I pledge to you my country's efforts to help overcome these burdens. To be sure, we in the West must resist Soviet expansion. So, we must maintain defenses of unassailable strength. Yet we seek peace; so we must strive to reduce arms on both sides.

Beginning 10 years ago, the Soviets challenged the Western alliance with a grave new threat, hundreds of new and more deadly SS-20 nuclear missiles capable of striking every capital in Europe. The Western alliance responded by committing itself to a counter-deployment (unless the Soviets agreed to negotiate a better solution) -- namely, the elimination of such weapons on both sides. For many months, the Soviets refused to bargain in earnestness. As the alliance, in turn, prepared to go forward with its counter-deployment, there were difficult days, days of protests like those during my 1982 visit to this city; and the Soviets later walked away from the table.

But through it all, the alliance held firm. And I invite those who protested then -- I invite those who protest today -- to mark this fact: Because we remained strong, the Soviets came back to the table. Because we remained strong, today we have within reach the possibility, not merely of limiting the growth of arms, but of eliminating, for the first time, an entire class of nuclear weapons from the face of the earth.

As I speak, NATO ministers are meeting in Iceland to review the progress of our proposals for eliminating these weapons. At the talks in Geneva, we have also proposed deep cuts in strategic offensive weapons. And the Western allies have likewise made far-reaching proposals to reduce the danger of conventional war and to place a total ban on chemical weapons.

While we pursue these arms reductions, I pledge to you that we will maintain the capacity to deter Soviet aggression at any level at which it might occur. And in cooperation with many of our allies, the United States is pursuing the Strategic Defense Initiative -- research to base deterrence not on the threat of offensive retaliation, but on defenses that truly defend; on systems, in short, that will not target populations, but shield them. By these means we seek to increase the safety of Europe and all the world. But we must remember a crucial fact: East and West do not mistrust each other because we are armed; we are armed because we mistrust each other. And our differences are not about weapons but about liberty. When President Kennedy spoke at the City Hall those 24 years ago, freedom was encircled; Berlin was under siege. And today, despite all the pressures upon this city, Berlin stands secure in its liberty. And freedom itself is transforming the globe.

In the Philippines, in South and Central America, democracy has been given a rebirth. Throughout the Pacific, free markets are working miracle after miracle of economic growth. In the industrialized nations, a technological revolution is taking place, a revolution marked by rapid, dramatic advances in computers and telecommunications.

In Europe, only one nation and those it controls refuse to join the community of freedom. Yet in this age of redoubled economic growth, of information and innovation, the Soviet Union faces a choice: It must make fundamental changes, or it will become obsolete.

Today, thus, represents a moment of hope. We in the West stand ready to cooperate with the East to promote true openness, to break down barriers that separate people, to create a safer, freer world. And surely there is no better place than Berlin, the meeting place of East and West, to make a start.

Free people of Berlin: Today, as in the past, the United States stands for the strict observance and full implementation of all parts of the Four Power Agreement of 1971. Let us use this occasion, the 750th anniversary of this city, to usher in a new era, to seek a still fuller, richer life for the Berlin of the future. Together, let us maintain and develop the ties between the Federal Republic and the Western sectors of Berlin, which is permitted by the 1971 agreement.

And I invite Mr. Gorbachev: Let us work to bring the Eastern and Western parts of the city closer together, so that all the inhabitants of all Berlin can enjoy the benefits that come with life in one of the great cities of the world.

To open Berlin still further to all Europe, East and West, let us expand the vital air access to this city, finding ways of making commercial air service to Berlin more convenient, more comfortable, and more economical. We look to the day when West Berlin can become one of the chief aviation hubs in all central Europe.

With -- With our French -- With our French and British partners, the United States is prepared to help bring international meetings to Berlin. It would be only fitting for Berlin to serve as the site of United Nations meetings, or world conferences on human rights and arms control, or other issues that call for international cooperation.

There is no better way to establish hope for the future than to enlighten young minds, and we would be honored to sponsor summer youth exchanges, cultural events, and other programs for young Berliners from the East. Our French and British friends, I'm certain, will do the same. And it's my hope that an authority can be found in East Berlin to sponsor visits from young people of the Western sectors.

