当前位置:文档之家› 2004年国际货代英语试卷及答案

2004年国际货代英语试卷及答案

2004年国际货代英语试卷及答案
2004年国际货代英语试卷及答案

2004年全国国际货运代理从业资格考试

国际货代英语试卷及答案

试卷Ⅰ

一、单项选择题(每题1分,共20分。单项选择题的答案只能选择一个,多选不得分)

一、单项选择题

1.D;

2.B;

3.B;

4.B;

5.A;

6.B;

7.D;

8.C;

9.A; 10.B; 11.D; 12.B; 13.B; 14.C; 15.B; 16.B; 17.A;

18.B; 19.B; 20.C.

1、The(D)is the person or company who has concluded a contract with the shipper for carriage of goods by sea.

A.shipper B.receiver C.consignee D.carrier

2、Under the trade term CIP, the(B)must contract for the cargo transportation insurance.

A.buyer B.seller C.consignee D.carrier

3、The terms “middle” of a mont h in the letter of credit shall be construed as(B).

A.the 1st to the 10th B.the 11th to the 20th C.the 5th to the 15th D.the 21st to the 30th

4、(B)is defined as loss arising in the consequence of extraordinary and intentional sacrifice made, or expenses incurred, for the common safety of the ship and cargo.

A.Particular average B.General average C.Without average D.With average

5、Which of the following risks is not covered by the All Risks coverage of marine cargo transportation insurance.(A)

A.delay B.flood C.lightning D.heavy weather

6、( B )means that a charterer hires a ship for a particular voyage.

A.Time chartering B.Voyage chartering C.Bareboat chartering D.A+B+C

7、( D )are those covering shipment between direct ports of loading and discharge.

A.Shipped bills of lading B.Clean bills of lading C.Straight bills of lading D.Direct bills of lading

8、When one of the original bills of lading was surrendered to the carrier, the others became( C ). A.valid B.validity C.invalid D.A+B

9、The total costs of providing the service of transportation consist of fixed costs and( A ). A.variable costs B.administrative costs C.costs of repairs D.costs of crew

10、Which of the following trade terms may be used for any mode of transport, including multimodal transport.( B )

A.FOB B.CIP C.CIF D.CFR

11、The CMR convention is the convention on contract for international carriage of goods by( D ). A.rail B.sea C.air D.road

12、If the L/C simply stipulates an expiry date without a shipment date, it means that( B ).

A.two dates are not the same B.two dates are the same

C.shipment date is earlier than expiry date. D.expiry date is earlier than shipment date

13、( B )system concerns itself with shipment of containers overland as a part of a sealand or a

sea-land-sea route.

A.Sea/air B.Land bridge C.Rail/road D.Piggyback

14、( C )is subsequently exchanged for the marine bill of lading.

A.Booking note B.Delivery order C.Mate’s receipt D.Cargo manifest

15、As a consolidator, the forwarder will provide the service in his own name and issue a( B ). A.master bill of lading B.house bill of lading C.straight bill of lading D.sea waybill

16、A regular service between fixed sea ports is( B ).

A.tramp service B.liner service C.door to door service D.forwarding service

17、The( A )can not be transferred to third parties.

A.straight B/L B.direct B/L C.shipped B/L D.order B/L

18、The( B )is the most important document for air cargo transportation.

A.B/L B.AWB C.SWB D.NOR

19、To the individual consignors, the consolidator is the( B )while to the actual carrier, he is the (). A.carrier/actual carrier B.carrier/consignor C.consignor/carrier D.consignor/consignor

20、Documentary credit means payment against( C ).

A.ship B.cargo C.documents D.money

二、判断题(每题1分,共20分。答案为“是”的,请在答题卡上涂“A”,答案为“否”的,请在答题卡上涂“B”。两个都涂的不得分)

二、判断题

1.F; 2T; 3.F; 4.T; 5.T; 6.T; 7.T; 8.F; 9.T; 10.T; 11.T; 1

2.F; 1

3.F; 1

4.F; 1

5.F; 1

6.T; 1

7.T 1

8.T; 1

9.F;

20.F.

