当前位置:文档之家› 端午节英文

端午节英文

端午节英文
端午节英文

端午节英文

The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous rice(糯米)

wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats.

The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. Thisregatta(赛舟会)commemorates the

death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river. Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces, during theWarring States

Period(475-221BC)(战国时期). He was upright, loyal and

highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state. However, when a dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office. Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and

1

leapt into the Miluo River on the fifth day of the fifth month. Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even

recover his body. Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin.

The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth month. But one year, the spirit of Qu appeared and told the mourners that a hugereptile(爬行动

物)in the river had stolen the rice. The spirit then advised them to wrap the rice in silk and bind it with five different-colored threads before tossing it into the river.

During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zong zi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans,lotus seeds(莲子),chestnuts(栗

子), pork fat and the golden yolk of a salted duck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.

The dragon-boat races symbolize the many attempts to rescue and recover Qus body. A typical dragon boat ranges from 50-100 feet in length, with a beam of about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated side by side.

2

A wooden dragon head is attached at the bow, and a dragon tail at thestern(船尾). A banner hoisted on a pole is

also fastened at the stern and the hull is decorated with red, green and blue scales edged in gold. In the center of the boat is a canopied shrine behind which the drummers,gong(铜

锣)beaters andcymbal(铙钹)players are seated to set the

pace for the paddlers. There are also men positioned at the bow to set off firecrackers, toss rice into the water and pretend to be looking for Qu. All of the noise and pageantry creates an atmosphere of gaiety and excitement for the participants and spectators alike. The races are held among different clans, villages and organizations, and the winners are awarded medals, banners, jugs of wine and festive meals.

端午节传说

端午节来源于屈原端午节(Dragon Boat Festival),农历

五月初五,又名端阳,端是“开端”、“开始”的意思。初五可

以称为端五。农历以地支纪月,正月建寅,二月为卯,顺次

至五月为午,因此称五月为午月,“五”与”午”通,“五”又为

阳数,故端午又名端五、重五、端阳、中天、重午、午日,

此外一些地方又将端午节称之为五月节、艾节、夏节。从史

籍上看,“端午”二字最早见于晋人周处《风土记》:“仲夏端

午,烹鹜角黍”。

3

端午节是我国汉族人民的传统节日。这一天必不可少的

活动逐渐演变为:吃粽子,赛龙舟,挂菖蒲、艾叶,薰苍术、

白芷,喝雄黄酒。据说,吃粽子和赛龙舟,是为了纪念屈原,

所以解放后曾把端午节定名为“诗人节”,以纪念屈原。至于

挂菖蒲、艾叶,薰苍术、白芷,喝雄黄酒,则据说是为了压

邪。

民俗专家称,端午节始于中国的春秋战国时期,至今已

有2000多年历史.时至今日,端午节仍是中国人民中一个十

分盛行的隆重节日。端午节现为国家法定节假日。国家非常

重视非物质文化遗产的保护,2006年5月20日,该民俗经

国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

篇二:端午节中英文介绍

Dragon Boat Festival: 5th day of the 5th lunar month

Qu Yuan

The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous rice(糯米)wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats.

The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many

4

rivers and lakes. This regatta(赛舟会)commemorates the

death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces, during the Warring States Period (475-221BC)(战国时期). He was

upright, loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state. However, when a dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office. Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and leapt into the Miluo River (汨罗江) on the

fifth day of the fifth month. Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even recover his body. Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin.

Zongzi

The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth month. But one year, the spirit of Qu appeared and told the mourners that a huge reptile(爬行动

物)in the river had stolen the rice. The spirit then advised

5

them to wrap the rice in silk and bind it with five different-

colored threads before tossing it into the river.

During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zong zi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans, lotus seeds(莲子), chestnuts(栗子),

pork fat and the golden yolk of a salted duck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.

The dragon-boat races

The dragon-boat races symbolize the many attempts to rescue and recover Qus body. A typical dragon boat ranges from 50-100 feet in length, with a beam of about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated side by side.

