当前位置:文档之家› 法国总统演讲稿

法国总统演讲稿

法国总统演讲稿
法国总统演讲稿

法国总统演讲稿

篇一:法国流行音乐演讲稿

法语社音乐与歌星

合:大家好!

伍:今天我们要向大家介绍的是法国的流行音乐。首先,让我们来看看“chanson”,也就是“香颂”一词。相信很多同学都知道,这在法语单词中是“歌曲”的意思,“香颂”也是音译而来。香颂这种乐曲的特色是由叙事部分的乐段与乐曲的反复部分架构而成,其形式之确立大约是在1900年前后,就是一般人认为的“法国美好时代”。后来经过时间的变迁,再加上外来流行音乐要素的融入,终于形成今天这种多姿多彩、风华绝代的法国香颂新貌。她的形式结构和主题描写当中,包含了大众歌曲、地方小调、民谣、幻想、文学、以及抗议歌等,五花八门。以甜美浪漫的歌词著称于世。今天所讲的歌手不一定是法国本土的歌手,但是一些著名的法语歌手,讲的也是近年来的流行音乐,希望大家不会有误解。

董:她是最著名的法语和英语流行女歌手,有流行天后之称。席琳·迪翁是最著名的法语和英语流行女歌手,她获得过5次格莱美奖、12次世界音乐奖、7次美国音乐奖等许多其他的音乐奖项。席琳也被世界媒体誉为90年代至今的跨世纪天后歌手之一,仅排于惠特妮休斯顿和玛丽亚凯莉之

后的第三名。她的《我心依旧》创造了流行音乐历史上最大单曲唱片的销量纪录,成为有史以来唯一一位拥有过和同时拥有最大单曲唱片的销量纪录和女歌手专辑的最高销量纪录的女歌手。她衣着朴素,行事低调,但她的演唱风格却影响了许多年轻歌手。1981年,她出了她的第一张专辑,那是她仅有13岁。接下来让我们听听她的一首歌.(视屏)范:相较比较年轻的艾莉婕是法国新时代当红女歌手,她是一位蕴藏着艺术与歌唱潜能的女孩,自幼即对舞蹈、歌唱及演戏相当热爱,她的歌曲到达了意大利、俄国charts 冠军排行榜,并且经常保持第一的位置。她出生在科西嘉岛的美丽城市。Alizée从小就在这里长大,过着快乐的童年生活。这位法国新世代当红女歌手,从小就是一位蕴藏着艺术与歌唱潜能的女孩,自幼即对舞蹈、歌唱及演戏相当热爱,她那过人的艺术天分与浑然天成的美,不自觉地就在她体内发酵、成熟。来看看她的一段视屏。(视屏)马:正在播放的这首背景音乐就是来自Keren Ann的著名单曲《Jardin d''Hiver》,乍听起来,Keren Ann干净又低调的嗓音让她的音乐显得非常纯粹,似乎就是一脉相承的城市民谣传统,XX 年她的首张专辑融入了俄国文学、犹太民谣和法国诗歌,并以Trip-Hop、民谣及法国流行乐的融合形式现身,一举在欧洲赢得巨大成功。她没有惊为天人的嗓音和唱功,但她那安静的声音足以将你领进一个完全属于你自己的干净世界。纯

白,没有污染,没有噪音,没有丑陋,只有自然之美。就仿佛她的声音一样,安静,清透,自然,不论怎么听,什么时候听,都是那么的舒服,那么惬意。伍:接下来让我们认识另一位歌手:罗拉菲比安,比利时裔著名法语歌后。罗拉菲比安拥有非常深厚的古典声乐与理论教育,但她对流行音乐也十分的热衷,她通过Queen的音乐见证、

聆赏到如何将古典及流行两种音乐元素结合在一起,并运用在她自己的创作与音乐作品中。也早已以她宽广的音乐创作涵养与充满情感及穿透力的嗓音,让法国及魁北克等地卷入她的音乐暴风圈内。罗拉完美的歌艺还深获电影界的赏识,为多部电影演唱主题曲。她是一位兼具情感爆发力与细腻度的流行美声歌手。复杂的血统使她精通多国语言,出过西班牙歌曲专辑,以法语歌曲扬威法国、加拿大。

董:派翠西亚·凯丝是上世纪90年代法国最顶尖当红的女艺人。派翠西亚·凯丝代表的法国香颂派是被全世界文化人所津津乐道的音乐流派。她尝试在传统的法国香颂音乐中融合流行、蓝调、爵士等音乐元素,形成了与众不同的音乐风格,也成为在法语乐坛中,唯一能与席琳狄翁抗衡的人;堪称流行乐坛巨星,因此被称作“法国的麦当娜”。XX年凯丝在纪念诺曼底联合登陆60周年之际为17位总统演唱了歌曲《爱的赞歌》。这次表演被全世界33个频道转播,拥有10亿观众。而被誉为法德和平使者的派翠西亚·凯丝是惟一参

加此次纪念活动的法国艺人。

范:卡拉·布吕尼,法国著名模特、歌手,她出生在意大利,在法国长大。深受意法两个时尚与艺术国度感染,同时又出身于艺术之家。凭借迷人的外表,19岁就退学进军了模特界,不久就成为世界顶级名模。之后涉足音乐界,同样也取得不俗成绩。XX年,卡拉·布吕尼嫁给法国总统尼古拉·萨科奇,成为法国第一夫人,再次让她成为了全法乃至全世界的焦点。XX年,卡拉·布吕尼推出了她的处女大碟《Quelqu'un m'a dit》,大受欢迎之余,获得法国最权威的流行音乐大奖,这张专辑,听起来就象是还在睡床上的、睡眼朦胧的感觉,是法国传统香颂和美国民谣的结合体。而倘若你真的是躺在睡床上去欣赏她的歌曲的话,你会感受到那种无拘无束的感觉,因为卡拉·布吕尼的歌声磁性又性感,还有种懒洋洋的味道。原本就是歌手的布鲁尼拥有略带低沉的优雅歌声,歌曲都有一种有慵懒的味道,听起来很舒服。让我们来听一下她的歌。(视屏)

马:有人叫她法国温婉天后,有人叫她疗伤天后,她的歌声,只要飘扬在空气中便能舒缓人的心灵。心情好,心情坏,只要有她的歌声嘴角便可生出微笑;是白昼,是深夜,只要跟随她的声线便能到达安详所在。她就是Hélène Ségara。我们所熟悉的“Je m’appelle Hélène”,就是她的单曲。低沉浪漫的嗓音配合法文的咬字嚼音,具有超乎想像的音乐

美感。董:施瑞弗卢娜是在XX年10月25号晚上W9台选秀节目Popstar新鲜出炉的“超级女生”冠军。她的音质在选手中不是最出色的,表现也不是最稳定的,可还是凭借靓丽的外型和独特的气质,当然还有不俗的唱功赢得了评委们的青睐。

伍:讲了这么多法国女歌手,当然不能少了男歌手了啊。K-MARO 法语R&B歌曲的绝对代言人!最初在加拿大时候,

K-MARO与一个叫LMDS的音乐组合在那里取得了巨大的成功,他们先后举行了数百场音乐演唱会,获得当年的Hip Hop流行音乐大奖!但最终,K-MARO还是离开了LMDS组合,自己独立发展。他用他自己的个性,自己的音乐,创造了独具特色的R&B风格。.他的首张个人专辑中的主打歌曲“Femme like U”,也就是现在放的这首歌,一举获

得了法国著名音乐电台NRJ举办的XX年全年流行音乐盛典颁奖晚会的大奖,最高荣誉奖!一夜成名!