21、Mate’s receipt is issued by the forwarder to the shipper .(F )

22、The CFR term can be used only for sea and inland waterway transport.( T )

23、FOB means that the seller delivers when the goods pass the ship’s rail at the named port of discharge.( F )

24、A delivery order is issued by the carrier or his agent to enable the consignee or his agent to take delivery of the cargo from the vessel.( T )

25、To unite the freight forwarding industry worldwide is one of FIATA’s main objectives. ( T )

26、Insurance contract is essentially a contract between the insurer and the insured.( T )

27、Under the voyage chartering, the shipowner is responsible for the fixed running expenses as well as for the voyage expenses.( T )

28、Fumigation ordered because of illness of the crew under time chartering shall be for charterer’s account.( F )

29、Shipper is the person who has concluded a contract with the carrier for carriage of goods. ( T )

30、Normally tramp rates fluctuate with market conditions of supply and demand.( T )

31、One of the advantages in the multimodal transport is to provide faster transit of goods. ( T )

32、A foul bill of lading means that the bill of lading is very dirty.( F )

33、A clean bill of lading means that the bill of lading is very clean.( F )

34、Shipped in apparent good order and condition means that the vessel looks very good.( F )

35、Under FCA term, if the chosen place of delivery occurs at the seller’s premises, the seller is not responsible for loading.( F )

36、Partial loss or damage is not recoverable from the insurers resulting from natural calamities under FPA coverage.( T )

37、Specific Commodity Rates are normally lower than General Cargo Rates in air cargo transportation.( T )

38、Multimodal transport refers to a transport system usually operated by a carrier with more than one mode of transport under the control or ownership of one operator.( T )

39、FIATA is the largest governmental organization in the field of freight forwarding industries.( F )

40、If the shipment date is “on or about May 20”, then the goods must be shipped before that date.( F )

三、多项选择题(每题2分,共20分。多项选择题的答案多选、少选、错选均不得分)

三、多项选择题(每题2分,共20分)

41、The following services (ABC)are performed by the forwarder on behalf of the exporter. A.book space B.pack the goods C.export customs clearance D.import customs clearance

42、The All Risks of marine cargo transportation insurance covers risks of(BD).

A.war and strike B.general average C.inherent vice of goods D.stranding of ship

43、Multimodal transport has the advantages such as(ABCD).

A.providing faster transit of goods

B.reducing cost of exports

C.saving costs

D.reducing the burden of documentation and formalities

44、The following trade terms(AD)can be used only for sea or inland waterway transport.

A.CIF B.CIP C.FCA D.FOB

45、When the forwarder pack the goods on behalf of exporter, he should consider the(AB). A.mode of transport B.nature of the goods C.quantity of the goods D.quality of the goods

46、Under CMR convention, the carrier is responsible for(AD).

A.the acts of his agent B.any wrongful act of the consignor

C.inherent vice of the goods D.the act of his servants

47、FIATA has created several documents and forms, they are(AB).

A.FWR B.FWB C.FOB D.FCA

48、The Air Waybill serves as(BC).

A.a document of title to the goods B.a contract for transportation

C.a receipt and delivery of shipment D.a convention for air transport

49、Normally the marine bill of lading has three functions, namely(ABC).

A.evidence of the contract of carriage B.a receipt of goods

C.a document of title to the goods D.the contract of carriage

50、Under a time charter party, the charterer pays for(BC).

A.capital cost B.fuel C.loading costs D.wages of crew

试卷Ⅱ

一、英汉互译题(每题1分,共20分)

1.英译汉

(1)customs clearance:清关(通关)

(2)general cargo 普通货物(件杂货、杂货、一般货物)

(3)insurance premium保险费

(4)partial shipments(4)分批装运(分批装船)

(5)port congestion surcharge(5)港口拥挤附加费

(6)shipping order(6)装货单(装运单、下货纸)

(7)class rates(7)等级运价(等级费率、等级货物运价)

(8)Uniform Customs and Practice for Documentary Credit(8)跟单信用证统一惯例;

(9)container freight station(9)集装箱货运站

(10)Letter of Indemnity(10)保函(保证函)

2.汉译英(写出英文全称)

(1)运输单据(1)shipping document(transport document,transportation document,shipment document);;(2)转船附加费(2)transshipment additional;

(3)航空货运单(3)Air Waybill;

(4)单独海损(4)particular average;

(5)固有缺陷(5)inherent vice;

(6)国际贸易(6)international trade;

(7)推定全损(7)constructive total loss

(8)装卸准备就绪通知书(8)notice of readiness;

(9)海关手续 (9)customs formalities;

(10)陆上货物运输(10)carriage of goods by road(road cargo transport, carriage of goods on land)

二、英文单证操作题(共20分)

根据下列所提供的信用证条款的主要内容及有关制单资料,填制集装箱海运提单中(1)至(15)项内容,海洋运输货物保险单中(1)至(5)项内容。

Irrevocable documentary credit

Number: LC123-258866

Date: August 24,2003

Date and place of expiry : October 30, 2003, Qingdao, China

Advising bank: Bank of China

Beneficiary: China XYZ import and export corp.

