当前位置:文档之家› 商品说明书中英文对照

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文对照
商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照

【药物名】对乙酰氨基酚

【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol

【英文名称】 Paracetamol

【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。

【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。

【注意事项】

(1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。

(2)孕妇和哺乳期妇女慎用。

(3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。

【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。另外还可发生高铁血红蛋白血症。

【禁忌症】

(1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。

(3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。

(4)肾功能不全者禁用。

【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。

【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。

【药物配伍】 1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。

2、长期大量与阿司匹林、其他水杨酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。

3、与抗病毒药剂多夫定合用时,会增加毒性,应避免同时应用。

4、与抗凝血药合用时可增加抗凝血作用,故要调整抗凝血药的用量。Paracetamol

Main Use :Pain, fever

Active Ingredient : Paracetamol

Manufacturer :Non-proprietary

How does it work?

This medicine contains the active ingredient paracetamol, which is a

medicine used to relieve mild to moderate pain. It is also useful for reducing fever. It is not fully understood how paracetamol produces these effects.

Paracetamol can be used to relieve mild to moderate aches and pains associated with conditions such as headaches, migraine, toothache, teething, colds and flu. It is also useful for reducing fever and discomfort associated with colds and flu and following vaccinations.

The legal category of paracetamol ranges from prescription only, to pharmacy only, to general sales list (available from outlets such as supermarkets and garages) depending on the quantity and strength of paracetamol supplied in a container or packet.

What is it used for?

Fever (pyrexia)

Mild to moderate pain

Warning!

Alcohol increases the risk of liver damage that can occur if an overdose of paracetamol is taken. The hazards of paracetamol overdose are greater in persistant heavy drinkers and in people with alcoholic liver disease. If symptoms persist for more than three days consult your doctor.

Do not take this medicine with any other paracetamol containing products. An overdose of paracetamol is dangerous and capable of causing serious damage to the liver and kidneys. You should never exceed the dose stated in the information leaflet supplied with the medicine. Immediate medical advice should be sought in the event of an overdose with this medicine, even if you feel well, because of the risk of delayed, serious liver damage.

Some products containing paracetamol are not recommended for use in children under certain ages. Consult the package literature or information leaflet supplied with the product for further information.

Use with caution in

Decreased kidney function

Decreased liver function

Not to be used in

An inherited disorder of protein metabolism called phenylketonuria (Calpol Fast Melts only)

Known sensitivity or allergy to any ingredient

This medicine should not be used if you are allergic to one or any of its ingredients. Please inform your doctor or pharmacist if you have

previously experienced such an allergy.

If you feel you have experienced an allergic reaction, stop using this medicine and inform your doctor or pharmacist immediately.

Pregnancy and Breastfeeding

Certain medicines should not be used during pregnancy or breastfeeding. However, other medicines may be safely used in pregnancy or breastfeeding providing the benefits to the mother outweigh the risks to the unborn baby.Always inform your doctor if you are pregnant or planning a pregnancy, before using any medicine.

There are no known harmful effects when this medicine is used during pregnancy.

Small amounts of this medicine may pass into breast milk, however there are no known harmful effects when it is used by breastfeeding mothers.

Label warnings

Do not take this medication with any other products containing paracetamol.

Refer to the printed instructions for maximum daily intake.

Side effects

Medicines and their possible side effects can affect individual people in different ways. The following are some of the side effects that are known to be associated with this medicine. Because a side effect is stated here, it does not mean that all people using this medicine will experience that or any side effect.

Blood disorders

Skin rashes

The side effects listed above may not include all of the side effects reported by the drug's manufacturer.

For more information about any other possible risks associated with this medicine, please read the information provided with the medicine or consult your doctor or pharmacist.

How can this medicine affect other medicines?

You should avoid taking other medicines that contain paracetamol while taking this medicine, as this can easily result in exceeding the maximum

recommended daily dose of paracetamol. Many cold and flu remedies and over-the-counter painkillers contain paracetamol so be sure to check the ingredients of any other medicines before taking them with this one.

Cholestyramine may reduce the absorption of paracetamol from the gut.

Metoclopramide and domperidone may increase the absorption of paracetamol from the gut.

Long-term or regular use of paracetamol may increase the anti-blood-clotting effect of warfarin and other anticoagulant medicines, leading to an increased risk of bleeding. Regular monitoring of blood clotting times should be performed if paracetamol is used regularly with these medicines. This effect does not occur with occasional pain-killing doses.

