《安徒生童话》--叶君健
《格林童话》--魏以新
《一千零一夜》—纳训
《柳林风声》--杨静远
《彼得潘》—杨静远
《王尔德童话》(快乐王子集)—巴金《一岁的小鹿》(鹿苑长春)—李俍民《爱的教育》--夏丏尊
《小王子》--马振骋
《木偶奇遇记》--任溶溶
《爱丽丝漫游奇境》--赵元任或王永年《林格伦作品》--任溶溶、李之义《绿野仙踪》--陈伯吹
《小熊维尼历险记》--任溶溶
《尼尔斯骑鹅旅行记》--石琴娥
《上下五千年》--林汉达
《365夜故事》--鲁兵
《鲁滨逊漂流记》-- 徐霞村
《好兵帅克》-- 萧乾
《堂吉柯德》--杨绛
《希腊神话》--周作人
《夏洛的网》--任溶溶
?俄国?
《战争与和平》-- 草婴,短期无法超越。(可惜由于草婴先生撤版,已不能出了。刘辽逸译本也很好)
《战争与和平》-- 高植,也很好。(上海译文八十年代)
《战争与和平》-- 刘辽逸,人民文学版。
《安娜卡列尼娜》-- 草婴
《安娜卡列尼娜》-- 罗稷南(三联)
《复活》-- 汝龙
《复活》-- 草婴,这两个译本都是经典。
《前夜》-- 丽尼
《贵族之家》-- 丽尼
《父与子》-- 巴金
《卡拉玛左夫兄弟》-- 耿济之
《罪与罚》-- 朱海观王汶
《白痴》-- 南江译林;臧仲伦人民文学出版/冯南江、上海译文/荣如德的版、感觉译林/臧仲伦较好
《被欺凌与被侮辱的》-- 南江
《童年在人间我的大学》-- 刘辽逸楼适夷陆风(人民文学版)
《高尔基短篇小说选》-- 瞿秋白巴金耿济之伊信
《猎人笔记》-- 丰子恺
《猎人笔记》-- 冯春,未知如何。
契诃夫作品-- 汝龙
《当代英雄》-- 翟松年
《静静的顿河》-- 金人
《普希金诗选》-- 查良铮
《家庭的戏剧》-- 巴金
《死魂灵》-- 满涛
《一个人的遭遇》-- 草婴
《阿列霞》-- 蓝英年
《日瓦戈医生》-- 蓝英年张秉衡
《钢铁是怎样炼成的》-- 梅益
《谁之罪》-- 楼适夷
《苦难的历程》-- 王士燮
《往事与随想》-- 巴金,上海译文79年版。
?法国?
《悲惨世界》-- 李丹方于,短期无法超越。《悲惨世界》-- 郑克鲁,也很好。
《巴黎圣母院》-- 陈敬容
《海上劳工》-- 陈筱卿
《笑面人》-- 郑永慧
《笑面人》-- 鲁膺,上海译文,也相当不错。《九三年》-- 郑永慧
《冰岛的凶汉》-- 陈筱卿
《雨果诗选》-- 程曾厚
雨果戏剧-- 许渊冲
《包法利夫人》-- 李建吾,短期无法超越,张道真、许源冲也很好《包法利夫人》-- 周克西(译文),也很好。
《约翰克利斯朵夫》-- 傅雷
《欧也妮葛朗台》-- 傅雷
《高老头》-- 傅雷
《幻灭》-- 傅雷
《巴尔扎克中短篇小说选》-- 郑永慧
《恶之花》-- 钱春绮
《茶花女》-- 王振孙
《红与黑》-- 郝运
《巴马修道院》-- 郝运
《都德小说选》-- 郝运
《一生漂亮朋友》-- 王振孙
《吉尔?布拉斯》-- 杨绛
《莫里哀喜剧六种》-- 李建吾
《娜娜》-- 焦菊隐
《吉尔布拉斯》-- 杨绛
《基督山伯爵》-- 蒋学模
《情人》-王道乾
?德国?