Applicant: UVW corporation.

Total amount: USD9000 (SAY US DOLLARS NINE THOUSAND ONLY)

Shipment from: Qingdao China

To: Osaka Japan

At the latest: October 15, 2003

Description of goods: 100% Cotton Towel as per S/C No. CH200

Total quantity: 8000 pieces packing: 800 Cartons

Total gross weight: 20000 KGS

Total measurement: 30CBM

Price term: CIF Osaka

Following documents required:

+Signed commercial invoice in three copies.

+Full set of clean on board ocean bill of lading made out to order and endorsed in blank and marked “freight prepaid” and notify applicant.

+Insurance policy for 110 PCT of the invoice value covering the Institute Cargo Clauses (A), the Institute War Clauses.

Ocean Vessel: “Golden Star”Voy. No.: 018E

Container No GSTU3156712/20’

Marks & Nos : ITOCHU OSAKA NO.1-800

Laden on board the vessel : October 14,2003

B/L date: October 14,2003

B/L signed by BBB shipping agency

Carrier: AAA Shipping Co.

(1)China XYZ import and export corp.; (2) to order ; (3) UVW corporation.;

(4) Golden Star; 018E; (5) Qingdao; (6) Osaka; (7) GSTU3156712/20’; (8) ITOCHU OSAKA NO.1-800; (9)(one container contents) 800 Cartons(CTS); (10) 100% Cotton Towel; (11) 20000 KGS; (12)freight prepaid; (13) Qingdao, October 14, 2003.; (14) Three(3);(15)BBB shipping agency as agent for AAA shipping Co. as carrier;

(1) China XYZ import and export corp.;(2) 100% Cotton Towel; (3)USD9900;(4) covering the Institute Cargo Clauses (A), the Institute War Clauses.(5) October 14,2003

货代物流常用英语

报关费customs clearance charge 转关报关费customs transmit clearance charge 联单费sheet patch up fees 报关单删单或改单费amendment charge 商检费commodity inspection fee 商检换单费exchange fee for CIP 商检服务费service charge for inspection 海关查验费customs inspection fee 海关查验服务费sevice charge for customs inspection 海关加封费customs seal fee 过磅费ponderation fee 海关拆封费seal fee 卡口确认费gate charge 仓储费storage charge 卸车费unloading charge 进库费warehouse in charge 仓储费storage charge 装车费loading charge 出库费warehouse out charge 理货费tally charge 分货费dispatch charge 集装箱掏箱费devanning fee 集装箱装箱费stuffing fee 货权凭证ownership licence 单证费document charge 贴标签stick mark charge 条码扫描bar code scan charge 拆板devanning pallet charge 增值服务other service 加班费OT charge 保险代理费insurance agent charge 短泊Drayage 集装箱下车费container unloading charge 集装箱上车费container loading charge 集装箱堆存费container CY charge 散货车bulk cargo truck 堆存费Demurrage charge 上,下车费loading/un-loading charge 搬移费container truckage 制冷费frozen charge 整箱拆箱费devanning charge 集卡挂车出租费container truck rent 出库单录入费data input charge 物流服务费logistics charge

