服装术语英语翻译
纺织纤维textile fiber
(1)天然纤维
Cotton 棉
Rayon 人棉
Viscose 粘胶
Modal莫代尔
Linen 亚麻
Ramie 苎麻
Kendir罗布麻
Hemp 大麻
Jute黄麻
Wool 羊毛
Alpaca 羊驼毛
Yak hair 牦牛毛
Camel hair 驼毛,驼绒
Cashmere 羊绒
Lamb wool 羊羔毛
Angora 安哥拉山羊毛
Mohair马海毛
Rabbit hair 兔毛
Silk 真丝
Tussah silk 柞蚕丝
Mulberry silk 桑蚕丝
Tencel 天丝,是Lyocell莱赛尔纤维的商品名
CUPRA酮氨===BEM:BEMBERG酮氨丝,宾霸
SILKOOL:soybean fiber 大豆蛋白纤维
Asbestos fiber石棉
(2)化学纤维chemical fiber
T:Polyester 涤纶
N:Nylon 锦纶(尼龙)
A:Acrylic 腈纶
PP:Polypropylene 丙纶
PV:Polyvinyl 维纶
SP:Spandex 氨纶
L Y:Lycra 莱卡
Viscose粘胶
CVC:chief value of cotton涤棉倒比(涤含量低于60%以下)
纱线
纱支yarn
精纺fine yarn /worsted 68S
粗纺normal yarn 24S
混纺blending
组织texture
纱线——面料
singe v. 烧毛singeing n. 烧毛
desize v.退浆desizing n. 退浆
gray goods 坯布,本色布
works n.工厂
examine v.检查
piece n.一匹,一片
gas singeing 气体烧毛
scour v.煮练,净化
bleach v.漂白
degumming n.脱胶
kier n.煮布锅
pad v.轧染,浸轧
alkali n.碱
impurity n.杂质
calcium n.钙
impregnate v.浸透,浸轧impregnation n. 浸透,浸轧pile v.堆放
liquor n.液
squeezer n.轧车
cylinder n.圆筒,烘筒,滚筒
mercerize v. 丝光处理;碱化处理
calico n.印花棉布,(英)平纹布
filter v. 过滤n.过滤器,过滤用物质
shrink v.缩小,收缩
lustrous n.有光泽的
heat setting热定型
woven adj.纺织的,织成的
knit v.针织,编织
preparatory adj.准备的,初步的
release v.释放,放松
strain n.张力,变形
creasing n.折皱,皱纹
bond n.键,接合,链合
restraint n.约束,抑制
orientation n.取向,定方位
crystallinity n.结晶度(性)
modify v.改变,改进,修饰
hydrosetting n.湿(热)定型
dyeing, 染色:
direct printing 直接印花
transfer printing 转移印花
thicken v.使变稠(厚,浓)
roller printing滚筒印花
screen printing筛网印花
block printing模版印花
carrier n.染色载体,运载工具
engrave v.雕刻
stenciling n.刻花版,刻版印花
plate screen printing平网印花
rotary screen printing圆网印花
Covering, coating,涂层
Compound, composite, 复合
Printing, 印花
Laminate, 贴合
Sanding, 磨毛
Cire, calender, 压光
Wash out colors(拔染)
Discharge print(拔染印花)
Softening and antistatic agents 柔软及抗静电剂
Water and oil-repellent agents 防水防油整理剂
Insect-resist agents 防虫剂
Thickeners 增稠剂
Crosslinking agents 交联剂
emulsifiers 乳化剂
面料、辅料
面料
:Indigo chambray 靛蓝青年布
Rayon cloth flocking 人棉布植绒
PVC植绒:PVC flocking
针织布植绒:Knitting cloth flocking
珠粒绒:Claimond veins
倒毛:Down pile making
平绒:velveteen (velvet-plain)
仿麂皮:Micro suede
牛仔皮植绒:Jeans flocking
尼丝纺:Nylon taffeta (Nylon shioze)
尼龙塔夫泡泡纱:Nylon seersucker taffeta 素面植绒:plain flocking
印花植绒:flocking(flower)
雕印植绒:Embossing flocking
皮革沟底植绒:Leather imitation flocking
牛仔植绒雕印:Embossing jeans flocking
兔羊绒大衣呢:Angora cachmere overcoating
双面呢:double-faced woolen goods羊毛
立绒呢:cut velvet
顺毛呢:over coating
粗花呢:costume tweed
弹力呢:lycra woolen goods
塔丝绒:Nylon taslon
塔丝绒格子:N/Taslon ripstop
桃皮绒:polyester peach skin
涤塔夫:polyester taffeta
春亚纺:polyester pongee
超细麦克布:Micro fiber
锦棉稠(平纹):Nylon-cotton fabric (plain)
重平锦棉稠:Nylon-cotton-cotton fabric(double weft)
人字锦棉纺:Nylon-cotton fabric
斜纹锦棉纺:Nylon-cotton fabric (twill)
素色天鹅绒:solid velvet
抽条磨毛天鹅绒:Rib fleece velvet
雪花天鹅绒:melange velvet
轧花天鹅绒:ginning velvet
粒粒绒布:pellet fleece velvet
麻棉混纺布:linen/cotton blended fabric
麻棉交织布:linen/cotton mixed fabric
素色毛巾布:solid terry
蚂蚁布:fleece in one side
素色卫衣布:solid fleece
鱼网布:fleece
彩条汗布:color-stripes single jersey
