当前位置:文档之家› 新课程标准应注意几项原则

新课程标准应注意几项原则

新课程标准应注意几项原则
新课程标准应注意几项原则

新课程标准应注意几项原则

我们现在的课程标准注重的是学科教学,它在许多方面已不适应现代社会的发展以及对各种人才的需求。现在的教育范畴已经扩展到社会的各个方面,可以理解为指导政治、文化、科学、道德、生态、环境等各方面建设的整体思想。中学课程标准只有在这一思想指导下进行有效的改革,才能适应经济、社会发展和学生多样发展的需要。新的课程标准正是在这种背景下出台的。对于新的课程标准,通过学习,本人认为它遵循了以下几个基本原则。

一、全面性原则

社会的发展都是公平的、普遍的,它不是满足一部分人的需求,而是给每个人提供充分体现价值的机会,尽量挖掘人的潜能,促进人类的进步和发展。新的课程标准提供了一个促进学生平等发展、全面发展的机会和条件,它的目的是面向全体学生、提高学生素质,促进每个学生和谐的发展,并重视学生的发展需要,为学生提供自由表现、全面发展的机会。

新课程标准中包含的全面性原则有以下几个含义:一是从教育的对象是全体学生这一角度,新课程标准的设计是面向全体学生,给每个学生提供平等发展的机会。例如:新课程的价值取向是:为了每一个学生的发展。让每一个学生的个性获得充分发展。二是从每个学生角度考虑,新课程标准以提高每个学生的素质为目的,强调形成积极主动的学习态度,使获得基础知识和基本技能的过程同时成为学生学习和形成正确价值观的作用,促进学生全面发展。三是课程体系的全面性。虽然,旧的课程标准很注意全面性,但由于人为的把课程分为主副之别,忽视了其他方面的发展。新的标准对学生的评价体系作了重大变革,不强调评价的甄别和选拔的功能,强调了评价在学生全面发展方面的功能。

二、整体性原则

新的课程标准提倡“用一种整体的观点来全面把握学生的个性发展并将其视为课程的根本目标”,这里体现了一个整体性原则。

整体性原则主要包括两方面的含义:一是指新的课程标准具有整体性。课程是学习目标落实到学生身上的中介。通过课程的实施,我们应当使学生在德、智、体、美、劳等几方面都得到发展,把他们培养成为具有全面素质的人才。所以,我们实施这一标准应当是完整的、全面的。二是新课程标准改革本身具有整体性。中学课程是一个由诸要素构成的复杂系统,是一个互相联系、互相作用的整体,新课程标准顺利的解决了这个问题,协调了课程各构成要素之间的关系,使各要素互相配合,有机协调,使教育具有整体作用。

新课程标准的整体性原则就是要求我们努力探索课程标准的整体结构及其各部分之间的关系,合理的组织教育内容,利用各种教育手段,使教育任务得到全面落实并取得整体作用。

企业VI规范样本

企业VI规范样本 视觉设计开发程序——企业VI规范样本(一) 实施CI战略是企业信息传播的系统工程。企业的视觉识别系统将企业理念、企业价值观,通过静态的、具体化的,视觉化的传播系统,有组织、有计划和正确、准确、快捷地传达出去,并贯穿在企业的经营行为之中,使企业的精神、思想、经营方针、经营策略等主体性的内容,通过视觉麦达的方式得以外星化。使社会公众能一目了然地掌握企业的信息,产生认同感,进而达到企业识别的目的。 企业识别系统应以建立企业的理念识别为基础。换句话说,视觉识别的内容,必须反映企业的经营思想、经营方针、价值观念和文化特征,并广泛应在企业的经营活动和社会活动中进行统一的传播,与企业的行为相辅相成。 因此,企业识别系统设计的首要问题是企业必须从识别和发展的角度,从社会和竞争的角度,对自己进行定位,并以此为依据,认真整理、分析、审视和确认自己的经营理念、经营方针、企业使命、企业哲学、企业文化、运行机制、企业特点以及未来发展方向,使之演绎为视觉的符号或符号系统。其次,是将具有抽象特征的视觉符号或符号系统,设计成视觉传达的基本要素,统一地、有控制地应用在企业行为的方方面面,达到建立企业形象之目的。 在设计开发过程中,从形象概念到设计概念,再从设计概念到视觉符号,是两个关键的阶段。这两个阶段把握好了,企业视觉传播的基础就具备了。 就CI设计开发的程序而言,可依以下步骤进行: 1.制作设计开发委托书,委托设计机构,明确CI设计的开发目标、主旨、要点等; 2.说明设计开发要领,依调查结果订立新方针; 3.探讨企业标志要素概念与草图,即探讨拟定标志设计概念,再从构想出来的多数设计方案中,挑选几个代表性的标志草图; 4.企业标志设计案展现; 5.选择设计及测试设计案,包括对外界主要关系者,公司内部职员进行设计案的意见调查,进而选定造型性和 美的价值反映良好的作品; 6.企业标志设计要素精致化。对选定的标志设计案,进行精致化作业,造型上的润肺,应用上的审视,以利于开发设计; 7.展现基本要素和系统的提案。其它基本要素的开发可和标志要素精致化同时进行,将标志,要素同其它基本 设计要素之间的关系、用法、规定提出企划案; 8.编辑基本设计要素和系统手册; 9.企业标准应用系统项目的提案。进行展开应用设计,包括名片、文具类、招牌、事务用名等,在此阶段建立应用设计系统; 10.一般应用项目的设计开发。在上述阶段所开发设计的项目之外,按照开发应用计划,进行一股的应用设计项目设计开发; 11.进行测试、打样; 12.开始新设计的应用; 13.编辑设计应用手册。 就视觉识别设计开发的内容而言,主要是基本要素和应用要素两大类。基本要素主要包括:企业品牌标志、标准字、标准色、精神标语、企业造型、象征图案及基本要素的组合设计。应用要素包括基本要素在办公事务用品、广告规范、招牌旗帜、服装、产品包装、建筑物外观、室内设计、交通运输工具等媒体上的展开应用设计,并最后完成CIS手册,即企业识别系统手册。

