当前位置:文档之家› 国际学术英语交流会议总结

国际学术英语交流会议总结

国际学术英语交流会议总结

I learned a lot from this simulated international conference on academic exchange , also we have some shortcomings.

At first, about the title of the graduate education reform , we choose the topic is the graduate tutor system reform. Although the subject is good, the scope is too large, and two knotespeakers have on their own topic.

In addition, about the content of the international conference, without the whole meeting schedule, in other words, without a meeting outline, so made our conference process is not perfect.

At last but the least , about the simulation fidelity, if we pay more attention on the appearance, speech words,then the simulation can be called perfect.

国际学术交流英语人人整理

1我访问过一些地方,遇到过不少人,演谈起来,奇妙的事可多呢。 There are many wonderful stories to tell about the places I visited and the people I meet. 2你们已经取得了进步,对此我毫不怀疑。 There has been no doubt in my mind of the progress which you have achieved. 汉语:由先到后,由因到果,由假设到推论,先叙事后总结,符合汉语“末尾焦点”的语言习惯和“从众归一”的思维方式。“循序渐进” 英语:先表示个人感受、态度或是首先就事情本身做出评论,然后再叙述事情的来龙去脉。“开门见山” 这种小型热带鱼由于具有自行修复受损和患病的眼部细胞的独特功能,长期以来一直为科学家所关注。 The tiny tropical fish has long interested scientists because of its unique ability to repair damaged and diseased cells in its own eyes. 一项技术突破使科学家得以第一次利用成年猴子培育出几十个克隆胚胎,从而开拓了以医疗为目的的高效克隆人类胚胎的前景。 The prospect of being able to clone human embryos efficiently for medical treatments has been raised by a technical breakthrough that has enabled scientists to make dozens of cloned embryos from adult monkeys for the first time. 如蒙尽早回寄来样品或产品册,将不胜感激。 It would be appreciated if samples and/or brochure could be soon forwarded to us. 如能尽早回复,我将非常感谢。 I will be very obliged to you if you will kindly grant me a reply at your earliest convenience. 英语:先叙述最近发生的事,再叙述次近发生的事,最后叙述最远发生的事。 汉语:由远到近。 当有列举与总概时,英:先总概后列举;汉:先列举后总概 在自然界找不到游离状态的铝,因为这种金属总是和其他元素结合在一起,最普遍的是跟氧结合(铝和氧都有很强的亲和力),所以,铝直到十九世纪才被人类发现。

商务英语翻译:商务英语五大实用翻译技巧

商务英语翻译:商务英语五大实用翻译技巧商务英语是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,所涉及的专业范围很广,并具有独特的语言现象和表现内容、文体复杂。商务英语翻译要求翻译者具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,翻译者必须具备一定的自身条件: 第一,翻译者的汉语功底要好 很多人容易忽视这一点,认为汉语是自己的母语,应付翻译中的问题应该是绰绰有余的。然而,在真正的翻译过程中,常常为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好汉语基础对于翻译是十分重要的。 第二,英语语言能力要强 全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识,翻译过程中译者的理解肯定是错误百出,牛头不对马嘴。因此,我们要提高在英汉翻译中对于英文句子理解的准确性及汉英翻译中英文表达的准确性。 第三,知识面要广 商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验。同时译者还要具有丰富的百科知识,对天文地理、古今中外不说通晓,至少也要了解其中的一些基本知识。没有一定的常识,即使语言水平再高,也是难以胜任翻译工作的。

以下介绍的是商务英语中主要的五大实用翻译技巧: 一、一词多义 同一个词,由于语境不同,其词义可千差万别。 例: 1、They cannot obtain credit at all in the trade. 他们生意信誉已荡然无存。 2、They have opened the covering credit with the Bank of China,London. 他们已从伦敦中国银行开立了有关信用证。 同一个词credit,而在不同的语境中,意思大有不同。 二、词类转译 词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。 例: 1、Before the payment of these tariffs, the imported goods will bein the custody of the customs. 交关税前,进口货物由海关保管。( 由于语法限制,只有用名词形式,但译成汉语时,”payment”译作“交”) 2 、We should advise you to get in touch with them for your requirements. 建议你方与他们取得联系,洽购所需商品。 三、词义引伸