T/R弹力布:T/R bengaline
T/C色织格子布:T/C solid check fabric
弹力仿麂皮:Micro suede with spandex
T/R仿麂皮:T/R Micro suede
仿麂皮瑶粒绒复合布:100%polyester micro suede bounding with polar fleece 仿麂皮针织布复合:100% polyester bounding with knitting micro suede fabric 仿麂皮羊羔绒复合布:100% polyester micro suede bounding with lamb fur
蜡光缎:cire satine
全消光尼丝纺:Full dull nylon taffeta
半消光尼丝纺:semi-dull nylon taffeta
亮光尼龙:Trilobal nylon
全消光塔丝隆:Full dull nylon taslan
全消光牛津布:full dull nylon oxford
尼龙格:Nylon rip-stop
塔丝隆格:Taslan rip-stop
哑富迪:Full dull Micro polyester pongee
全消光春亚纺:Full dull polyester pongee
春亚纺格子:polyester pongee rip-stop
全消光涤纶桃皮绒:Full dull polyester peach
宽斜纹桃皮绒:Big twill polyester peach
涤锦复合桃皮绒:poly/nylon peach
涤纶格子:polyester taffeta rip-stop
涤纶蜂巢塔丝隆:polyester honey taslan
全消光涤纶低弹牛津布:Full dull poly textured oxford 涤锦交织桃皮绒:Nylon/polyester inter-woven peach 重磅真丝heavy silk
欧根纱organza
真丝双绉:silk CDC (crepe de chine)
雪纺chiffon 弹力雪纺stretch chiffon
牛仔布denim
蕾丝lace
泡泡纱seersucker
色丁satin 光滑缎面
花呢tweed
皮马棉:pima cotton
莫代尔modal
辅料
belt 腰带
binding tape 捆条(包边)
bow 蝴蝶
bow-tie 蝴蝶结
buckle loop 钮圈
button 钮扣
care label 洗水唛care label
collar tab 领袢
collar stay 领插竹
conceal zipper 隐形拉链conceal zipper
content label 成分唛content label
contrast color stitches 撞色线
cotton string 棉绳
elastic 橡筋
epaulet 肩章
eyelet 鸡眼
eyes & hooks 乌蝇扣, 钩棒扣
frills 荷叶边frills
fusible-interlining 粘朴
godet 三角形布
gusset 三角形插布
half moon patch 半月形龟背
hanging loop 吊袢
interlining 衬, 朴
lace 花边
lining 里布
main label / brand label 主唛
non-fusible-interlining 非粘朴, 生朴
plastic string 胶针
rib 罗纹rib
rivet 撞钉, 包头钉
rubber string 橡筋
shank (钮扣)绕脚线
shoulder pad 肩棉, 肩垫
size label 尺码唛
smocking (装饰用的)缩褶
snap 急钮, 按钮, 揿钮
sticker 贴纸
stripe 带条, 绳子
thread 线
triangle gusset 三角脚贴
velcro 魔术贴
zipper 拉链
zipper puller 拉链拉手
zipper stopper,分为―top stop‖和―bottom stop‖,―top stop‖中文叫―前码,上止‖,―bottom stop‖中文叫―后码,下止‖。
1.衬
树脂衬resin interlining
麻布胸衬breast canvas
树脂领衬resin collar interlining
绒布胸衬breast fleece
热熔衬fusible interlining
粘合衬adhesive-bonded interlining
双面粘合衬double-faced adhesive interlining
无纺布衬non-woven interlining
无纺粘合衬non-woven adhesive interlining
有纺粘合衬adhesive woven interlinging
黑炭衬hair interlining
马尾衬horsehair interlining
化纤衬chemical fiber interlining
针织衬knitted interlining
2.填料
棉花cotton
人造棉artificial cotton
喷胶棉polyester wadding
丝棉silk wadding
腈纶棉acrylic staple fiber
羽绒down
3.线、扣、拉链
线thread
棉线cotton thread
丝线silk thread
尼龙线nylon thread
装饰线ornamental thread
钮button
四目扣four-hole button
装饰纽扣decorative button
异形扣special-shaped button
塑料扣plastic button
玻璃扣glass button
子母扣,四合扣snap button
拉链zipper
尼龙拉链nylon zipper
涤纶拉链polyester zipper
双头拉链zipper with double sliders 装饰带fashion tape
罗纹rib
缝纫用线twist
麻线flax thread
绣花线embroidery thread
涤纶线polyester thread
宝塔线cone of thread
两目扣two-hole button
包扣covered button
羊角扣claw button
金属扣metal button
树脂扣resin button
木扣wood button
尼龙搭扣nylon fastener tape
金属拉链metal zipper
塑料拉链plastic zipper
领钩collar clasp
搭钩agraffe
橡筋elastic ribbon
弹力罗纹elastic rib
水洗
la blue 拉蓝洗