物流方面的英语专业术语

物流方面的英语专业术语、组织名称中英对照 第一节基本概念术语 1 article 物品 2 logistics 物流 3 logistics activity 物流活动 4 logistics operation 物流作业 5 logistics modulus 物流模数 6 logistics technology 物流技术 7 logistics cost 物流成本 8 logistics management 物流管理 9 logistics center 物流中心10 logistics network 物流网络11 logistics information 物流信息12 logistics enterprise 物流企业13 logistics documents 物流单证14 logistics alliance 物流联盟15 supply logistics 供应物流16 production logistics 生产物流17 distribution logistics 销售物流 18 returned logistics 回收物流 19 waste material logistics 废弃物物流 20 environmental logistics 绿色物流 21 internal logistics 企业物流22 external logistics 社会物流23 military logistics 军事物流24 international logistics 国际物流 25 Third Part Logistics (TPL) 第三方物流 26 customized logistics 定制物流27 virtual logistics 虚拟物流 28 value-added logistics service 增值物流服务 29 supply chain 供应链30 bar code 条码 31 Electronic Data Interchange (EDI) 电子数据交换 32 tangible loss 有形损耗33 intangible loss 无形损耗 二、物流作业术语 34 transportation 运输35 combined transport 联合运输36 throuth transport 直达运输37 transfer transport 中转运输 38 drop and pull transport 甩挂运输 39 containerized transport 集装运输 40 container transport 集装箱运输41 door-to-door 门到门42 door to cy 门到场43 door to cfs 门到站 44 Full Container Load (FCL) 整箱货 45 Less-than Container Load (LCL) 拼箱货46 storing 储存47 storage 保管48 article reserves 物品储存49 inventory 库存50 cycle stock 经常库存51 safety stock 安全库存52 inventory cycle time 库存周期

国际货代英语完整讲义 Unit 10 Ocean Freight Rates

国际货运代理专业英语 Unit 10 Ocean Freight Rates 一、海运运费率的类型 (考试重点) 1-1 课文: Ocean freight rates may be broadly divided into tramp rates and liner freight rates. 注释:freight rate: 海运运费率 broadly: 广泛,宽广地,大致上地 divide into: 分为,分成 tramp rate: 不定期船运费率 liner freight rate: 班轮运输费率课文意思:海运运费费率可大致上分成不定期船运费率和班轮运费率。 1. 不定期船费率 课文:Tramp rates fluctuate with market conditions of supply and demand. In a boom period, the tramp rates rise; in a period of recession, they decline. 不定期船费率随航运市场的供求关系而波动。在市场繁荣时期,不定期船费率上升,在市场萧条时期,费率下降(注释:fluctuate:变动,波动,涨落 boom: 繁荣 recession: 不景气, 2.班轮运输费率 课文:Liner freight rates are fixed by shipping conferences and other liner operators; they are related more to the costs of operation and remain comparatively steady over a period of time. 班轮运费率由班轮公会和其他的班轮营运人确定;他们多与营运成本密切相关,在一定时期内保持相对稳定。(注释:fixed: 固定的,确定的 shipping conference: 班轮公会 liner operator: 班轮营运人 comparatively: 比较地,相当地steady: 稳定的,稳固的,坚定的 over a period of time: 在一定时期内 ) 二、班轮运费费用的范围 (考试重点) 2-1 课文:Freight forwarders are mainly concerned with liner freight rates. 注释:mainly: 大体上,主要地 be concerned with: 和…有关 课文意思:货运代理主要涉及班轮运费率。 2-2 课文:Although the principles on which the liner freight rates are fixed have not been clarified by shipping conferences or operators, it is evident that the cost of providing such services will cover actual costs and a margin of profit. 注释:although: 尽管,虽然 principle: 原则,法则,原理 clarify: 澄清,阐明evident: 明显的,显然的 actual: 实际的,真实的,现行的,目前的 margin: 利润,(时间、金额的)富余 profit: 利润,益处,得益 课文意思:尽管班轮公会或班轮经营人对班轮费率的确定原则并不公开,但是很显然,提供班轮服务的运输成本应包括实际运输成本和利润额度。 2-3 课文:The total costs of providing the services consist of fixed costs and variable costs. 注释:total: 总的,全部的,整个的 consist of: 由…组成 fixed cost: 固定成本variable cost: 可变成本 (variable: 可变的,不定的,易变的) 课文意思:这些服务的全部费用由固定成本和可变成本两个部分组成。 1. 固定成本包含的费用 1) cost of officers and crew 船员的工资 (officer: 船长 crew: 全体船员) 2) insurance 保险 3) repairs and maintenance 维修和保养费(repair: 维修,修理 maintenance: 维护,保养) 4) stores 物料费 (stores: 物料) 5) administrative costs 管理费用 (administrative: 管理的,行政的)