董:他拥有一张永远充满阳光的笑脸,他也拥有明亮而清澈的嗓音,但病魔却毫不留情地夺走了他仅仅24岁的生命。格雷戈里的歌喉被誉为“天使的声音”,法国名星学院的校长曾评论说:“格雷戈里是自学院开办以来所罕见的歌唱天才。”他的音色不但具有金属般的清脆和亮丽,能很快提升到很高的音调,而且具有沉稳、柔软的低音。他的歌声和谐地揉和了高亢的激情和细腻的情感。在演唱时,他能根据歌

词所表现的意境,自然而然地用丰富的面部表情和肢体语言来加强歌曲的感染力。格雷戈里是一位呼吸系统有严重障碍的病人,我不知道他是以怎样的勇气和力量承受着那些超大剂量和强度的治疗法,更不知道他那天使般美妙动听的声音是怎样从他的心里迸发出来的。但我知道,他是一个辉煌的太阳,一个燃烧的太阳。他活着的时候,用他的声音和激情感动着千千万万热爱生活,热爱音乐的人们。他去世之后,用他的精神为那些同他一样患有先天性粘液稠厚症的儿童和青年带来生存的希望。他的歌声将永远在人间回响,他的爱心将在亿万人们心中生根、发芽。他将永远活在这个壮丽的地球上。(视屏)

范:Garou作为在一个音乐家庭摇篮下成长的小孩,他延承了父母的音乐天赋和才华,并且早在3岁时,这种对音乐节奏的独特敏感性,就为他的父母所发现和培养. Garou 嗓音极其沙哑但是浑厚,有一种难以抗拒的成熟男子味道。这个嗓音实在是奇异,凡是听过的人,无不先吓一跳,然后被那仿佛被火烧过般的声音彻底征服。法语系乐坛天王级唱将,经典音乐剧「钟楼怪人」的首席男主角,更是天后席琳狄翁为期五年于拉斯韦加斯举办世纪经典演唱会的指名邀约嘉宾。全球累积超过五百万张的专辑销售量,Garou凭借全方位的艺术表演天份,赢得跨界的掌声与肯定,这回更要展现语言天赋,向全球英语系市场迈进,同时跟席琳看齐,推出

超过十年音乐生涯的首张个人英文大碟。

伍:音乐少不了音乐剧。《小王子》大家已领略过了。前面所讲的garou所演的《钟楼怪人》和《巴黎圣母院》有兴趣的话大家可以在家看。今天带大家来看看《太阳王》。路易十四自称为“太阳王”。法国波旁王朝国王路易十四,是上帝的宠儿,他在父母结婚23年未有生育的情况下,突然来到了人世。他是法国波旁王朝的第三任国王,他的祖父亨利四世为波旁的江山打下了坚实的根基,他的父亲路易十三时代,在政坛高手黎塞留的操控下,开始致力于争夺欧洲霸权。1643年,5岁的路易十四被母后安娜抱上了国王宝座,开始了他72年漫长的帝王生涯。现在我们来简略的看一下它的音乐剧。(视屏)

马:蝴蝶,02年法国的一部电影。在法语中,蝶与蛾都被统称作papillon。该电影名如果直译应译为"蛾"。但考虑到审美,故译为"蝴蝶"。《蝴蝶》看似儿童电影,其实剧本写得聪明巧妙、深入浅出、举重若轻,在每个问题的背后,都隐含了人生的哲理。这些来自法国的"心灵课题",可让大朋友在会心微笑之余,去思考学习。接下来

我们来聆听一下这部电影的主题曲。(视屏)歌曲采用老人与孩子一问一答的形式,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻飞曼舞,跟人性间的情感。(听完,鼓动大家试唱)

伍:到最后,少不了站介绍。法语歌曲在线,大家可以在这个站上找到一些法国音乐。还有另外一个“沪hù江英语法语学习站”,大家可以在上面通过各个方面了解法国学习法语,包括今天没有讲到的法国其他音乐,大家有兴趣的话可以在课后去看看

合:谢谢聆听!

篇二:史上最著名的十大演讲摘录

史上最著名的十大演讲

10、肯尼迪就职演讲

约翰·F·肯尼迪,1961

“美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。”

肯尼迪总统于1960年1月20日就职,并于当天发表了这篇演讲。在这篇演讲中,肯尼迪要求所有的美国人团结起来对抗共同的敌人如暴政、贫穷、疾病以及战争。为达到这一目标,肯尼迪总统于1961年成立了“和平队”。这篇演讲仅是肯尼迪总统众多演讲中的一篇,它充分体现了肯尼迪总统的演讲天才。

9、伯里克利葬礼演说

伯里克利,公元前五世纪

“其中部分是对其行为的赞扬,因为往生者确实值得我

们的赞扬,而往生者的后代在理应受到大众的照顾直到长大成人;就像花冠一般,这实质的奖赏是雅典为她的子孙所戴上的,当他们像其他人一样付出努力之后,不论他们在世或往生都会戴上这种花冠。”

伯里克利是雅典全盛时期的政治家和演说家。他对当时社会具有深厚影响,以至于与他同时期的历史学家称呼他为“雅典第一公民”。这篇演讲发表的场合,是在为伯罗奔尼撒战争第一年中死去的战士们举行的公葬中。根据维基百科的注解,公元前五世纪晚期,为纪念战争中牺牲的战士而举行公葬已形成雅典的惯例。(在公葬时)往生者的遗体先被停放在一个幕篷中三天,在此期间民众可以前往祭祀。然后会举行一个葬礼游行,抬着十个装载着遗体的柏木棺材,每一个都代表着雅典的部族。游行通向一个公众墓园(凯拉米克斯公墓),勇士们将被埋葬在那里。仪式的最后部分则是由一位知名人士做演讲(此例中则由伯里克利担任)。