new galaxy新银河洗
paper blue低蓝洗
dark 深色洗
dull 钝色洗
vintage b仿旧洗b
vintage仿旧洗
rinse退浆保色洗
medium中度洗
overdyed 套色洗
light浅色洗
blue moon 兰月洗
titanium钛色洗
dusk尘土洗
enzyme wash 酵素洗
copper 古铜洗
country blue乡村兰
arctic blur 大西洋兰
blueice冰兰洗
cloud 云朵洗
ocean 海洋洗
stonewash 石磨洗
vintage沙暴洗
sand 新尘土洗
crystal wash 水晶洗
颜色
颜色color
柔和的颜色soft color
淡灰色light grey
米色beige
驼色camel
棕色brown
咖啡色coffee
藏蓝
宝石蓝
松石绿turquoise
品类、款式
1.领型;collar type
圆领round neck
V领V neck
半高领half collar
樽领turtle neck
高领high neck
一字领boat neck
翻领lapel
翻驳领suit collar
带帽hooded
立领stand collar
中式领mandarin collar 长度length
短款short
中长medium
长款long
加长extra long
无袖:
短袖
五分袖(中袖)
七分袖
九分袖
长袖
品类category
服装garment/clothing
成衣ready to wear
男装
女装
童装children ?s wear
针织knitting
梭织woven
针织衫sweater
套衫pullover
开衫cardigan
背心vest
连衣裙dress
上衣top
衬衫shirt
大衣coat
夹克jacket
西服blazer
套西suit
风衣trench coat
棉服cotton filled coat
羽绒服down coat parka
皮衣leather
皮草fur
尼克服fur inside
半裙skirt
长裤pants
短裤shorts
五分裤
七分裤
九分裤
配饰accessory
帽子hat
手套glove
围巾scarf
披肩shawl
斗篷cape
丝巾silk
领带tie
领结bow tie
皮带belt
鞋子shoes
靴子boots
机车夹克riders jacket
生产
针织工艺knitting technology
单面jersey
翻花transfer
印花print
绞花cable
提花intarsia
四平full needle
虚提dotted line jacquard
双提double face jacquard
抽条rib
夹条
吊染dip dying
生产
bartacker 打枣车
basting 挑缝
binder 滚边蝴蝶
binding 包边
blind stitch 暗线
blind stitch machine 盲缝车
blinding 挑脚
break stitch 断线
bundle system 执扎系统
button holing 开钮门
button holing machine 钮门车
buttoning 钉钮
buttoning machine 钉钮车
casing 容位
chain stitch 锁链线步
chain stitch machine 锁链车
clean finish 还口
covering stitch 拉覆线步
crease line 裤中骨
cross crotch 十字骨
crotch 浪顶
cut & sewn 切驳
dart (死)褶
double needle fell seam 双针埋夹
double needle lockstitch machine 双针平车edge stitching 间边线
elastic waistband 橡筋裤头
embroidery 绣花/车花
final inspection 尾期检查final inspection fitting 试身fitting
five threads overlock machine 5线及骨车flat seam 平缝flat seam
flow chart 流程表flow chart
flow control 流程控制flow control
fold back facing 原身出贴fold back facing folder 拉筒蝴蝶
fullness 宽松位
fusing interlining 粘朴
handling 执手时间
hanger 衣架
hemmer 卷边靴
hemming 卷边
in-process inspection 中期检查
ironing 熨烫
iron-shine 烫起镜
join crotch 埋小浪
labour cost 劳工成本
looping 起耳仔
material 物料
missed stitch 漏针
notch 扼位
off pressing 终烫
one layer yoke 一片担干
open seam 开骨
operation break down 分科
overhead 厂皮(企业一般管理费)
overlap 重叠,搭位
overlocked 锁边,及骨
overlocked with 5 threads 五线及骨
overtime working 加班
piece rate 记件工资
piper 镶边蝴蝶
piping (嵌边)捆条
press open 烫开骨
pressing 熨烫
production schedule 生产排期
puckering 起皱
quilting 间棉
run stitch 运线
seam 缝骨
set in sleeve 上袖
sewing machine attachments 车缝附件
sewing waistband with waistband m/c (用拉裤头车)拉裤头single needle lockstitch machine 单针平车
stay tape 胸衬条
stitch 针步
three threads overlock machine 3线及骨车
top stitching 间线
trimming 剪线
tucking 打排褶
two layer yoke 双层担干
under pressing 中烫
waistband is extension of body 原身裤头
wrapseam 包骨
wrinkle 不平服,皱褶
zig-zag stitch 人字线步
d.k. jacquard 双面提花(针织)
damage caused by needle 针孔