《浮士德》-- 郭沫若,1959年人民文学版。
《浮士德》-- 董问樵,1983年复旦大学版。
《浮士德》-- 钱春绮,1982年上海译文版。
《浮士德》-- 绿原,人民文学版。
《少年维特之烦恼》-- 郭沫若
《席勒戏剧诗歌选》-- 钱春绮等
《威廉?迈斯特的漫游时代》-- 冯至姚万昆
《一个陌生女人的来信》、《心灵的焦灼》、《象棋的故事》、《一个政治人物的肖像》- 张玉书
?英国?
《唐璜》-- 查良铮
莎士比亚戏剧-- 朱生豪
《莎士比亚悲剧四种》-- 卞之琳
《傲慢与偏见》-- 王科一、张玲张扬
《孤星血泪》-- 王科一
《牛虻》-- 李俍民
《卡斯特桥市长》-- 侍桁
《性心理学》-- 潘光旦
《雪莱抒情诗选》-- 查良铮
《一九八四》-- 董乐山
《德伯家的苔丝》-- 张谷若
《无名的裘德》-- 张谷若
《还乡》-- 张谷若
《大卫?考坡菲》-- 张谷若
《呼啸山庄》-- 杨苡、张玲张扬
《名利场》-- 杨必
《失乐园》-- 朱维之
《福尔赛世家》-- 周煦良
《董贝父子》-- 祝庆英
《道连格雷的画像》- 荣如德
?美国?
《瓦尔登湖》-- 徐迟
《傻瓜威尔逊》-- 张友松
《永别了,武器》-- 汤永宽
《飘》-- 傅东华
《欧?亨利短篇小说选》-- 王永年
《红字》-- 侍桁
?西班牙?
《堂吉诃德》-- 杨绛,短期无法超越。
?丹麦?
《安徒生童话》-- 叶君健,短期无法超越。
?挪威?
《易卜生戏剧选》-- 萧乾
?奥地利?
《城堡》-- 汤永宽
《城堡》-- 高年生
《里尔克诗选》-- 绿原
?波兰?
《你往何处去》-- 侍桁
《你往何处去》-- 张振辉,据说也不错。
?意大利?
《神曲》-- 王维克
《神曲》-- 田德望
《爱的教育》-- 夏丏尊
《斯巴达克斯》-- 李俍民
《十日谈》-- 王永年
《十日谈》-- 方平王科一
《约婚夫妇》-- 王永年
《约婚夫妇》-- 吕同六
?捷克斯洛伐克?
《好兵帅克》-- 萧乾
《生命中无法承受之轻》米兰.昆德拉--王东亮译
?保加利亚?
《轭下》-- 施蛰存
?希腊?
《古希腊戏剧选》-- 罗念生杨宪益王焕生
《伊利亚特》-- 罗念生王焕生
《奥德赛》-- 王焕生
《悲剧二种》-- 罗念生
《伊索寓言》-- 罗念生--接力出版社-人民文学出版社
《全译伊索寓言集》、《欧里庇得斯悲剧集》、--周作人
《财神希腊拟曲》、《希腊神话》、《路吉阿诺斯对话集》--周作人
?印度?
《罗摩衍那》-- 季羡林
《五卷书》-- 季羡林
《摩诃婆罗多插话选》-- 金克木赵国华席必庄郭良均
《泰戈尔诗选》-- 谢冰心石真郑振铎黄雨石
?日本?