货代常用英语

1、货物将于XX时间完成?货物将于XXX(时间)完成。 When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan.28th). 2、仓位紧张,请尽快确认 Please confirm soonest as possible due to tight space 3、船公司回复——没有仓位 There is no space based on the reply of shipping lines 4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Shipment would be effected by several factories 5、几个订单合并一起出运 Those orders would be combined into one shipment 6、截港时间 Cut off date 7、截单时间 documentary off date 8、开仓时间(开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time) 9、预留仓位 Pre-booking space 10、船期调整 Adjustment of shipping schedule (因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。)(Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:….that carried by VES… ETD on …. Would be arranged on… 11、客户已于XX时候装箱 / 提箱 Cargo had been stuffed on ….(Container had been picked up on..) 12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage 13、已向船公司订舱,但未确认仓位 Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet. 14、放箱 Empty Release 15、客人出差 Customer is on his business way 16、仓位 Space 17、增加/减少1个柜子 add/reduce one volume 18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Customer intend to ship remains cargo by LCL 19、最新情况 the latest status 20、没有新消息 no any news(no any further information) 21、此1x20’G是下面所说货物中的一部分. Said 1X20GP is part of below-mentioned shipment 22、现在还没开始放仓。Empty Pick-up is not started yet. 23、发货人安排明日装货Cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper 24、发货人急要入货通知。Shipper eager to get the shipping order(S/O) 25、此票货物申请推迟航次 This shipment would be postponed to next voyage 26、此票货物赶不上这个航次 This shipment can not catch this voyage 27、事情还没有解决。It is not solved until now 28、这票货物是继续走ZIM还是换船公司? Does this shipment keep on carrying by ZIM LINE or by other shipping lines?

国际货代常用英文单词

国际货代常用英文单词集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

国际货代常用英文单词 货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金(二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港

Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港(四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 (五)保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车 Loading Platform 装卸平台(六)船期 A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班 A bi-weekly sailing 周双班

国际货代专业英语DOC

国际货代专业英语 课程整体设计录像文字说明 厦门华天涉外职业技术学院非常重视课程建设与课程改革,对此制定了相关的政策,采取了相应的措施,进行了有效的管理,建设成果明显。外语系商务英语专业高玉军、黄国文主讲的《国际货运代理专业英语》课程是学院重点建设的精品课程之一。课程经过不断建设与改进,在教学模式、方法与手段、实践实训设计、实训设施与实习点建设等方面取得了明显成绩。现将本课程建设的整体设计介绍如下: 一、课程概述 (一)课程设置背景 1.区域背景:厦门是一个港口城市,口岸经济地位突出; 厦门是海西建设的龙头; 厦门已列入全国首批流通领域现代物流示范城市; 根据数据统计分析,厦门港口出口货运量于2008年达350万 标箱,居全国港口的前5位;2009年出口货运已达1亿吨,

雄踞世界20个大型港口之一。 2.市场调研:通过对企业、行业老总和负责人的调查和访谈,我们得知国际 货运代理行业在“以港兴市”的厦门是一个“朝阳型”产业。 而且现在市场对国际货运代理人才需求量非常大。 3.专业方向:厦门华天学院是为海西经济区建设培养面向生产、建设、服务 和管理第一线需要的高技能人才。通过认真的调查与研究,外 语系将商务英语专业调整为临港外贸英语方向(临港外贸英 语:是在港口城市和港口城市附近地区常用和流行的一种语言 形态,其内涵包括国际贸易英语、旅游英语、饭店等服务业英 语、政府和政府执法机构使用的英语、物流行业的专业英语及 临港众多产业的专业英语等。) 4.培养目标:以临港外贸英语为方向的高职高专商务英语专业属于文化语言 类,是为了培养能够服务于经贸产业群、物流产业群和服务业 产业群的复合型高技能专门人才。而本专业重点以培养临港诸 多产业中一项重大分支----国际货代从业人员作为衔接点。 基于以上三方面的考虑,我们开设了国际货代专业英语课程。

货代常用的英语词句

1、货物将于XX时间完成?货物将于XXX(时间)完成。 When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan、28th)、 2、仓位紧张,请尽快确认 Please confirm soonest as possible due to tight space 3、船公司回复——没有仓位 There is no space based on the reply of shipping lines 4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Shipment would be effected by several factories 5、几个订单合并一起出运 Those orders would be combined into one shipment 6、截港时间Cut off date 7、截单时间documentary off date 8、开仓时间(开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time) 9、预留仓位Pre-booking space 10、船期调整Adjustment of shipping schedule (因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。) (Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO、:…、that carried by VES… ETD on …、Would be arranged on… 11、客户已于XX时候装箱/ 提箱 Cargo had been stuffed on …、(Container had been picked up on、、) 12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage 13、已向船公司订舱,但未确认仓位 Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet、 14、放箱Empty Release 15、客人出差Customer is on his business way 16、仓位Space 17、增加/减少1个柜子add/reduce one volume 18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Customer intend to ship remains cargo by LCL