3-plys export carton 三坑出口纸箱 a pair of braces 一副裤子背带 accessory 辅料 acetate lining 亚沙迪里布,亚沙地里布 air freight 空运费 allover embroidery 全身绣花,[粤]全身车花 anti-pilling agent 抗起毛剂 antistatic finish 防静电处理 automatic lock (zip) 自动锁拉链 apparel 成衣 applique 贴布绣 appearance quality 外观质量 approved swatch 确认的样布 armhole,scye 袖窿,[粤]夹圈 [欧]Art.No.,[美]style No. 款号 assembling of front & back part 前后幅合并 assorted color 混色 assorted size混码 assorted color assorted size 混色混码 attach collar 上领,绱领 attach cuff to sleeve 车袖头到袖子上,[粤]车鸡英到袖子上attachment (安装在衣车上辅助车缝的)附件 attention card 注意卡 autolock zipper 自动锁拉链 azo dye 偶氮染料 back cover front 后搭前,后盖前 back rise 后直裆,[粤]后浪 back stitch 回针,倒针,[粤]返针 back 后片,后幅 backless dress 露背裙 barb wire,loop pin 行李索 bar code sticker 条码贴纸,条形码贴纸 bargaining 讨价还价 base layer (多层服装的)内层 basting 疏缝,假缝 bead (装饰用)有孔小珠 bell bottom 喇叭裤脚 belt 带,腰带 belt loop,(belt-loop,beltloop)腰带袢,裤带袢,[粤]裤耳,耳仔bias cut 斜纹裁,[粤]纵纹裁 binder 滚边器,[粤]拉筒,包边蝴蝶,滚边蝴蝶 binding 滚边 binding tape 滚条 bleach spot漂白斑 bleach 漂白 blended 混纺 blouse 女衬衫,类似衬衫的女上衣 bodice 衣服大身部分 body 上衣的主要部分(除领、袖外)[粤]衫身 bottom,hem 下摆,[粤]衫脚,裤脚 bottoms 下装(下半身的服装。如裤、裙等),短睡裤 bow tie 蝴蝶结领结。(bow-tie是“回转波”) boxer 平脚裤,[粤]孖烟通 box pleat,(box-pleat)工字褶,[粤]外工字褶
高考英语专题汇编翻译(一) 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of) 3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so) 4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose) 【答案】 1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction, the din ing room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement. 或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement. 【解析】 1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。也可以用主语从句What makes my parents really satisfy 表语从句thatthey can see the Century Park from the dining room of this apartment。overlooks俯视,opposite the street街对面,living room 起居室。故翻译为To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.not well managed/ management is reckless疏于管理,be covered with dust/ be piled with dust被灰尘覆盖,few visitors游客稀少,be badly in need of improvement/ requires immediate improvement亟需改善。故翻译为his museum is not well managed, whose exhibits
专利翻译常用术语和词汇 在进行专利翻译时,有很多专利常用的专业术语是我们不熟悉的。今天,乐译通就为大家总结了专利翻译常用的术语和词汇,希望对那些从事专利翻译的小伙伴能够有所帮助。 一、专利翻译常用术语 apparatus 装置 claim n.权利要求, vt, 主张/要求 claims the benefit of .. 要求……的权益 figure 附图/图 embodiment 实施例 implementation实现,别跟embodiement弄混; description 说明书 inventor 发明人 application 申请 (专利申请) means 装置/方式/手段 feature 特征 solution 方案,而非“解决方案”,有时可译作“技术方案(technical solution)”; and/or 和/或 prior art 现有技术 subject matter主题 term 术语priority 优先权 (relevant) skilled in the art 所属领域技术人员 Provisional Application 临时申请 Commonly assigned 共同受让的 二、专利翻译常用词汇 one or more,考虑翻译为“一个或多个”,而不是“一个或更多”;