《源氏物语》-- 丰子恺、林文月
《枕草子》《狂言选》、《浮世澡堂》、《浮世理发馆》、《古事记》、《平家物语》-- 周作人
《徒然草》王以铸
《爱的饥渴》- 金溟若
《雪国》- 韩侍桁
《百年孤独》--黄锦炎的!读过高长荣的译本,太直,味道不对。
《双城记》--人文是王科一版,语言流畅朴实。译文版是张玲张扬,语言多辞藻,更华丽。
《远大前程》--肯定是王科一的最好
《大卫考坡非》--人文老版(网格本)是董秋斯译的,上海译文的是张谷若都好
《草叶集》---楚图南
《博尔赫斯短篇小说选》和陀氏的《涅朵奇卡》王央乐译《青铜骑士》--查良诤先生译:
《圣经》--梁阿发等译
《牛虻》、《斯巴达克斯--》李俍民
《堂吉柯德》--杨绛
《包法利夫人》--李健吾
《莎士比亚》--朱森豪译
《荷马史诗故事》-- 文洁若译
《尤利西斯-》-萧乾
《幻灭》--傅雷译
莎士比亚--朱森豪译
巴尔扎克--傅雷译
雨果--郑永慧译
泰戈尔--冰心译
托尔斯泰--草婴译
契诃夫--汝龙译
马克吐温-张友松
优秀文学翻译家名单(第四版)
-------------------------------------定评经典--------------------------- 1.《好兵帅克》刘星灿译
2.莎士比亚--------朱生豪译
3.泰戈尔-----------冰心译(转译)
4.《等待戈多》施咸荣译
5.《麦田里的守望者》施咸荣译
6.《神曲》田德望译
7.加缪-------------郭宏安译
8.尤金?奥尼尔-----------汪义群译
9.里尔克------------------冯至译
10.克劳德?西蒙-----------------林秀清译
11.哈代------------------张谷若译
12.惠特曼-----------------李野光译
13.罗曼?罗兰---------------傅雷译
14<名利场>---------------杨必译
15.<堂吉诃德>----------------杨绛译
16.威廉?福克纳--------------李文俊,陶洁译
17.阿莫斯?奥兹---------------钟志清译
18.〈呼啸山庄〉杨苡译
19.〈大卫?科波菲尔〉董秋斯译
------------------------------翻译人选最佳搭配---------------------------------
(以下大量包括研究各作家的顶级专家)
傅雷-------------罗曼罗兰
冰心-------------泰戈尔
钟志清----------阿莫斯?奥兹
杨武能----------歌德
毕薛宾----------劳伦斯
林秀清----------法国新小说
汪义群----------尤金?奥尼尔
吕同六---------莫拉维亚
赵振江---------西班牙语诗歌
伊宏------------纪伯伦
李野光---------惠特曼
---------------------------------欧洲美洲语言类----------------------------------
一.西欧(含美加澳新等地区)
1.英语
李文俊-------福克纳[《喧哗与骚动》、《我弥留之际》、《押沙龙押沙龙》,《去吧,摩西》,《伤心咖啡馆之歌》,《变形记》,《警察与赞美诗》]
陶洁-------福克纳
方平---------〈呼啸山庄〉,莎士比亚[《抒情十四行诗集》,主编《新莎士比亚全集》]
朱生豪---------莎士比亚
杨苡----------<呼啸山庄>
杨必--------<名利场>
黄梅
马振骋(法语,英语)
王科一--------------- 傲慢与偏见、远大前程、孤星血泪[《十日谈》(与方平合译-上海译文出版社)]
吴均燮------------- 简爱、到灯塔去、海浪
方重------乔叟
施咸荣-------<麦田里的守望者>
董乐山------------奥威尔的作品等[《一九八四》、《动物农场》、《第三帝国的兴亡》,《西行漫记》,《苏格拉底的审判》,《西方人文主义传统》,《基督最后的诱惑》,《中午的黑暗》,《奥威尔文集》]
梁实秋----------莎士比亚
许渊冲(英语,法语)
汪义群----------奥尼尔
梅绍武---------阿瑟?米勒
屠珍---------阿瑟?米勒
黄源深
孙致礼---------------奥斯丁