国际货代常用英文单词

国际货代常用英文单词货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金(二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车

货代物流常用英语总结

货代物流常用英语总结

contact:联络人,联系方式 contact person:联络人 intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止 intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止 DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律) SI CUT: 截提单补料或截关 BKG(BOOKING) Staff订舱人员 BILL of Lading#:提单号,提单方案 Empty Pick up CY:提空柜地点 Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载 Est.Arrival Date:EIS到达时间 CY open: 整柜开仓时间 Port of delivery:交货港口 EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写 Address:地址 Special cargo information: 特别货物信息Shipper'own container SOC:托运人自己的集装

箱 Dangerous DG:危险或危险品/ 危险标志Customer:客户 FCL full container load:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人 Trucker:拖车公司/运输公司 Tractor NO:车牌号码 Depot/Pickup Location:提柜地点 Stuffing:装货地点 cargo type:货物种类 container:集装箱 specific cargo container:特种货物集装箱container Size:货柜尺寸 CU.FT :立方英尺 Cont Status:货柜状况 seal number(seal No):封条号码 seal type:封条类型 weight:重量 Net Weight:净重 Laden:重柜 remarks:备注

货代英语期末考复习题库

1、( A )fluctuate with market conditions of supply and demand. A. Tramp rates B. Liner freight rates C. Fixed costs D. Stowage factors 2、Freight forwarders are mainly concerned with( C ). A. market prices B. variable costs C. tramp rates D. liner freight rates 3、( C )refers to the average number of cubic meters required to stow one ton of a commodity. A. Maintenance B. Scores C. Stowage factor D. Commodity 4、An additional sum added to the usual amount or cost is called( D ). A. expense B. cost C. rate D. surcharge 5、(A)refers to general cargo listed in a number of Bill of Lading each consisting of different commodities. A. Break bulk cargo B. Containerized cargo C. Boom D. Recession 6、A shipping note is issued by(C)to the carrier requesting allocation of shipping space. A. the carrier B. the agent C. the shipper D. the port authorities 7、A sea waybill is the replacement of the traditional ocean ( B ) A. letter of indemnity B. bill of lading C. cargo manifest D. master's receipt 8、Which of the following documents is a commitment made by the shipper to ship the goods and to serve as a basis for preparation of the bill of lading? ( D ) A. A manifest B. A shipping note C. A seaway bill D. A cargo manifest 9、Which of the following can be subsequently exchanged for the bill of lading?( D ) A. Letter of indemnity B. Mate’s receipt C. Cargo manifest D. Master’s receipt 10、Which document provides the information relating to the voyage such as name of vessel,port of shipment/trans-shipment/destination,and terms of contract?( A ) A. Bill of lading B. A stowage plan C. A cargo manifest D. mate's receipt 11、Even though the basic components are more or less the same,( A ) of the components varies from agreement to agreement. A. the allocation B. the distribution C. the combination D. the levels 12、Among the cost factors,which factor depends on the size of the business generally and the engagement in the individual vessel?(D) A. Capital costs B. Costs of insurance C. Travel costs D. Administrative costs 13、In a contract of carriage,who may direct a claim against the parties involved in the charier agreement?( D )

货代常用英语

货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司)