A wooden dragon head is attached at the bow, and a dragon tail at

the stern(船尾). A banner hoisted on a pole is

also fastened at the stern and the hull is decorated with red, green and blue scales edged in gold. In the center of the boat is a canopied shrine behind which the

drummers, gong(铜锣)beaters and cymbal(铙钹)players

are seated to set the pace for the paddlers. There are also men positioned at the bow to set off firecrackers, toss rice

6

into the water and pretend to be looking for Qu. All of the

noise and (来自:https://www.doczj.com/doc/4c5579854.html, 在点网:端午节英

文)pageantry creates an atmosphere of gaiety and excitement for the participants and spectators alike. The races are held among different clans, villages and organizations, and the winners are awarded medals, banners,

jugs of wine and festive meals.

端午节:第五天农历月的

屈原

端午节,又称为端午节,定在5日的第五个月根据中国日

历。几千年来,人们都保持着在这天吃粽子(糯米(糯米)包裹成

一个金字塔用竹叶或芦苇叶)和赛龙舟。

这个节日最出名的是它的龙舟竞赛,尤其是在南部的省

份,那里有许多河流和湖泊。这个赛舟会(赛舟会)是纪念屈原

的死,一个诚实的部长谁是说,有自杀在河里淹死自己。

屈原是楚国的三闾大夫位于今天的湖南、湖北,战国时期

(公元前475 - 221年)(战国时期)。他是正直,忠诚和高度尊敬

为明智的忠告,带来了和平和繁荣的国家。然而,当一个不诚

实的和腐败的王子,他被贬谪诋毁屈原和罢免。意识到这个国

家现在手中的邪恶和腐败官员,抓起一块巨大的石头,屈原跳

进了汨罗江(汨罗江)五日的第五个月。附近的渔民冲过去试

图救他,但却无法恢复他的身体甚至。此后,国家下降,最终被

7

秦国征服。

粽子

楚国百姓谁哀悼屈原之死扔进河里喂米饭他的鬼魂在每年的第五个月的第五天。但有一年,屈原精神出现了,告诉哀悼者,一个巨大的爬行动物(爬行动物)在河里偷了大米。然后建议他们的精神来包装大米在丝绸和绑定它有五个不同颜色的线程,然后再把它丢到河里。

在端午节,糯米的粽子吃布丁称为是象征着大米祭屈原。成分如豆类、莲子(莲子)、栗子(栗子),猪肉脂肪和金色的蛋黄一个咸鸭蛋通常添加到糯米。这布丁后用竹叶,绑定在一个善良的椰树和煮盐水数小时。

龙舟竞赛的

龙舟竞赛的象征着许多试图营救和恢复屈原的身体。一个典型的龙舟范围从50 - 100英尺长,一束约5.5英尺,容纳两人以上并排坐着。

一个木制的龙头是附加在船头,龙的尾巴在斯特恩(船尾)。一个横幅悬挂在杆

子上也绑在船尾和船体装饰着红色、绿色和蓝色鳞片小幅黄金。中心的船是一种遮蔽神社的后面鼓手,龚(铜锣)搅拌器和铙钹(铙钹)球员坐在加快划。也有男人在船头位置放鞭炮,放入大米进入水和假装寻找屈原。所有的噪音和华丽的氛围创造了欢乐与兴奋的参与者和观众一样。比赛举行在不同部落、村庄和组织,获奖者颁发奖牌,横

8

幅,壶酒和丰盛的美食。

篇三:端午节中英文简介

端午节中英文简介

农历五月初五为端午节,端午节的第一个意义就是纪念历

史上伟大的民族诗人屈原。端午节是我国二千多年的旧习

俗,每到这一天,家家户户都悬钟馗像,挂艾叶菖蒲,赛龙

舟,吃粽子,饮雄黄酒,游百病,佩香囊,备牲醴。

The customs vary a lot in different areas of the country, but most

of the families would hang the picture of Zhong Kui (a ghost that can exorcise), calamus and moxa in their houses. People have Dragon Boat Races, eat Zong Zi (dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves) and carry a spice bag around with them.