萧乾、文洁若----------------〈尤利西斯〉(译文版)
张谷若----------------哈代[(大卫·考坡菲-人民文学出版社)、德伯家的苔丝-人民文学出版社]
任溶溶---------- <夏洛的网>等E?B?怀特作品[伊索寓言-浙江文艺出版社,《小飞人卡尔松》]
徐迟----------------------瓦尔登湖
曹明伦-----------------爱伦坡[*《爱伦坡集》三联书店,培根随笔-四川文艺出版社]
卞之琳------------------ 莎士比亚四大悲剧[《西窗集》,《英国诗选》,《莎士比亚抒情诗选》]
巴金---------------------王尔德童话集
黄燎原--------------- 西尔维亚.普拉斯的诗
林疑今------------------- 永别了武器
荣如德:《金银岛》,《雾都孤儿》,道连·格雷的画像-外国文学出版社,《奥列佛退斯特》
谢素台
罗念生-------------------------译过哈代等
王佐良:培根,《英国诗文选译集》,《彭斯诗选》,《苏格兰诗选》。主编《英国文学名篇选注》等
袁可嘉:《英国宪章派诗选》,《叶芝抒情诗精选》,《布莱克诗选》。主编《外国现代派作品选》
吴岩:《园丁集》
冯亦代:《美国短篇小说集》(合译),斯坦贝克《人鼠之间》
蒲隆
曹庸
郑振铎:泰戈尔
谢冰心:《园丁集》,《飞鸟集》,《吉檀迦利》浙江文艺出版社,先知纪伯伦-浙江文艺出版社
屠岸:《莎士比亚十四行诗集》,《济慈诗选》
丽尼:《贵族之家》和《前夜》
陆蠡:《罗亭》与《烟》
侍桁:红字-上海译文出版社
周煦良:《福尔赛世家》,《刀锋》,《西罗普郡少年》,《活命的水》,《存在主义是一种人道主义》
李俍民:《斯巴达克斯》,《牛虻》
黄雨石:《泰戈尔诗选》
许汝趾:美国的悲剧德莱塞许汝祉上海联合出版社
陈良廷:《乱世佳人》,《教父》,刘易斯《纳尼亚》系列,《曼斯菲尔德短篇小说选》,劳伦斯《儿子与情人》等
吴钧陶
赵萝蕤:惠特曼《草叶集》、艾略特《荒原》
项星耀:《往事与随想》
巫宁坤:《白求恩传》,《了不起的盖茨比》
梁遇春
楚图南:草叶集选-人民文学出版社,《希腊神话与圣经故事》
梅绍武
王家湘
吴劳:马丁·伊登-上海译文出版社
李野光
朱炯强
宋兆霖:宋兆霖姚暨荣译《双城记》
刘象愚
薛鸿时
余光中:王尔德《不可儿戏》,《梵谷傳》,王尔德三部戏剧
蓝仁哲
潘庆舲
董衡巽:(老人与海-商务印书馆)
文美惠
主万:厄普代克
黄杲炘
叶维之-----------------《马丁.瞿述伟》
王培德
张友松-----------------马克.吐温[汤姆?索亚历险记、马克?吐温短篇小说集-人民文学出版社]
傅东华:《飘》
戴镏龄--------------------------------------------《浮士德博士的悲剧》(英/马洛著)
赵隆勷--------------------------------《旧地重游》
2.法语
陈筱卿--------------《忏悔录》等[《冰岛的凶汉》]
傅雷---------- 巴尔扎克,罗曼罗兰
梁宗岱----------- 蒙田随笔
徐和瑾----------《追忆逝水年华》《长夜行》
王道乾---------- 《情人?乌发碧眼》《红与白》等诸多名作[《琴声如诉》,《广场》,《物质生活》,《拉辛与莎士比亚》]
许渊冲(法语,英语) -------------------------- 《包法利夫人》,重译过《约翰?克里斯多夫》
周克希------------------------ 《小王子》《红与绿》,新译《追忆似水年华》等[《包法利夫人》]
郭宏安------------------------- 《墓中回忆录》《红与黑》《恶之花》《局外人》《堕落》等[加缪中短篇小说集]
郝运----------------------- 《红与黑》《帕尔马修道院》,莫泊桑的小说等[《黑郁金香》,《莫
泊桑中短篇小说选》(与王振孙合译),都德作品]
王振孙--------------------- 《欧也尼?格朗台》《高老头》,以及《漂亮朋友》等莫泊桑的小说[《茶花女》上海译文,《三个火枪手》]
李玉民---------------------- 《茶花女》《阿尔芒斯》,纪德的作品及《人间喜剧》中的一些译作[巴尔扎克的《幽谷百合》]