青春励志英文演讲稿(精选多篇)

青春励志英文演讲稿(精选多篇) 尊敬的老师们、同学们: 大家好! 青春是什么,难道是携子之手,浪漫而温馨地漫步于桃红柳绿之中吗难道是把头发染成五颜六色,在大街上旁若无人地大跳千奇百怪的街舞吗难道是无休止地泡吧,疯狂地蹦迪吗有些人一直在成长的十字路口徘徊。但是,我要问:难道青春仅仅就只剩下这些了吗青春可以是远大的志向和崇高的理想;青春还可以是面对峰回路转,霹雳斩棘,举步探索的毅力。 青春不仅仅是一声声的赞美,它更是拥有使命并为之奋斗不息的源泉。因为生命的光环一个个被践踏的躯体赋予

了新的灵魂;因为青春的绚丽,一个个飞舞的思绪会聚成一首悲壮的挽歌。 时光的老人又一次送来了五月,迎来了又一个“五四”青年节。在这阳光灿烂,安宁详和的幸福生活之时,我不禁想起了那些曾为中华民族的民主,科学,独立而抛头颅洒热血的青年们,是他们,在民族遭受屈辱的时刻挺身而出,以力挽狂澜之势救黎民于苦难。在斗争中,青年们敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血,他们以燃烧的激情和鲜血凝聚成精神的火炬,点燃了未来。这种青春是多么绚丽夺目呀,这种使命是多么震撼人心啊! 青春是美好的,没有使命感的青春便是贫血的青春。青年是祖国的未来,是民族的希望。在任何一个时代,青年都是社会上最富有朝气最富有创造性,最富有生命力的群体。我们要怎样才能实践自己肩负的历史使命,怎么样才能使自己的青春光彩照人呢 放眼看吧,在我们社会主义现代化

建设的征途中,涌现出许多新时代青年的楷模。从伟大的共产主义战士雷锋到以服务祖国需要为乐的王杰,从自学成才的张海迪到科技创新的秦文贵……他们在平凡的岗位上,用五四精神诠释了青春的使命!演绎了一幕幕惊天动地的话剧!谱写了一曲曲壮丽雄浑的青春赞歌! 作为新世纪的我们,要树立远大的理想,人的一生只能享受一次青春,当一个人在年轻是就把自己的人生与人民的事业紧紧相连,他所创造的就是永恒的青春。我们要坚持勤奋学习,立志成才。二十一世纪,信息交流日益广泛,知识更新大大加快。形势逼人自强。催人奋进。我们要跟上时代步伐,更好的为现代化建设贡献力量就必须学习学习再学习,打下坚实的知识功底。在学习中,还要善于创新,善于实践,善于把所学的知识运用到改造主观世界客观世界活动中去,不断成才。同时我们应树立正确的世界观,人生观,价值观,努

学术交流英文演讲稿

学术交流英文演讲稿 篇一:医学国际学术交流会主席发言稿英文 Dear colleagues & distinguished guests: We are delighted to invite you to attend “XX International conference of Analysis of unintended events in hospitals”, December 10, XX in Shihezi University, Xinjiang, China. Since the early nineties, many studies have been performed to examine the incidence of adverse events, with reported incidence rates ranging from 3 to 17% of all hospital admissions. A quarter to half of the adverse events was considered preventable. These studies have increased the sense of urgency to take effective countermeasures in order to improve patient safety in hospitals. Improvements can only be achieved if the interventions tackle the dominant under lying causes. When examining causal factors, not only adverse events but also other unintended events are theme of the meeting is “Analysis of unintended events in hospitals”. In order to identify the causes of unintended events, there are a number of analysis tools, brought together under the