One final proposal, one close to my heart: Sport represents a source of enjoyment and ennoblement, and you may have noted that the Republic of Korea -- South Korea -- has offered to permit certain events of the 1988 Olympics to take place in the North. International sports competitions of all kinds could take place in both parts of this city. And what better way to demonstrate to the world the openness of this city than to offer in some future year to hold the Olympic games here in Berlin, East and West.

In these four decades, as I have said, you Berliners have built a great city. You've done so in spite of threats -- the Soviet attempts to impose the East-mark, the blockade. Today the city thrives in spite of the challenges implicit in the very presence of this wall. What keeps you here? Certainly there's a great deal to be said for your fortitude, for your defiant courage. But I believe there's something deeper, something that involves Berlin's whole look and feel and way of life -- not mere sentiment. No one could live long in Berlin without being completely disabused of illusions. Something, instead, that has seen the difficulties of life in Berlin but chose to accept them, that continues to build this good and proud city in contrast to a surrounding totalitarian presence, that refuses to release human energies or aspirations, something that speaks with a powerful voice of affirmation, that says "yes" to this city, yes to the future, yes to freedom. In a word, I would

submit that what keeps you in Berlin -- is "love."

Love both profound and abiding.

Perhaps this gets to the root of the matter, to the most fundamental distinction of all between East and West. The totalitarian world produces backwardness because it does such violence to the spirit, thwarting the human impulse to create, to enjoy, to worship. The totalitarian world finds even symbols of love and of worship an affront.

Years ago, before the East Germans began rebuilding their churches, they erected a secular structure: the television tower at Alexander Platz. Virtually ever since, the authorities have been working to correct what they view as the tower's one major flaw: treating the glass sphere at the top with paints and chemicals of every kind. Yet even today when the sun strikes that sphere, that sphere that towers over all Berlin, the light makes the sign of the cross. There in Berlin, like the city itself, symbols of love, symbols of worship, cannot be suppressed.

As I looked out a moment ago from the Reichstag, that embodiment of German unity, I noticed words crudely spray-painted upon the wall, perhaps by a young Berliner (quote):

"This wall will fall. Beliefs become reality."

Yes, across Europe, this wall will fall, for it cannot withstand faith; it cannot withstand truth. The wall cannot withstand freedom.

And I would like, before I close, to say one word. I have read, and I have been questioned since I've been here about certain demonstrations against my coming. And I would like to say just one thing, and to those who demonstrate so. I wonder if they have ever asked themselves that if they should have the kind of government they apparently seek, no one would ever be able to do what they're doing again.

Thank you and God bless you all. Thank you.

美国经典英文演讲100篇:Oklahoma Bombing Memorial Address

时间:2008-6-12 10:19:08 来源:本站原创作者:echo (女宇航员选拔标准| 招聘英语编辑)

进入MP3下载页面下载到我的手机(下载播放软件| 如不能播放请点击此处)

William Jefferson Clinton

Oklahoma Bombing Memorial Prayer Service Address

delivered 23 April 1995 in Oklahoma City, OK

[AUTHENTICITY CERTIFIED: Text version below transcribed directly from audio. (2)]

Thank you very much, Governor Keating and Mrs. Keating, Reverend Graham, to the families of those who have been lost and wounded, to the people of Oklahoma City, who have endured so much, and the people of this wonderful state, to all of you who are here as our fellow Americans.

I am honored to be here today to represent the American people. But I have to tell you that Hillary and I also come as parents, as husband and wife, as people who were your neighbors for some of the best years of our lives.

Today our nation joins with you in grief. We mourn with you. We share your hope against hope that some may still survive. We thank all those who have worked so heroically to save lives and to solve this crime -- those here in Oklahoma and those who are all across this great land, and many who left their own lives to come here to work hand in hand with you. We pledge to do all we can to help you heal the injured, to rebuild this city, and to bring to justice those who did this evil.