郑克鲁---------- 《悲惨世界》,大仲马的作品《基督山伯爵》,乔治?桑的作品,梅里美小说选
马振骋(法语,英语) ------------------------ 《小王子》昆德拉作品,纪德的作品
余中先-------------------------------------- 昆德拉的作品
钱春绮(德语,法语)-----------------------------波德莱尔、歌德。[歌德诗歌,席勒诗歌,尼采诗歌,《尼伯龙根指环》,《恶之花》,黑塞诗歌等,《浮士德》流传最广]
李健吾---------------------------------〈包法利夫人〉,莫里哀[《莫里哀喜剧集》]
李丹、方于夫妇--------------------雨果《悲惨世界》
罗洛------------------------------------------魏尔伦、萨福
顾方济、徐志仁------------------------------------《鼠疫》
沈志明
桂裕芳:普鲁斯特
陈敬容:哈代(诗歌)
许钧:《桤木王》,普鲁斯特法国作品
吴岳添
李青崖:首个白话翻译莫泊桑作品,福楼拜《包法利夫人》,大仲马《三个火枪手》
杨松河
谭立德
施康强
侍桁
郑永慧
王克澄
罗玉君
林秀清
戴望舒(法语,西班牙语):洛尔迦和法国诗歌
袁树仁
赵少候、
张冠尧、
柳鸣九:《局外人》
罗新璋、
何友齐、
梁均
吴岳添(法郎士)
艾珉---------------------------------------------------------洛蒂
二.中欧
3.德语
胡其鼎------------《铁皮鼓》,黑塞的作品等[歌德]
高中甫------------茨威格的作品等[《莱辛寓言》,《茨威格小说选》,《少年维特之烦恼》等] 田德望(意大利语,德语)-----------〈绿衣亨利〉
蔡鸿君
冯至:海涅作品《德国,一个冬天的童话》,里尔克作品
杨武能----------歌德[《浮士德》,《少年维特之烦恼》,《格林童话全集》,托马斯曼《魔山》,《里克尔抒情诗》,海涅抒情诗选-译林出版社,《纳尔齐斯与歌尔德蒙》]
绿原:《浮士德》,《里尔克诗选》,米沃什《拆散的笔记簿》等
钱春绮(德语,法语)------------波德莱尔、歌德
叶廷芳------------卡夫卡
张佩芬-------------迪伦马特,黑塞文学
傅惟慈(英语,德语):《布登勃洛克一家》,《臣仆》,《月亮和六便士》,《动物庄园》,《问题的核心》
梁宗岱
郭沫若:《浮士德》
张玉书:茨威格中短篇小说选-外国文学出版社,(海涅抒情诗选-人民文学出版社),《茨威格全集》
韩耀成:《少年唯特之烦恼》
张威廉--------------------------------------------------------译的《封-丝蔻黛莉小姐》载于译文丛刊第三期《节日的晚宴》,此卷第一篇即是[《格林童话》]
侯浚吉
文美惠
韩世钟
董问樵
三.南欧(含部分拉美地区)
4.西班牙语
王央乐------博尔赫斯[《博尔赫斯短篇小说集》,聂鲁达《诗歌总集》上海文艺出版社,《仇与情》]
杨绛-------<堂吉诃德>〈小癞子〉
屠孟超----------胡安?鲁尔福的作品等,重译过《堂吉诃德》
林一安(西班牙语,葡萄牙语)
赵振江-----------------------------帕斯选集鲁文?达里奥诗选生命与希望之歌拉丁美洲诗选洛尔卡的《血的婚礼》
赵德明-----------------------------------------------------------译有《蜂王飞翔》《杯底》和略萨的数部作品,还主编过一些拉丁文学丛书。
朱景冬-------------------------------------------帕斯作品集批评的激情
段若川-----------------------------------------------邦巴尔的《最后的雾》,《穿寿衣的女人》还有拉丁美洲丛书中的《旁边的花园》(合译)
陈众议
戴望舒(法语,西班牙语)
李德明
张广森
林之木
5.意大利语
田德望(意大利语,德语)------------- 但丁(神曲-人民文学出版社)
吕同六:(孟佐尼:约婚夫妇-上海译文出版社),邓南遮:现当代意大利文学的主要翻译者
吴正仪
汤庭国
袁华清
张世华