企业VI设计要求

VI全称Visual Identity, 即企业VI视觉设计,是司肖的重要组成部分(司肖,CIS,企业形象系统)。随着社会的现代化、工业化、自动化的发展,加速了优化组合的进程,其规模不断扩大,组织机构日趋繁杂,产品快速更新,市场竞争也变的更加激烈。另外,各种媒体的急速膨胀,传播途径不一而丛,受众面对大量繁杂的信息,变的无所适从。企业比以往任何时候都需要统一的、集中的VI设计传播,个性和身份的识别因此显得由为重要。 企业进行VI系统设计导入的意义 企业可以通过VI设计实现这一目的。对内征得员工的认同感,归属感,加强企业凝聚力,对外树立企业的整体形象,资源整合,有控制的将企业的信息传达给受众,通过视觉符码,不断的强化受众的意识,从而获得认同。 世界上一些著名的跨国企业如美国通用、可口可乐、日本佳能、中国银行等,无一例外都建立了一整套完善的企业形象识别系统,他们能在竞争中立于不败之地,与科学有效的视觉传播不无关系。近20年来,国内一些企业也逐渐引进了形象识别系统,最早的太阳神、健力宝,到后来的康佳、创维、海尔,也都在实践中取得了成功。在中国新兴的市场经济体制下,企业要想长远发展,有效的形象识别系统必不可少,这也成为企业腾飞的助跑器。 VI系统视觉基本要素设计 企业标志 企业标志,可分为企业自身的标志和商品标志。 企业标志特点: 其一,识别性。 其二,系统性。 其三,统一性。 其四,形象性。 其五,时代性。 企业标志设计作业流程: 调查企业经营实态、分析企业视觉设计现状,其具体包括如下现状: 其一,企业的理念精神内涵与企业的总体发展规划。 其二,企业的营运范围、商品特性、服务性质等。 其三,企业的行销现状与市场占有率。 其四,企业的知名度与美誉度。 其五,企业经营者对整个形象战略及视觉识别风格的期望。 其六,企业相关竞争者和本行业特点的现状等。 1、确立明确的概念。 2、具体设计表现。 3、标志作业的缜密化: 其一,标志细部的缜密化。 其二,标志形态的数值化: 一是方格化, 二是比例尺寸标志法, 三是圆弧角度标志法。 其三,标志形态的多样化: 线条粗细的变化; 正负形的变化; 彩色与黑白的变化; 各种点、线、面的变化(如空心体、网纹、点成面、线成面等);

翻译标准和原则

翻译标准和原则 文学翻译最怕者,莫过于一知半解。大家都在说忠实于原文,但有的人却常常把这句话理解成为了忠实于形式,以为肯定句就非得译成肯定句,外国人照相时说“cheese”就一定不能译成“茄子”,这样的理解殊为可笑。其实,就个人理解,所谓的忠实,忠实于原意只不过是最起码的要求,即不能胡乱编造,这一点懂一点英文或是会查字典的人都能做到,没什么稀奇,以为这样就是一个译者,没来由地倒是玷污了这个称谓;真正的忠实,除了忠实于原意,更重要的是忠实于目标语言,别忘了翻译的目的是向目标语言的读者传递信息和美感,如果为了忠实于原来的形式,翻出的东西生硬无比不知所谓,那又翻他做什么!还有一点,单就语言形式来说,任何语言的丰富程度都比不上中文,英语也就那么字母的组合,但中文却要丰富许多,这也就是说,英汉翻译本身就是一个相对较窄的源语言和一个极大丰富的目标语言之间的较量,有的人不明白这个道理,做了一辈子翻译,倒有一大半的中文优秀文字艺术、形式用不上,真是可笑。其实从很大程度上来看,英汉翻译比的不是英文功底,因为做这一行的英语水平都差不到哪儿去,真正拼的是中文功底,这才是真货。 而且,中、英文之间的语法区别太大,英语中有时态、人称等语法,都带有很强的功能性,但中文却没有。如何从中文中找到合适的表达形式来向读者传达原文的这些功能性表述,就成了译文优劣的一个直观判断标准。中文中也有许多英语中所没有的东西,比如语气助词、歇后语、方言、俗语、对联、谐音等等,单就诗歌来说,就分为现代诗和古体诗,其中古体诗细分下来更多,诗经、离骚、汉赋、古体诗、骈四俪六、律诗、绝句等等,文章最起码也分为白话文和文言文,不同形式的变换皆能像读者传达不同的意境。英语中为了表达一个人的粗俗,不外乎就是故意用一些错误的语法或拼写,而译文要表现一个人是白字先生,还是刻画为一个下里巴人,差之毫厘,谬以千里。 不过话又说回来,译者、编辑、选题三位一体,而且三者之间是短板效应,成书的结果不取决于最强的,而是取决于最短的。个人倒是比较倾向于完全不懂英文的编辑,倒也不是说编辑不懂英语就可以糊弄,而是大家的评判标准是统一的,都是针对译文来评判。最怕的莫过于那些懂点英语,却又不懂翻译的人,那就难办了,说不定他非得让你把“cheese”改为“奶酪”,读者自是一头雾水,照个相几个人大喊“奶酪”这是想做什么?难道有人动了他们的奶酪? 另外,再多说一句,翻译中的画面感很重要,因为文字最终在读者脑海中形成的都是一副画面,所以画面怎么安排是很重要的。经常读到一些特写或是场景描写,视觉非常混乱,前、后、远、近、上、下、点、面,一会忙活这个一会儿忙活那个,让人看得很是眼晕,画面支离破碎。我丝毫不怀疑那些译者忠实于原文的态度,脸语句顺序都忠实了,说不定还造出一大串莫名其妙的长句,里边含若干个从句以及定、状、补等等,却唯一忽略了他写出来的是中文,真是白白糟蹋了版面。 此外,画面感还可以体现在人物对白之中,做翻译的应该都有感受,英文对白中的东西不外乎就是said\answered\asked\repplied\puzzled这几个,而且用得