8、自由或死亡

埃米林·潘克赫斯特,1913

“你们把妇女自救的工作留给了你们国家的妇女,一切文明国家的男人都把这件工作留给了妇女。这也就是我们英国妇女正在做的工作。生命对我们来说是神圣的,但我们说如果有什么人要牺牲生命,那将是我们;我们自己不愿那么做,但我们将使敌人处于这样的境地;他们必须在给我们

以自由或给我们死亡这两者中做出抉择。”

潘克赫斯特是一战前英国妇女参政运动的领袖之一,且她的名字经常与该组织联系在一起。她曾多次被逮捕并监禁,这篇演讲则发表于其出游美国期间。直到1928年,英国妇女才被赋予与男子一样的投票权利。

7、乌尔班二世的演说辞

教皇乌尔班二世,1095

“你们总是时刻进行着不公的战争;你们总是因为贪欲和傲慢而挥舞着武器自相残杀,对此你们将遭受永恒的死亡与诅咒。而我们现在将引领你走向带来永不朽灭的荣耀的战争。”教皇乌尔班二世(出生于法国,原名Otho de Lagery)作为第一次十字军东征的发起者而被世人所熟知。当他在法国克莱芒举行的宗教会议上宣布十字军东征开始时,就是使用的这篇演讲稿。第一次十字军东征是为了帮助拜占庭君主在圣地与伊斯兰统治者的抗争。这次十字军东征最终成功了,并且最终成立了耶路撒冷王国。除了开展十字军东征之外,教皇乌尔班二世还成立了罗马教廷(这是一个主教们的组合,负责教会每天的事务),他本人还被认为是杰出的外交官。

6、阅读的喜悦

威廉·里昂·菲尔普斯,1933

“借来的书,就如同家里的宾客,必须要细心、体贴地对待。你必须要保证它不被毁坏;它不能在你的家中受到

委屈。你不能漫不经心地随手乱放,你不能在书里做记号,你不能折书页,你不能随便使用它。然后的某一天,虽然很少人能做到,但是你确实应该归还它。”

菲尔普斯是一位就职于耶鲁大学英语系达四十年的作家与学者。这篇演说位列本文是因为它是对书籍与阅读的伟大论述。在纳粹党开始烧毁反对者的书籍之前一年,这篇演说在收音机中被发表。

5、难道我不是个女人?

索琼娜·特鲁斯,1851

“没人帮我推车,或是掘沟,也没人给我任何最好的地位!难道我不是个女性吗?看着我!看着我的手臂!我一直在耕作、收割,男人都不能超过我!难道我不是个女性吗?我可以做的和男人一样多,也可以吃的和男人一样多——而我也同样能经受住鞭子!难道我不是女性吗?我生了13个孩子,也眼看着大多数被卖做奴隶。当我为我母亲去世而哭泣时,除了上帝没有人注意到!难道我不是个女性吗?”

索琼娜·特鲁斯是一位女性奴隶,后来在纽约州奴隶制废除后被解放。她从此成为一位知名的废奴主义者,并周游全美国。这篇演讲发表于俄亥俄州妇女权力大会上。在1872年当她试图参加总统大选投票时,却在投票场地被驱逐。她逝于1883年。

4、我是第一个被指控的人

纳尔逊·曼德拉,1964

“我已经把我的一生奉献给了非洲人民的斗争,我为反对白人种族统治而斗争,我也为反对黑人专制而斗争。我怀有一个建立民主和自由社会的美好理想,

在这样的社会里,所有人都和睦相处,有着平等的机会。我希望为这一理想或者,并去实现它。但如果需要的话,我也准备为它复出生命。”

由于CIA的告密,曼德拉在1962年因政治煽动和非法越境罪被逮捕,当时他被判了五年监禁。1964年,当时的政府对其追加控罪如阴谋破坏罪、叛国罪和阴谋推翻政府罪。本次演讲即是在监禁开始时发表的。

3、我有一个梦想

马丁·路德·金,1963

“朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等”。我梦想有一天,在佐治亚洲的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。”

在朝着华盛顿的“工作与自由”游行到达林肯纪念堂时,金发表了这篇演说。这篇演讲被认为是黑人维权斗争的转折点。在广播学者的调查表上,这篇演讲排列第一。演讲中的

著名部分(“我梦想有一天”)并不是事先写好的——这部分是金即兴说出的。

2、葛底斯堡演说

亚伯拉罕·林肯,1863

“八十七年前,我们的祖先在这块大陆上创立了一个孕育于自由的新国家,他们主张人人生而平等,并为此献身。现在我们正在进行一场伟大的内战,这是一场检验这一国家或者任何一个像我们这样孕育于自由并信守其主张的国家是否能够长久存在的战争。我们在这场战争中一个伟大战场上相聚。”

葛底斯堡演说是林肯总统演说中最著名的一篇,也是在美国历史中最常被引用的演说。现存的五份原始手稿和报章上的报道与最准确的演讲措辞有些出入。这篇演说发表的时间是在1863年11月19日星期四下午,时值美国南北战争,距北方军击败南方叛军的葛底斯堡决定性战役仅4个半月;而演说的场所则是在宾夕法尼亚州葛底斯堡国家公墓的致辞典礼。

1、我们将战斗在海滩

温斯顿·丘吉尔,1940

“我们将战斗到底,我们将在法国作战,我们将在海洋中作战,我们将以越来越大的信心和越来越强的力量在空中作战,我们将不惜一切代价保卫本土,我们将在海滩作战,

我们将在敌人的登陆点作战,我们将在田野和街头作战,我们将在山区作战,我们决不投降”

这篇演讲是在丘吉尔当选首相后不久发表的。它是丘吉尔在法国战役中发表的三篇著名讲话中的第二篇(另外两篇是“热血和辛劳、眼泪和汗水”和“这是他们最光辉的时刻”),这篇演讲发表于敦刻尔克,当时英国军队正向法国大撤退。丘吉尔作为一个演说大师,在演讲中大量使用了首句重复法、接续词省略和日耳曼词根单词等修辞手法,借以加强演讲的影响力。

篇三:名人经典演讲稿

名人经典演讲稿

我们不能单独行动。当我们行动时,我们必须保证勇往直前。我们不能后退。有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意”只要黑人依然是不堪形容的警-察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。

I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.

我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来自因追求自由而遭受迫-害风暴袭击和警-察暴虐狂飙摧残的地区。你们饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.

回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况能够而且将会改变。我们切不要在绝望的深渊里沉沦。

I say to you today, my friends, that in spite of

the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."

我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。”

I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.