This terrible sin took the lives of our American family, innocent children in that building, only because their parents were trying to be good parents as well as good workers; citizens in the building going about their daily business; and many there who served the rest of us -- who worked to help the elderly and the disabled, who worked to support our farmers and our veterans, who worked to enforce our laws and to protect us. Let us say clearly, they served us well, and we are grateful.

But for so many of you they were also neighbors and friends. You saw them at church or the PTA meetings, at the civic clubs, at the ball park. You know them in ways that all the rest of America could not. And to all the members of the families here present who have suffered loss, though we share your grief, your pain is unimaginable, and we know that. We cannot undo it. That is God's work.

Our words seem small beside the loss you have endured. But I found a few I wanted to share today. I've received a lot of letters in these last terrible days. One stood out because it came from a young widow and a mother of three whose own husband was murdered with over 200 other Americans when Pan Am 103 was shot down. Here is what that woman said I should say to you today:

The anger you feel is valid, but you must not allow yourselves to be consumed by it. The hurt you feel must not be allowed to turn into hate, but instead into the search for justice. The loss you feel must not paralyze your own lives. Instead, you must try to pay tribute to your loved ones by continuing to do all the things they left undone, thus ensuring they did not die in vain.

Wise words from one who also knows.

You have lost too much, but you have not lost everything. And you have certainly not lost America, for we will stand with you for as many tomorrows as it takes.

If ever we needed evidence of that, I could only recall the words of Governor and Mrs. Keating: "If anybody thinks that Americans are mostly mean and selfish, they ought to come to Oklahoma. If anybody thinks Americans have lost the capacity for love and caring and courage, they ought to come to Oklahoma."

To all my fellow Americans beyond this hall, I say, one thing we owe those who have sacrificed is the duty to purge ourselves of the dark forces which gave rise to this evil. They are forces that threaten our common peace, our freedom, our way of life. Let us teach our children that the God of comfort is also the God of righteousness: Those who trouble their own house will inherit the wind.1 Justice will prevail.

Let us let our own children know that we will stand against the forces of fear. When there is talk of hatred, let us stand up and talk against it. When there is talk of violence, let us stand up and talk against it. In the face of death, let us honor life. As St. Paul admonished us, Let us "not be overcome by evil, but overcome evil with good."2

Yesterday, Hillary and I had the privilege of speaking with some children of other federal employees -- children like those who were lost here. And one little girl said something we will never forget. She said, "We should all plant a tree in memory of the children." So this morning before we got on the plane to come here, at the White House, we planted that tree in honor of the children of Oklahoma. It was a dogwood with its wonderful spring flower and its deep, enduring roots. It embodies the lesson of the Psalms -- that the life of a good person is like a tree whose leaf does not wither.3

My fellow Americans, a tree takes a long time to grow, and wounds take a long time to heal. But we must begin. Those who are lost now belong to God. Some day we will be with them. But until that happens, their legacy must be our lives.

Thank you all, and God bless you.