various 翻译成“多种”可能比“各种”要好; 有些词的含义比较相似,但在翻译的时候,最好将其区分出来,以尽可能体现原文的信息量,这种区分在词义上可能意义不大,但在语义上还是有意义的,例如: 1、apparatus, means, device, equipment, facility, tool,对于这些词,可以选择下列的对应译文:器械,装置,设备,装备,机构,工具 2、memory, storage 存储器/存储设备 3、process, procedure,function, method 过程/进程,过程,函数/功能/方法,方法 4、time, interval, time interval, period, duration, cycle,如果这些词同时出现,在译文中需要体现出差别 5、estimate“估计”可能是比“估算”更好的 6、location, position, coordinate, place 地点,位置,坐标,地方 7、execute, perform, run, process 执行,表演/表现,运行,处理 8、power, energy, power source 功率,能量,功率源 9、direction, orentation 方向,朝向 10、part, section, partition 部分,段,分区 11、several, multiple, plural, a number of,some 若干,多个,复数个,大量,一些 12、read, read out 如果原文加以区分,译文也建议加以区分 13、architecture, structure, struct 架构/体系结构,结构 14、disk, optical disk, hard disk, magnetic disk 磁盘,光盘,硬盘 15、assignment, allocation, assign, allocate 分配,指派 16、schedule, arrange 调度,安排 17、diagram, figure, plot, illustration, chart, table 图表 18、feature, character 特点,特征 19、Include 包括,Comprise of 由...组成,分别对应开放式与封闭式定义 20、Part,(no)零部件,(yes)部件/零件,“零部件”是2个词,而Part是一个词,翻译时要准确对应
服装尺寸表(中英文对照)服装尺寸表(中英文对照) 一些不是很常用的词汇 HEM EDGE 拖曳部分(具体视衣服的设计图-在底部下摆边缘FRONT YOKE HEIGHT FROM HPS 前约克长-从肩顶量起 ACROSS BACK-PLACEMENT FRM HPS 后胸宽-在肩膀处量 ACROSS FRONT-PLACEMENT FRM HPS 前胸宽-在肩膀处量 COLLAR LENGTH AT NECK SEAM 领高-后颈缝量 FRONT POCKET WIDTH-AT TOP EDGE 前口袋宽-在最顶部 FRONT POCKET OPENING ALONG THE EDGE 前口袋边缘的开口 FRONT POCKET FROM HPS TO POCKET EDGE 前口袋从衣肩顶点到口袋边 FRONT POCKET FRM CTR FRT 前口袋拉链xx
FRONT POCKET HEIGHT @ OUTER SIDE 前口袋外侧高 COVER PLACKET WIDTH 口袋盖片宽 ARMHOLE DROP-FRM HPS 袖长-从肩顶量起 LENGTH-HPS TO HEM xx-肩顶至下摆 Bottoms下装 back rise后直裆长,[粤]后浪长 back yoke height后约克高,[粤]后机头高 fly length(裤)门襟长,[粤]钮牌长 fly width(裤)门襟宽,[粤]钮牌宽 front rise前直裆长,[粤]前浪长 high hipxx臀围,xx坐围 hip,hip width臀围,坐围 inseam length内长 knee膝围 leg opening裤脚围 side seam,outseam length外长,[粤]侧骨长sweep(裙)下摆,[粤](裙)脚围
1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering
服装常用英语及短语 关于服装的英语名称 有关服装通称的英语称谓很多,但它们的用法不尽相同。在服装贸易或生产中,garment和clothing用得比较多。 garment是可数名词,是一种比较正式的对成品服装的称呼,如garment factory等;clothing是不可数名词,是各种衣服的总称,它还常用来作定语表示“(有关)服装(生产或研究)的”,如clothing factory,clothing industry等。 clothes作为“衣服”的总称,总是采用复数形式,它常在日常英语中用来表示比较具体条件下的一件件衣服。 apparel表示“服装、衣着、服饰”时是不可数名词,常在文学作品中用来描述服装。 dress作为不可数名词时,可以表示服装的总称,尤指外衣,与clothes同义;和其它词连用时,指考究的正式场合穿的衣服,如dress shirt(正式场合穿着的衬衫)、evening dress(晚礼服)等。dress作为可数名词时,则指连衣裙。 wear作为服装的统称是不可数名词,商业上常用它来构成复合词,表示特定场合或某类人穿的服装,如children's wear(童装),underwear(内衣),casual wear(或leisure wear,休闲装),sport wear(运动服)。 一、常用单词 1. 总体: 服装apparel;garments;clothes:衣服、衣裳 时装fashion 成衣ready-to-wear 定制服装tailor made 上装tops 下装bottoms 套装suits 连身装cover all 内衣underwear 外衣outerwear 男装Young Men's wear:适合于成年男子穿着的服装。 女装Misses' wear 适合于成年女子穿着的服装。 少男服装boy's clothes 少女服装girl's clothes 儿童服装children's wear 婴幼儿服装infant's wear 功能性服装functional garments 职业服work wear 休闲服casual wear 款式style:服装的式样。 造型silhouette:服装的外形轮廓。 结构garment construction on sale 换季 off size 尺码不全
法汉 建筑工程常用词汇汇编Vocabulaire fondamental des travaux de construction (本汇编为初稿,尚待修订和补充。仅供中建青年翻译内部参考) 王承贤编写 2005年3月
