当前位置:文档之家› 【实用攻略】中泰文菜单(56道泰国美食翻译)

【实用攻略】中泰文菜单(56道泰国美食翻译)

【实用攻略】中泰文菜单(56道泰国美食翻译)
【实用攻略】中泰文菜单(56道泰国美食翻译)

https://www.doczj.com/doc/5c5045513.html,/【实用攻略】中泰文菜单(56道泰国美食翻译)

https://www.doczj.com/doc/5c5045513.html,/

https://www.doczj.com/doc/5c5045513.html,/

https://www.doczj.com/doc/5c5045513.html,/ 18辣味炒(酱炒猪肉、豆角)?????????????pud prik kang muu

19酸甜炒(番茄酱炒黄瓜、甜椒、猪肉、菠萝、西红柿)????????????? pud peawwhan

20泰式酸甜排骨????????????????????? si krong muu pud peawwhan

21泰式咖喱螃蟹????????????puu pud pong karee

22酱油蒸鲈鱼??????????????? pla ka pong nuang see aew

23脆皮猪肉炒芥蓝???????????? ka na muu krob

24黑椒鲈鱼?????????????????? ? pla ka pong pud prik tai dum

25炒贝壳????????? pud hoi lai

26蟹肉煎蛋??????????kai jiao puu

27什锦粉丝鸡蛋???????????? kai pud woonsean

28酸甜鸡蛋包(鸡蛋、肉末、西红柿、胡萝卜、洋葱、甜椒)????????kai yud sai

https://www.doczj.com/doc/5c5045513.html,/

https://www.doczj.com/doc/5c5045513.html,/

https://www.doczj.com/doc/5c5045513.html,/

https://www.doczj.com/doc/5c5045513.html,/

https://www.doczj.com/doc/5c5045513.html,/

https://www.doczj.com/doc/5c5045513.html,/

(本图文收集于网络,由好巧网负责整理。喜欢出国旅行的朋友可以关注微信号“好巧”)

全球十大美食排行榜

全球十大美食排行榜 【导读】萧伯纳曾经说过:“没有哪一种热爱比对食物的热爱更真挚。”为此,我们放眼全球,搜罗了50种人们创造出的最佳美味,快来看看TOP10都有哪些世界级美食吧。 泰国马沙文咖喱 著名作家萧伯纳曾经说过:“没有哪一种热爱比对食物的热爱更真挚。”从世界上各种美食数不胜数的数量来看,他无疑是正确的。但哪些美食是最美味的呢?为此,我们放眼全球,搜罗出了50种有史以来人们创造出的最佳美味,赶快来看看TOP10都有哪些世界级美食吧。 1. 泰国马沙文咖喱 马沙文咖喱被称为咖喱之王,其实应该也是万食之王。将辛辣、椰果味、香甜、咸味融合在一起,马沙文咖喱的口味比泰国选举更有特色。就算是从超市购买的马沙文咖喱,也能炮制出“米其林餐厅”美食的滋味。感谢有人发明了米饭,因为配上米饭才能把最后一滴咖喱酱统统吃光。“微笑之国”的称号并不只是宣传标语,这是因为这片土地的每个街角都有卖全世界最美味的食物。 意大利那不勒斯比萨 2. 意大利那不勒斯比萨 我们说的不是连锁店那种丑陋的东西,还有总想把“什么都摆上去”的面团。无论是过去还是现在,最好吃的比萨仍然是简简单单的那不勒斯比萨。这项发明现在已经受到其贸易协会的保护。他们采用多种质量监控方法,比如坚持使用海盐、高档面粉、三种类型的新鲜西红柿、手卷面饼,并严格使用木碳火炉烘烤。那不勒斯比萨的配料十分简单,只有面团、番茄、橄榄油、盐、罗勒调味剂(马丽娜拉比萨甚至都不加奶酪)。虽然很少有人能做出正宗的那不勒斯披萨,但几乎所有人都非常喜爱。 墨西哥巧克力 3. 墨西哥巧克力 玛雅人把巧克力当饮料喝,莱塞?霍尔斯道姆(Lasse Hallstr?m)拍了一部关于巧克力电影,于是我们不再为忘情的吃巧克力而自责,而且吃得更多了。可可豆原本很不起眼,但后来竟阔步进入了人们的生活,真是一个烹饪奇迹!没有这种丝滑而又苦又甜的甜品,情人节将只剩下卡片和鲜花,复活节又要变成另一个无聊的宗教节日。还有平常日子里,如果你把粉红色花街巧