端午节特色词汇:

端午节 the Dragon Boat Festival

粽子zongzi/tsung-tse/rice dumpling

糯米glutinous rice

赛龙舟 Dragon boat racing

雄黄酒 realgar wine

香包perfumed medicine bag/sachet

驱邪ward off evil

祛病ward off disease

9

端午吃什么,

“粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。”

端午节不可不吃的美味食物就是tsung-tse(粽子),这种传

统源于汨罗江边的渔夫,将米丢入江中平息江中的蛟龙,希

望它们不要伤害屈原。

粽子tsung- tse:Glutinous rice(糯米) filled with meat,

nuts or bean paste(豆酱) and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating tsung-tse is

also popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.

端午喝什么,

“樱桃桑椹与菖蒲,更买雄黄酒一壶。”端午节尝试一下

雄黄酒吧。端午节这天,人们把雄黄倒入酒中饮用,并把雄

黄酒涂在小孩儿的耳、鼻、额头、手、足等处,希望这样可

以使孩子们不受蛇虫的伤害。

It is a very popular practice to drink this kind of Chinese liquor seasoned with realgar at the Dragon Boat Festival. This is for protection from evil and disease for the rest of the

year.

端午玩什么,

“鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,

10

鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。

Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held

all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars

harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.

端午戴什么,

端午节最有特色的饰物就是香包

(sachet)。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。用含

有多种香味的药用植物做成的香包也可以预防疾病。

On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a sachet. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines(草药), and finally string them with silk threads. The sachet will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.

端午挂什么,

“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”

许多人相信五月是一年中容易引发疾病的危险时节,因此

必须有许多防备家人生病的措施。端午节时,人们会将一种

特别的植物-艾草挂在门口,作为保护之用。

11

在门上挂艾叶和菖蒲hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes 和悬钟馗像

display portraits of evils nemesis, Chung Kuei都是为了驱疾避凶,讨个吉利。

12

端午节英语怎么说

竭诚为您提供优质文档/双击可除 端午节英语怎么说 篇一:端午节英语怎么说 端午节英语怎么说?端午节 (DuanwuFestival/TuenngFestival)是中国传统节日(traditionalholiday),也是法定节日(statutoryholiday)。中国大陆在20XX年将端午节列为法定节日。目前在大陆、香港、澳门与台湾它都是公共假日(publicholiday)。在英文中,它的常见名称是龙舟节(DragonboatFestival),这是根据(after)节日的一项主要活动来命名的。按照历法精确译法应该是solarmaximusFestival。指夏至(summersolstice)或北半球(northernhemisphere)一年中最长的一天。 端午节在中国农历的五月初五(thefifthdayofthefifthmonthofthechinesecalendar),所以也叫重五节(DoubleFifthFestival)。主要庆祝活动(celebration)包括吃粽子

(zongzi/stickyricewrap/stickyricedumplingwithredbe anfilling/stickyriceball)、喝雄黄酒(realgarwine)与赛(racing)龙舟。粽子用苇叶(reedleaf)或竹叶(bambooleaf)包裹糯米(stickyrice)制成带棱角(angular)的形状。其它活动还有悬挂(hang)钟馗像(iconofZhongKui)【神话中的保护神(mythicalguardianfigure)】、佩戴(wear)香囊(perfumedmedicinebag)、悬挂艾蒿(mugwort)与菖 蒲(calamus)、画符(writingspell)等。主要目的是驱邪(wardoffevil)或祛病(wardoffdisease)。 世界上普遍认为端午节起源于(originate)于古代中国。中国有很多民间传统(folktradition)、信仰(belief)或解释说法(explanatorymyth)与庆 祝这个节日(observance)有关。最常见的是把该节日与周朝(ZhouDynasty)战国时期(warringstatesperiod)楚王(Kingofchu)的学者(scholar)兼大臣(minister)——屈原(QuYuan)之死联系在一起。他也是诗人(poet)与政治家(statesman)。因此在民国时期(Republicofchina),它也叫诗人节(poetsDay)。大陆目前叫他‘爱国诗人(patrioticpoet)’。 端午节在日本叫Tangonosekku(端午の節句)。在日本改用公历(georgoriiancalendar)后日期改为五月五日(may 5)。日本也叫Kodomonohi,即儿童节(childrensDay)。