目录p 一.土建工程(génie civil)--------------------------------------------------------- 01 1 . 土方工程( terrassement ) --------------------------------------------------------------- 01 2.水泥工程(batisse)---------------------------------------------------------------------- 03 3.砌筑工程(ma?onnerie)---------------------------------------------------------------- 05二.抹灰工程(platrerie)---------------------------------------------------------- 06 三.铺砖工程(carrelage)---------------------------------------09四.细木工(menuiserie)------------------------------------------------------------12 五.粉刷油漆工程(peinture)------------------------------------------------------ 15 六.焊接工程(soudure)------------------------------------------------------------ 18 七.管道工程(plombrie)----------------------------------------------------------- 20 八.强电工程(courant fort)-------------------------------------------------------- 23 九.弱电工程(courant faible)----------------------------------------------------- 28 附1:施工准备工作和工地布设---------------------------------------------- 29 (la préparation et l’installation de chantier) 附2:楼房结构和设施----------------------------------------------------------- 29 (structure et équipements de batiment) 附3:储存、搬运(stockage et manutention) ----------------------------- 31 附4:化工产品(produits chimiques) ---------------------------------------- 31 附5:物理、化学特性(caractéristiques physique et chimique) ------- 32 附6:自然条件(conditions naturelles) --------------------------------------- 35 附7:工程人员(personnel pour les travaux) ------------------------------ 36 附8:招标、投标及合同用语-------------------------------------------------- 37 (vocabilaire de l’appel d’offre, de la soumission et de contrat)
常用服装英语词汇“J” SHAPED POCKET J形袋 24L BUTTON 24号钮 6 FEED PIQUE 6模珠地 ACCESSORY 辅料 BACK ACROSS 后背宽 ACROSS MEASURE 横量 ACRYLIC 腈纶 ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬 ANTIQUE BRASS COATING 镀青古铜 ANTISTATIC FINISH 防静电处理 APPAREL 成衣 APPEALING LOOK 吸引人的外表 APPROVAL SAMPLE 批办 APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办ARMHOLE 夹圈 ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART 前后幅合并ASSEMBLING SECTION 合并部分 ATTACH COLLAR 上领 ATTACH LABEL 上商标 ATTACHMENT (车缝)附件 BACK COVER FRONT 后搭前 BACK MID-ARMHOLE 后背宽 BACK STITCH 返针,回针 BACKLESS DRESS 露背装 BAR CODED STICKER 条形码贴纸 BARGAINING 讨价还价 BAR-TACK 打枣 BASTE 假缝
BATILK 蜡染 BEARER 袋衬 BEARER & FACING 袋衬袋贴BEDFORD CORD. 坑纹布,经条灯心绒BELL BOTTOM 喇叭裤脚 BELLOWS POCKET 风琴袋 BELT 腰带 BELT-LOOP 裤耳 BIAS CUT 斜纹裁,纵纹裁BIFURCATE 分叉 BINDER 包边蝴蝶,滚边蝴蝶BINDING 包边 BINDING OF SLV. OPENING R折BINDING OF TOP VENT 面叉包边BINDING TAPE 包边 BINDING/BOUND 滚条 BLANKET 毛毯,地毯 BLEACH 漂白 BLEACH SPOT 漂白污渍 BLEEDING 洗水后褪色 BLEND FIBRE 混纺纤维 BLENDS 混纺 BLIND STITCH 挑脚线步 BLOUSE 女装衬衫 BODY PRESSING 衫身熨烫 BODY RISE 直浪 BOTTOM 衫脚,下摆 BOTTOM VENT OF SLEEVE 细侧BOTTOMS 下装 BOX-PLEATED 外工字褶
常用服装英语词汇 3-plys export carton 三坑出口纸箱 a pair of braces 一副裤子背带 accessory 辅料 acetate lining 亚沙迪里布,亚沙地里布 air freight 空运费 allover embroidery 全身绣花,[粤]全身车花 anti-pilling agent 抗起毛剂 antistatic finish 防静电处理 automatic lock (zip) 自动锁拉链 apparel 成衣 applique 贴布绣 appearance quality 外观质量 approved swatch 确认的样布 armhole,scye 袖窿,[粤]夹圈 [欧]Art.No.,[美]style No. 款号 assembling of front & back part 前后幅合并 assorted color 混色 assorted size混码 assorted color assorted size 混色混码 attach collar 上领,绱领 attach cuff to sleeve 车袖头到袖子上,[粤]车鸡英到袖子上attachment (安装在衣车上辅助车缝的)附件 attention card 注意卡 autolock zipper 自动锁拉链 azo dye 偶氮染料 back cover front 后搭前,后盖前 back rise 后直裆,[粤]后浪 back stitch 回针,倒针,[粤]返针 back 后片,后幅 backless dress 露背裙 barb wire,loop pin 行李索 bar code sticker 条码贴纸,条形码贴纸 bargaining 讨价还价 base layer (多层服装的)内层 basting 疏缝,假缝 bead (装饰用)有孔小珠 bell bottom 喇叭裤脚 belt 带,腰带 belt loop,(belt-loop,beltloop)腰带袢,裤带袢,[粤]裤耳,耳仔bias cut 斜纹裁,[粤]纵纹裁