Other medicines containing the same active ingredients

Alvedon suppositories Anadin paracetamol tablets Calpol FastMelts Calpol infant suspension Calpol infant suspension sachets Calpol six plus suspension

Disprol paracetamol suspension Disprol soluble paracetamol tablets Fennings children's cooling powders

Hedex tablets Infadrops Medinol over 6 suspension

Medinol under 6 suspension Panadol soluble Panadol tablets/capsules Paracets capsules

请详细阅读说明书并按说明使用或在药师指导下购买和使用

Please read this directions carefully and use it as the directionss or prescibe it under the directions of pharmacists.

【药品名称】[Name of Drug]

通用名称:地衣芽孢杆菌活菌胶囊Generic Name: Bacillus Licheniformis Capsule, Live

商品名称:整肠生Trade Name: Zheng Chang Sheng

英文名称:Bacillus Licheniformis Capsule, Live

汉语拼音-Chinese Phonetic Alphabet: Diyiyabaoganjun Huojun Jiaonang

(Hunanese Phonetic Transcription: Diyi Yabaoganjvn Hojvn Jaonan

【成份】本品每粒含地衣芽孢杆菌活菌数不低于2.5亿,辅料为乳糖、淀粉。[Ingredients] It contains the following ingredients in each capsule.

Active ingredients: Bacilluse Licheniformis viable count no less than 2.5×108 CFU.

Non-active ingredients: Lactose, Starch.

【性状】胶囊内药粉为白色或灰白色粉末。

[Description] White or off-white color powder inside the capsule.

【作用类别】本品为消化类非处方药品。[Category of Drug] It is a kind of OTC digestion.

【适应症】

用于真菌或细菌引起的急、慢性肠炎、腹泻。也可用于其它原因引起的胃肠道菌群失调的防治。

[Indication] Used for the treatment of acute and chronic enteritis and diarrhea caused by bacterium or fungus. It is also used for the treatment of imbalance of gastrointestinal flora caused by other factors.

【规格】每粒0.25克(2.5亿活菌)[Specification] 0.25g per capsule (viable count 2.5×108 CFU)

【用法用量】口服,成人1次2粒;儿童1次1粒;1日3次,首次加倍。对吞咽困难者,服用时可打开胶囊,将药粉加入少量温开水或奶液混合后服用。

[Dosage and administration] Oral administration, 3 times daily, 2 capsules each time for adult; 1 capsule each time for children. Initial dose is double. For the patient who has difficulty in swallowing take it, please peel the capsule and mix the drug's powder with small amount warm boiling water or milk.

【不良反应】超剂量服用可见便秘。

[Adverse Effect] Constipation will occur if it is admintrated in large dose.

【禁忌】尚不明确。[Contraindication] There is insufficient information.

【注意事项】[Precautions]

1.本品为活菌制剂,切勿将本品置于高温处,溶解时水温不宜高于40℃。

1. Because it is a viable bacteria preparations, please don't put it in the high- temperature place, and don't dissolve it in the water which is more than 40℃.

2.服用本品时应避免与抗菌药合用。

2. Please avoid taking other antibacterial when it is administrated.

3.对本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。

3. Those who are allergic to this product are contraindicated. Those who are allergic constitution should use it carefully.

4.本品性状发生改变时禁止使用。

4. It can't be used when its characteristics are changed

5.请将本品放在儿童不能接触的地方。

5. Keep out of the reach of children.

6.儿童必须在成年人监护下使用。

6. It is only used in children under the monitor of adult.

7.如正在使用其它药品,使本品前请咨询医师或药师。

7. When others drug is adminstrated, please consult the doctor or pharmacist before

taking this drug.

【药物相互作用】[Drug Interaction]

1.抗菌药与本品合用时可减低其疗效,故不应同服,必要时可间隔3小时服用。

1. The curative effect could be reduced by antibacterial. Therefore, it should

not be administrated with these antibacterial. If necessary, it can be used with

a intermission more than 3 hours.

2.铋剂、鞣酸、药用炭、酊剂等能抑制、吸附活菌,不能并用。

2. The following which can suppress and absorb viable bacteria can't be used

together with it, such as bismuth preparation, tannic acid, medical charcoal

and tincture, etc.