对色灯箱的调色对色技巧

对色灯箱的调色对色技巧 一、光与色 什么是光?光是一种能引起视觉的电磁波。能发出光的物体称为光源,太阳是自然光源,电灯是人造光源。光具有波的性质,不论什么来源的光,都是些类似水波那样的特殊的波,这种波光叫光波。它由光源向四周传播,每个波的最高点叫波峰,两个波峰间的直线距离叫波长。 在光波中,凡是人的肉眼能看得到的叫可见光,在可见光波长范围内,颜色随波长不同而异,如白色太阳光透过三棱镜时,可分解为红、橙、黄、绿、青、蓝、紫七种不同颜色的光波,这些光波就是可见光波,它的波长范围在3900~7700/a(a读作“埃”,1a=10-10m)其中紫光的光波最短,红光的光波最长。在太阳光的光波中,除可见的有色光外,还有波长短于紫光波的紫外光和波长长于红光波的红外光,这些紫外光和红外光,人的眼睛通常条件下是看不见的,叫作不可见光波. 光线照射在各种有色物体上,被照射的各种物体就要反射出不同的光,这种光反映到人的眼球内,刺激了眼底的视神经,在人的大脑中就有了颜色的感觉。颜色既然是由光的波长决定的,在可见光范围内,光的波长不同,人眼得到的颜色感觉也就不同。如果照射在物体上的光线全部被吸收,这种物体看起来就是黑色;相反地如果照射在物体上的光线全部透过,没有吸收和反射作用,看起来看就是无色,这种物体就叫透明体;如果物体能比较平均地吸收一部分各种波长的可见光波,这时的物体就呈现典型的灰色。 在可见光范围内,一种波段的光能与另一种波段的光混合而成白色,这样两种光的颜色,称之为互为补色。如波长在4350~4800a的蓝光与波长为5800~5950a的黄光混合成为白色,因此,蓝光与黄光互为补色光。 可见光的波长、颜色和补色光系列表如下: 光的波长范围(a)光的颜色补色 7700~6050红青 6050~5950橙绿、蓝

企业标准色设计

企业标准色设计 视觉传达系统中除了造形元素外,最重要的莫过于企业色彩的识别。企业色彩几乎出现在所有的宣传媒体中。企业标准色指企业为发挥色彩的作用,将某一特定的色彩或一组色彩系统,运用于所有视觉传达的符号和媒体上。以色彩对视觉的刺激效应和心理反映,塑造企业的识别形象。如可口可乐公司的红色。 标准色是塑造企业形象的有力工具之一。标准色的设计应体现企业的精神宗旨、商品属性,以迎合消费大众的心理,符合国际潮流。 (一)标准色的特性 企业标准色的确定是企业理念的精神象征,是整个CIS传达计划中重要的视觉要素之一。企业标准色的计划,有如下特征: 1.科学化 企业标准色的计划是依据色彩学中有关色彩的感觉、色彩的现象等客观特征,并根据市场调查测试结果和民族地区色彩的喜好差别,设计符合企业经营理念、组织框架和经营特点,满足消费形态和市场需求的色彩战略,以便通过客观的、合理的、科学化的作业,达到建立企业形象的目的。 2.差别化 CIS战略是差别化的战略。企业的标准色就是在这个前提条件下,用色彩表达企业理念特点、企业市场营销的特色,以树立企业与企业差别性。 3.系统化 当企业的标准色决定之后,应将它与基本要素结合运用,并规划出各种应用设计项目的色彩配置以及使用规定,以加强标准色的展开运用。另外,还要有长远的战略眼光,考虑到企业发展的需要,形成具有很好适应性的系统化色彩体系。 (二)色彩联想与情感作用 色彩除了具有知觉刺激,以引起人的生理反应之外,还由于人的生活经验、风俗习惯、民族传统、文化知识、年龄阶层等因素的影响,而对色彩产生不同的联想,其中有具体的联想和抽象的情感联想。色彩在视觉、听觉、嗅觉、味觉所引起的联想,这些知觉器官的反应,对于色彩运用与诉求具有很大的影响力。这些具体和抽象的联想作用于人类对色彩的共同认识,企业标准色的心理基础正是建立在人类对色彩的共性基础之上的。个性色彩的体现是依赖于共性的,共性的认知又在个性的色彩中得以体现。 (三)设定标准色的几种形式 1.单色标准色 单色标准色是最为常用的企业标准色形式,口可乐的红色,IBM的蓝色,顶新集团的绿色, 2.多色标准色

翻译的原则

翻译的原则 谈到翻译,同学们常提的问题是“翻译有哪些标准?”其实,最常见的翻译标准就是严复提出的“信”、”达”、“雅”三个标准。 自严复提出翻译中的三件难事“信”、“达”、“雅”起,“信”、“达”、“雅”就一直是占主导地位的翻译标准。什么是“信”、“达”和“雅”呢? 1 “信” “信”主要是指忠实于原作的内容。译者必须把原作的内容完整而准确地表达出来,不得有任何篡改、歪曲、遗漏或任意增、删的现象。本质上讲,“信”要求译者首先要完全读懂原文。这是最基本的要求。那么,怎样才能完全读懂原文呢?下面我们介绍看懂原文的三个原则。 (1) 读取实义信息 这条原则的意思是,学生要从原句中尽可能多地摘出表达实际内容的信息。具体地讲,就是读取名词、动词和形容词等实义词。拥有了这些信息,原句大意就基本明白了。 【例】Symposium talks will cover a wide range of subjects from overfishing to physical a nd environmental factors that affect the populations of different species. 【译文】座谈会的话题涉及面会很广泛,包括过度捕捞鱼类问题以及影响不同物种数量的自然知环境因素等问题。 【分析】cover是关键动词,即谓语,译作“涉及”;另外,注意准确翻译出“overfishing”和“species”等名词的意思。 (2)参考上下文 翻译的句子往往出现在一整段文章中。句子中很可能包含一些代词。我们很难判断这些代词究竟指代的是什么。因此,参考前文是十分必要的。在段落中要搞清划线的句子和其他句子之间的关系,特别要弄清代词it, they, them, this,that, these,those,other所指代的词或词组。这些词和词组有时在划线的部分就能找到,有时则要到前面有关的句子中去找,这样的例子在历年的试题中都是很多的。 (3)难句自主补遗 在翻译中,为了拔高,出题人经常设计一些难懂的句子。有些句子甚至违背英语的语法原则。因此,同学们在把握了句子的大意,基本翻译成中文后,应该抛开英文原句,按照中文的逻辑,添入一些欠缺的内容,以使句子完整。 2 “达” 在做到了“信”这一步之后,更高的要求是什么呢?这就是——“达”。 “达”主要是指语言通顺易懂、符合规范。译文必须是明白晓畅的现代语言,没有逐词死译、硬译的现象没有语言晦涩、拗口的现象;没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。译文不通顺,问题往往出在语言逻辑转换上。换句话说,英语句子结构和中文句子结构是不同的。举例来说,一个单词在句子中位置不同可以导致句子意思大相径庭。 3 “雅”