英语专题汇编翻译(一) 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子
日语翻译常用词汇汇总1、股票交易用语 上海証券取引所:上海证券交易所 インサイダー取引:内幕交易 ディスクロージャー(情報開示):信息披露 名義書き換え:過戸 相場操縦:操縦市場 虚偽による勧誘:虚假陳述 株式募集目論見書:招股説明書 A株(国内投資家向け株式):A股 B株(国外投資家向け株式):B股 A?B株の一本化:A?B股的併軌 株主:股東 リアル?タイム開示:即時公布 取引停止ルール:例行停牌 定例記者発表:信息例会 証券取引高:証券累計成交額 リスク意識:風険意識 市場ルール:市場規律 営業拠点:経営網点
機関投資家:機構投資者 カウンター:交易櫃台 市場邌鹰伐攻匹啵骸∈袌鲞作体系 売買オーダー:买卖订单 中央電算機:主機 マッチング(突き合せ):撮合配対 ペーパーレス取引:無紙化交易 コンピュータ自動書き換え:電脳自動過戸トレーディング?フロア:交易大庁 シート:席位 オン?ライン化:聯網化 市場ネットワーク:市場輻射網絡 長距離通信:遠程通訊 衛星ステーション:衛星接受小站 双方向取引:双向傳輸 G-30基準:G-30国際標準 受け渡し:交収 リスク管理:風険処置 海外ブローカー:海外代理商 時価:市価
政府債先物取引:国債期貨交易 政府債先物現物取引:国債回購交易T+ゼロ即日取引:T+零回転交易制度株価PER:市盈率 投資収益率:投資回報率 新規規発行市場:一級市場 売買市場:二級市場 あげ足:上漲 あげ一服:暫停上漲 あげ相場:看漲 あげ幅:昇幅 円高:日元堅挺 回復:復蘇 活況:活躍 堅調:堅挺/強勢 さげ:下跌/跌落/滑落 さげ幅:跌幅 先安:看跌 じり安:趨跌 じり高:趨漲/趨昇/緩昇
服装辅料产品中英文翻译词汇表 garment accessory 服装辅料;服饰配件attention card 注意卡 bar code sticker 条形码贴纸 bead 作衣服饰物用之小珠子 binding tape (包边)滚条 braid 织带 brocade 织有金银丝浮花的, 织锦, 锦缎 buckle 皮带扣 button mould 钮模 button 钮扣 cardboard 纸板 care label 洗水唛,洗水标 carton sticker 外箱贴纸 carton 纸箱
collar butterfly 领蝴蝶 collar stay 领插竹 conceal zipper 隐形拉链 content label 成份唛 cotton string 棉绳 country of origin label 产地唛 cowhide paper 牛皮纸 drawstring (穿在口袋或裤腰的)拉带,细绳elastic band 橡筋带 elastic 橡筋 embroidery patch 绣花章 epaulet 肩章 eyelet 鸡眼
eyes & hooks 乌蝇扣,钩棒扣 fastener 系结物 flag label 旗唛 frills 荷叶边 gusset 三角形插布 half moon patch 半月形龟背 hang tag sticker 挂卡贴纸 hang tag,swing tag 挂牌,吊牌,挂卡 herringbone tape 人字带 inner box 内箱,内盒 ace 花边 magic sticker 魔术贴 main label,brand label 主唛
【英语】英语专题汇编翻译(一)及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.熬夜大大影响健康。(affect) _________________________ 2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。(by the time) _________________________ 3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。(capable) _________________________ 4.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。(It) _________________________ 【答案】 1.Staying up late affects one’s health greatly. 2.By the time he comes back next year, the stadium will have been set up. 3.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work. 4.It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves. 【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。 1.考查非谓语动词。affect表示“影响”,是及物动词,后面直接接宾语,stay up表示“熬夜”,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时谓语动词用第三人称单数,故翻译为:Staying up late affects one’s health greatly. 2.考查时态语态。by the time引导的时间状语从句,表示将来的时间时,从句用一般现在时,主句用将来完成时,stadium与set up之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语态,故翻译为:By the time he comes back next year, the stadium will have been set up. 3.考查固定句式。be capable of表示“能够”,根据句意可知本句使用“the+比较级,the+比较级”结构,表示“越……,就越……”,陈述的是客观事实。用一般现在时,故翻译为:In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work. 4.考查形式主语和非谓语动词。ability后用不定式作后置定语,ability to do表示“做……的能力”,根据提示词可知本句使用it作形式主语,真正的主语是后面的that从句,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves. 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in