中国特色美食英文翻译资料

中国特色美食地道英文翻译 白菜豆腐焖酥肉:Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage 鲍鱼红烧肉:Braised Pork with Abalone 鲍汁扣东坡肉:Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce 百叶结烧肉:Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce 碧绿叉烧肥肠:Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 潮式椒酱肉:Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style 潮式凉瓜排骨:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style 豉油皇咸肉:Steamed Preserved Pork in Black Sauce 川味小炒:Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style 地瓜烧肉:Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 东坡方肉:Braised Dongpo Pork 冬菜扣肉:Braised Pork with Preserved Vegetables 方竹笋炖肉:Braised Pork with Bamboo Shoots 干煸小猪腰:Fried Pig Kidney with Onion 干豆角回锅肉:Sautéed Spicy Pork with Dried Beans 干锅排骨鸡:Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken 咕噜肉:Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat) 怪味猪手:Braised Spicy Pig Feet 黑椒焗猪手:Baked Pig Feet with Black Pepper 红烧狮子头:Stewed Pork Ball in Brown Sauce 脆皮乳猪:Crispy BBQ Suckling Pig 回锅肉片:Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili

中国菜名翻译大全

中国菜名翻译大全 最近,国内网站上正在热议如何翻译中餐菜名。2007年2月20日,美国《有线新闻网》(CNN)以―错误的翻译‖(Misinterpreted Translations)为题,介绍了北京市有一些招牌、广告、指示牌以及中国菜名的翻译存在某些莫名其妙,十分可笑,甚至是十分可怕的翻译错误。 尤其是部分中国菜名的翻译更是出了一些笑话。如把童子鸡,翻译成―还没有过性生活的鸡‖ ―Chicken without sexual life‖。北京一家豪华大饭店把―酸菜包‖翻译成―酸性食品‖(Acid food),把―夫妻肺片‖ 直译成―丈夫和妻子的肺切片‖(Husband and wife lung slice)。怎么能够把夫妻的肺切成了片炒菜吃?这个菜名看了令人感到毛骨悚然。 一个国家的烹调,尤其是五花八门的菜名,属于饮食文化。我国是一个具有5000多年文明史,56个民族的大国。全国除了4个大的菜系之外,几乎每个地区又有自己的特色菜肴。所以,我国的饮食文化是世界上最丰富多彩的。 中餐又讲究色、香、味。不仅好看,味道好闻而且吃起来口感也好。这是中餐在世界各地普遍受欢迎的最主要原因之一。我作为外交信使,有幸到过100多个国家旅行。现在,不仅在欧美地区有中餐馆,就连许多非洲国家也出现了中餐馆,有些中餐馆的生意还相当红火。 华人华侨在国外开办的中餐馆里使用的菜肴译名各具特色。虽然不能说十分完美,但是起码没有闹出像北京地区这样的笑话。 餐馆里备菜单,目的是为了便于顾客点菜。现在,许多大餐馆为了使顾客对菜肴的内容一目了然,往往在菜单上配有彩色图片。而把中文菜名译成外文,主要目的是便于外国顾客了解菜肴的内容,以利于他们选择自己喜欢的食品。

中国特色小吃的英文翻译

中国特色小吃的英文翻译 中式早點 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类

鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 甜点 爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers 双胞胎Horse hooves 冰类 绵绵冰Mein mein ice 麦角冰Oatmeal ice 地瓜冰Sweet potato ice 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 八宝冰Eight treasures ice 豆花Tofu pudding 果汁 甘蔗汁Sugar cane juice 酸梅汁Plum juice 杨桃汁Star fruit juice 青草茶Herb juice 点心 牡蛎煎Oyster omelet