浅谈对比色配色方案

浅谈对比色配色方案 核心提示: 我们生活的世界中无论何时何地,都充满着各种不同的色彩。人们在接触这些色彩的时候,常常都会以为色彩是独立的:天空是蓝色的、植物是绿色的、而花朵是红色的。 我们介绍过色彩是由三种「色相」、「明度」以及「彩度」三种属性所组成,而我们知道 其中的「色相」是人在最早认识色彩的时候所理解到的属性,也就是所谓色彩的名称,例 如红色、黄色、蓝色……等等,以下为由最常见的 12 色相环: 在色相环的组成中,相隔 180 度的色彩我们称之为互补色:红与绿互补,黄与紫互补而蓝色与橙色互补。

由于互补色有强烈的分离性,所以使用互补色的配色设计,可以有效加强整体配色的对比度、拉开距离感,而且能表现出特殊的视觉对比与平衡效果,使用得好能让作品令人感觉活泼、充满生命力的感受。 当然如果将色彩的条件稍微放宽一点,比如说 180 度互补色的临近色系也搭入配色考虑的话,可以形成的色彩配色就更宽广、更丰富了。

由于互补色彩之间的对比相当强烈,因此想要适当地运用互补色,必须特别慎重考虑色彩彼此间的比例问题。因此当使用互补色配色时,必须利用大面积的一种颜色与另一个面积较小的互补色来达到平衡。如果两种色彩所佔的比例相同,那麽对比会显得过于强烈。比如说红与绿如果再画面上佔有同样面积的时候,就容易让人头晕目眩。可以选择其中之一的颜色为大面积,构成主调色,而另一颜色为小面积作为对比色。经验上会以 3:7 甚至2:8 的比例分配原则。 日本设计师まりっぺ曾经针对色彩的配色提出比例原则 75%、25%与 5%的配色比例方式,其中的底色为大面积使用的底色,而主色与强调色则是可以利用互补色的特性,来讲主色以及强调色皆衬托出来。

标识设计常识与设计原则

标识设计常识 标识设计常识我们在进行设计标识系统规划时,首先要规范设计用语,用语的标准化能在工程的进程中使施工方和设计方保持良好的沟通。 企业名称:指企业中、英文全称; 企业标识、LOGO:指跟企业有关的VI基本要素设计; 道路指引标识:指从外部环境道路进入内部环境的指引及内部环境道路名称的标识; 道路分流标识:指环境内设置于主干路口,道路交汇处用于指示往不同目的地地址名、楼宇名称的标识; 服务设施标识:指值班室、停车场、收费处、便利店、银行等; 户外总平面图:指用做全部环境范围内的平面布局指引的指示图,通常用线条式或色块式; 户外形象标识:单独用于建筑外主干墙上的标识,将标志变形或使用抽象雕刻形态表现,传递文化信息; 楼宇名称:用于指示每一不同的楼宇的名称之标识; 楼层总索引:标识所处的楼宇,能查找出大部分服务区域、名称,设施的标识栏目,一般设于大堂; 各楼层索引:标识所处当前楼层,提供来客查找服务区域、名称、设施、平面布局的标识栏目,一般设于主通道口、电梯间; 大厅、走廊标识:显示标识所处当前区域功能、名称,以及指示简明目的地的标识; 公共服务设施:洗手间、电话间、ATM、开水间、吸烟区、消防通道、便利店、美发室、商务中心等; 出入口导引:指某一出入口到通往不同名称的功能科室或区间,设于该出入口处的简易索引; 企业宣传栏:用于定期更换内容的版报形式的宣传栏目,一般有开放、闭合式两种; 环境单元牌、功能单元牌:用于指示具有一定功能范围区域的标识为环境、功能单元牌。 另外还有一些依据具体环境而设计的具有特定功能和含义的标识牌,这里不能一一尽述,需要客户和设计进行沟通,但是应该按照标识设计的原则进行,既不要任意发挥也不要墨守成规。 设计用语 文字居中:指同一版面有多行文字显示时,各行字均以中线对齐; 齐头散尾:指同一版面有多行文字显示时,各行字均以左边为基准线; 齐尾散头:指同一版面有多行文字显示时,各行字均以右边为基准线; 打散:用于标题文字为表达特殊效果而将字距非常规拉开; 字体反白:指版面底色比文字深,使文字呈反白效果; 模块化结构(标准化材料):指标识由基于某一功能面设计,生产并可灵活组合的材料,通常为量化生产的半成品,由底板、座、面板、弹夹连接元件组成,多为铝合型材,属标准化加工; 非标加工:非标准化加工,根据设计方案采用多种材料、工艺,尺寸自由化的加工方式; 座地牌:指通过固定、焊接方式放于地面的标识,通常由底座、立杆面板组成; 吊牌:指采用吊杆、缆绳做固定方式的标识; 壁牌:指成品以粘贴、钉铆等方式贴墙安装的标识; 立体烤漆字:用于室内外的非标加工文字,通常由铜、铝、不锈钢、镀锌铁等板材焊接加工而成,成品表面必须打磨并以烤漆作表面处理; 发光字:结构与"立体烤漆字"相近,正面笔划为使用透光材料的特殊效果字体,其结构由底壳及面壳构成,字内分布冷光源照明; 有源标识:指类似于灯箱,宣传栏等需要电源照明的标识。 设计依据 标识的设计依据如下几方面: 企业对表达其经营理念和定位的要求; 企业的人机信息交换流程(企业内部的科室结构,往来关系);