我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

【扩展阅读篇】

演讲稿又叫演说词,它是在大会上或其他公开场合发表个人的观点、见解和主张的文稿。演讲稿的好坏直接决定了演讲的成功与失败。

演讲稿像议论文一样论点鲜明、逻辑性强,但它又不是一般的议论文。它是一种带有宣传性和鼓动性的应用文体,经常使用各种修辞手法和艺术手法,具有较强的感染力。

演讲未必都使用演讲稿,不少著名的演讲都是即兴之作,由别人经过记录流传开来的。但重要的演讲最好还是事先准备好演讲稿,因为演讲稿至少有两个方面的作用:其一,通过对思路的精心梳理,对材料的精心组织,使演讲内容更加深刻和富有条理。其二,可帮助演讲者消除临场紧张、恐惧的心理,增强演讲者的自信心。

演讲稿特点

主要区别

演讲和表演、作文有很大的区别。

首先,演讲是演讲者就人们普遍关注的某种有意义的事物或问题,通过口头语言面对一定场合的听众,直接发表意见的一种社会活动。

其次,作文是作者通过文章向读者单方面的输出信息,演讲则是演讲者在现场与听众双向交流信息。严格地讲,演讲是演讲者与听众、听众与听众的三角信息交流,演讲者不能以传达自己的思想和情感、情绪为满足,他必须能控制住

自己与听众、听众与听众情绪的应和与交流。所以,为演讲准备的稿子就具有以下三个特点:

主要特点

第一、针对性。演讲是一种社会活动,是用于公众场合的宣传形式。它为了以思想、感情、事例和理论来晓喻听众,打动听众,“征服”群众,必须要有现实的针对性。所谓针对性,首先是作者提出的问题是听众所关心的问题,评论和论辨要有雄辩的逻辑力量,要能为听众所接受并心悦诚服,这样,才能起到应有的社会效果;其次是要懂得听众有不同的对象和不同的层次,而“公众场合”也有不同的类型,如党团集会、专业性会议、服务性俱乐部、学校、社会团体、宗教团体、各类竞赛场合,写作时要根据不同场合和不同对象,为听众设计不同的演讲内容。

第二、可讲性。演讲的本质在于“讲”,而不在于“演”,它以“讲”为主、以“演”为辅。由于演讲要诉诸口头,拟稿时必须以易说能讲为前提。如果说,有些文章和作品主要通过阅读欣赏,领略其中意义和情味,那么,演讲稿的要求则是“上口入耳”。一篇好的演讲稿对演讲者来说要可讲;对听讲者来说应好听。因此,演讲稿写成之后,作者最好能通过试讲或默念加以检查,凡是讲不顺口或听不清楚之处(如句子过长),均应修改与调整。

第三、鼓动性。演讲是一门艺术。好的演讲自有一种激

发听众情绪、赢得好感的鼓动性。要做到这一点,首先要依靠演讲稿思想内容的丰富、深刻,见解精辟,有独到之处,发人深思,语言表达要形象、生动,富有感染力。如果演讲稿写得平淡无味,毫无新意,即使在现场“演”得再卖力,效果也不会好,甚至相反。

第四、整体性演讲稿并不能独立地完成演讲任务,它只是演讲的一个文字依据,是整个演讲活动的一个组成部分。演讲主体、听众对象、特定的时空条件,

共同构成了演讲活动的整体。撰写演讲稿时,不能将它从整体中剥离出来。为此,演讲稿的撰写要注意以下几个方面:

首先,要根据听众的文化层次、工作性质、生存环境、品位修养、爱好愿望来确立选题,选择表达方式,以便更好地沟通。

其次,演讲稿不仅要充分体现演讲者独到、深刻的观点和见解,而且还要对声调的高低、语速的快慢、体态语的运用进行设计并加以注释,以达到最佳的传播效果。

另外,还要考虑演讲的时间、空间、现场氛围等因素,以强化演讲的现场效果。

第五、口语性

口语性是演讲稿区别于其他书面表达文章和会议文书的重要方面。书面性文章无需多说,其他会议文书如大会工

作报告、领导讲话稿等,并不太讲究口语性,虽然由某一领导在台上宣读,但听众手中一般也有一份印制好的讲稿,一边听讲一边阅读,不会有什么听不明白的地方。演讲稿就不同了,它有较多的即兴发挥,不可能事先印好讲稿发给听众。为此,演讲稿必须讲究“上口”和“入耳”。所谓上口,就是讲起来通达流利。所谓入耳,就是听起来非常顺畅,没有什么语言障碍,不会发生曲解。具体要做到:

把长句改成适听的短句;

把倒装句改为常规句;

把听不明白的文言词语、成语加以改换或删去;

把单音节词换成双音节词;

把生僻的词换成常用的词;

把容易误听的词换成不易误听的词。

这样,才能保证讲起来朗朗上口,听起来清楚明白。

第六、临场性

演讲活动是演讲者与听众面对面的一种交流和沟通。听众会对演讲内容及时作出反应:或表示赞同,或表示反对,或饶有兴趣,或无动于衷。演讲者对听众的各种反映不能置之不顾,因此,写演讲稿时,要充分考虑它的临场性,在保证内容完整的前提下,要注意留有伸缩的余地。要充分考虑到演讲时可能出现的种种问题,以及应付各种情况的对策。总之,演讲稿要具有弹性,要体现出必要的控场技巧。

美国总统电台演讲稿英文

美国总统周末电台演讲:华盛顿白宫奥巴马电台演讲 WASHINGTON, DC—In this week’s address, President Obama called on Congress to act now to extend tax cuts for the 98% of Americans making less than $250,000 for another year. If Congress fails to act, taxes will go up on January 1st and will be a blow to millions of middle class families and to our economy. Both parties agree on extending the tax cuts for the middle class, and the President believes it’s time for Congress to act so that we can give the middle class and our small businesses the certainty they need as we work to create an economy that is built to last. Remarks of President Barack Obama Weekly Address The White House Saturday, July 14, 2012 Over the past couple weeks I’ve been talking with folks across the coun try about how we’re going to rebuild an economy where if you work hard, you and your family can get ahead. And right now, there’s a big debate going on in Washington over two fundamentally different paths we can take as a country to do that. One path – pushed by Republicans in Congress and their nominee for President – says that the best way to create prosperity is to let it trickle down from the top. They believe that if we spend trillions more on tax cuts for the wealthy, it’ll somehow create jobs – even if we have to pay for it by gutting education and training and by raising middle-class taxes. I think they’re wrong.We already tried it that way for most of the last decade, and it didn’t work. We’re still paying for trillions of dollars in tax cuts that benefitted the wealthiest Americans more than anyone else; tax cuts that didn’t lead to the rise in wages and middle class jobs that we were promised; and that helped take us from record surpluses to record deficits. The last thing we need right now is more top-down economics. What we need are policies that will grow and strengthen the middle class; that will help create jobs, make education and training more affordable, and encourage businesses to start up and stay right here in the United States. Soon, we’ll face a choice between these two different approaches.On January 1st, taxes are set to go up for tens of millions of Americans. I think that would be a huge financial hit for middle-class families. That’s why I’ve cut middle-class taxes ever y year that I’ve been President –by $3,600 for the typical family. And that’s why, this week, I called on Congress to immediately stop the January 1st tax hike from hitting any American on the first $250,000 of their income. Under my plan, 98% of Ameri can families won’t see their income taxes go up at all.But the other 2% of Americans will have to pay a little more in taxes on anything they make over $250,000. In other words, the wealthiest few Americans will go back to the income tax rates they were paying under Bill Clinton. And if you remember, that was when our economy created nearly 23 million new jobs, the biggest budget surplus in history, and