端午节的英语表达.doc

端午节的英语表达 如何使用英语来介绍我们中国的端午节?我在下面和大家分享,供大家参考。 The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar。 端午节(农历5月5日)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有20xx多年历史。 端午节玩什么? "鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。"端午节最应景的节目就是赛龙舟。"Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination。 端午节戴什么? 端午节最有特色的饰物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then

端午节英文介绍

龙舟节:农历5月初5 Qu Yuan The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous rice wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats. 屈原龙舟节,也被称作端午节,庆祝于中国农历5月初5。几千年以来,这个节日的主要风俗为吃粽子(用竹叶或芦苇叶将糯米饭包裹成金字塔形状)和赛龙舟。 The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. This regatta commemorates the death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river. 众所周知,人们在这个节日就要进行龙舟比赛,尤其是在有许多河流和湖泊的南方城市。赛龙舟这项活动是为了纪念逝去的屈原,历史记载屈原是一位正直,不甘同黑暗的社会同流合污而投河自尽的爱国大夫。 Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces, during the Warring States Period (475-221BC). He was upright, loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state. However, when a dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office. Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and leapt into the Miluo River on the fifth day of the fifth month. Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even recover his body. Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin. 屈原是战国时期(公元前475-221)楚国(今湖南和湖北)的一名大夫。他十分正直、衷心,并且自信可以通过自己的治国才能给国家带来和平和财富。然而,当时虚伪和和堕落的国王对屈原恶意诽谤,这使他感到非常羞耻,就罢官离开了朝野。意识到现在整个国家都处于邪恶腐败政党的手中,屈原在5月初5那天抱起一块大石头跳进了汨罗江。附近的渔民冲过去想要去救他,但却并没有找到他的身体。之后,楚国真的衰落了,最终由秦国所占领。 Zongzi The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth month. But one year, the spirit of Qu appeared and told the mourners that a huge reptile in the river had stolen the rice. The spirit then advised them to wrap the rice in silk and bind it with five different-colored threads before tossing it into the river. 粽子为了纪念屈原,楚国人纷纷在5月初5这天将米饭团扔进江里,借此来慰藉屈原的灵魂。但是,有一年,屈原的灵魂出现了,并告诉悼念者江里有一个巨大的爬行动物

端午节的由来(中英文)

端午节的由来(中英文) The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year. 端午节,又称为五五节,因为端午节是在农历的五月五日,是三个重要的中国节庆之一,其他两个分别是中秋节和农历新年。 The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court. 这个节日的由来是古代中国有一位博学多闻的官吏屈原,他是一位爱民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充满嫉妒的官吏陷害,从此在朝廷中被皇帝所冷落。由於无法获得皇帝的重视,屈原在忧郁的情况下投汨罗江自尽。 Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons. Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival. 由於对屈原的爱戴,汨罗江畔的居民匆忙的划船在江内寻找屈原,并且将米丢入汨罗江中,以平息汨罗江中的蛟龙。即使他们当时并没有找到屈原,但是他们的行为,直到今天在端午节的时候,仍然被人们传颂纪念著。 端午节风俗习惯 Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has

端午节英文怎么说

端午节英文怎么说 篇一:端午节英文怎么说端午节英语怎么说?端午节( Duanwu Festival/Tuen Ng Festival)是传统节日(traditional holiday )也是法定节日( statutory , holiday)。大陆在2008年将端午节列为法定节日。目前在大陆、香港、澳门与台湾它都是公共假日( public holiday)。在英文中,它的常见名称是龙舟节(Dragon Boat Festival),这是根据(after)节日的一项主要活动来命名的。 按照历法精确译法应该是 Solar Maximus Festival。指夏至(summer solstice )或北半球( northern hemisphere)一年中最长的一天。 端午节在农历的五月初五(the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar),所以也叫重五节(Double Fifth Festival )。 主要庆祝活动( celebration )包括吃粽子