常用证照翻译 一、工商局所涉证照 企业名称预先核准通知书The notification on pre-verification of the name of the enterprise 营业执照Business License 财政登记证Foreign-invested Enterprises Finance Registration Certificate 统计证Beijing Statistical Registration Certificate 食品流通许可证Food Circulation License 二、商务委所涉证照 批复Official reply 批准证书Certificate of Approval 酒类流通备案登记表Alcohol Circulation Registration Form 对外贸易经营者备案登记表Record Registration Form of Foreign Trade Operator 代表处登记证Registration certificate of resident representative office of foreign (region)enterprise in China 三、其他 组织机构代码证Organization Code License of the P eople’s Republic of China 税务登记证Tax Registration Certificate 银行开户许可证Bank Account License 外商投资企业备案登记表Foreign Investment Enterprise Registration Form 自理报检Registration Certificate for Self-declaration Inspection Units海关进出口货物收发货人报关注册登记证书Customs of the People’s Republic of China Registration Certificate of Consignee or Consignor of Import and Export Goods 各政府部门翻译 北京市工商行政管理局Beijing Administration for Industry and Commerce 北京市国家税务局Beijing Municipal office, State Administration of Taxation
服装面料专业词汇中英文对照参考 纱线 Yarns 棉及其混纺纱线 Cotton, Cotton Mixed & Blended Yarns 棉纱 Cotton Yarns 涤棉纱 T/C & CVC Yarns 粘棉纱 Cotton/Rayon Yarns 棉晴纱 Cotton/Acrylic Yarns 棉/氨纶包芯纱 Cotton/Spandex Yarns 棉与其他混纺纱 Cotton/Others Blended Yarns 毛纺系列纱线 Woollen Yarn Series 羊绒纱 Cashmere Yarn Series 全羊毛纱 Wool (100%) Yarns 毛晴纱 Wool/Acrylic Yarns 毛涤纱 Wool/Polyester Yarns 毛粘纱 Wool/Viscose Yarns 毛/丝纱Wool/Silk Yarnss 羊毛/其他 Wool/Other Yarns 兔毛纱 Angora Yarns 雪兰毛线 Shetland Yarns 牦牛毛纱 Yak Hair Yarns 羊仔毛纱 Lambswool Yarns 真丝系列纱线 Silk Yarn Series 白厂丝 White Steam Filature Yarns 双宫丝 Duppion Silk Yarns 柞蚕丝 Tussah Silk Yarns 绢丝 Spun Silk Yarns 柞绢丝 Tussah Spun Silk Yarns 柚丝 Silk Noil Yarns 真丝线 Silk Threads 丝棉混纺纱 Silk/Cotton Blended Yarns 麻纺系列纱线 Halm Yarn Series 亚麻系列纱线 Linen Yarn Series 苎麻系列纱线 Ramie Yarn Series 黄麻系列纱线 Jute Yarn Series 其他植物纤维纱线 Other Plant Yarns 剑麻系列纱线 Sisal Yarn Series 人造纤维和合成纱线 Manmade & Synthetic Yarns 晴纶纱 Acrylic Yarns 晴纶仿羊绒 Cashmere-like Acrylic Yarns 仿兔毛 Sunday Angora Yarns 锦纶丝 Polyamide Yarns 涤纶纱/丝 Polyester Yarns 人造棉纱 Spun Rayon Yarns 天丝纱 Tencel Yarns 弹力纱线 Elastane Yarns 涤粘纱 T/R (Polyester/Rayon) Yarns 人棉混纺纱 Spun Rayon Blended Yarns 其他化纤纱线 Other Synthetic Yarns 人造长丝或线 Viscose Filament Yarns or Threads 花色纱线 雪尼尔纱 Chenille Yarns 大肚纱 Big-belly Yarns 带子纱 Tape Yarns 马海毛纱 Mohair Yarns 羽毛纱 Feather Yarns 蜈蚣纱 Centipede like Yarns 项链纱 Neckline Yarns 辫子纱 Pigtail Yarns 梯子纱 Ladder Yarns 圈圈纱 Loop Yarns TT 纱 TT Yarns 结子纱 Knot Yarns 乒乓纱 Ping-Pong Yarns