国际商务英语翻译

1.国际贸易一般指不同国家当事人进行的交易,它涉及到许多因素。因而比国内贸易要复杂的多。International business refers to transaction between parties from different countries. It involves mort factors and thus is more complicated than domestic business. 2.随着经济一体化进程的发展,很少人和公司能完全独立于国际商务之外而存在。因此,在此方面具有一定的知识是十分必要的,这既有益于企业的发展,又有益于个人的进步With the development of economic globalization, few people or companies can completely stay away from international business. Therefore, some knowledge in this respect is necessary both for the benefit of enterprises and personal advancement 3.其他参与国际贸易的形式有管理合同,承包生产和“交钥匙”工程。 Other forms for participating in international business are management contract, contract manufacturing, and turnkey project 4.国际贸易最初以商品贸易的形式出现,即在一国生产或制造商品而出口或进口到另一国进行消费或转售。International business first took the form of commodity trade, i.e. exporting and importing goods produced or manufactured in one country for consumption or resale in another. 5.除了国际贸易和投资,国际许可和特许经营有时也是进入国际市场的一种方式 Besides trade and investment, international licensing and franchising are some times taken as a means of entering a foreign market. (二) 1.国民生产总值和国内生产总值是表明一国收入的两个重要概念,区别在于前者强调的是生产要素的所属权而后者着重于进行生产的国家。 GNP and GDP are two important concepts used to indicate a country's income. The difference between GNP and GDP is that the former focuses on ownership of the factors of production while the latter concentrates on the place where production takes place 2.要估评某一市场的潜力,人们往往要分析其收入水平,因为它为那里居民的购买力高低提供了线索In assessing the potential of a market, people often look at its income level since it provides clues about the purchasing power of its residents. 3.世界各国被世界银行分为三大领域,高收入国家、中等收入国家和低收入国家 Countries of the world are divided by the World Bank into three categories of high-income, middle income and low income 4.中国现在的年人均收入为1100 美元以上,但几年前它还是个低收入国家。 China with an annual per capita income of over $1100 is a middle income country though it was a low income country just a few years ago. 5.就中国来说,周围还有其他应特别关注的市场,如亚洲四小虎,东盟国家,俄罗斯等国,这些国家都具有前景看好的市场潜力,能为中国提供很好的商机。As far as China is concerned, other markets we should pay particular attention to are those around us: the Four Tigers, the ASEAN countries, Russia, etc. Those are countries with very promising market potential and can offer good business opportunities to China. (三) 1.过去的几十年,地区经济一体化越来越严重。 The past decades witnessed increasingly growing importance of regional economic integration. 2 经济联盟的成员国不仅要在税收、政府开支、企业策略等方面保持一致,而且还应适用同一的货币。 The members of an economic union are required not only to harmonize their taxation, government expenditure, industry policies, etc, but also use the same currency. 3 欧洲委员会是欧盟的管理机构之一,此机构将提议呈交给部长理事会做决定,并监督各成员国根据所制定的条约履行自己的义务。The European Commission is one of the governing organs of the EU. It is the body which puts proposals to the Council of Ministers for decision and sees that the members carry out their duties under the treaty 4APEC 建立与在澳大利亚首都堪培拉召开的一次部长级会议上。当时有12 位成员国出席,分别是澳大利亚、美国、加拿大、日本、朝鲜、新西兰和东盟六国。APEC was set up at the Ministerial Meeting held in the Australia capital Canberra attened by 12members of Australia,the united states,canada,japan,republic of korea,new zealand and six ASEAN countries. 5 著名的自由贸易区是北美自由贸易区,它是由美国、加拿大和墨西哥于1991 年建立的。 The most notable free trade area is the North American Free Trade Area, the largest free market formed by the United States, Canada and