中国菜名的英文翻译大全

中国菜名的英文翻译 头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef 10.白云凤爪Chicken Leg 11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts 12.脆皮春卷Spring Rolls 13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork 汤羹类Soup 1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck 2.红烧鸡丝翅Chicken Shark's Fin Soup 3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup 4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup 5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup 6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup

7.酸辣汤Hot & Sour Soup 8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup 9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup 10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup 11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup 12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green 13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup 14.三丝烩鱼肚Fish Soup 15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup 16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup 龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab) 1.法式咖喱焗龙虾French Curry Lobster 2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster 3.上汤焗龙虾Special Style Lobster 4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster 5.豉椒炒肉蟹Crab 6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab 7.椒盐蟹Spicy Salt Crab 8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab 虾鲜鱿贝类Seafood 1.菜远虾球Shrimp with Tender Green 2.白灼中虾Boil Shrimp

[2013泰国料理美食节目][亚洲各式美食烹饪法]

美食人人都爱,在《亚洲各式美食烹饪法》中,厨师小哥杰泰拉教大家做亚洲各式常见的美食。CCTV引进的美食节目,共26集,全程国语配音。 电影简介: 类型: 纪录片 制片国家/地区: 泰国 语言: 英语 集数: 26 又名: Recipe of Asian Gourmet 评分: 豆瓣? 剧情概要: 第01集——泰国菜:黄咖喱鸡烩饭、平健红咖喱烩鲜蔬 第02集——中餐:麻婆豆腐、素食拌面 第03集——印度菜:酸奶黄瓜酱、印度薄饼、木豆 第04集——日本海鲜料理:寿司、生鱼片 第05集——印度菜:椰菜花薯仔、马萨拉咖喱鸡 第06集——中餐:香菇鸡肉、蔬菜炒饭 第07集——泰式汤:冬阴功汤、椰汁鸡肉汤 第08集——日本料理:蘑菇豆腐味噌汤、味噌烤鱼 第09集——泰国菜:鸡肉沙爹、沙拉 第10集——印度菜:马萨拉鸡块、比尔亚尼鸡肉炒饭 第11集——越南菜:鸡粉、越式春卷(蒸) 第12集——泰国菜:木瓜沙拉、泰式烤鸡 第13集——中餐:酸辣汤、生菜鸡肉末 第14集——越南菜:烧肉粉、越式春卷(炸) 第15集——印度素食:蔬菜白咖喱、豌豆和香米调味饭 第16集——泰国菜:泰式烤虾沙拉、煎鲈鱼沙拉 第17集——日本料理:日式照烧鲑鱼、豆腐沙拉 第18集——中餐:宫保虾仁、四川豆角炒豆腐 第19集——新加波面食:叻沙、炒面 第20集——泰国菜:泰式炒粉、醉粉 第21集——日本料理:日式烤鸡肉串、味噌酱烤茄子 第22集——中餐:清蒸鲈鱼、三味鱼 第23集——日本面食:荞麦面沙拉、乌冬汤面 第24集——泰国菜:辣炒罗勒、泰国冰茶

第25集——新加波菜:新加坡味香辣蟹、仁当第26集——中国素菜:佛斋素菜、木须煎饼

泰国食物介绍(英文版)