著名的英语演讲稿

篇一:百篇著名英文演讲 奥巴马纪念曼德拉 the president: at his trial in 1964, nelson mandela closed his statement from the dock saying, i have fought against white domination, and i have fought against black domination. i have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and with equal opportunities. it is an ideal which i hope to live for and to achieve. but if needs be, it is an ideal for which i am prepared to die. 总统:纳尔逊?曼德拉(nelson mandela)在1964年接受审判时在被告席上结束他的陈述时说:“我曾为反对白人统治而斗争,也曾为反对黑人统治而斗争。我一直珍藏着一个民主、自由的社会的理想,让所有人都生活在一个和谐共处、机会均等的社会中。我希望为这个理想而生并将其付诸实现。但是,如果需要,我也愿为这样一个理想献出生命。” and nelson mandela lived for that ideal, and he made it real. he achieved more than could be expected of any man. today, he has gone home. and we have lost one of the most influential, courageous, and profoundly good human beings that any of us will share time with on this earth. he no longer belongs to us -- he belongs to the ages. 纳尔逊?曼德拉为这个理想而生,并将其变成现实。他的成就超出了我们能够寄望于任何一个人去取得的。今天,他安息了。而我们失去了一位我们任何一个人能在这个地球上与之共渡时光的人中最有影响力、最有勇气、最无比善良的一位。他不再属于我们——他属于千秋万世。 曼德拉以其强烈的尊严和为了他人的自由不惜牺牲自己的自由的不折的意志,改变了南非的面貌,并感动了我们所有人。他从一名囚徒变成一位总统的历程体现了全人类——以及各个国家——都能变得更美好的希望。他移交权力并同那些关押他的人和解的承诺树立了一个全人类都应当追求的典范,不论是在国家生活中,还是在我们的个人生活中。而他在做到这一切时还能保持风度和幽默,以及承认自己的不足的能力,这使他更加卓尔不群。他曾说过:“我不是一个圣人,除非你们认为圣人是一个不断努力的罪人。” 我是从曼德拉的一生得到启迪的千百万人之一。我从事的第一次政治活动,第一次同任何议题、政策或者政治有关的活动,是一次反对种族隔离的抗议。我常常学习他的言论和文章。他走出监狱的那一天使我意识到,人类在奔向希望而没有恐惧的时候是何等的大有作为。我和世界各地许多人一样,无法想象如果没有曼德拉树立的榜样,我自己的一生会是什么样子。在我有生之年,我将竭尽所能向他学习。 米歇尔和我谨向格拉萨?马歇尔和曼德拉的家人致以最深沉的慰唁,并感谢他们与我们分享这位不平凡的人。他的毕生努力意味着长年累月远离最爱他的人们。我真切地希望与他共同度过的最后这几个星期为他的家人带来了平静与安慰。 to the people of south africa, we draw strength from the example of renewal, and reconciliation, and resilience that you made real. a free south africa at peace with itself -- thats an example to the world, and thats madibas legacy to the nation he loved. 对南非人民,我们要说,你们通过复生、和解与坚毅树立的榜样给了我们力量。一个自由、和平的南非——这是世界的榜样,这是“马迪巴”为他所热爱的国家留下的遗产。 we will not likely see the likes of nelson mandela again. so it falls to us as best we can to forward the example that he set: to make decisions guided not by hate, but by love; to never discount the difference that one person can make; to strive for a future that is worthy of his sacrifice.

经典英文演讲100篇(I)

Anna Howard Shaw: The Fundamental Principle of a Republic delivered 1915, New York State Referendum, Albany, New York When I came into your hall tonight, I thought of the last time I was in your city. Twenty-one years ago I came here with Susan B. Anthony, and we came for exactly the same purpose as that for which we are here tonight. Boys have been born since that time and have become voters, and the women are still trying to persuade American men to believe in the fundamental principles of democracy, and I never quite feel as if it was a fair field to argue this question with men, because in doing it you have to assume that a man who professes to believe in a Republican form of government does not believe in a Republican form of government, for the only thing that woman's enfranchisement means at all is that a government which claims to be a Republic should be a Republic, and not an aristocracy. The difficulty with discussing this question with those who oppose us is that they make any number of arguments but none of them have anything to do with Woman's Suffrage; they always have something to do with something else, therefore the arguments which we have to make rarely ever have anything to do with the subject, because we have to answer our opponents who always escape the subject as far as possible in order to have any sort of reason in connection with what they say. Now one of two things is true: either a Republic is a desirable form of government, or else it is not. If it is, then we should have it, if it is not then we ought not to pretend that we have it. We ought at least be true to our ideals, and the men of New York have for the first time in their lives, the rare opportunity on the second day of next November, of making the state truly a part of the Republic. It is the greatest opportunity which has ever come to the men of the state. They have never had so serious a problem to solve before, they will never have a more serious problem to solve in any future of our nation's life, and the thing that disturbs me more than anything else in connection with it is that so few people realize what a profound problem they have to solve on November 2. It is not merely a trifling matter; it is not a little thing that does not concern the state, it is the most vital problem we could have, and any man who goes to the polls on the second day of next November without thoroughly informing himself in regard to this subject is unworthy to be a citizen of this state, and unfit to cast a ballot. If woman's suffrage is wrong, it is a great wrong; if it is right, it is a profound and fundamental principle, and we all know, if we know what a Republic is, that it is the fundamental principle upon which a Republic must rise. Let us see where we are as a people; how we act here and what we think we are. The difficulty with the men of this country is that they are so consistent in their inconsistency that they are not aware of having been inconsistent; because their consistency has been so continuous and their inconsistency so consecutive that it has never been broken, from the beginning of our Nation's life to the present time. If we trace our history back we will find that from the very dawn of our existence as a people, men have