提高英文科技论文写作能力应掌握的几个方面

提高英文科技论文写作能力应掌握的几个方面 随着国际学术交流的日益增多,英文科技论文的应用越来越广泛,如何书写正确、规范的英文科技论文引起学者们的关注。医刊汇编译指出,英文科技论文有其自身的结构特点和内容特点,其词法、句法、篇章、文体与中文科技论文或其他英文文体有着显著差异,这对英文科技论文的写作和编译提出了更高要求。 一、词法。单词的词法有单词的选择原则和方法。从原则和方法上说,主要是包括以下几点:一是准确,应区分同义词和近义词,注重词的本意,注意一词多义的现象,采用具体特定的词汇,避免俚语、方言、非标准英语,选择正式英语,慎用会引起性别歧视和其他歧视的用语;二是简单,避免赘词的使用,简化结构,不要使用冷僻的单词;三是必要,省略不重要或无意义的词,保留核心词汇;四是熟悉,单词的选择应规范和熟悉,专业性强的术语应该在第一次出现时做出解释,不要生造单词,不使用难懂的词,少用缩写词,不要使用不规范的缩写词。 二、句法。英文句子的句型有多种,句型的变换取决于谓语动词,谓语动词包括系动词、不及物动词和及物动词。根据谓语动词的特点,英文可有五个基本句型:一是主语+系动词+表语;二是主语+谓语动词+状语(状语可省略);三是主语+谓语动词+宾语;四是主语+谓语动词+间接宾语+直接宾语;五是主语+谓语动词+宾语+宾语补足语。英语简单句一般是这五种句型,还有一些基本句型的衍生句型,熟练掌握谓语动词和这五种句型,对提高英语写作水平有很大帮助。作者平

时应该积累和学会一些关键性谓语动词的使用,以提高英语输出能力。 除了简单句(只包含一个主谓结构),英语还有并列句、复合句、并列复合句的句式。并列句包含两个或两个以上独立的分句,分句之间由并列连词连接。复合句包含一个主句和一个或一个以上的从句。并列复合句是包含复合句的并列句。一般来说,良好句式的要素包括:统一性,一个句子的内容必须是一个完整的概念;完整性,主语、谓语作为基本成分不能缺失;连贯性,句中各部分间的关系应合乎逻辑;简洁性,措词简练、句法结构简单;多样性,句子的表达方式和结构应该灵活多样、句型变化丰富;效果性,通常涉及到修辞方法,如采用平行结构等。 三、段落篇章。段落篇章包括结构、逻辑流和发展方法。典型的段落结构包括主题句、支撑句、结尾句,主题句反映一段的主题,出于灵活性考虑,可放在段首、段中或段尾,放在段首较为常用,可使结构更清晰;支撑句的条理应清晰,包括若干句;结尾句应与主题句相互呼应,强化段落主题。典型的篇章结构包括引入段落、主体段、结尾段,引入段是论文的导言,点明文章的中心思想;主体段包括若干段落,段落间应层次分明、逐层展开;结尾段是对全文的归纳总结,可与引入段相互呼应。 逻辑流是论文内容的逻辑走向,基本上分为演绎式、归纳式和演绎归纳复合式。演绎式的逻辑走向是在论文中先陈述论点和结论,然后分别阐述、说明或论证,其形式为先总述后分述,即先合后开;归纳式的逻辑走向是在论文中先陈述事实和理由,然后归纳出结论,其

关于青春励志英文演讲稿

关于青春励志英文演讲稿 everyone has his ownunderstanding of young,it is a period of time of beauty and wonders,only after you have experienced the sour ,sweet ,bitter and salty can you really become a person of significance.thre time of young is limitted,it may pass by without your attention,and when you discover what has happened ,it is always too late.grasping the young well means a better time is waiting for you in the near future,or the situation may be opposite . having a view on these great men in the history of hunmanbeing,they all made full use of their youth time ,to do things that are useful to society,to the whole mankind,and as a cosquence ,they are remembered by later generations,admired by everyone.so do something in the time of young,although you may not get achievements as these greatmen did ,though not for the whole word,just for youeself,for those around! the young is just like blooming flowers,they are so beautiful when blooming,they make people feel happy,but with time passing by,after they withers ,moet people think they are ugly.and so it is the same with young,we are enthusiastic when we are young,then we may lose our passion when getting older and older.so we must treasure it ,don't let the limitted time pass by ,leaving nothing of significance.