Thai cuisine is the national cuisine of Thailand. Blending elements of several Southeast Asian traditions, Thai cooking places emphasis on lightly prepared dishes with strong aromatic components. The spiciness of Thai cuisine is well known. As with other Asian cuisines, balance, detail and variety are of great significance to Thai chefs. Thai food is known for its balance of three to four fundamental taste senses in each dish or the overall meal: sour, sweet, salty, and bitter.[1] As an acknowledged expert of Thai cuisine, David Thompson, explains Thai food (from a Western perspective): "Thai food ain't about simplicity. It's about the juggling of disparate elements to create a harmonious finish. Like a complex musical chord it's got to have a smooth surface but it doesn't matter what's happening underneath. Simplicity isn't the dictum here, at all. Some westerners think it's a jumble of flavours, but to a Thai that's important, it's the complexity they delight in." Tom yum or tom yam is a spicy clear soup typical in Laos and Thailand. Tom yum is widely served in neighbouring countries such as Malaysia, Singapore and Indonesia, and has been popularised around the world. Literally, the words "tom yum" are derived from two Tai words: "tom" and "yam". "Tom" refers to boiling process, while "yam" refers to a kind of Lao and Thai spicy and sour salad. Thus, "tom yum" is a Lao and Thai hot and sour soup. Indeed, tom yum is characterised by its distinct hot and sour flavours, with fragrant herbs generously used in the broth. The basic broth is made of stock and fresh ingredients such as lemongrass, kaffir lime leaves, galangal, lime juice, fish sauce, and crushed chili peppers. In neighbouring countries like Singapore, Malaysia and Indonesia, the name tom yum is used widely for various spicy soups which can differ greatly from true Lao and Thai tom yum soup. As a result, people are often confused by the disparities. Commercial tom yum paste is made by crushing all the herb ingredients and stir frying in oil. Seasoning and other preservative ingredients are then added. The paste is bottled or packaged and sold around the world. Tom yum flavoured with the paste may have different characteristics from that made with fresh herb ingredients. The soup often includes meats such as chicken, beef, pork, or shrimp. The 1997 Financial Crisis in Asia, which started in Thailand, is sometimes referred to as the "Tom Yam Kung Crisis".[

完整word版,中国特色美食地道英语翻译

The Cuisines’ Expressions of Translating 一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato 2、介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with/in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:

公式:烹法+主料(形状)+(with/in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables 2、介绍菜肴的口感、烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken 3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁 公式:形状(口感)+主料+(with)味汁 例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce 椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper 黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce 四、以人名或地名开头的翻译方法 1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料

曼谷清迈美食

清迈小吃 在清迈的Mae Ping 大饭店对面,有一家小小的的面店,外观毫不起眼,但是这里生意很好,不少人专程来这里吃他们的招牌小吃,可乐鸡汤面。据传已故歌星邓丽君曾在这里一口气吃下 3 碗来,当年小邓带著法国男友来清迈渡假,当时她已经有病在身,咳嗽严重,心情低落,加上男友常不在身边,一人走出饭店来到面店,点了一碗鸡汤面,和老板交谈后,小邓拿了一卷自己的录音带请老板播放,"离别的预感" 愈听越感伤,然后就开始听歌吃面,所以基本上,这家店是因为湄宾饭店的地缘之便才成了小邓的最爱,并不是特别的好吃或好料。周日不营业请注意。邓丽君鸡汤面因为老板娘身体不好, 已经停业, 勿再前往寻找。 从塔佩门进入旧城区后沿著Rajadamnoen Rd.前行,不到五十公尺处的左手边即出现小吃摊群聚的寺庙广场。 咖哩面(Kao Soi) 咖哩面里加了酸菜增添酸味,还有生洋葱适度的辣味和刺激的香味,再撒上一点莱姆汁,可以将咖哩与椰奶的味道微妙的融合在一起。一般可选鸡肉、猪肉或牛肉,也可选择全素。烤鸡(Gai yan) 是伊森地区(泰国东北)的典型大众料理,这道菜加上Somutamu的沙拉及糯米饭组合,是典型伊森料理的吃法。 烤鱼(Bra Plao) 将香茅等香料整团塞进鱼肚内,用一种豪迈的烤法完成,加上特制的甜酱或辣椒酱,不能错过。 青木瓜(青芒果)沙拉(Song dam) 以青木瓜丝或是青芒果丝为基底,加入红萝卜丝、绿色小辣椒、大蒜、乾花生及无壳虾米,少许椰子糖、鱼露、柠檬汁及少许香料的泰式著名料理。口感清凉、甜甜酸酸辣辣,很容易上瘾! 鸡饭(Kao Manngai) 用蒸鸡的鸡汁煮饭,再将蒸好的鸡放在饭上吃,就这么单纯的吃法就让人上瘾。 猪脚饭(Kao kamu) 卡农晶 卡农晶的「卡农」在泰语的意思是点心,而「晶」则是泛指中国、华人或者来自华人的意思。实际上卡农晶原指在中国城里贩卖一种点心的食物,因为好吃而别处也吃不到,就这样口耳相传成为泰国人口称「中国的点心」。吃法是米线加上生罗勒、薄荷叶、调味料或辣椒而食。 泰式河粉