3.如与其它药物同时使用可能会发生药物相互作用,详情请咨询医师或药师。

3. Because it can have drug interaction when it is administrated with other drug

together, please counseling with your doctor or pharmacist for the detail information.

【药理作用】[Pharmacology]

本品以活菌进入肠道后,对葡萄球菌、酵母样菌等致病菌有拮抗作用,而对双歧杆菌、乳酸杆菌、拟杆菌、消化链球菌有促进生长作用,从而克调整菌群失调达到治疗目的。本品可促使机体产生抗菌活性物质、杀灭致病菌。此外通过夺氧生物效应使肠道缺氧,有利于大量厌氧菌生长。

This drug is a viable bacteria inside the intestine. It has a antagonism o pathogenic bacterium such as Staphylococci, Staccharomyces, etc. But it has a promotion on the Bifidobacteria, Lactobacillus, Bacterioide and Peptostreptococcus. Therefore, the product can fulfill the goal of curing and preventing intestinal diseases by making alteration for imbalance of intestinal flora. It can promote the organism producing a viable antibacterial to kill off pathogenic bacterium. Also the drug forms a hypoxia environment in the intestine that help improve the multiplication of sanatory anaerobia through the diphasic biological action.

【贮藏】于避光、干燥处保存。[Storage] Protected from light in a dry place.

【包装】[Package]

(1)铝塑包装6粒/板1板/盒。(2)铝塑包装6粒/板2板/盒。(3)塑料瓶包装每瓶20粒。

1)Packed with aluminum foil and plastic blister. 6 capsules per bliter. 1 blister per box.

(2)Packed with aluminum foil and plastic blister. 6 capsules per bliter. 2 blister per box.

(3)Plastic bottle, twenty capsules each bottle.

【有效期】自成品活菌数测定合格之日起,有效期为24个月。

[Expiration Date] 24 months since the date when the viable count of finished products passes the determinaton.

【执行标准】国家药品监督管理局批件(2002Sb0073)附件制造及检定规程[Standard]

Requiremnts For Manufacture and Quality Control enclosed in the Document aproved by Stated food and drug Adminstration (2002sb0073)

【批准文号】国药准字S1******* [Licence Number] Approval number GYZZ S1******* 【说明书修订】2007年5月28日[Date of Revised Directions] 28/5/2007

说明书英文版

Instructions 1. Specifications for gears assembled The torch is equipped with the following 8 different gears: 2. Operation for switchover ● tail switch operation The tail switch is a button switch with the function of button-pressing for locking and unlocking, which is to realize the operation of internal switches through the metallic button’s delivering the pressing force in the following specific modes: ◆when the switch is off, if the metallic button is pressed hard, after it is released, the switch

will then be kept on, circuit connected with LED on. ◆when the switch is on, if the metallic button is pressed hard, after it is released, the switch will then be unlocked and kept off with LED accordingly off. ◆when the switch is on, if the metallic button is pressed gently, LED will be off immediately, but after the button is released, LED will then be on again, and the switch will then be kept on. This operation is defined as the “gentle pressing” that LED goes through momentary on-and-off as the metallic button is gently pressed and released. ●how to switch over If the torch is turned on for the first time, or turned on again after it is turned off for the first time and remains off or at least 2 seconds, the gear will then be automatically switched to the first gear in either case: “high light”. In the mode that the torch is kept on when LED is on, press the tail switch gently, and the torch will be switched to another gear. The 8 different gears assembled herein will be switched on by turns. Caution: if you have any problem with switchover before initial use, please contact relevant salespeople or the after-sale service department for more information. 3. Load batteries in the right way Unscrew the tail cover, put the batteries into the cabin with the positive electrode toward the torch head, and then screw the cover tight. If batteries are loaded in the wrong way, the torch won’t work due to circuit protection, but it will resume normal work after batteries are unloaded and reloaded in the right way. Caution: batteries with no-load voltage over 2V are not preferred in case the internal circuit suffers from damages. Only batteries with on-load voltage of or under 2V are recommended. Due to excellent discharging performance, NiMH batteries are strongly recommended here. Maintenance Four silicone rings are equipped, two in front of the middle pipe and two at the back, providing excellent water-proof performance. For daily use, the torch will continue normal work even if it is accidentally soaked in the water.