英语演讲稿 经典英语短篇演讲三篇

经典英语短篇演讲三篇 英语在许多国际组织或者会议上都是必需语言,联合国秘书长的当选条件之一,今天给大家分享一些经典英语短篇演讲,希望对大家有所帮助。 经典英语短篇演讲一 I work extremely hard every day, but I'm very tired. I need to work smarter, not harder. I must find better ways to do my job. I must find more time to enjoy life. I know hard work is a part of everybody's life. But I work too hard. My hard work is ruining my health. My hard work is killing me. Other people have time for fun, going to bars and going to parties. All I do is get in my car and go to work every day. This life is too hard. I need to make a fresh start. 经典英语短篇演讲二 Ladies and Gentlemen, good evening. Today I'd like to talk about the importance of smiling and kindness. Life is like a mirror. When you smile, people will smile back. When you treat other people kindly, they will treat you kindly in return. Try to spend one day smiling and being kind

百篇著名英文演讲

奥巴马纪念曼德拉 THE PRESIDENT: At his trial in 1964, Nelson Mandela closed his statement from the dock saying, "I have fought against white domination, and I have fought against black domination. I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and with equal opportunities. It is an ideal which I hope to live for and to achieve. But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die." 总统:纳尔逊?曼德拉( Nelson Mandela )在1964 年接受审判时在被告席上结束他的陈述时说:“我曾为反对白人统治而斗争,也曾为反对黑人统治而斗争。我一直珍藏着一个民主、自由的社会的理想,让所有人都生活在一个和谐共处、机会均等的社会中。我希望为这个理想而生并将其付诸实现。但是,如果需要,我也愿为这样一个理想献出生命。” And Nelson Mandela lived for that ideal, and he made it real. He achieved more than could be expected of any man. Today, he has gone home. And we have lost one of the most influential, courageous, and profoundly good human beings that any of us will share time with on this Earth. He no longer belongs to us -- he belongs to the ages. 纳尔逊?曼德拉为这个理想而生,并将其变成现实。他的成就超出了我们能够寄望于任何一个人去取得的。今天,他安息了。而我们失去了一位我们任何一个人能在这个地球上与之共渡时光的人中最有影响力、最有勇气、最无比善良的一位。他不再属于我们——他属于千秋万世。 Through his fierce dignity and unbending will to sacrifice his own freedom for the freedom of others, Madiba transformed South Africa -- and moved all of us. His journey from a prisoner to a President embodied the promise that human beings -- and countries -- can change for the better. His commitment to transfer power and reconcile with those who jailed him set an example that all humanity should aspire to, whether in the lives of nations or our own personal lives. And the fact that he did it all with grace and good humor, and an ability to acknowledge his own imperfections, only makes the man that much more remarkable. As he once said, "I am not a saint, unless you think of a saint as a sinner who keeps on trying." 曼德拉以其强烈的尊严和为了他人的自由不惜牺牲自己的自由的不折的意志,改变了南非的面貌,并感动了我们所有人。他从一名囚徒变成一位总统的历程体现了全人类——以及各个国家——都能变得更美好的希望。他移交权力并同那些关押他的人和解的承诺树立了一个全人类都应当追求的典范,不论是在国家生活中,还是在我们的个人生活中。而他在做到这一切时还能保持风度和幽默,以及承认自己的不足的能力,这使他更加卓尔不群。他曾说过:“我不是一个圣人,除非你们认为圣人是一个不断努力的罪人。” I am one of the countless millions who drew inspiration from Nelson Mandela's life. My very first political action, the first thing I ever did that involved an issue or a policy or politics, was a protest against apartheid. I studied his words and his writings. The day that he was released from prison gave me a sense of what human beings can do when they're guided by their hopes and not by their fears. And like so many around the globe, I cannot fully imagine my own life without the example that Nelson Mandela set, and so long as I live I will do what I can to learn from him. 我是从曼德拉的一生得到启迪的千百万人之一。我从事的第一次政治活动,第一次同任何议题、政策或者政治有关的活动,是一次反对种族隔离的抗议。我常常学习他的言论和文章。他走出监狱的那一天使我意识到,人类在奔向希望而没有恐惧的时候是何等的大有作为。我和世界各地许多人一样,无法想象如果没有曼德拉树立的榜样,我自己的一生会是什么样子。在我有生之年,我将竭尽所能向他学习。 To Gra?a Machel and his family, Michelle and I extend our deepest sympathy and gratitude for sharing this extraordinary man with us. His life's work meant long days away from those who loved him the most. And I only hope that the time spent with him these last few weeks brought peace and comfort to his family.