中国菜谱英文翻译大全

中国菜谱英文翻译大全 凉菜类 1、白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 2、白灵菇扣鸭掌Mushrooms with Duck Feet 3、拌豆腐丝Shredded Tofu with Sauce 4、白切鸡Boiled Chicken with Sauce 5、拌双耳Tossed Black and White Fungus 6、冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce 7、冰镇芥兰Chinese Broccoli with Wasabi 8、朝鲜辣白菜Korean Cabbage in Chili Sauce 9、朝鲜泡菜Kimchi 10、陈皮兔肉Rabbit Meat with Tangerine Flavor 11、川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce 12、刺身凉瓜Bitter Melon with Wasabi 13、豆豉多春鱼Shisamo in Black Bean Sauce 14、夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 15、干拌牛舌Ox Tongue in Chili Sauce 16、干拌顺风Pig Ear in Chili Sauce 17、怪味牛腱Spiced Beef Shank 18、红心鸭卷Sliced Duck Rolls with Egg Yolk 19、姜汁皮蛋Preserved Eggs in Ginger Sauce 20、酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 21、酱肘花Sliced Pork in Soy Sauce 22、金豆芥兰Chinese Broccoli with Soy Beans 23、韭黄螺片Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives 24、老北京豆酱Traditional Beijing Bean Paste 25、老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar 26、凉拌金针菇Golden Mushrooms and Mixed Vegetables 27、凉拌西芹云耳Celery with White Fungus 28、卤水大肠Marinated Pork Intestines 29、卤水豆腐Marinated Tofu 30、卤水鹅头Marinated Goose Heads 31、卤水鹅翼Marinated Goose Wings 32、卤水鹅掌Marinated Goose Feet 33、卤水鹅胗Marinated Goose Gizzard 34、卤水鸡蛋Marinated Eggs 35、卤水金钱肚Marinated Pork Tripe 36、卤水牛腱Marinated Beef Shank 37、卤水牛舌Marinated Ox Tongue 38、卤水拼盘Marinated Meat Combination 39、卤水鸭肉Marinated Duck Meat

春节民间十大传统美食

春节民间十大传统美食 春节的魅力是中国的魅力、东方的魅力,也是世界文明的魅力。中国的春节,是对世界文明的一种贡献,是送给全人类的一份厚礼。下面是收集推荐的春节民间十大传统美食,仅供参考,欢迎阅读。春节十大传统美食饺子饺子是北方年夜饭餐桌必不可少的食物,饺与交谐音,取“更岁交子”之意。另外就是饺子外形如元宝,春节吃饺子意为“招财进宝”,人们还会将硬币包在饺子里,吃到该饺子的人在新的一年里会有好的财运。饺子煮面河南很多地方大年初一早上会吃饺子煮面,名为“金丝穿元宝”。除夕晚上饺子煮熟了捞着吃,称为“捞元宝”。年糕早期苏州百姓为纪念伍子胥,过年的时候都要做年糕,后来逐渐在全国各地盛行,比如山东的红枣年糕、北京的百果年糕、福建芋艿年糕及红/白糖年糕、宁波的水磨年糕、苏州的桂花糖年糕等。年糕谐音“年高”,是春节必备的应景食品,寄托了人们“年年高”的期望。面条福建部分地区年初一早上要吃面条(多为线面),寓意“长长久久”。鱼春节饮食讲究好寓意,当然少不了鱼,一般为餐桌上最后一道菜,有些地方这道菜基本留下来不吃的,意为“年年有余”。并且有些地方对挑选年夜饭里的鱼也是有讲究的,鲢鱼为连年有余,鲫鱼和鲤鱼为大吉大利,鲑鱼则为富贵有余。馄饨在江苏靖江,不管是招待客人还是逢年过节或者办喜事,都一定要吃馄饨。除夕早上,家家户户就开始剁菜馅包馄饨,从年三十一直要吃到正月十五,“馄饨就酒,越吃越有”,寄托了靖江人对新一年的美好愿望。汤圆四川地区大年初一的早餐要吃汤圆,这天的汤圆叫“元宝”,吃汤圆叫“得元宝”,

