当前位置:文档之家› 德国将军的演讲稿,兄弟连

德国将军的演讲稿,兄弟连

Maenner! Es war ein langer Krieg, es war ein harter Krieg.
Men! It was a long war, it was a hard war.

Sie haben tapfer und stolz für Ihr Vaterland gekaempft.
You have fought for your fatherland bravely and proudly.

Sie sind eine besondere Truppe, die miteinander einen Zusammenhalt gefunden hat, der in Erscheinung nur im Kampf entwickeln kann, unter den Kameraden, die die Fuchsh?hlen geteilt haben, die sich in schrecklichen Momenten gegenseitig gestützt haben, die den Tod zusammen gesehen haben und gemeinsam gelitten haben.
You are a special troop, who has found a bonding, which can develop only in combat, amongst comrades, who have shared the foxholes, who have supported each other in terrible moments, who have seen death together and who have suffered together.

Ich bin stolz, mit Ihnen gedient zu haben!
I am proud of having served with you.

Sie alle verdienen ein langes und glückliches Leben im Frieden!
You all deserve a long and happy life in peace!

“这是一场漫长的战争,也是一场艰苦的战争。你们英勇并且骄傲地为祖国作战,你们是不平凡的一群,彼此紧密相连,这样的情谊存在也只存在于战斗中。象兄弟一样,共同使用散兵坑,在最需要的时刻彼此互相扶持,你们共同面对死亡,一同接受磨难。最后,我想说的是,我为能够与你们每个人共同服役而感到骄傲。你们有权享受永远快乐而和平的生活“。
PS:这位将军的原型是一位国防军少将。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档