企业标准字体设计的意义

企业标准字体设计的意义 来源:字体设计 https://www.doczj.com/doc/625545954.html,/read-htm-tid-26355-fpage-8.html 企业标准字体设计 标准字体是指经过设计的专用以表现企业名称或品牌的字体。故标准字体设计,包括企业名称标准字和品牌标准字的设计。 标准字体是企业笼统识别系统中基本要素之一,应用广泛,常与标志联系在一起,具有明确的说明性,可间接将企业或品牌传达给观众,与视觉、听觉同步传送消息,强化企业笼统与品牌的诉求力,其设计的重要性与标志具有同等重要性。 经过细心设计的标准字体与普通印刷字体的差异性在于,除了外观造型不同外,更重要的是它是根据企业或品牌的个性而设计的,对策划的形态、粗细、字间的连接与配置,统一的造型等,都做了细致严谨的规划,比普通字体相比更美妙,更具特色。 在实施企业笼统战略中,许多企业和品牌名称趋于同一性,企业名称和标志统一的字体标志设计,已形成新的趋势。企业名称和标志统一,虽然只有一个设计要素,却具备了两种功能,达到视觉和听觉同步传达消息的效果。 标准字体的设计可划分为书法标准字体、装饰标准字体和英文标准字体的设计。 (一)书法标准字体设计 书法是我国具有三千多年历史的汉字表现艺术的主要形式,既有艺术性,又有实用性。目前,我国一些企业主用政坛要人、社会名流及书法家的题字,做企业名称或品牌标准字体,比如:中国国际航空公司、健力宝等。 有些设计师尝试设计书法字体做为品牌名称,有特定的视觉效果,活泼、新鲜、画面富有变化。但是,书法字体也会给视觉系统设计带来一定困难。首先是与商标图案相配的协调性问题,其次是能否便于迅速识别。 书法字体设计,是相对标准印刷字体而言,设计形式可分为两种。一种是针对名人题字进行调整编排,如中国银行、中国农业银行的标准率体。另一种是设计书法体或者说是装饰性的书法体,是为了突出视觉个性,特地描绘的字体,这种字体是以书法技巧为基础而设计的,介于书法和描绘之间。

翻译的原则

翻译的原则(1) 现在虽然还没有整本的研究翻译原则的专书,可是论到翻译的短篇论文倒也不少,从这些论文里我们可以找出各种的主张,有的以“信、达、雅”为标准,有的以“形似、意似、神似”为标准,有的主张直译,有的主张意译,有的以为“译者须完全根据中文心理”,有的以为“不妨采用欧化句法”。各种主张,很不一致。其中有些说法并不是根本主张的差别,只定义和解释的不同罢了。例如直译和意译,除各种走极端的呆译和曲译外,并不是绝对矛盾的。可是我们见了许多主张和说法,反倒觉得无所适从。因此,我们就大胆地拟出几条原则供同志们作个参考。 其实,我们不过把翻译界各人的主张收集起来(仅仅到1941年为止,以后的材料可参看人民出版社的《翻译通报》),经过一番讨论,把我们认为不大妥当的说法批判一下列为一组,把我们认为比较合理的说法另立一组,总称为翻译的原则。 一、消极方面 (一)不分裂翻译的标准 从严几道提出“信达雅”的翻译口号以来,好多研究翻译的人以为翻译有三个标准。照严先生的说法,“信”是“达旨”,就是说明愿文;“达”是“前后引衬,以显其意”;“雅”是“尔雅”,据他老人家的说法,最好用汉以前的字法句法。有些人认为这种说法太旧了,就另外提出三个标准来,就是:“忠实”、“通顺”和“美”。但又怕老派人反对,于是再下个注释说,忠实就是信,通顺就是达,美就是雅。这么说来,名词是更通俗了,意义完全是一样的。陈西滢又提出翻译的“三似论”,就是:“形似、意似、神似”。“形似”的翻译就是“直译”,“意似”的翻译就是“要超过形似的直译”,“神似”的翻译“独能抓住原文的神韵”。 不论是“信、达、雅”,不论是“忠实、通顺、美”,不论是“形似、意似、神似”,说法虽有不同,把翻译的标准分裂为三,可是一样的,为什么把翻译的标准分做三个呢?也许是因为现代的人承袭了严几道的说法,而严先生的话又是从孔老夫子那儿引申出来的。严先生提出“信达雅”三个字,据他自己说,是有所本的。他说“易曰,‘修辞立诚’。子曰,‘辞达而已’。又曰,‘言之无文,行之不远’。三者乃文章正轨,亦即为楷模,故信达而外,求其尔雅”。孔夫子虽然也编过书,可没念过a b c d 。现在我们研究英文翻译,把他的话东抄一句,西抄一段,作为翻译的标准和模范,这遣淮笸椎钡摹? “信”、“忠诚”或“形似”在翻译上自然有它的地位,可不能算是标准。“达”、“通顺”、“意似”或“雅”、“美”、“神似”,更算不得是翻译的标准,那是中文的语法问题。不懂得中文的语法根本就不能翻译外国语文。我们认为翻译要说有标准,只有一个,就是:译文必须正确。所谓通顺、意似、美、雅等,那是中文的语法和修辞问题。 (二)不分裂直译和意译 在翻译界中随着信达雅而起的争论,要算直译和意译的问题了。可是真正主张直译的人所反对的,其实并不是意译,而是胡译或曲译。同样,真正主张意译的人所反对的也不是直译,而是呆译或死译。我们认为正确的翻译就是直译,也就是意译;而胡译、曲译、呆译或死译都是错误的翻译。这一点可以从艾伟用答案求法的研究中《译学问题商榷》看出来。正确的翻译或称为直译或称为意译,并不是翻译的不同,而是界说的不同罢了。例如主张意译的人反对直译说: “直译即是拘泥愿文字句之构造,并不计及汉文之通顺或自然与否。”(孙贵定语) “一般人所谓直译,不但逐句译,简直呆照原有之clause或phrase之次序呆译,结果使人不懂,或者读者异常吃力。”(邹恩润语) “直译者初意欲使不失原意,故字句对照以此就彼,往往失之机械,不可卒读。”(余上沅语) 这是主张意译者替直译所下的定义或解说,可是主张直译的人并不承认这些话。他们认为所谓“拘泥原文字句之构造”,所谓“简直呆照原有之clause或phrase之次序呆译”,所谓“不可卒读”,这种翻译只可称为“呆译”或“死译”,不配称为“直译”。 主张直译的人反对意说: 意译界说:“注重大意,可删节之字句,则删节之。”(刘宣阁语) “直译才是翻译,意译是述意而已。”(董任坚语)