英语演讲稿开场白【三篇】.doc

英语演讲稿开场白【三篇】 篇一 经典英语演讲开场白范文: 1.We are drowning in news. Reuters alone puts out three-and-a-half million news stories a year. That’s just one source. My question is: How many of those stories are actually going to matter in the long run? That’s the idea behind The Long News. It’s a project by The Long Now Foundation, which was founded by TED stars including Kevin Kelly and Stewart Brand. And what we’re looking for is news stories that might still matter 50 or 100 or 10,000 years from now. And when you look at the news through that filter, a lot falls by the wayside. 2.Thank you. Thank you so much. Thank you. Thank you, General Caslen, for that introduction. General Trainor, General Clarke, faculty and staff at West Point, you have been outstanding stewards of this proud institution and outstanding mentors for the newest officers in the United States Army.

【演讲稿范文】经典演讲稿中英文对照

经典演讲稿中英文对照 在中国英语作为一门外语拥有最多的外语学习者,英语演讲已成为我们生活中必不可少的一部分,并且能有效地帮助我们发展语言应用及交际能力。下面是第一范文网为你整理的几篇经典演讲稿中英文对照,希望能帮到你哟。 good morning ,boys and girl,i`m jenny peng ,today my topic is :talk about a meaningful way we can use time.at first , let me ask you a question : what do you do in your spare time ,especially in your holiday ? do you just stay at home ,watching tv,eating,and sleeping?maybe you`ll feel relax at the first time ,but if we always do like this,you`ll feel much boring . so ,the meaningful way i`m going to introduce to you is taking part-time-job in your vacation. yes ,you are right , the meaningful way of using time i`m going to introduce to you is taking part-time-job in your vacation.besides,the location we going to work is not in your hometown,in another words,it`s a after the part-time-job , we`ll more cherish our time , and find out that how happy and freedom to being a student . we`ll work hard on our study , finish our homework efficiently and struggle for our dream . as the saying going that :yesterday is history , tomorrow is mystery , but today is a gift . let`s cherish and make full use of every minutes of our life , and believe that what we did will make sense . thank you. 早上好,男孩和女孩,我` m珍妮鹏,今天我演讲的题目是:谈论有意义的方法,我们可以利用的时间。首先,让我问你一个问题:你在业余时间做什么,尤其是在你的假期?你只是呆在家里,看电视,吃,睡?也许你会觉得`放松在第一时间,但如果我们一直这样做,你会感到很无聊`。所以,最有意义的方式我`要介绍给你的是以part-time-job在你的假期。

25 美国经典英文演讲100篇Civil Rights Address

美国经典英文演讲100篇:Civil Rights Address John F. Kennedy Civil Rights Address Good evening, my fellow citizens: This afternoon, following a series of threats and defiant statements, the presence of Alabama National Guardsmen was required on the University of Alabama to carry out the final and unequivocal order of the United States District Court of the Northern District of Alabama. That order called for the admission of two clearly qualified young Alabama residents who happened to have been born Negro. That they were admitted peacefully on the campus is due in good measure to the conduct of the students of the University of Alabama, who met their responsibilities in a constructive way. I hope that every American, regardless of where he lives, will stop and examine his conscience about this and other related incidents. This Nation was founded by men of many nations and backgrounds. It was founded on the principle that all men are created equal, and that the rights of every man are diminished when the rights of one man are threatened.