大会开幕词英文

大会开幕词英文 篇一:英文国际学术会议开幕词演讲稿 International Conference on Remote Sensing Technology Distinguished guests, distinguished delegates, ladies and gentlemen, and all the friends: At this special time of wonderful March, in this grand hall of the beautiful campus, Our respectable guests are here getting together . Jointly sponsored by China Remote Sensing Association, undertaken by Remote Sensing Institution of NUIST at Nanjing, the first International Conference on Remote Sensing technology , will be open. Now, First of all, please allow me to give our hearty welcome to all of you present, and thank you , for your friendly coming. We

feel so proud, and appreciated as well to be the host of the event. It is a great honor for us to have all you here to attend this conference, of which the theme is the academic exchange about the advanced technologies on RS. Here I’d be delighted to introduce our conventioneers in brief. Apart from our faculty and students, Most of the delegates and guests are prestigious experts and scientists, who are related in these fields from all over the world. With many significant achievements, they are the most dynamic leaders in the movements of the science and technology. As the host, I would like to take this opportunity to give you a general introduction about our school. Nanjing University of Information Science & Technology , founded in 1960 and renamed from Nanjing Institute of Meteorology in 2004, was designated in 1978 as one of the key institutions of

国际学术交流英语 welcome speech

Sample 1 Welcome Speech by Mr. Wang Dekun Ladies and Gentlemen: It is a great honor for us to have the Sixth IEEE Conference on Artificial Intelligence Applications (CAIA) held here in Nanjing, the capital of our Province. I am Wang Dekun, mayor of Nanjing City. Please allow me on behalf of the Jiangsu Provincial Government and myself to extend my warmest congratulations on the convening1of this conference. I would also like to warmly welcome you—all the conference participants home and abroad to the conference. Jiangsu is one of the most developed provinces in China. It is known for its strength and potential for further development in industry, agriculture, science and technology, culture, education, etc. Jiangsu is such a congenial place that it attracts talented people from everywhere. Since the implementation of the policy of reform and opening, Jiangsu Province has made great and rapid advancement in various aspect of its economic and cultural life. It has also made remarkable achievements in the past few years in its exchange and cooperation with foreign countries. CAIA will no doubt be a new impetus2 to the development of Jiangsu, which sits in the middle between conferences that are almost purely theoretical and those that are almost purely applications oriented. The purpose of this conference is to educate the professional software engineer in how to apply AI techniques to real problems. We are honored to invite some distinguished experts to give keynote speeches, focusing on the boundary between theory and practice; in particular, on representations and problem solving techniques and their demonstrated application to real problems. Consequently, there is a conjoint emphasis on “what” (the application) and “how” (the method). Thus, CAIA will provide the opportunity for researchers and engineers who are interested in “real world” applications to share their ideas and experiences. I sincerely applaud the opening of this conference, which is indeed a platform of technological exchange for guest experts and scholars home and abroad. I believe, by way of this conference, the relationship between us will be strengthened and we will innovate more beneficial solutions through the use of artificial intelligence technologies. I would like all of you to feel at home here in China and wish the conference a great success. Thank you. self-introduction welcoming the participants introducing the host province information about the conference: purpose, characteristics, etc. significance of the conference expressing good wishes

国际学术交流英语词汇 UNIT 2

Task 1 Keynote speaker n. 主讲人;大会发言人; Prospective[pr?u'spektiv] adj. 未来的;预期的n. 预期;展望 Ongoing adj. 不间断的,进行的;前进的 Bear vi. 承受;结果实vt.忍受;具有;支撑 Sincerity[s?n'ser?t?]n. 真实,诚挚 Attendees[?'t?n'di]n. 出席者;在场者 Letterhead n. 信头 Salutation['s?lj?'te??n] n. 称呼;问候;招呼;寒喧 Complimentary close[k?mpl?'ment(?)r?] n.结尾敬语,结尾客套语Enclosure[?n'kl????] n. 附件 Learning aids Full block format齐头式 Modified block format修改/正式齐头式 Intended[?n't?nd?d] adj. 缩排的,缩格书写的 Flush vt. 使齐平 Open punctuation['p??kt??'e??n]省略标点法;开放式标点 Respectively[r?'sp?kt?vli]adv. 分别地;各自地,独自地 Postcode n. (英)邮政编码;邮区号 Courtesy['k??t?s?]n. 礼貌;好意;恩惠 Professional title[pr?'f???nl] n. 职称;专业头衔 Business title 商号;商业头衔 Capitalized ['k?p?t?lɑ?zd] adj. 大写的 Cordial['k??d??l]adj. 热忱的,诚恳的;兴奋的 Ample['?mpl]adj. 丰富的;足够的;宽敞的 Account[?'ka?nt]n. 账户;解释;账单;vi. 解释;导致;报账 Invitee[,?nva?'ti]n. 被邀请者 Abbreviation[?'briv?'e??n]n. 缩写;缩写词 Accommodation[?,kɑm?'de??n]n. 住处,膳宿 Seminar ['s?m?nɑr] n. 讨论会,研讨班 R.S.V.P. abbr. (法)敬请赐覆(repondez s'ilvous plait) Tone n. 语气;色调;音调;音色 Terminology n. 术语,术语学;用辞 Chair a session 主持一个会议 Interchange vt.(指两人等)互换vi. 交换;n. 互换;立体交叉道 Panel n. 座谈小组,全体陪审员 Preparatory [pr?'p?r?t?ri]adj. 预备的n. 预科;预备学校 Symposium [s?m'poz??m]n. 讨论会,座谈会;专题论文集; Covered adj. 覆盖了的;隐蔽着的;有屋顶的 Reimburse [,ri?m'b?s]vt.偿还;赔偿 Subsidized adj. 补贴的,补助的 Subsistence allowance [s?b's?st?ns][?'la??ns]n. 预付给新进员工的钱;生活津贴

