当前位置:文档之家› 中英文对照选粉机说明书(通用)

中英文对照选粉机说明书(通用)

O- SEPA系列选粉机使用说明书

OPERATIONAL INSTRUCTIONS OF O-SEPA SEPARATOR

编制:

Compiled by

审核:

Checked by

审定:

Certified by

目录

Content

注意事项Notice----------------------------------------------------------------------3

1. 通用技术数据General technical data ----------------------------------------7

2. 通用说明General introductions------------------------------------------------8

3. 安全说明Safety introductions--------------------------------------------------11

4. 结构概述及工作原理Structure description and work principle ----------16

5.安装及要求Installation requirements ----------------------------------------23

6. 试运转Performance tests -------------------------------------------------------30

7. 操作维护及检修Operation, maintenance and overhauling ----------------32

8. 其他Others ------------------------------------------------------------------------39

9. 易损件表List of ease-worn parts ----------------------------------------------39

10. 随机专用工具的使用说明Operation instructions of special tool-------40

注意事项:Notice:

1.

要妥善保管设备的使用说明书和相关资料,并存放在使用时方便得到的地方;

Be sure to keep the instruction and related information of the machine in a safe place and convenient place

2.

“在操作前,请阅读说明书!”

Read Instructions before opening!

3.

在现场工作时要求穿合适的工作服、佩戴耳罩、安全眼镜、安全帽和防尘口罩!

when workers are at site, they have to wear work clothes, ear cover, safety eyeglass, safety helmet and dustproof respirator!

4.

要将使用的润滑油对应的MSDS保存在使用时方便得到地方!

Keep the MSDS corresponding to lubricant at an convenient place !

5.

操作者和维护人员只有在切断选粉机供电电源并加锁后,才能对选粉机进行必要的维护!

The operator and maintenance workers must cut off the power of separator and lock it before a needed maintenance is made!

6.

只有经过培训并合格的人员才可以操作机器!

Only the professional who were trained and qualified can operate the machine!

7.

此机器禁止在爆炸环境中使用!

The machine is forbidden to use in an explode environment!

8.

高温表面,有烫伤危险的警告标识!

High temperature surface, alarm mark of scalded danger!

9.

用户应该按照EN6024-1:2001的要求提供电器控制系统!

The electrical control system that provided by the client self should be in compliance with EN60204-1:2001

中的相关图纸。

The main parameters of every type separator are listed in table 1.The detail technical information can be referred in the related drawings .

表1 Table 1

2. 通用说明General introductions

这些操作说明书是所供货选粉机的有机组成,应保存在选粉机操作台附近,以便于在安装、操作、维护时使用。

These introductions are parts of supplied separator. In order to use the introduction when installation, operation, and maintenance, it should be kept on the side of operation platform .

2.1产品概述Product introduction

O-SEPA选粉机又称水平涡流选粉机,是我公司在引进日本小野田技术的基础上经过不断改进和完善后的新型粉体分级设备,广泛用于水泥工业对粉状物料或其他工业相当物料的分级。它具有高产低耗、处理量大、操作维护简单、产品颗粒级配尺寸范围窄等特点。

O-SEPA separator, one vortex air flow separator utilizing horizontal vortex air flow principal, is one new improved powder classifying equipment which was imported by our company from Onoda Cement Corporation in Japan. It is applied in powder material and other similar material in cement industry. It has the characteristics of high output, low consumption, large capacity, simple operation, low maintenance, narrow size of product particle, and etc.

2.2环境说明Environment instruction

使用环境要求:Requirements of application:

温度Temp.-20℃~+40℃;

湿度humidity≤50%(at 40℃),≤90%(at 20℃)

海拔altitude≤1000meter

贮运环境要求:Requirements of storing and transportation:

温度Temp.-25℃~+55℃;24小时之内in 24 hours;≤70℃

2.3现场说明Site instruction

选粉机的工作地点必须满足5米以上的起吊空间,工作场所的照明为300Lux 且不能存在影响安全的阴影、眩目或频闪。主电机要有CE认证,其控制系统要有过流过载保护装置,独立的启动、停止装置和防止断电后重新上电自启动功能,

且主电机要有接地保护。

The work site of separator must have a lift space which height is at least 5 meter, the illumination is 300Lux. Shadow, dizziness and frequency flash, which can influence safety, are forbidden. CE is needed for the main motor, which should have over currency protector, independent startup, stopping device , the function of forbidding self startup after power is off, and the function of grounding protecting .