取其团圆、圆满、甜美之意。扬州人新年第一天要吃四喜汤圆,寓意事事如意、合家团圆;上海人年初一早饭也是吃汤圆,寓意圆圆满满、有财有势。鸡“无鸡不成宴”是广东人的口头禅,广东、香港一带过年一定要吃鸡,鸡与吉发音相似,代表生活吉祥如意。湖北人过年则是要喝鸡汤,象征清泰平安。鸡翅寓意展翅高飞,鸡爪寄意“新年抓财”,吃鸡骨头则表示“出人头地”。糍粑湖南湘西土家族人素有“二十八,打粑粑”的说法。腊月二十,土家族人都要打糯米糍粑,客家人过节也有吃糍粑的习惯。粽子广西壮族人过年有吃年粽的习俗,每年春节前几天壮家人都要包粽子或买粽子,初一、初二有客人来一定要吃粽子。春节传统文化知识贴春联春联也叫门对、春贴、对联、对子、桃符等,它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式。每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一幅大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。这一习俗起于宋代,在明代开始盛行,到了清代,春联的思想性和艺术性都有了很大的提高,梁章矩编写的春联专著《槛联丛话》对楹联的起源及各类作品的特色都作了论述。春联的种类比较多,依其使用场所,可分为门心、框对、横披、春条、斗方等。“门心”贴于门板上端中心部位;“框对”贴于左右两个门框上;“横披”贴于门媚的横木上;“春条”根据不同的内容,贴于相应的地方;“斗斤”也叫“门叶”,为正方菱形,多贴在家俱、影壁中。贴窗花在民间人们还喜欢在窗户上贴上各种剪纸——窗花。窗花不仅烘托了喜庆的节日气氛,也集装饰性、欣赏性和实用性于一体。剪纸在中国是一种很普及的民间艺术,千百年来深受

泰国的美食小学作文800字

泰国的美食小学作文800字 泰国的美食小学作文800字 任何一个国家都有自己别具风味的美食,泰国也不例外。我一直很喜欢泰国的金枕头榴莲,这次来了泰国,我一定要品尝更多泰国的特色水果和美味佳肴。 冬季的泰国水果品种不算太多,但我们还是有幸品尝到了几种泰国著名的水果。菠萝我想大家都吃过,但你们吃过只有拳头大小的“香水菠萝”吗?别看它个头小,味道却比一般的大菠萝浓郁得多。轻轻咬上一口,无比香醇甘甜的菠萝汁顿时涌入口腔、沁入心脾,那滋味我一辈子都难以忘记。看来“浓缩的才是精华”这句话说得没错啊! 泰国不仅菠萝的味道更香甜,芒果、山竹、西瓜等水果都比我以前吃的要美味得多。我还尝试了两种我闻所未闻的热带水果。一种叫龙宫果,长得很像龙眼,但味道却是酸酸甜甜的。还有一种百香果,剖开之后里面有很多金黄色的籽,直接吃非常酸涩,但如果撒上一点盐搅拌均匀再吃,就会品尝

出淡淡的甜味,非常奇妙。 泰国除了水果品种丰富,泰国的菜肴也风味独特、别具一格。泰国最有名的菜叫做“冬阴功汤”,是指用甘草、柠檬、鱼露、辣椒等各种原料熬成一大锅浓汤,里面再炖上虾蟹等各种海鲜。冬阴功汤色泽很鲜艳,看上去就让人很有食欲。我尝了一小口,觉得酸酸辣辣的非常爽口。等我把汤汁吞下去,这才发现这种酸辣味后劲很足,我赶紧吃了一大口饭。这冬阴功汤实在是太开胃了,我那一顿比平时可是多吃了三碗饭!除了冬阴功汤,泰国的菠萝饭、咖喱鸡、椰汁鸡、焗腰果等美食都让我大快朵颐,每顿饭都吃得心满意足。 既然来到了泰国,当然要品尝海鲜了。没想到,无论是普吉岛上的大酒店,还是美食一条街上的小餐馆,所提供的海鲜全都是冰冻的,根本看不到养在水族箱里供游客任意选购的活虾活鱼。这究竟是为什么呢?我们讨论了半天,妈妈猜测这与当地人虔诚的佛教信仰有关。泰国的佛教并不要求人们只吃素食,但是却和中国佛教一样,反对杀生。也许这就是他们食用海鲜,却又不愿意宰杀活海鲜的原因吧!由于海鲜是冰冻的,味道并没有我以前在广