(zongzi/sticky rice wrap/sticky rice dumpling with red bean filling/sticky rice ball)、喝雄黄酒(realgar wine)与赛(racing)龙舟。粽子用苇叶(reed leaf)或竹叶(bamboo leaf)包裹糯米(sticky rice)制成带棱角(angular)的形状。其它活动还有悬挂(hang)钟馗像(icon of Zhong Kui)【神话中的保护神(mythical guardian figure)、佩戴】( wear )香囊( perfumed medicine bag )悬挂艾蒿( mugwort )与菖蒲、(calamus)、画符(writing spell)等。 主要目的是驱邪(ward off evil)或祛病(ward off disease)。 世界上普遍认为端午节起源于(originate)于古代。 有很多民间传统(folk tradition)、信仰(b(本文来自:https://www.doczj.com/doc/4c5579854.html, 蓬勃范文 :端午节英文怎么说)elief)或解释说法(explanatory myth)与庆

用英语介绍端午节

用英语介绍端午节 【篇一:端午节的习俗中英文版】 the custom of dragon boat festival 端午节的习俗 1.dragon boat racing 赛龙舟 because chuese don’t want virtuous minister qu yuan died at that time, so there are a lot of people boating to save him after he jumping into river. 当时楚人因舍不得贤臣屈原死去,于是有许多人划船追赶拯救。 2.eating zongzi on dragon boat festival 端午节吃粽子 people boiled sticky rice or steamed reed on may 5 and then jumped it into the river, to sacrifice to qu yuan, with bamboo tube array sticky rice rolls for fear of fish to eat, gradually reed leaves maize replacing bamboo tube. 人们在五月五日煮糯米饭或蒸粽糕投入江中,以祭祀屈原,为恐鱼 吃掉,故用竹筒盛装糯米饭掷下,以后渐用粽叶包米代替竹筒。 3.wearing perfume satchel 佩香囊 children wear perfume satchel on the dragon boat festival can avoid devil. 端午节小孩佩香囊,避邪驱瘟之意。 4.eating eggs 吃蛋 some areas will boil tea eggs and brine eggs to eat on the dragon boat festival. eggs are henapple, duck eggs, goose egg. painted red on eggshell, with colorful net bags, hanging in a childs neck, for blessing children, and hopping them are safe. 一些地区,端午节要煮茶蛋和盐水蛋吃。蛋有鸡蛋、鸭蛋、鹅蛋。 蛋壳涂上红色,用五颜六色的网袋装着,挂在小孩子的脖子上,意 为祝福孩子逢凶化吉,平安无事。 5.drinking realgar wine 饮雄黄酒 this custom is very popular in the yangtze river area. 此种习俗,在长江流域地区的人家很盛行。 6.wash all diseases

端午节介绍英文版

The Dragon Boat Festival In 5th, May (lunar year), the Chinese celebrate this festival every year、In China, the day is also called the Double-Five Festival、 The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar、For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous rice(糯米)wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats、 The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes、This regatta(赛舟会)commemorates the death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river、 Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces,About 2000 years ago (the Spring-Autumn &War State Period), During the Warring States Period (475-221BC)(战国时期)、there were seven states in china and among of which Qing State was the strongest one that wanted swallowed up the six other states、So the Qing State sent a spy to the Chu State alienating its court、QU was

端午节英文介绍带翻译

农历的五月初五是端午节,用英文介绍端午节该如何说呢,一起来看看为大家整理的:端午节英文介绍带翻译,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注。 The Dragon Boat Festival(端午节)is a lunar holiday, occurring on the fifth day of the fifth lunar month. 农历的五月初五是端午节。 The Chinese dragon boat festival is a significant holiday celebrated in China,and the one with the longest history. 在中国,端午节有着很悠久的历史,同时也是一个很重大的节日。 The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court. Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river ough they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival. 这个节日的由来是古代中国有一位博学多闻的官吏屈原,他是一位爱民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充满嫉妒的官吏陷害,从此在朝廷中被皇帝所冷落。由於无法获得皇帝的重视,屈原在忧郁的情况下投汨罗江自尽。 由於对屈原的爱戴,汨罗江畔的居民匆忙的划船在江内寻找屈原,并且将米丢入汨罗江中,以平息汨罗江中的蛟龙。即使他们当时并没有找到屈原,但是他们的行为,直到今天在端午节的时候,仍然被人们传颂纪念着。 Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries. 端午节最重要的活动是龙舟竞赛,比赛的队伍在热烈的鼓声中划著他们多彩的龙舟前进。这项活动的灵感是来自於当时汨罗江畔的居民,在江中划船救屈原,而这个传统也一直保持了数个世纪。 Zongzi