选粉机要有一个电源主隔离开关,并满足以下要求:(1)带或不带保险的隔离开关(符合IEC60974-3、AC-23B);(2)必须且仅有一个OFF和一个ON两个位置,用“O”和“I”标识;(3)所有触头断开前,不应当指示“OFF”位置,靠足够的行程间隙和明显的标志来保证;(4)有一个灰或黑色的手柄;(5)提供一个可在OFF位置上锁定的装置(5)具有足够的切断能力。各种型号选粉机所用电机的数据参看表二,选粉机所用稀油站拥有声光报警装置,在其温度达到70℃以上或压力达到一定程度时(详细情况参看稀油站说明书)它会鸣笛报警,以便使处在危险区域的人员尽快撤离危险区。

The separator should have one main power isolation switch, and should have such requirements as follows(1)isolation switch with or without insurance(accord with IEC60974-3,AC-23B);(2)must have only one OFF and one ON, which are marked with “O”and“I”(3)OFF is not marked before all contact are isolated, this is guaranteed by enough journey clearance and obvious mark;(4)have one gray or black hand;(5)provide one lock device on OFF position(6)have enough cut off ability.The main parameters of every type motor are listed in table 2. Sound and light alarm device in lubrication system, which can alarm when temperature exceeds 70℃or pressure reaches to one

value(detail information refer to instruction of lubrication system), so that people who are at danger area can withdraw timely.

表2 Table 2

3. 安全说明(此说明所用标识均可参看“注意事项”)

Safety introductions (all the mark used can refer to notice)

3.1操作者的要求Requirements for operator

3.1.1在中心控制室中,要求操作者穿防静电的衣服、绝缘底鞋。

Operators in central control room must put on static electricity proof clothes and insulation shoe.

3.1.2现场操作者进行巡检时,由于噪声大于85dB,要求戴防护罩,若粉尘大于50mg/m3时,要求戴防尘口罩。

If noise value exceeds 85dB, the operator must wear ear protection when he (she) checks machine. If the density of powder is larger than 50mg/m3, the operator must wear respirator

3.2特殊危险Special danger

3.2.1根据减速机的操作条件,减速机的表面温度会超过55°C,有烫伤的危险!施工方在减速机安装结束后,要在适当的位置放置防烫伤警告标识!

According to the operating condition of reducer, its surface temperature will exceed 55°C, there is danger of scald! High temperature warning mark is required to set in convenient place right after the reducer is installed.

3.2.2在运转不正常的情况下,选粉机的主壳体由于磨机来料的加温也会造成其温度升高超过55°C, 有烫伤的危险!施工方在磨机安装结束后,要在适当的位置放置防烫伤警告标识!

The temperature of main housing of separator will exceed 55°C due to feeding material from mill when machine run abnormally. There is danger of scald! High temperature alarm mark is required to set in convenient place right after the reducer is installed.

3.2.3在选粉机正常运转时,请不要打开检查门!

Don’t open the inspection door when the machine runs!

3.2.4进入操作与维修地点的梯子及平台要求使用防滑钢板制作并满足EN ISO 14122-1,2,3,4的要求,以避免滑倒和跌落危险。(梯子和平台的制作符合附录A-----EN ISO 14122-1,2,3,4的要求)

The ladder which be used to operating and maintenance and flat platform must be made by skid proof steel and satisfy the requirement of EN ISO 14122-1,2,3,4. Thus, danger of slip and drop can be avoided(the ladder and platform are manufactured according to appendix A---- EN ISO 14122-1,2,3,4)

选粉机不适于在容易发生爆炸的地点使用。在工作场地容易发生

爆炸的情况下要遵守相关安全方面的特殊要求。

The separator cannot be used in an explosion environment. Special safety requirement must be complied when there is an easy explosion environment.