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照 【药物名】对乙酰氨基酚 【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol 【英文名称】Paracetamol 【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。 【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。 【注意事项】 (1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。 (2)孕妇和哺乳期妇女慎用。 (3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。 【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。另外还可发生高铁血红蛋白血症。 【禁忌症】 (1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。 (3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。 (4)肾功能不全者禁用。 【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。 【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。 【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。 2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。 3、与抗病毒药剂多夫定合用时,会增加毒性,应避免同时应用。 4、与抗凝血药合用时可增加抗凝血作用,故要调整抗凝血药的用量。Paracetamol Main Use :Pain, fever Active Ingredient :Paracetamol Manufacturer :Non-proprietary How does it work? This medicine contains the active ingredient paracetamol, which is a medicine used to relieve mild to moderate pain. It is also useful for reducing fever. It is not fully understood how paracetamol produces these effects. Paracetamol can be used to relieve mild to moderate aches and pains associated with conditions such as headaches, migraine, toothache, teething, colds and flu. It is also useful for reducing fever and discomfort associated with colds and flu and following vaccinations.

苹果ipad2中英文对照使用说明书

重要产品 信息指南 iPad 本《重要产品信息指南》包含安全、操作、处理及回收、监管和软件许可证信息,以及 iPad的一年有限保修。 请在《iPad使用手册》中查找其他环境信息,该手册的网址为: https://www.doczj.com/doc/f411141760.html,/zh_CN/manuals/iPad ±请在使用 iPad之前先阅读下列所有安全信息和 操作说明,以避免受伤。有关详细的操作说明, 请访问 https://www.doczj.com/doc/f411141760.html,/iPad或者使用 Safari 中的 “iPad使用手册 ”书签,在 iPad上阅读 《iPad使用手册》。若要获得《iPad使用手

册》的可下载版本以及本《重要产品信息指南》 的最新版本,请访问: https://www.doczj.com/doc/f411141760.html,/ zh_CN/manuals/iPad 重要的安全和操作信息 警告:不遵循这些安全性说明,可能会导致火灾、触电 或其他伤害,还可能损坏 iPad或其他财物。 携带和操作 iPad iPad包含敏感部件。切勿使 iPad跌落、 弯曲、变形;切勿将其拆卸、打开、挤压、刺破、毁掉、使用微波炉烘烤、焚烧;切勿给其涂抹油漆或将异物插入其内。 避免放在有水或潮湿的地方请勿在雨中、洗脸池附近或 其他潮湿的地方使用 iPad。小心不要将食物或液体泼洒在 iPad上。万一 iPad进水,请在清洁前先拔掉所有电缆,并

关闭 iPad(按住睡眠 /唤醒按钮,然后移动屏幕上的滑块), 待 iPad彻底晾干后再重新开机。切勿尝试使用外部热源(如微波炉或吹风机)烘干 iPad。因液体渗入而损坏的 iPad将 无法维修。 维修或改造 iPad请勿尝试自行维修或改造 iPad。拆卸 iPad可能会导致不在保修范围内的机身损坏。 iPad不包含 任何可由用户自行维修的部件, iPad Wi-Fi + 3G中的 SIM 卡和 SIM卡托架除外。维修服务只能由 Apple授权服务商 来提供。如果

产品说明书英文版V完整版

产品说明书英文版V HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

X-Link PRODUCT MANUALS FOR MULTIVIEW CONTROLER

This manual applies to the following models: 3UA Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 3UB Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 8U Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal ) 8U-S Multiview CONTROLER( Optional Front Panal ) 12U Multiview CONTROLER LED Very-large Dot Matrix Screen Multiview CONTROLER ( K Series ) Monitoring Multiview CONTROLER ( N Series ) 3D Multiview CONTROLER ( 3D Series ) 4K Multiview CONTROLER (4k Series ) IMPORTANT NOTICE The company reserves the right to update the manual according to improvement of products without any prior notice. In the process of using, if any content in this manual is inconsistent with actual products or there is any further question during use, please contact document information department of our company. Please read this manual carefully before using the CONTROLER and properly file it after reading for future reference. Pictures are for reference only, subject to our available products. Please pay close attention to those with the Icon of in the article.