初中生自信是成功的基石演讲稿

初中生自信是成功的基石演讲稿 导读:尊敬的老师,亲爱的同学们:大家早上好! 我今天为大家演讲的主题是:自信是成功的基石。自信是成功的必备条件之一,如果连你自己都不相信自己,又怎么能让别人来相信你呢?今天我就有关自信的话题和大家分享以下三点: 一、相信自己。何为自信?自信就是自己相信自己,信任自己,对自己的未来充满希望,觉得自己一定能做好。只有用这种信任自己的热情去感染别人,别人才会来相信你,否则你拿什么让别人相信你。英国著名首相丘吉尔和法国总统拿破仑,他们长得都不高,但为什么他们能成为一个国家领导人呢,除了他们自身的才华之外,最主要的原因就在于他们有自信,相信自己能做的比别人好,相信自己能带领自己的国家走向辉煌。所以说自信是成功的基石。 二、事前有充分的准备。任何事情,都只有在认真准备之后才能做到胸有成竹,否则你如何敢向别人承诺。自己都没有准备好,心中又怎么会有信心呢,机会总是留给有准备的人。《孙子兵法》里就有这么一句话“事备而后动”,只有事前做好充分的准备,才有足够的信心。 三、正确认识自己。我们要以全面的眼光看待自己的优缺点,不能过分的放大自己的缺点,否则会觉得自己一无是处,会感到自卑,不利于自己的成长和进步。所以我们要多看看自己的长处,扬长避短,要充分认识到自己的优点,并发挥自己的长处,使自己充满信心。相信自己,成功就在前方。 当然,做任何事情都有一个度,自信过头了就变成了自负,那就不好了,所以我们心中要有一把尺,来衡量自己。相信自己。 同学们,让自信伴你一生,祝你成功。我相信未来是属于我们的,因为我们

是最有信心的,我们是最强、最棒的! 我的演讲到此结束,谢谢大家!

美国总统竞选演讲稿

美国总统竞选演讲稿 美国总统竞选演讲稿为了重塑美国中产阶级,我将给予95%的工人及其家庭税收减免待遇。如果你工作,就交税;如果年收入不足20万美元,你会获得减税;即使你的年收入超过了25万美元,你所负担的税率也比上世纪九十年代要低──资本利得税和股息税要比里根总统时期低三分之一。通过重建日益破败的基础设施、在美国的各个角落接通宽带,我们将创造200万个就业岗位。未来的十年中,我将每年在可再生能源领域投资150亿美元,进而新增500万个岗位;这些工作环保、薪酬丰厚、不能外包,而且能帮助我们摆脱对中东石油的依赖。在医疗问题上,我们不必在政府运营的体系和目前这种我们难以负担的体系之间进行选择。我的竞选对手提出的方案会令美国人有史以来首次为自己获得的医疗福利纳税。我的计划则会让医疗保健成为每个美国人都负担得起、享受得到的服务。根据我的计划,如果你已经有了医疗保险,你将看到的唯一一个变化是保费降低;如果你还没有医疗保险,你将能与国会议员们享受到同样的医疗福利。为了让每个孩子享受到世界级的教育,让他们能在全球经济中竞争21世纪的工作岗位,我将投资早期教育,并且增加师资力量。不过,我同时也会要求更高的标准和更多的责任。我们向每个美国年轻人作出承诺:如果你致力于服务你的社区或是你的国家,我们将确保你能负担得起自己的学费。在国防安全问题上,我将负责任地结束伊拉克战争,这样我们就不必在这个国家享有巨额财政盈余的情况下每月却要在那里花费100亿美元。为了美国的经济、美国的军队和伊拉克的长期稳定,现在是伊拉克人站出来的时候了。我将最终完成对本拉登(BinLaden)和基地组织恐怖分子的打击,正是这些人制造了9/11恐怖袭击,同时我还会建立新的合作关系、击退21世纪出现的威胁,恢复我们的道德威望,让美国仍然是地球上最后也是最好的希望。这些事情没有一件是轻而易举能办到的,也不是一朝一夕能完成的。但是,我坚信我们能成功,因为我对美国深信不疑。是美国使我们的父辈相信,即使他们自己无法上大学,也可以每周积攒下一些钱来,让他们的孩子接受好的教育;即使他们不能拥有自己的企业,也可以通过努力工作让自己的孩子创办企业。在美国历史的每个时刻,我们都勇敢地站起来面对挑战,因为我们从来没有忘记过这样一个基本真理:在美国,我们的命运并非天定,而是掌握在我们自己的手中。所以,明天,我恳请你们书写美国下一个伟大的篇章。我恳请你们不只相信我带来变革的能力,还有你们自己的能力。明天,你们可以选择这样一种政策──向美国中产阶级进行投入、创造新的就业岗位、实现经济增长让人人都有成功的机会。你们可以选择希望而非恐惧、选择团结而非***、选择变革的希望而非墨守成规。如果你们投我的票,我们将不仅赢得此次竞选,还将一起改变这个国家、改变这个世界。 感谢您的阅读,欢迎下载使用

美国总统奥巴马胜选演讲稿(中英文)

美国总统奥巴马胜选演讲稿(中英文) 超过10万人4日深夜把美国芝加哥格兰特公园变成狂欢的海洋。当选总统贝拉克奥巴马在这里向支持者宣布:“变革已降临美国。”他在这篇获胜演说中承诺推进“变革”,但呼吁支持者付出耐心,甚至提及连任。 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 如果,还有人怀疑美国是一切皆有可能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在我们的时代是否还存在,还有人怀疑我们的民主所拥有的力量,那么今晚,你听到了回答。 It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. 是那些今天在学校和教堂排着长队、数不胜数的选民做出了回答;是那些为了投票等待了三四个小时的人们做出了回答。他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们相信,这次真的不同――他们的声音会让这次不同。