关于青春励志英语演讲稿

关于青春励志英语演讲稿 青春是我们挥洒汗水的时期,青春是我们追梦的时期。青春无悔,在自己的青春时光要做到不要留下遗憾。以下是WTT小雅为大家整理了有关于青春励志的英语演讲稿3篇,希望对你有帮助。 关于青春励志英语演讲稿篇1 Leading members and judges, young friends: Hello, everybody! My name is XX, and we are pleased to be able to discuss the pursuit of excellence, dedication youth, this topic, I am going to talk about today is “willing to sacrifice, the fire ignited youth.”; Let the fire burn eternal youth, so that life lightning across the horizon, with all the enthusiasm in exchange for time, there is no end to the dream of youth! I really appreciate the “Agni youth,”; these words inside, and has been encouraging with its own study, work and life. I think that youth should be burned, give off light only value! Burning of one's life may also be corrupt, in that case, I do not want to corrupt, not

英文国际会议演讲稿范文

英文国际会议演讲稿范文 英文会议演讲稿篇一:英文国际学术会议开幕词演 讲稿 Distinguished guests, distinguished delegates, ladies and gentlemen, and all the friends: At this special time of wonderful August, With a pleasant subtropical climate in Xiamen, Our respectable guests are here getting together , undertaken by XMU , the 2014 10th International Conference on Natural Computation and the 2014 11th International Conference on Fuzzy Systems and Knowledge Discovery , will be open. Now, First of all, please allow me to give our hearty welcome to all of you present, and thank you , for your friendly coming. We feel so proud, and appreciated as well to be the host of the event. It is a great honor for us to have all you here to attend this conference, of which the theme is the academic exchange about the advanced technologies on Computer Science. Here I’d be delighted to introduce our conventioneers in brief. Apart from

国际学术会议常用语(英语)

学术会议常用表达 1. 有关会议的一般信息 (1)名称 conference academic conference international conference symposium annual meeting/symposium/conference forum, international forum workshop (2)日期 dates/important dates/key dates (3)地点 location/venue conference location/venue (4)主题 issues/themes/(main)topics/scope of conference conference themes/topics topic of interests 2.论文征稿、提交与录用 call for abstract/proposal/paper paper deadline deadline for abstract/full paper/proposal submission submission deadline deadline extended date for mortification of acceptance Paper acceptance/rejection will be informed by…deadline for authors notification camera ready version deadline 3. 会议注册 deadline/closing date for registration registration form registration information registration fees and items official invitation letter payment telegraphic transfer only bank transfer bank draft/check 4. 会议进程及内容 conference schedule/program preliminary conference program final conference program opening ceremony/session keynote session/parallel session/tutorial session keynote speech oral presentation poster presentation tea/coffee break (buffet) lunch/(buffet)supper (welcome)banquet 5. 会议具体细节 opening introduction to speaker theme/paper presentation question and answer comment on speaker closing 6.学术会议的问答讨论环节口语 学术报告之后的问答讨论环节(Question and Answer Session)是同行之间交流的良好机

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档