国际货代英语讲义Unit_1

国际货运代理专业英语 Unit 1 International Trade 英文原文:International trade is the exchange of capital, goods, and services across international borders or territories. 注释:exchange: 交换,汇兑 (另外常用的一个短语:foreign exchange: 外汇)border: 边(界, 缘, 境); 界线 territory: 领土, 领地, 版图, 地区, 活动范围 中文意思:国际贸易是指跨越各国国境或领土的资本、货物和服务的交换活动。 2、国际贸易重要性的表现 英文原文:In most countries, it represents a significant share of gross domestic product (GDP). 注释:represent: 表现, 表示, 描绘, 讲述, 代表, 象征 significant: 重要的, 重大的, 值得注意的 share: 份额 gross domestic product: 国内生产总值中文意思:在大多数国家,国际贸易占国内生产总值很大的比重。 英文原文:While international trade has been present throughout much of history, its economic, social, and political importance has been on the rise in recent centuries. 注释:throughout: 遍及,贯穿economic: 经济(上)的,经济学的 social: 社会的,社会上的 political: 政治上的,政治的 importance: 重要(性),重要方面(意义)on the rise: 在上涨,在增长 recent: 近来的 century: 世纪 中文意思:国际贸易在整个历史发展过程中也得到了体现,国际贸易在经济、社会、政治等方面的重要性在近几个世纪的发展中不断增长。 英文原文:Industrialization, advanced transportation, globalization, multinational corporations, and outsourcing are all having a major impact on the international trade system. 注释:industrialization: 工业化,产业化 advanced transportation: 先进的运输globalization: 全球化 multinational corporation: 跨(多)国公司 (multinational: 多国的,跨国的)outsourcing: [商] 外部采办,外购,外包 major: 较大的,主要的 impact on: 对…冲击,碰撞;影响 international trade system: 国际贸易体系 中文意思:工业化、先进的运输、全球化、跨国公司和外包服务等方面的发展对国际贸易体系都产生了较大的影响。 英文原文:Increasing international trade is crucial to the continuance of globalization. 注释:increasing(increase): 使(体积, 数量, 强度, 程度, 力量等)增大或增长 be crucial to (sty): 对……来说是至关重要的(crucial: 决定性的, 重要的, 严厉 的)continuance:继续, 停留, 持续 中文意思:国际贸易增长对全球化的持续发展是至关重要的。 英文原文:International trade is a major source of economic revenue for any nation that is considered a world power. Without international trade, nations would be limited to the goods and services produced within their own borders. 注释:source: 来源,根源 economic revenue: 经济收入(revenue: 收入,收益,税收)be considered: 被看作是,被认为是(consider: 认为,考虑)world power: 世界强国 be limited to: 局限于,被限制在…上 produce: 生产,制造 中文意思:对于任何一个称为世界强国的国家来说,国际贸易是其经济收入的主要来源。没有国际贸易,该国的经济将仅限于本国境内的货物和服务的生产制造。

货代常用英文

1.FRI ?(For your infromation or for you inference)根据你提到的。 2.请查一下收货人是否提货。 Pls check if the cnee of a/m shpt picked up cargo or not. 3.如遇破损。请尽快将拆箱报告发给我们。 Pls urgently check and provide devanning report(拆柜报告)?for this shipment to us. 4.请回复一下此票货物的状态 Pls advice the status for below shipment. 5.请放货给收货人 Pls release cargo to consignee 6.请扣货 Pls hold cargo 7.请告知一下何时能拆完箱 Pls adv when could you finish the unstuffing ? 8.请凭正本提单放货。 Please release cargo to consignee Against collecting o/bls as attachment.? 9. 同行说他们现在联系不到发货人。明天会再试着联系 Co-loader said they could not contact shpr now, they would try to ctc them again tomorrow. 10.关于仓库费的问题 Pls pay attention when the cnee pick up cargo. Pls advised when the storage charges occur , for 7days free storage charges what you provided to us, You could debit us for the 8th day?~?the 10th day. You could debit cnee all storage charges if they did not p/u cargo on the 11th day after devanning. As the co-loader said, they could p/u cargo on 15th, JAN 11.请确认一下这票货的实际到货日期。并且查一下收货是否提货。Pls kindly check the exact arriving date of this shipment,and whether consignee picked the shipment or not? (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单

货代英语常用词及常用口语

1 货代英语常用词及常用口语 常用空运名词 ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):实际到港/离港时间的缩写。 航空货运单(AWB) (Air Waybill):由托运人或以托运人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明。 无人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。 保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口关税。 散件货物(Bulk Cargo):未经装上货板和装入货箱的散件货 物。https://www.doczj.com/doc/4f16895868.html, CAO (Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。 到付运费(Charges Collect):在航空货运单上列明向收货人收取的费用。 预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。 计费重量(Chargeable Weight):用来计算航空运费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。 到岸价格CIF (Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。 收货人(Consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由承运人所运送的货物之人。 交运货物(Consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。 发货人(Consignor):等同于托运人。 集运货物(Consolidated Consignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了空运合同。 集运代理人(Consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。 COSAC (Community Systems for Air Cargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央物流管理计算机系统。 海关(Customs):负责征收进出口关税、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港海关)。 海关代码(Customs Code):由香港海关(C&ED)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。 清关(Customs Clearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续。 危险货物(Dangerous Goods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档