教师妇女节演讲稿3篇

教师妇女节演讲稿3篇 教师妇女节演讲稿篇1 尊敬的各位领导,亲爱的姐妹们,大家好: 冬去春来、冰雪消融,在这满载辛劳与喜悦、满怀激情与憧憬的时刻,我们学校领导、教师欢聚一堂,共同庆祝三八妇女节。充分 表现出学校领导对我们女教师的关心,在此,请允许我代表黄家营 中心小学全体女教师姐妹向在工作上支持、生活上关爱、精神上鼓 励我们的各位领导致以最崇高的敬意!向在座的姐妹表示最衷心的祝福,真诚的祝愿大家节日快乐、工作顺利、身体健康、家庭幸福! 人们常说:妇女能顶半边天。我觉得的黄家营中心小学女教师们支撑着的应该是黄家营中心小学的大半边天,甚至更多。过去的岁 月里,我们学校在李校长的带领下,各项工作都取得了可喜的成绩,这是全体教师共同努力的结果,更是全校女教师辛勤劳动的结晶。 作为女人,我们比男同志有着更多的角色。作为母亲、女儿,我们 把自己的力量和爱心献给了家人;作为职工、教师,我们把自己的勤 奋和智慧献给了学校。说实在的,女教师承担着比男同志更多的负 担和压力,但是我们仍然以主人翁的精神积极投身到各项工作中, 爱岗敬业、埋头苦干、求真务实,为学校的发展作出了积极的贡献。 我们是职业女性,又是人妻人母,柔弱的肩膀,在扛起事业的同时,又要扛起家庭,因此,我们所取得的每一分成绩,都要付出比 男人多一倍的艰辛,得到一分,就要耗费几分的努力。我们黄家营 中心小学女教师们,在平凡的岗位上默默无闻地工作着,为教育事 业付出了自己的心血。当我们在赞美伟大的女性时,不要忘记我们 自己抛洒汗水、默默奉献教坛的女教师。每天起早贪黑、辛勤工作,就像蜡烛一样在燃烧着自己,照亮了别人。 回顾学校一年来取得的骄人成绩,是全体领导群策群力,精诚团结奋斗的结果,是我们黄家营中心小学的荣誉,也凝聚了我们女老 师的心血和汗水,也是我们女教师的荣誉。有的老师孩子生病了交

美国历届总统就职演说词(George Bush)

Inaugural Address of George Bush FRIDAY, JANUARY 20, 1989 Mr. Chief Justice, Mr. President, Vice President Quayle, Senator Mitchell, Speaker Wright, Senator Dole, Congressman Michel, and fellow citizens, neighbors, and friends: There is a man here who has earned a lasting place in our hearts and in our history. President Reagan, on behalf of our Nation, I thank you for the wonderful things that you have done for America. I have just repeated word for word the oath taken by George Washington 200 years ago, and the Bible on which I placed my hand is the Bible on which he placed his. It is right that the memory of Washington be with us today, not only because this is our Bicentennial Inauguration, but because Washington remains the Father of our Country. And he would, I think, be gladdened by this day; for today is the concrete expression of a stunning fact: our continuity these 200 years since our government began. We meet on democracy's front porch, a good place to talk as neighbors and as friends. For this is a day when our nation is made whole, when our differences, for a moment, are suspended. And my first act as President is a prayer. I ask you to bow your heads: Heavenly Father, we bow our heads and thank You for Your love. Accept our thanks for the peace that yields this day and the shared faith that makes its continuance likely. Make us strong to do Your work, willing to heed and hear Your will, and write on our hearts these words: "Use power to help people." For we are given power not to advance our own purposes, nor to make a great show in the world, nor a name. There is but one just use of power, and it is to serve people. Help us to remember it, Lord. Amen. I come before you and assume the Presidency at a moment rich with promise. We live in a peaceful, prosperous time, but we can make it better. For a new breeze is blowing, and a world refreshed by freedom seems reborn; for in man's heart, if not in fact, the day of the dictator is over. The totalitarian era is passing, its old ideas blown away like leaves from an ancient, lifeless tree. A new breeze is blowing, and a nation refreshed by freedom stands ready to push on. There is new ground to be broken, and new action to be taken. There are times when the future seems thick as a fog; you sit and wait, hoping the mists will lift and reveal the right

美国总统罗斯福就职演讲稿

美国总统罗斯福就职演讲稿(英文,中文版) 美国总统罗斯福就职演讲稿(英文版) President Hoover, Mr. Chief Justice, my friends: This is a day of national consecration. And I am certain that on this day my fellow Americans expect that on my induction into the Presidency, I will address them with a candor and a decision which the present situation of our people impels. This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly. Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today. This great Nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper. So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself -- nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and of vigor has met with that understanding and support of the people themselves which is essential to victory. And I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days. In such a spirit on my part and on yours we face our common difficulties. They concern, thank God, only material things. Values have shrunk to fantastic levels; taxes have risen; our ability to pay has fallen; government of all kinds is faced by serious curtailment of income; the means of exchange are frozen in the currents of trade; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side; farmers find no markets for their produce; and the savings of many years in thousands of families are gone. More important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equally great number toil with little return. Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment. And yet our distress comes from no failure of substance. We are stricken by no plague of locusts. Compared with the perils which our forefathers conquered, because they believed and were not afraid, we have still much to be thankful for. Nature still offers her bounty and human efforts have multiplied it. Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply. Primarily, this is because the rulers of the exchange of mankind's goods have failed, through their own stubbornness and their own incompetence, have admitted their failure, and have abdicated. Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men. True, they have tried. But their efforts have been cast in the pattern of an outworn tradition. Faced by failure of credit, they have proposed only the lending of more money. Stripped of the lure of profit by which to induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortations, pleading tearfully for restored confidence. They only know the rules of a generation

城市的精神读后感-匠人精神读后感

城市的精神读后感:匠人精神读后感 第一篇:城市的精神读后感 城市的精神读后感 因为膝盖受伤和后期恢复的需要,不得不搁置了今年所有的旅行计划。但开阔眼界、调养身心、涤荡精神、学习他人之智慧也并不是只有身临其境才可以。某种意义上讲,读书其实是一种更便捷、更有效的方式。尤其当作者是一位在某个专业领域有建树的领军人时,通过他的视野来解读这个世界,又何乐而不为呢? 《城市的精神》是两位外籍政治哲学家贝淡宁和艾维纳合着的一本深度解读城市精神内核的书。两位作者都是外籍身份的中国大学教授,都有着在世界各地的生活经验和学习经历,作者对书中提及的城市的人文历史和文化特征都有着准确的描述和细致的考察,向读者展现了世界众多大城市及其居民表达出的自身的独特习性和价值观。整卷翻完,受益良多。 书中,作者选取了耶路撒冷、蒙特利尔、新加坡、香港、北京、牛津、柏林、巴黎、纽约共九个城市进行深入解读,这几个城市无一例外的在某一方面有着自身独特的、鲜明的特点,如柏林——宽容、巴黎——浪漫、北京——政治、纽约——抱负。作者对城市的建筑和物质外观着墨很少(点到为止),也没有宏大叙事的行政精神,而是着力体现自治的、自由与自我的自下而上