3.3环境保护的要求Requirements of environment protection

3.3.1当更换润滑油的时候要将用过的润滑油收集在一个合适的容器之内。凡是洒在地上的润滑油都要按照MSDS的要求及时进行处理

Used lubricant should be collected in one convenient vessel when the lubricant is needed to be changed. The lubrication oil splashed on the ground is needed to disposal according to the requirement of MSDS.

3.3.2检修时更换下的轴承、油封、螺栓、螺母、耐磨材料、废机油和油渣等废弃物应依照当地相关的法律法规进行处理。

residue, etc.

ON、OFF

outlet, and

DON'T OPEN

耐久。

Note:Warning mark is made from aluminum plate of which length, width and thickness is 200mm×100mm×1.2mm, on which black surface, clear and endure white letter is written.

所有进出风口、进出料口、润滑油接口的位置简图如下:

The position of all air inlet, material outlet and interface of lubricant oil are shown as following figure.

4. 结构概述及工作原理Structure description and work principle

4.1结构概述(包括安装地基的要求)

structure description (including requirement of installation foundation)

本机如图1所示,主要由壳体部分、回转部分、传动部分和润滑系统组成。

This machine consists of housing part, rotary part, driving part and lubricating system shown in Fig. 1

壳体部分主要由壳体、进料斗、弯管组成。在壳体内装有导向叶片、缓冲板、空气密封圈,壳体侧面及顶盖设有检查门。壳体部分或全部及弯管内均贴有耐磨陶瓷片,进料斗、导向叶片和缓冲板各处均喷涂耐磨材料或由HARDOX500钢板制成,灰斗内以形成料衬来防止磨损。壳体上部承受选粉机回转部分和传动部分的重量。

The housing assembly consists of housing, material inlets and outlets. Guide vane, buffer plate and air seal ring are installed in the housing; inspection door is installed on both the top cover and the side of housing. Wearable ceramic is lined on inner surface of the most part or whole of housing and bend pipe. The feed inlets; guide vane and buffer plate are lined with abrasion resistant material or HARDOX500 steel. The hopper is lined with steel hoops, which will form a material lining to resist wear. The top of the housing bears the weight of rotary and drive assembly.

回转部分由转子、主轴、主轴套、轴承等组成。转子用键或以法兰与主轴联结,主轴通过传动部分的驱动而转动。

The rotary assembly consists of rotor, main shaft, main shaft sleeve and bearings, and so on. The rotor is fixed on the main shaft with key, or by flange connected with the

main shaft. The main shaft rotates with the driving of drive assembly.

转子由撒料盘、水平及垂直隔板、转子轴套等联结而成,转子是选粉机的重要部分。主轴及滚动轴承均安装在主轴套内,轴承用干油或稀油润滑,采用橡胶骨架油封及气封进行密封。

The rotor, as the important part of the separator, consists of dispersing plate, horizon and vertical partition plates, and rotor sleeve, etc. The top plate, onto which the feed drops, is lined using abrasion resistant steel. The rotor is attached to the end of a shaft supported by a spherical thrust beating at the top and a spherical roller bearing at the bottom. The bearings are lubricated by grease or a circulating oil system. Rubber seal and air seal are used at the lower bearing to achieve an effective barrier from the product laden gas stream.

传动部分由卧式调速电机、卧式减速机、弹性柱销联轴器、减速机底座等组成。通过联轴器与回转部分与主轴联结。

Drive assembly consists of regulating-speed motor, horizontal reducer, spring coupling and support of the reducer. It is connected with rotary and main shaft through the coupling.

润滑系统由稀油站或干油站与其联结管路组成。如果减速机自身不带润滑装置,主轴承和减速机可共用一个稀油站;如果减速机自带润滑装置,主

轴承单独用一个稀油站(干油站),此时稀油站的规格可适当减小。

A circulating lubrication oil system consists of circulating lubricating or greasing station and linking pipeline. If the reducer without lubrication device, main bearing and reducer can use the same one circulating system, otherwise, the only the main bearing is

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档