关于经典名人英语演讲稿

关于经典名人英语演讲稿 目前我国高校英语演讲教学效果差强人意,学生英语演讲水平整体不高。学习外国 名人演讲有助于提高我们的英语水平。下面小编为你整理经典名人英语演讲稿,希望 能帮到你。 经典名人英语演讲稿范文 asking the devotees of civil rights, "when will you be satisfied?" we can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. we cannot be satisfied as long as the negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. we can never be satisfied as long as a negro in mississippi cannot vote and a negro in new york believes he has nothing for which to vote. no, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousnelike a mighty stream. 出气就会心满意足的人将大失所望。在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁, 也不会平静。反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。 but there is something that i must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. in the proceof gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterneand hatred. 但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。在我们 争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。 we must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. we must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. 我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有创造性的抗- 议沦为暴-力行动。我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。 the marvelous new militancy which has engulfed the negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced

经典英文演讲100篇23-A Plea for Mercy

Clarence Darrow: "A Plea for Mercy" delivered September 1924 Now, your Honor, I have spoken about the war. I believed in it. I don’t know whether I was crazy or not. Sometimes I think perhaps I was. I approved of it; I joined in the general cry of madness and despair. I urged men to fight. I was safe because I was too old to go. I was like the rest. What did they do? Right or wrong, justifiable or unjustifiable -- which I need not discuss today -- it changed the world. For four long years the civilized world was engaged in killing men. Christian against Christian, barbarian uniting with Christians to kill Christians; anything to kill. It was taught in every school, aye in the Sunday schools. The little children played at war. The toddling children on the street. Do you suppose this world has ever been the same since? How long, your Honor, will it take for the world to get back the humane emotions that were slowly growing before the war? How long will it take the calloused hearts of men before the scars of hatred and cruelty shall be removed? We read of killing one hundred thousand men in a day. We read about it and we rejoiced in it-if it was the other fellows who were killed. We were fed on flesh and drank blood. Even down to the prattling babe. I need not tell you how many upright, honorable young boys have come into this court charged with murder, some saved and some sent to their death, boys who fought in this war and learned to place a cheap value on human life. You know it and I know it. These boys were brought up in it. The tales of death were in their homes, their playgrounds, their schools; they were in the newspapers that they read; it was a part of the common frenzy-what was a life? It was nothing. It was the least sacred thing in existence and these boys were trained to this cruelty. It will take fifty years to wipe it out of the human heart, if ever. I know this, that after the Civil War in 1865, crimes of this sort increased, marvelously. No one needs to tell me that crime has no cause. It has as definite a cause as any other disease, and I know that out of the hatred and bitterness of the Civil War crime increased as America had never seen before. I know that Europe is going through the same experience to-day; I know it has followed every war; and I know it has influenced these boys so that life was not the same to them as it would have been if the world had not made red with blood. I protest against the crimes and mistakes of society being visited upon them. All of us have a share in it. I have mine. I cannot tell and I shall never know how many words of mine might have given birth to cruelty in place of love and kindness and charity. Your Honor knows that in this very court crimes of violence have increased growing out of the war. Not necessarily by those who fought but by those that learned that blood was cheap, and human life was cheap, and if the State could take it lightly why not the boy? There are causes for this terrible crime. There are causes as I have said

中英文对照:八段经典演讲

中英文对照:八段经典演讲 一. man’s dearest possession is life. it is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the liberation of mankind. 人生最宝贵的是生命。生命对于人来说只有一次。一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨;也不会因为碌碌无为而羞耻。在临死的时候他能够说:我的整个生命和全部精力都已经献给了世界上最壮丽的事业――为人类的解放事业而斗争! help: possession: n.财产 torturing : adj. 使痛苦的 二. happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. these dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men. 幸福并不在于单纯的占有金钱,幸福还在于取得成功后的喜悦,在于创造努力时

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档