的市民精神,一种真正的城市精神。笔者在感慨作者视野思维宽广深刻的同时,也不禁对以往自己对一些城市的肤浅认知而深感惭愧。 比如巴黎。相信在大多数人的印象中,与其他任何城市相比,巴黎更是一个充满浪漫梦想的城市。只是,我们解读“浪漫”,巴黎人又解读“浪漫”,两者是否一致?我们对巴黎浪漫的印象或许来自于好莱坞电影中巴黎街头接吻的青年男女、或许来自于巴黎街角的悠闲舒适的咖啡馆、亦或许来自于法国总统的花边新闻。但实际上,受访的巴黎本地人对巴黎的浪漫(好莱坞版本的浪漫)假设充满怀疑甚至敌视。巴黎人的浪漫精神体现在:他们看待日常生活的途径是贬低物质享受,赞美英雄的个人主义,尊重传统而非消费主义,尊重道德而不是建立在经验基础上的思考,将反正统思想的态度理想化,不怎么关心表面的社会地位。在巴黎,讨论金钱或社会地位等话题是令人反感的;卢梭对摆脱社会规范束缚的个人自我的理想化和对现代文明的压迫和不平等的攻击成为19世纪浪漫主义的关键主题;一位在巴黎出生并成长的中国古典政治学者远离巴黎后最想念的是巴黎的思想生活、对话和娱乐;在巴黎,观点变成了理想,任务变成了让现实适应理想,而不是让理想适应现实。 比如柏林。如今的柏林,作为德国的艺术、文化和自由中心的声誉日隆,除了成为文化中心外,柏林一直在进行从历史中吸取教训的迷人工程。这些工程包括建立二十世纪三十年代反犹运

英语演讲稿-美国总统林肯

I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college. And this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. 今天,我很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。说实话,(虽然)我从来没有从大学中毕业,但今天是我生命中离大学毕业最近的一天了。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。不说大道理,就是三个故事而已。 The first story is about connecting the dots. 第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。 I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 我在里德学院读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后,我还经常去学校。我为什么要退学呢? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do

美国总统奥巴马的演讲稿集(中英文对照)

美国总统奥巴马的演讲稿集(中英文对照) 奥巴马连任胜选的中英文演讲词 奥巴马连任胜选的中英文演讲词 Thank you. Thank you. Thank you so much. 谢谢,非常感谢各位。 Tonight more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward. It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the sof hope. The belief that while each of us will pursue our own indivual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one people. 今晚,是在一个曾经的殖民地在赢得自己主权200多年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民的梦想。每一个人都可以独立的争取自己的未来,我们将会作为一个国家共同起落。 Tonight in this election, you, the American people, remind us while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that the united states of America the best is yet to come. 今晚,在选举的过程当中,你们——美国的人民,让我们记得我们的道路是非常艰辛的,我们的道路是漫长的,我们重新站了起来,我们也从内心知道,美国还没有迎来最好的时代。 [cheering] I want to thank every American who participated in this election [CHEERING] Whether you voted for the very first time or waiting in line for a very long time. By the way, we need to fix that. Whether you pounded the pavement or picked up the phone. Whether you held an Obama sign or a Romney sign, you mad your voice heard. And you made a difference. I just got off the phone with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard-fought campaign. 我想要感谢每一个参与选举的美国人。无论你们是第一次投票,还是(排队)等了很长的时间才投上一票——顺便说一下我会解决这个问题。无论你是自己上门投的票,还是打投的票;无论你是投给奥巴马的人,还是投给罗姆尼的人,你都是为我们国家带来变的力量。我刚刚同罗姆尼通过,我祝贺他们这次竞选所取得的成绩。 [CHEERING] We may have fought fiercely, but it’s only because we love this country deeply. And we care so stronly about its future.

三八妇女节100周年演讲稿

三八妇女节100周年演讲稿 当岁月奔向希望的曙光当历史踏上开拓的征程我们又迎来了100个“国际劳动妇女节”在这大家欢聚一堂共庆佳节之际我受县妇联、县总工会之托向各位交流思想学习和工作。此时此刻我心潮澎湃感慨万千我向大家交流的内容是:“女人、自己、大家”以此共勉希领导和朋友们指正。 女人:女人不是弱者女人是伟大的。因为没有母亲就没有人类就没有社会。女人是整个社会的重要组成部分在人类自身生产中付出了极大的代价创造了巨大的社会价值。大千世界女人就像一朵花一只鸟一首诗千千万万个美丽的女人组成一个争芳斗艳的美妙世界使人爽心悦目。世界文豪高尔基赞言道:“没有女人便没有英雄”。他的经典名著《母亲》传遍了全世界。看中华大地女杰辈出花木兰替父从军驰骋疆场杀敌也成千古佳话;江姐、赵一曼宁死不屈慷慨就义浩气贯长空;邓亚平雄踞世界乒坛冠军宝座令世人瞩目;美籍华人靳羽西闯荡天下独创世界一流的羽西公司誉满全球;湘女成之凡三次竞选法国总统被誉为“华夏女杰翱翔在法兰西政坛上空的中国凤凰”。翻开一页页历史的吏册记载着多少女人可歌可泣的光辉历程人们不会忘记她们世界不会忘记她们历史更不会忘记她们。女人是中华民族的骄傲是全人类的骄傲女人的功德与日月同辉与天地共存这是人类的共识世界的认同。随着人类的发展和社会进步作为21世界的女人时代赋予我们更加光荣而