端午节英文介绍

Dragon Boat Festival: 5th day of the 5th lunar month 龙舟节:农历5月初5 Qu Yuan The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous rice wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats. 屈原龙舟节,也被称作端午节,庆祝于中国农历5月初5。几千年以来,这个节日的主要风俗为吃粽子(用竹叶或芦苇叶将糯米饭包裹成金字塔形状)和赛龙舟。 The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. This regatta commemorates the death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river. 众所周知,人们在这个节日就要进行龙舟比赛,尤其是在有许多河流和湖泊的南方城市。赛龙舟这项活动是为了纪念逝去的屈原,历史记载屈原是一位正直,不甘同黑暗的社会同流合污而投河自尽的爱国大夫。 Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces, during the Warring States Period (475-221BC). He was upright, loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state. However, when a dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office. Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and leapt into the Miluo River on the fifth day of the fifth month. Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even recover his body. Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin. 屈原是战国时期(公元前475-221)楚国(今湖南和湖北)的一名大夫。他十分正直、衷心,并且自信可以通过自己的治国才能给国家带来和平和财富。然而,当时虚伪和和堕落的国王对屈原恶意诽谤,这使他感到非常羞耻,就罢官离开了朝野。意识到现在整个国家都处于邪恶腐败政党的手中,屈原在5月初5那天抱起一块大石头跳进了汨罗江。附近的渔民冲过去想要去救他,但却并没有找到他的身体。之后,楚国真的衰落了,最终由秦国所占领。 Zongzi The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth month. But one year, the spirit of Qu appeared and told the mourners that a huge reptile in the river had stolen the rice. The spirit then advised them to wrap the rice in silk and bind it with five different-colored threads before tossing it into the river.

端午节的习俗中英文版

The custom of Dragon Boat Festival 端午节的习俗 1.Dragon Boat Racing 赛龙舟 Because Chuese don’t want virtuous minister Qu Yuan died at that time, so there are a lot of people boating to save him after he jumping into river. 当时楚人因舍不得贤臣屈原死去,于是有许多人划船追赶拯救。 2.Eating zongzi on Dragon Boat Festival 端午节吃粽子 People boiled sticky rice or steamed reed on May 5 and then jumped it into the river, to sacrifice to Qu Yuan, with bamboo tube array sticky rice rolls for fear of fish to eat, gradually reed leaves maize replacing bamboo tube. 人们在五月五日煮糯米饭或蒸粽糕投入江中,以祭祀屈原,为恐鱼吃掉,故用竹筒盛装糯米饭掷下,以后渐用粽叶包米代替竹筒。 3.Wearing perfume satchel 佩香囊 Children wear perfume satchel on the Dragon Boat Festival can avoid devil. 端午节小孩佩香囊,避邪驱瘟之意。 4.Eating eggs 吃蛋 Some areas will boil tea eggs and brine eggs to eat on the Dragon Boat Festival. Eggs are henapple, duck eggs, goose egg. Painted red on eggshell, with colorful net bags, hanging in a child's neck, for blessing children, and hopping them are safe.

端午节的由来 英文版

端午节ㄉ由来英文~ The Dragon Boat Festival is traditionally celebrated on the fifth day of the fifth month on the lunar calendar, and is therefore often called 'Double Fifth Festival'. In Chinese,the holiday is called Duan Wu Jie. When it was known that Qu Yuan had been lost forever, the local people began the tradition of throwing sacrificial cooked rice into the river for their lost hero. However,a local fisherman had a dream that Qu Yuan did not get any of the cooked rice that was thrown into the river in his honor. Instead, it was the fishes in the river that had eaten the rice. So, the following year, the tradition of wrapping the cooked rice in bamboo leaves was begun. The cooked rice wrapped in bamboo leaves later came to be known as zong zi. There is also another version of the story. When it was known that Qu Yuan had been lost to the river, the local fisherman had a dream that the fishes in the river were eating Qu Yuan's body. The local people came up with the idea that if the fishes in the river were not hungry, then they would not eat Qu Yuan's body. So the local people began the tradition of throwing zong zi into the river to feed the fishes in hope that Qu Yuan's body would be spared. 端午?的由??nbsp; The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most importantChinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year. The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court. Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himselfinto the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local