传统中国美食的英文词汇

传统中国美食的英文词汇: 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 米浆Rice & peanut milk 饭类~ 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类~ 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鸭肉面Duck with noodles

鹅肉面Goose with noodles 鳝鱼面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 蚵仔面线Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类~ 鱼丸汤Fish ball soup 贡丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 蚵仔汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 花枝汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 甜点~ 爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers

常用中国菜名英文翻译

常用中国菜名英文翻译

常用中国菜名英文翻译 cuisine 烹饪,菜系 早餐~饭类~面类~ 烧饼clay oven rolls 油条fried bread stick 水饺boiled dumplings 蒸饺steamed dumplings 馒头steamed buns 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋salted duck egg 豆浆soybean milk 稀饭rice porridge 白饭plain white rice 糯米饭glutinous rice 卤肉饭braised pork rice 蛋炒饭fried rice with egg 地瓜粥sweet potato congee 甜点~ 糖葫芦tomatoes on sticks 长寿桃longevity peaches 芝麻球glutinous rice sesameballs 麻花hemp flowers 馄饨面wonton & noodles 刀削面sliced noodles 麻辣面spicy hot noodles 麻酱面sesame paste noodles 乌龙面seafood noodles 榨菜肉丝面pork , pickled mustard green noodles 米粉rice noodles 汤类~点心~素食家常菜~ 鱼丸汤fish ball soup 贡丸汤meat ball soup 蛋花汤egg & vegetable soup 蛤蜊汤clams soup 紫菜汤seaweed soup 酸辣汤sweet & sour soup 馄饨汤wonton soup

泰国美食汇总介绍 吃货们必须走起~

泰国美食汇总介绍吃货们必须走起~ 泰国食材丰富、新鲜,可以说泰国美食很多泰菜因地域性味道独特,而且最主要他们的做法非常健康,许多美食的传统做法里都有草药加入,好吃还能强身健体。当泰国游玩不得不尝的就是美食,今天小编就把我跟海涛旅游团吃到的美食分享给大家,估计会让大家魂牵梦绕~~~ 1. 香蕉蛋饼在泰国当地称为Roti,外皮如同中国的葱油饼。香喷喷的蛋饼里面添加了新鲜的切片香蕉,煎得外皮香脆,里面的香蕉软嫩,最后淋上炼乳或是巧克力酱。除了香蕉以外,还有哈密瓜和芒果等水果可供选择。在繁华街边注意寻找小车呦~是不可错过的一道小吃~ 2.最著名的~酸辣海鲜汤又称“东荫功”汤,是泰国最受欢迎和广为人知的一道汤品。好喝的秘诀就是加了各种有药用价值的香草再配上新鲜的海产熬成美味的汤头,酸辣够劲。泰国常年湿热,此汤不但是美味佳肴,更是上好的药膳。亲们到泰国一定不能错过此道美食呦~~个人感觉味道比较独特有不少香草在里面,个人非常喜欢,感觉很开胃啊~大家不管能不能接受这个味道,这都是一道最具泰国特色的佳肴,来了就一定要尝试一下。 3.咖喱蟹(英文:Curried crab)。咖喱蟹是前往泰国最受游人喜爱的经典泰国海鲜佳肴。几