VI标准色及辅助色要素设计

企业标准色具有科学化、差别化、系统化的特点。因此,进行任何设计活动和开发作业,必须根据各种特征,发挥色彩的传达功能。其中最重要的是要制订一套开发作业的程序,以便规划活动的顺利进行。 企业标准色彩的确定是建立在企业经营理念、组织结构、经营策略等总体因素的基础之上的。有关标准色的开发程序,可分为以下四个阶段: 1.企业色彩情况调查阶段 调查的重点在于分析企业本身同竞争企业之间的差异,特别是在使用色彩方面的差异,色彩与企业经营理念的关系,企业商品色彩的特点与消费者的评价,企业环境和企业宣传色彩的情况,以利未来的整体作业。 2.表现概念阶段 3.色彩形象阶段 4.效果测试阶段 标准色设计尽可能单纯、明快,以最少的色彩表现最多的含义,达到精确快速地传达企业信息的目的。其设计理念应该表现如下特征: 1.标准色设计应体现企业的经营理念和产品的特性,选择适合于该企业形象的色彩,表现企业的生产技术性和产品的内容实质。 2.突出竞争企业之间的差异性。 3.标准色设计应适合消费心理。 设定企业标准色,除了实施全面的展开、加强运用,以求取得视觉统合效果以外,还需要制订严格的管理办法进行管理。 特形图案设计 特形图案是象征企业经营理念、产品品质和服务精神的富有地方特色的或具有纪念意义的具象化图案。这个图案可以是图案化的人物、动物或植物,选择一个富有意义的形象物,经过设计,赋予具象物人格精神以强化企业性格,诉求产品品质。

特形图案又称“企业造型”。它是通过平易近人、亲切可爱的造型,给人制造强烈的记忆印象,成为视觉的焦点,来塑造企业识别的造型符号,直接表现出企业的经营管理理念和服务特质。比如,麦当劳专卖店门前的“麦当劳叔叔”、肯德鸡专卖店门前的老爷爷。 企业造型的功能,在于通过具象化的造型,来理解产品的特质及企业理念,因此,在选材上须慎重。造型的设定上,须考虑宗教的信仰忌讳、风俗习惯好恶等。

翻译原则及技巧

第三章翻译原则及技巧 第一节六级翻译样题介绍及评分解读 一六级翻译样题介绍 【样题】 中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕 开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival ),即从农历(lunar calendar ) 最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。为驱厄运、迎好运, 家家户户都会进行大扫除。人们还会在门上 粘贴红色的对联(couplets ),对联的主题为健康、发财和好运。其他的活动还有放鞭炮、发红包和探亲访友等。 注意:此部分试题请在答题卡2上作答。 【参考译文】 Chinese New Y ear is the most

importa nt traditi onal Chin ese festival .In Chi na, it is also known as the Spring Festival. New Y ear celebrati ons run from Chin ese New Year ' sEve, the last day of the last mon th of the lunar cale ndar , to the Lantern Festival on the 15th day of the first month. Customs and traditi ons concerning the celebrati on of the Chin ese New Y ear vary widely from place to place. However , New Year ' s Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion

配色技巧

在现实的丝网印刷中,有两种彩色印刷方式,一是网点印刷,一是专色印刷。网点印刷可印制色彩丰富且有层次感的印刷品,但色彩较为柔和,一般广告行业中应用较多。专色印刷可印制色彩厚实鲜艳的效果,且不需要进行分色,而用多色套印,是通过专色油墨进行单色对位印刷就可达到原稿色样要求的色彩效果,所以也有不少的印刷业采用专色印刷,但由于印刷的专色 千变万化,而油墨制适厂家不可能也没必要制造出各种色相的油墨,往往只生产几种常用的基本色油墨,这样对印刷企业来说,就需要进行油墨的配色,来复制出原稿的色彩。下面就油墨的调色作一概述。 一、色彩基本知识 1.色彩与光的关系。色光物理基础是光,色彩必须在有光的条件下才能存在。如果没有光的照射就没有颜色,便成一片黑暗,所以有光才有色。 2.光的三原色。在日常生活,我们所能看到的自然颜色为红、橙、黄、绿、青、蓝、紫,在整个可见光中,我们最敏感的占波长最长的为红、绿、蓝,而橙、黄、青三种色光只在红、绿、蓝三种色光之间占有很狭窄的一段位置,实际上也是由红、绿、蓝三种光混合得到,而红、绿、蓝三种光却不能由其他色光混合得到。所以我们把红、绿、蓝称为光的三原色。 3.色光的混合。 (1)概念:色光的混合为加色法(两种以上的色光混合产生的综合效应,称为加色法。 (2)混合规则:原色光等量相加得出。 红光+绿光=黄光 绿光+蓝光=青光 蓝光+红光=品红光 色光三原色和色光加色法 若两种色光按一定比例混合成为消色时,则两色光互为补色。 蓝+黄=白光 绿+品红=白光 红+青=白光

即红、绿、蓝三色光的补色为黄、品红、青。 色光三原色和色光加色法 4.色料的混合。色料的混合是减色法,是反映从白光中减去某些色光而得到某一色的现象,当颜料显示一定颜色时,意味着颜色物质对白光光谱中的某些色光实现了选择性的吸收,减去了某些白光的结果,比如:黄色,就是吸收了蓝、紫,反射出红、绿光,红光+绿光=黄光,即呈现黄色。 减色法物质有反射体和透射体之分,人能从有色物体前面观察色彩,称为反射体,从其后面观察色彩的称为透射体。 5.色料的三原色。根据色料的混合法则,色料的每一种原色都应反射两个光谱区的色光,而由光的三原色红、绿、蓝及光的混合法则可以得到,品红、黄、青三种为色料的三原色,它是混合其他颜色的基础,它们与光的三原色的补色一致。 二、配色原理 1.颜色的混合是减色的过程,相加的颜色越多,减去的色光也越多,就显得越暗,为此,配色时,最好用三原色或基本色。有三原色可调配出的颜色为1330种左右,若加上黑色,可调出14640种之多,即几乎可调出所有颜色。例如PANTON色卡上的颜色。色料的三原色的混合法则为: 品红+黄=红 黄+青=绿 品红+青=蓝 原色相加得间色,等量的黄、品红、青相加为黑色。 等量间色与间色的混合法则为: 红+绿=红绿(黄灰色) 绿+蓝=绿蓝(青灰色) 蓝+红=蓝红(红灰色) 2.在各品牌油墨的色卡中,都标有三原色、基本色和标准色等,配色时,为什么要用三原色或基本色,而不用标准色呢?这是因为,三原色与基本色由单一颜料组成,而标准色则是基本色配成的,每一种标准色都是由两种或两种以上

APP设计的用色规范

我们先来回顾下。什么是手机APP界面设计规范? APP设计规范指对APP界面进行风格统一,对界面元素的样式、颜色和大小设定统一的规范和使用原则。与设计、前端约定好统一的设计规范很重要,约定设计规范可以减少产品、设计、前端的沟通成本;可以使界面设计整洁、统一,减少界面元素的重复设计;可以减少设计素材,控制安装包的大小。 这一节主要讲解:APP设计的用色规范。我们先看下色轮图。 然后我们再来具体的看下APP设计的色彩规范实例。