产品说明书范文英文版

产品说明书范文英文版 电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英) 便携式多媒体音响 Portable Multimedia Acoustics 使用说明书User’s Manual 专注于完美音质的追求?? Concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验 产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获 取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用 本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机, 如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容 有所更改时,恕不另行通知。 Thank you for using this digital product of our company. In order to let you experience the product swimmingly, detailed instruction is provided which you can find the product’s introduction, usage and other information. Before using this product, please read the manual carefully, so that you can correctly use it. In case of any printing or translation error, we apologize for the inconvenience. As for the content change, we are sorry for no further notice. 一、产品概述 General Information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响, 适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐

中英文对照说明书

前言 Preface 感您使用燃烧控制研究院生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是燃烧控制研究院自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to 由于没有按要求操作可能造成死亡或重伤的场合危险! This symbol indicates death or GBH that may occur as a result

兄弟传真机功能设置中英文对照说明书

兄弟传真机功能设置中英文对照说明书

错误报告对照表: Back Cover Open 后盖打开) 未完全合上后盖 Change Drum Soon (立即更换硒鼓) 硒鼓单元已接近其使用寿命。 Comm.Error(通信错误)电话线路质量太差 Connection fail(连接失败)轮询了一个处于非轮询等待模式的传真设备 Cooling down(正在冷确)wait for a while(请稍等)硒鼓单元或墨粉盒温度太高。停止工作,进入冷却模式。必须等待20分钟。 Cover is open(扫描仪盖开)未完全合上前盖 Document jam(原稿卡住)示插入或正确放入原稿,或者从自动进稿器扫描的原稿太长Data remaining(数据残余)按取消作业键。 Disconnected(已断开)对方或对方的传真设备终止了此次呼叫 Drum error(需要清洁硒鼓单元。清洁电晕丝 Fail to warm up (预热失败)热熔单元温度过低 Unit is too hot (单元过热)热熔单元温度过高 Machine too hot(设备过热)设备内部过热 No cartridge(未正确安装墨粉盒)

No paper fed(缺纸或装纸不正确) No response/busy(未响应/繁忙) Not registered(未注册) Out of memory(内存不足)设备内存已满 Paper jam inside(内部卡纸)纸张卡在设备中 Paper jam rear(后部卡纸) Paper jam tray(纸盒卡纸) Scanner locked(扫描仪被锁定)扫描仪平板传感器不能回到初使位置Toner life end(墨盒用尽) Toner low(墨粉不足) Unable to init (无法初始化)设备出现机械故障 Unable to print(法初打印)备出现机械故障 Unable to scan(法初扫描备出现机械故障 Wrong paper size (纸张大小不正确)

化妆品说明文字中英文对照版

Instructions 成分:水、甘油、甘油硬脂酸酯、硬脂醇、棕榈酸异丙酯、聚二甲基硅氧烷、氢化聚异丁烯、熊果苷、藻酸钠、生育酚乙酸酯、香精、尿囊素、羟苯丙酯、羟苯甲酯。Ingredients: water, glycerin, glyceryl stearate, ?, isopropyl?palmitate, , hydrogenated polyisobutene, arbutin, sodium alginate, tocopheryl acetate, essence, allantoin, propylparaben and methylparaben. 功效:祛斑、美白、嫩肤,对日晒形成的色素沉着也同样有效。 Effects: freckle removing, skin whitening and rejuvenation, similarly effective to sunburn pigmentation. 使用方法:早上使用,中午洗掉;傍晚使用,睡前洗掉;职业女性白天需要化妆的,傍晚使用一次,睡前洗掉。 Usage: Please use it every morning and wash it off at noon; Please use it on very evening and wash if off before bedtime; for those career women who need make-up at daytime, please use it once on every evening and wash it off before bedtime. [注意事项] Cautions 1、敏感性皮肤、香料过敏者,建议在使用本品前,可以在耳后皮肤 涂一些,待24小时后,若无红肿、痒等过敏症状,可放心使用。