乎所有去泰国的游人必点而且很受欢迎~尤其在普吉等沿海地区,新鲜打捞上来的海蟹,肉质清甜鲜美加上浓郁的咖喱汁炒在一起,让人一吃就停不下来。那个汤汁绝对是下饭的绝佳搭配~ 4.泰国香草叶烤鸡。在泰国路边小摊和小餐馆都可以看见烧烤架上诱人的烤鸡。按照泰国人的传统做法,许多店家在烤的时候会向鸡肉里放一些泰国的草本植物,嫩嫩的鸡肉很有口感却不腻。配上专用酱料,非常的好吃。(一般小店里除了鸡肉及还会有鱼,也非常新鲜,不过鱼肉他们注重天然,烤时不放任何调料,是烤好后蘸着酱料吃的。)夜晚大排档再来杯啤酒,就开始享受吧~ 5.炝炒空心菜。这个绝对清爽可口,在酸辣过瘾的泰菜后来一盘炝炒空心菜,绝对让你感觉非常清甜美味啊~也是怕辣人士的最爱啊。泰兰在泰国吃海鲜必点此道菜做铺垫和收尾,哈哈~(也可以选择炝炒芥蓝,味道大体都一样)

最全的中国菜英文翻译

最全的中国菜英文翻译 中式早点 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋 Salted duck egg 豆浆 Soybean milk 稀饭 Rice porridge 白饭 Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice 糯米饭 Glutinous rice 卤肉饭 Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg 地瓜粥 Sweet potato congee 馄饨面 Wonton & noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面 Spicy hot noodles 麻酱面 Sesame paste noodles 鸭肉面 Duck with noodles 鳝鱼面 Eel noodles 乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles 炒米粉 Fried rice noodles 冬粉 Green bean noodle 鱼丸汤 Fish ball soup 贡丸汤 Meat ball soup 蛋花汤 Egg & vegetable soup 蛤蜊汤 Clams soup 牡蛎汤 Oyster soup 紫菜汤 Seaweed soup 酸辣汤 Sweet & sour soup 馄饨汤 Wonton soup 猪肠汤 Pork intestine soup

饮食文化:十大特色中华美食的文化意义

饮食文化:十大特色中华美食的文化意义 Is there any major holiday that isn't celebrated with a special festive food? Given the important role food plays in Chinese culture, it is not surprising that many foods have symbolic meaning. The symbolic significance of a food may be based on its appearance or on how the Chinese word for it sounds. Here are several symbolic Chinese foods:哪个特殊的中国节日会没有美食的陪伴呢?美食在中华文化中扮演着重要角色,也自然地有了象征意义。食物的象征意义可以来源于外形本身或者名字发音。以下是一些中华文化中极具象征性的食物: 1. Eggs 1. 鸡蛋 Eggs hold a special symbolic significance in many cultures, and China is no exception. The Chinese believe eggs symbolize fertility. After a baby is born, parents may hold a "red egg and ginger party," where they pass out hard boiled eggs to announce the birth. (In some regions of China the number of eggs presented depends on the sex of the child: an even number for a girl, and an odd number if a boy has been born). 鸡蛋在很多文化中都有着特殊的象征意义,在中国也不例外。中国人相信鸡蛋象征着繁衍。婴儿出生后,父母可以组织一个"红鸡蛋和生姜宴",传递煮好的鸡蛋以宣布新生儿的出生。(在中国有些地区,拿出的鸡蛋个数代表着孩子的性别:偶数代表女孩,奇数代表男孩。) 2. Noodles 2. 面条 Noodles are a symbol of longevity in Chinese culture. They are as much a part of a Chinese birthday celebration as a birthday cake with lit candles is in many countries. Since noodles do symbolize long life, it is considered very unlucky to cut up a strand. 面条在中华文化中是长寿的象征。在中式的生日庆祝中,面条的角色不亚于很多国家点着蜡烛的生日蛋糕。鉴于面条象征长寿,切断面条被看作是非常不吉利的做法。 3. Fish 3. 鱼 Although westerners sometimes balk at the sight of a entire fish lying on a plate, in China a fish served whole is a symbol of prosperity. In fact, at a banquet it is customary to serve the whole fish last, pointed toward the guest of honor. Fish also has symbolic significance because the Chinese word for fish, yu, sounds like the word for riches or abundance,

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档