这是一个非常详细的手机APP色彩使用规范实例。值得大家好好的看看。《找车APP》 标准色规范: X轴:重要、一般、弱。 Y轴:色彩代码、色块、使用场景 标准色重要:重要颜色中一般不超过3种,这里的例子重要颜色之一红色需要小面积使用,用于特别需要强调和突出的文字、按钮和icon;而黑色用于重要级文字信息比如标题、正文等。

标准色一般:都是相近的颜色,而且要比重要颜色弱,普遍用于普通级信息、引导词比如提示性文案或者次要的文字信息。 标准色较弱:普遍用于背景色和不需要显眼的边角信息。 再次举例说明如何来定制属于自己手机APP的色彩规范。这是一种表示方式。有这个规范,我们设计APP和重构APP会清晰明了很多。

这是25学堂的老谭同学给大家精心整理的2种不能标准色的表现形式。 APP界面要给人简洁整齐,条理清晰感,依靠的就是界面元素的排版和间距设计,还有色彩的合理、舒适度搭配。 其他的色彩运用原理以及需要遵循对比原则: 1:统一色调,针对软件类型以及用户工作环境选择恰当色调: 如:安全软件,根据工业标准,可以选取黄色,绿色体现环保,蓝色表现时尚、紫色表现浪漫等等,淡色可以使人舒适,暗色做背景使人不觉得累等 2:如果没有自己的系列界面,采用标准界面则可以少考虑此方面,做到与操作系统统一,读取系统标准色表 3:色盲、色弱用户,即使使用了特殊颜色表示重点或者特别的东西,也应该使用特殊指示符,着重号,以及图标等 4:颜色方案也需要测试,常常由于显示器、显卡的问题,色彩表现每台机器都不一样,应该经过严格测试,不同机器进行颜色测试 5:遵循对比原则:在浅色背景上使用深色文字,深色背景上使用浅色文字,蓝色文字以白色背景容易识别,而在红色背景则不易分辨,原因是红色和蓝色没有足够反

标准色设计原则

色彩有三个基本的要素: 色相:即色彩的相貌。它包括红黄蓝三原色和三原色相互吸收形成的其他色彩。 色度:即色彩的纯度、浓度和饱和度。 明度:即色彩本身的明暗度。如黄色明度最高。 由于以上三个基本要素的不同配合,构成了千变万化、丰富多采的缤纷世界。那么,选取哪一种或哪几种作为企业的标准色呢?大致应考虑以下因素。自身发展 不同的企业,有不同的形象定位,而不同的色彩,又给人以不同的情绪联想。成功的标准色设计就是要在二者之间找到一条直通而有效的管道,建立起某种意义上的必然联系。 以同样选取红色作为企业的标准色的可口可乐和日本第一劝业银行来说,可口可乐注重红色所象征的温暖、亲切、和睦。因此,在色彩的色度处理上有所不同。可口可乐使用的是高色度的红色,给人以强烈的视觉刺激,有一种跃动感,增加了沉静的成分,符合银行的经营特征。 标准色可以是单色的,也可以是多色的。由多种颜色构成的标准色根据各颜色的不同作用分为复数标准色和多色系统标准色两种。 复数标准色的多种颜色在作用上是平等的,没有主次之分,如富士胶卷的红和绿。多色系统标准色的多种颜色分为标准色和辅助色。 单色标准色具有视觉效果集中、刺激强烈、制作方便、易于传播的特点。复数标准色中在色彩的搭配,具有色彩组合形成的律动美感。 多色系统标准色的主要目的在于通过系列化的辅助色差异来区别构

成企业集团的各分之机构或系列化产品的不同种类。如中国人民保险公司选用灰色作为基色,象征企业经营稳健,管理严谨]科学,员工素养深厚。其三个子公司通过与灰色球体形成对照的四分之三圆环的不同颜色作为 区别。枯黄象征“财富保全”,代表中保财产保险公司;绿色寓意“生命之树长绿”,代表中保人寿保险公司;蓝色代表中保再保险有限公司,预示公司主要经营国标性重大保险标的的分出分入业务。 人们理解某些商品的习惯色 人们在理解某些商品时,往往会自然的联系某些颜色。如对食品,人们习惯于接受红色等暖色调;对化妆品,习惯于中性的素雅色调,桃红给人温馨、优雅和清香感;对药品,习惯于中性偏冷色调,尤以蓝绿为多;对机电产品,习惯于黑色,深蓝色等稳重、沉稳、朴实的色调,等等。总结世界上著名企业的标准色实践,将色彩和行业间的关系列为下表。 色彩适合行业(企业形象或产品内容) 红色系食品业、交通业、百货业、药品业 橙色系食品业、建筑业、石化业、百货业 黄色系电器业、化工业、建筑业、百货业 绿色系金融业、农林业、建筑业、百货业 蓝色系药品业、交通业、百货业、化工业 紫色系化装业、服装业、出版业 视觉的心理感受

翻译原则:翻译的忠实性原则教学教材

翻译原则:翻译的忠 实性原则

翻译的忠实性原则 在古今中外的翻译活动中,“忠实性”始终成为人们关注的焦点。法国著名翻译家和翻译理论家爱德蒙·加里说过,翻译的“忠实性”问题像一条主线贯穿了数千年的翻译历史,有关翻译的种种争论都是因“忠实性”而起的。当今美国著名翻译理论家奈达就曾经说过,翻译的实质在于用最贴切最自然的语言等效地传达原语的信息;首先是内容,其次是形式。在我国,著名的翻译家严复在《天演论》译著中提出了“信、达、雅”的翻译标准。从以上的例子不难看出,翻译理论家或者翻译家,无论中西,都遵循着“忠实性”的原则。因此,忠实性原则在翻译中起着举足轻重的作用。本文将从以下几个方面对这个原则进行进一步分析: 一、直译与意译 直译和意译是两种基本的翻译方法,其目的都是为了忠实地表达原作的思想内容,再现原作的艺术效果。所谓直译就是既保持原文内容又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。所谓意译,就是只保持原文内容,不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。如果译文的语言与原文的语言常常拥有相同的形式来体现同样的内容,并能产生同样的效果,这样的情况下采用直译好些。例如: 例1:“月明星稀,乌鹊南飞……” 译文:The moon is bright,the star is scattered./The crows fly south…(直译)