说明书的英文怎么写

目前,我国的产品说明书的翻译有许多不尽如人意的地方,概括起来,是由于不懂英语说明书的句型和选词不当所致。以下,我们就来讨论一下说明书的句型和选词问题。 一、产品说明书的若干句型 句型是语言结构的要素。无论英译汉还是汉译英都离不开句型。学习、掌握和使用句型是翻译工作者的必由之路。现将英文产品说明书的若干常见句型说明如下: 1.(情态动词)be+形容词(或过去分词)+目的状语 这种句型用语文章开头,说明该产品是做什么用的,例如: 1)本冲床主要用于冲孔、落料、弯曲、浅拉伸、剪切等冷冲工艺。 this press is mainly suitable for cold working operations, such as punching, blanking, bending, shallow drawing, cutting and so on. 2)该产品用于温度225℃以下的热水管或蒸汽管道上。 1 this product can be used in hot water or steam line with the temperature limited to 225℃. 类似常见的类型还有: ... is used for... ... is used to ... ... is used as... ... is designed to... ... is suitable to be used in... ...is available for (to)... ...may be applicable to... ...may be used to... ...can be used as... ...can be designed as... ...is adapted for (to)... 2 ...is designed to be...so as to... ...is capable of... 2.(情态动词)+be+介词短语 情态动词should,can,may+be+介词短语,这种句型用于说明物体的特征、状态和范围,以及计量单位等。如: 1) cyj15-18-18型抽油机的结构紧凑。 2)风机用联轴器连接时,请注意电动机与主轴同心度,以免产生振动或引起轴承发热等情况。 when the blower is driven in mode “d”, the motor shaft and main shaft should be in correct alignment so as to avoid vibration and bearing heating.(原说明书把联轴器传动,叫“d”式传动) 3.be+形容词+介词短语 3 1)该机器操作时安全可靠,便于维修,能在恶劣条件下工作。 it is reliable in usage, convenient in maintenance and able to work under very bad conditions. 2)电机皮带轮上备有锥套,便于安装和拆卸。

产品英语说明书

spiral chute 1、 product description spiral chute is integrated spiral separator, spiral chute, shaker, centrifugal concentration machine characteristics of the equipment, mining, mineral processing is the best equipment, especially the seaside, riverside, sand beach, the stream of placer mining is more ideal. the product has the advantages of reasonable structure, simple installation, covers an area of small, simple operation, stable ore beneficiation, clear, large processing capacity, high efficiency enrichment ratio high, high recovery rate, reliable operation characteristics. have weight light, moisture-proof, rust-proof, corrosion resistance, of the feeding quantity and concentration, particle size, quality of volatility adaptability is strong, no noise. 2、 separation principle spiral chute is a membrane flow gravity separation equipment, the selection principle is the use of useful minerals and gangue in proportion, particle size, shape differences, in rotating inclined flow by gravity, centrifugal force, hydrodynamic pressure and friction force with different groove face, realize the useful minerals and gangue stratification, branch tape sorting. heavy, coarse granularity, fast sedimentation of particles gradually moved towards the spiral groove inner edge, the proportion of small, fine particle size, particle sedimentation slow gradually moved to the spiral groove edge, gradually banding, culminating in the spiral groove end by cutting ore tank is respectively connected out, to realize separation. 3、 application the sorting equipment for grain size 0.3--0.02 mm fine iron ore, titanium ore, chromite, pyrite, zircon, monazite, rutile , phosphorus ore, tungsten, tin, b mine of tantalum niobium ore with the difference of specific gravity, and other non-ferrous metals, rare metals and non-metallic mineral. the sorting process with a stable, easy to control, to allow changes to the mineral concentration range, high enrichment, high recovery rate, small occupation area, little water consumption, simple structure, no need of power, large processing quantity, simple installation, convenient operation, small investment, quick advantages. 4、the method of use the spiral chute is erected, calibrated vertical line, with metal or wood fixed in position, by the sand pump will ore to spiral top two inlet, adding supplemental water, mineral ore concentration regulation paddle, paddle down naturally from high swirl, in rotating inclined flow produces a kind of inertial centrifugal force, with ore proportion, particle size, shape differences, swirl through the action of gravity and centrifugal force, will be mine and sand separating, concentrate into the concentrate pipe connected with a hopper, tailings into tailing bucket a pipeline is connected to a sand pool, then the pump discharge, finished processing the whole process. 5、structure and technical parameter 6、installation spiral chute installation procedures and requirements: 1) first check the glass steel spiral slice quality (especially the work surface

信托说明书-----不动产转移声明(中英文对照)

信托说明书-----不动产转移声明(中 英文对照) Statement of trust - statement of real estate transfer (in Chinese and English) 甲方: 乙方: 签订日期:年月日