端午节英文介绍

The fifth month of the year is a traditional festival in China, the Dragon Boat Festival is also called the sticky rice dumpling festival. On Dragon Boat Festival, people used to eating zongzi, dragon boat, hang calamus ` HaoCao artemisiae argyi, embalm cangzhu, drink realgar wine. Allegedly, eating zongzi and dragon boat racing is to commemorate qu yuan, As for hanging moxa calamus, have perfumed, a. dahurica cangzhu, drink realgar wine, it is said to ward off evil spirits. " Since the start of 2008, the Dragon Boat Festival officially listed in national holidays. In culture gradually multivariate, information increasingly rich today, the Dragon Boat Festival, Chinese traditional festivals confronted with many challenges. The urgent need people keep pace with The Times, we should not only keep tradition, and to meet the people need. In GuiLin, the annual Dragon Boat Festival, held every entirely dragon boat match. One month before the game ,the teams will be in lijiang to make pre-match preparation to get good grades in the game . Although just a game, but many more are embodies our traditional festive to commemorate and to inherit.

端午节英语怎么说

英语学习

端午节英语怎么说? 端午节(Duanwu Festival/Tuen Ng Festival)是中国传统节日(traditional holiday),也是法定节日(statutory holiday)。中国大陆在2008年将端午节列为法定节日。目前在大陆、香港、澳门与台湾它都是公共假日(public holiday)。在英文中,它的常见名称是龙舟节(Dragon Boat Festival),这是根据(after)节日的一项主要活动来命名的。按照历法精确译法应该是Solar Maximus Festival。指夏至(summer solstice)或北半球(northern hemisphere)一年中最长的一天。 端午节在中国农历的五月初五(the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar),所以也叫重五节(Double Fifth Festival)。主要庆祝活动(celebration)包括吃粽子

(zongzi/sticky rice wrap/sticky rice dumpling with red bean filling/sticky rice ball)、喝雄黄酒(realgar wine)与赛(racing)龙舟。粽子用苇叶(reed leaf)或竹叶(bamboo leaf)包裹糯米(sticky rice)制成带棱角(angular)的形状。其它活动还有悬挂(hang)钟馗像(icon of Zhong Kui)【神话中的保护神(mythical guardian figure)】、佩戴(wear)香囊(perfumed medicine bag)、悬挂艾蒿(mugwort)与菖蒲(calamus)、画符(writing spell)等。主要目的是驱邪(ward off evil)或祛病(ward off disease)。 世界上普遍认为端午节起源于(originate)于古代中国。中国有很多民间传统(folk tradition)、信仰(belief)或解释说法(explanatory myth)与庆

端午节的英语表达

端午节的英语表达 TheDragonBoatFestival,the5thdayofthe5thlunarmonth,hashad ahistoryofmorethan2,000years.ItisusuallyinJuneintheGregoria ncalendar。 端午节玩什么? “鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。“Dragonboatracingisanindispensablepartofthefestival,heldal loverthecountry.Asthegunisfired,peoplewillseeracersindragon - shapedcanoespullingtheoarsharmoniouslyandhurriedly,accompan iedbyrapiddrums,speedingtowardtheirdestination。 端午节戴什么? 端午节挂什么? “不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”挂艾叶菖蒲hangbranchesofmoxaandcalamusaroundthedoorsoftheirhomes和悬钟馗像displayportraitsofevil'snemesis,ChungKuei都是为了驱疾避凶,讨个吉利。 端午节吃什么? “粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。”端午节不可不吃的美味食物就是粽子(tsung-tse)。 粽子tsung-tse: Glutinousricefilledwithmeat,nutsorbeanpasteandwrappedinbamb ooleaves.ItisassociatedwithDragonBoatFestivalwithhistorical

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档