神圣的职责我们从家庭中解放了自己耗损了女儿、妻子母亲的角色攻能尽其所能地倾心于全面建设小康社会的各项事业这是时代的呼唤这是历史的必然更是我们新时期女人的骄傲和自豪。 自己:我是农民的后代大山的女儿有着23年工龄16年党龄的局级女领导干部也算是剑阁公众女性中的一员。回首往事艰苦创业雄关漫道真如铁;展转过去披星戴月山穷水尽凝无路柳暗花明又一村。我曾在长岭乡教民办后报考财政干部作公兴镇的出纳和会计后调普安镇做会计到县财政局工作下派到城北镇做党委副书记再到审计局做副局长到收费局做局长到统计局做局长。在整个工作阅历中在从乡镇到县级部门的工作地点变换中在上挂、下派的锻炼实践中都曾有过悲哀、彷徨、绝望。因为自己是女人付出了艰辛劳动做出与男人一样甚至超越男人的业绩而得不到组织、社会认可反而迎来的是打击和诽谤。 但是共产党员要经得起历史和时间的考验特别是党的基层领导干部其先进性更是要体现在默默无闻的奉献中做好工作是女性勤奋、包容、美德的体现于是自己拚弃了思想上的种种怨气和障碍在20_______年初县上换届时毅然决定到没人想去的县统计局作局长。世上无难事只怕有心人谋事在人成事亦在人我想条件好的和重要部门组织是不会交给女人去做的特别是在剑阁根本没有女人出人头地施展才华的舞台要么作配角要么是无关痛痒的部门负责。我想到条件差的单位也不一定就不能干成事业通过这两年的实践证明自己的决策没有错虽然辛苦一些贫穷一些工作中付出的

总统演讲稿英文

竭诚为您提供优质文档/双击可除 总统演讲稿英文 篇一:历届美国总统就职演讲--中英文对照 历届美国总统就职演讲译文 乔治·华盛顿 第一次就职演讲 纽约 星期四,1789年4月30日 美国人民的实验 参议院和众议院的同胞们: 在人生沉浮中,没有一件事能比本月14日收到根据你们的命令送达的通知更使我焦虑不安,一方面,国家召唤我出任此职,对于她的召唤,我永远只能肃然敬从;而隐退是我以挚爱心憎、满腔希望和坚定的决心选择的暮年归宿,由于爱好和习惯,且时光流逝,健康渐衰,时感体力不济,愈觉隐退之必要和可贵。另一方面,国家召唤我担负的责任如此重大和艰巨,足以使国内最有才智和经验的人度德量力,而我天资愚饨,又无民政管理的实践,理应倍觉自己能力之

不足,因而必然感到难以肩此重任。怀着这种矛盾心情,我唯一敢断言的是,通过正确估计可能产生影响的各种情况来克尽厥职,乃是我忠贞不渝的努力目标。我唯一敢祈望的是,如果我在执行这项任务时因陶醉于往事,或因由衷感激公民们对我的高度信赖,因而受到过多影响,以致在处理从未经历过的大事时,忽视了自己的无能和消极,我的错误将会由于使我误人歧途的各种动机而减轻,而大家在评判错误的后果时;也会适当包涵产生这些动机的偏见。 既然这就是我在遵奉公众召唤就任现职时的感想,那么,在此宣誓就职之际,如不热忱地祈求全能的上帝就极其失当,因为上帝统治着宇宙,主宰着各国政府,它的神助能弥补人类的任何不足,愿上帝赐福,侃佑一个为美国人民的自由和幸福而组成的政府,保佑它为这些基本目的而作出奉献,保佑政府的各项行政措施在我负责之下都能成功地发挥作用。我相信,在向公众利益和私人利益的伟大缔造者献上这份崇敬时,这些活也同样表达了各位和广大公民的心意。没有人能比美国人更坚定不移地承认和崇拜掌管人间事务的上帝。他们在迈向独立国家的进程中,似乎每走一步都有某种天佑的迹象;他们在刚刚完成的联邦政府体制的重大改革中,如果不是因虔诚的感恩而得到某种回报,如果不是谦卑地期待着过去有所预示的赐福的到来,那么,通过众多截然不同的集团的平静思考和自愿赞同来完成改革,这种方式是不能与

浅谈美国总统的演讲——演讲稿很关键

浅谈美国总统的演讲——演讲稿很关键 演讲,是一种语言艺术,是推动人类进步的力量。演讲,更是推动人们事业进步的阶梯,对于领导者尤其如此,领导者能否稳定全局、纵横捭阖在某种程度上也取决于其演讲能否笼络人心,能否鼓舞士气。纵观美国总统大选,演讲可谓是得票的关键,胜利者往往能够睿智的传达最精准的信息一语中的的切中选民的心理防线的要害。而成功的演讲必定离不开成功的演讲稿。演讲稿是演讲的基础,是骨骼,是人们透过表面的语言希望看到的实质内核。 美国的政客包括总统大都有自己的撰稿班子,他们或公开或隐蔽,被称为“影子写手”,总统的稿子往往要经班底内部多次检阅并承交总统批阅决定,由此可见美国演讲稿在各届美国总统的魅力演讲中扮演着多么举足轻重的角色!以美国第43任总统小布什为例,他在公众眼里是略输文采的总统,但其稿班底创造出的优秀演讲稿无疑很好的弥补了这一缺陷,使得小布什的演讲得到广泛好评。“布什讲格森的话要比讲自己的话更好。”一名演讲稿撰写专家评论说。 小布什十分注重演讲稿的质量,可谓是字斟句酌。布什发表演讲的流程一般是:确定题目,写作组交初稿,修改初稿,揣摩演练,最后是发表演讲。演讲稿必须选择准确的词汇体现出总统的立场,确保每个词都能最大程度地体现总统的立场、态度,吸引更多的听众。通常会有专门领域的官员参与演讲稿写作,比如环境保护专家或者武器专家等。国防部长拉姆斯菲尔德、国务卿鲍威尔、国家安全事务顾问赖斯等也会对布什的演讲稿提出各种建议。写作组的任务是以一种“清楚、简明和有说服力”的方式精心构思起草总统的所有公开讲话,包括论据、论点和最重要的国情咨文。小布什十分注重演讲稿的细节,这也是其演讲稿的技巧性和演讲的特殊生命力所在。例如,加拿大《环球邮报》在一篇文章中详细介绍了布什对其写作班子的严格要求:“避免形容词”;不要用“但是”,而要用“和”,因为这样更能吸引妇女;尽量用单音节词,句子不要太长,要能一口气读完;要援引《圣经》中的词句,要有鲜明的道德立场;演讲要有节奏和旋律变化等等。布什在2003年1月28日的《国情咨文》甚至是经过了数百遍的修改润色之后的产物。 正是由于小布什在演讲稿上的精益求精,使得他的演讲独具风格,与以前的总统有着明显的不同,除了拥有优秀的演讲术之外,他喜欢用短小精炼的词语,而且总喜欢在演讲中包涵一种道德主题,提出黑白分明的选择。比如,“不支持反恐战争就是在支持恐怖分子”,“要么与我们一道,要么与恐怖分子一道。”布什演讲的另一特点是,将原来在戏剧或者电影中的词汇用到总统演讲稿中。自从“9·11”恐怖袭击发生以来,布什多次使用“卑鄙

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档