信托说明书-----不动产转移声明(中英文对照) 小泰温馨提示:信托合同是信托人接受委托人的委托,以自己的名义,用委托人的费用,为委托人办理购销、寄售等事务,并收取相应酬金 的协议。本文档根据银行信托合同内容要求和特点展开说明,具有实 践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。 信托说明书 -----不动产转移声明 本信托声明书于19___年___月___日由___(姓名,地址)(以下简称“受托人”)作出。 this declaration of trust is made the ____ ___day of ____19__,by(name)(address).(hereinafter referred to as " the trustee") 1.(omitted) 2.该项住宅事实上已转让给(姓名,地址)(以下简称“委托人”)

2.the said premises were in fact assigned to (name and address of beneficiary)(hereinafter referred to as " the principal ") 本文据证明,受托人在此宣称,从该转让日起,已为委托人以信托而持有并将继续持有该住宅,该住宅的收入和利润及销售或处理时所得的收益,受托人在此同意,在该委托人要求时将该住宅转让、转移或作其他处理给委托人,或按委托人指示或指定在其时或以其指定的形式转让给其指定的人。 now the deed witnesseth that the trustee d oth hereby declare that the trustee has since the date of the said assignment held and henceforth hold and stand possessed of the said premises and the inc ome and profits thereof and the proceeds of sale thereof in case of the same shall be sold or disposed of upon trust for

口罩中英文说明书对照

Precautions 注意事项 1、本品不可清洗再利用,请确保有限期内使用 (This product can not be cleaned and reused, make sure it is used for a limited time period.) 2、口罩使用后要尽量平放,口罩上方鼻梁不宜频繁折叠,以延长使用时间 (Put the mask as flat as possible after use. The nasal bridge above the mask should not be folded frequently to extend its use.) 3、空气不流通,呼吸不顺畅或睡眠中不建议佩戴 (It is not recommended to wear when the air ventilation is not good or breathing becomes difficult or you are in the sleep.) storage conditions 储存条件 置于阴凉避光干燥处,远离火燎及易燃物 Place in a cool,shady and dry place. Keep away from fire and combustibles. storage period 贮存期 3年(3 years) instructions 使用说明 1、将口罩平展,双手平拉推向面部,长鼻梁条在上方 (Spread out the mask,then pull to the face with your hands with the ridge of the nose above.) 2、用指尖由内向外按压鼻梁条,顺着鼻梁形状向两侧移动 (Press the ridge of the nose from the inside to the outside With your fingertips , and move to both sides along the shape of the ridge of the nose.)

最新中英文对照说明书讲解学习

前言 Preface 感谢您使用徐州燃烧控制研究院有限公司生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是徐州燃烧控制研究院有限公司自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 内容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to 由于没有按要求操作可能造成死亡或重伤的场合危险! This symbol indicates death or GBH that may occur as a result

企业产品说明书中英文

企业介绍 山东信信能新材料有限公司(原:山东信发金属粉末有限)是我国最大的铝电联合企业信发集团投资建立的高新技术企业,成立于2006年。公司主导产品是球型铝粉和铝合金粉,有3条生产线,年产能15000吨,是目前我国产能最大的铝粉企业。公司与集团的电解铝、铝合金等企业形成联合体,是国内唯一的以电解铝液为原料生产球型铝粉的企业,直接采用电解铝液的非重熔铝生产铝粉,能够直接从电解铝液对产品的纯度、成分、晶形结构、金相进行调整,在熔点、导电率、延展性、硬度、表面活性等物理性质上适应不同行业的要求。公司应用在铝行业中的技术与经验,为广大用户提供更好的服务。 Introduction Shandong XinNeng New Material CO. LTD. (SXNM) is a new & hi-tech enterprise financed and constructed by Xinfa Group (AL & Powder). The dominant product of SXMP is superfine spherical aluminum powder, with 3 system & annual output capacity of 15,000 tons. The company forms an integrated complex of aluminum industrial production with the alumina, electrolytic aluminum and aluminum alloy enterprises of Xinfa Group, which enables it to control the quality of spherical aluminum powder from the very beginning of aluminum powder production process—electrolytic aluminum, to fine-tune the purity, components and norms. It is also capable of producing various aluminum alloy powder to meet different demands. 公司地址:中国山东省茌平县信源工业园 ADD:Xinyuan Industrial Park, Chipin , Shandong Province,China 邮政编码:252100 POST CARD: 电话TEL:0635 4256958,4256996 传真FAX:0635 4256968 https://www.doczj.com/doc/f411141760.html, E-mail: mail@https://www.doczj.com/doc/f411141760.html,

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档