The stars are dimmed by the brightness of the moon, /southward fly a flock ravens. (意译) 许多人都会认为这样的文体采用意译会好得多。但是不难看出,直译的译文不仅与原文的格式相同,还能让读者感受到那种月光皎洁的星空,能让人身临其境。而意译的译文表面上看起来文字是比较优美,但是却很难让人感受到那种氛围,效果不如直译来得好。 例2:He's poor as a church mouse. 译文:他穷得像教堂的老鼠。(直译)他穷得像叫花子。(意译) 从字面意思看来,这两种翻译都可以。“教堂的老鼠”跟“叫花子”都是来形容他的穷的。但是,在西方,教堂比较普遍,几乎所有的人都知道。而在我们中国,教堂并不常见,有些人就不能理解教堂的老鼠跟穷有什么直接的关联,这样就不能让读者理解这句话的真正含义。而叫花子却人人皆知,这样对于理解穷成什么样就简单多了。 二、功能的忠实性 功能的忠实性就是要使译文忠实于原文,关键要在功能上忠实于原文,即原文具有什么样的功能,译作也尽量具有这种功能。英国比特·纽马克认为语言有六种功能:(1)表情功能,表达信息源(作者、说话者)的思想感情;(2)信息功能,反映语言以外的现实世界;(3)祈使功能,使读者去感受、思索、行动,换言之,它使读者作出文本所期望的反映;(4)美感功能,使感官愉悦;(5)应酬功能,

油墨配色技巧

油墨配色技巧 在现实的丝网印刷中,有两种彩色印刷方式,一是网点印刷,一是专色印刷。网点印刷可印制色彩丰富且有层次感的印刷品,但色彩较为柔和,一般广告行业中应用较多。专色印刷可印制色彩厚实鲜艳的效果,且不需要进行分色,而用多色套印,是通过专色油墨进行单色对位印刷就可达到原稿色样要求的色彩效果,所以也有不少的印刷业采用专色印刷,但由于印刷的专色 千变万化,而油墨制适厂家不可能也没必要制造出各种色相的油墨,往往只生产几种常用的基本色油墨,这样对印刷企业来说,就需要进行油墨的配色,来复制出原稿的色彩。下面就油墨的调色作一概述。 一、色彩基本知识 1.色彩与光的关系。色光物理基础是光,色彩必须在有光的条件下才能存在。如果没有光的照射就没有颜色,便成一片黑暗,所以有光才有色。 2.光的三原色。在日常生活,我们所能看到的自然颜色为红、橙、黄、绿、青、蓝、紫,在整个可见光中,我们最敏感的占波长最

长的为红、绿、蓝,而橙、黄、青三种色光只在红、绿、蓝三种色光之间占有很狭窄的一段位置,实际上也是由红、绿、蓝三种光混合得到,而红、绿、蓝三种光却不能由其他色光混合得到。所以我们把红、绿、蓝称为光的三原色。 3.色光的混合。 (1)概念:色光的混合为加色法(两种以上的色光混合产生的综合效应,称为加色法。 (2)混合规则:原色光等量相加得出。 红光+绿光=黄光 绿光+蓝光=青光 蓝光+红光=品红光 色光三原色和色光加色法 若两种色光按一定比例混合成为消色时,则两色光互为补色。

蓝+黄=白光 绿+品红=白光 红+青=白光 即红、绿、蓝三色光的补色为黄、品红、青。 色光三原色和色光加色法 4.色料的混合。色料的混合是减色法,是反映从白光中减去某些色光而得到某一色的现象,当颜料显示一定颜色时,意味着颜色物质对白光光谱中的某些色光实现了选择性的吸收,减去了某些白光的结果,比如:黄色,就是吸收了蓝、紫,反射出红、绿光,红光+绿光=黄光,即呈现黄色。 减色法物质有反射体和透射体之分,人能从有色物体前面观察色彩,称为反射体,从其后面观察色彩的称为透射体。 5.色料的三原色。根据色料的混合法则,色料的每一种原色都应反射两个光谱区的色光,而由光的三原色红、绿、蓝及光的混合法则可以得到,品红、黄、青三种为色料的三原色,它是混合其他颜色

企业标准字体设计的方法

企业标准字体设计的方法 企业标准字体是指经过设计的专用以表现企业名称或品牌的字体。故标准字体设计,包括企业名称标准字和品牌标准字的设计。 标准字体是企业形象识别系统中基本要素之一,应用广泛,常与标志联系在一起,具有明确的说明性,可直接将企业或品牌传达给观众,与视觉、听觉同步传递信息,强化企业形象与品牌的诉求力,其设计的重要性与标志具有同等重要性。 经过精心设计的标准字体与普通印刷字体的差异性在于:除了外观造型不同外,更重要的是它是根据企业或品牌的个性而设计的,对策划的形态、粗细、字间的连接与配置,统一的造型等,都作了细致严谨的规划,比普通字体相比更美观,更具特色。 在实施企业形象战略中,许多企业和品牌名称趋于同一性,企业名称和标志统一的字体标志设计,已形成新的趋势。企业名称和标志统一,虽然只有一个设计要素,却具备了两种功能,达到视觉和听觉同步传达信息的效果。 标准字体的设计可划分为书法标准字体、装饰标准字体和英文标准字体的设计。 (一)书法标准字体设计 书法是我国具有三千多年历史的汉字表现艺术的主要形式,既有艺术性,又有实用性。目前,我国一些企业主用政坛要人、社会名流及书法家的题字,作企业名称或品牌标准字体,比如:中国国际航空公司、健力宝等。 有些设计师尝试设计书法字体作为品牌名称,有特定的视觉效果,活泼、新颖、画面富有变化。但是,书法字体也会给视觉系统设计带来一定困难。首先是与商标图案相配的协调性问题,其次是是否便于迅速识别。 书法字体设计,是相对标准印刷字体而言,设计形式可分为两种。一种是针对名人题字进行调整编排,如中国银行、中国农业银行的标准率体。另一种是设计书法体或者说是装饰性的书法体,是为了突出视觉个性,特意描绘的字体,这种字体是以书法技巧为基础而设计的,介于书法和描绘之间。 (二)装饰字体设计 装饰字体在视觉识别系统中,具有美观大方,便于阅读和识别,应用范围广等优点。海尔,科龙的中文标准字体即属于这类装饰字体设计。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档