当前位置:文档之家› 中英=高级英语1 何兆熊 Unit 5 conservatives and liberals-推荐下载

中英=高级英语1 何兆熊 Unit 5 conservatives and liberals-推荐下载

中英=高级英语1 何兆熊 Unit 5 conservatives and liberals-推荐下载
中英=高级英语1 何兆熊 Unit 5 conservatives and liberals-推荐下载

Unit 5 conservatives and liberals

保守派和革新派

Conservatives and Liberals

Ralph Waldo Emerson

1. The two parties which divide the state, the party of Conservative and that of innovation, are very old, and have disputed the possession of the world ever since it was made. This quarrel is the subject of civil history. The conservative party established the reverend hierarchies and monarchies of the most ancient world. The battle of patrician and plebian, of parent state and colony, of old usage and accommodation to new facts, of the rich and, of the poor, reappears in all countries and times. The war rages not only in battlefields, in national councils, and ecclesiastical synods, but agitates every man’s bosom with opposing advantages every hour. On rolls the old world meantime, and now one, now the other gets the day, and still the fight renews itself as if for the first time, under new names and hot personalities.

这个国家存在着两个政党,保守党和革新党。这两个政党长期存在,并且,自从这个世界存在财产后,两个政党就有了争端。这种争端是人民历史发展的主题。保守党建立了这个世界最古老的值得尊敬的等级制度和君主制。两党之间的战争包括贵族和平民,宗主

国和殖民地,旧秩序和新秩序,穷人和富人。这些争端存在于所有国家的每个时刻。战争的范围不仅是在战场,在国家议会和基督教议会,而且每时每刻都以反对性质的优势牵动着每个人的内心。旧世界被推翻的同时建立起新世界。今天新世界发展得很好,但是他仍然要不断的以新的的名字和时代性个性更新自我,。

2. Such an irreconcilable antagonism, of course, must have a correspondent depth of seat in the human constitution. It is the opposition of Past and Future, of Memory and Hope, of the Understanding and Reason. It is the primal antagonism, the appearance in trifles of the two poles of nature.

当然,如此势不两立的敌对势力必须对人类的体制有相似深度的理解。这就是过去和将来,记忆和希望,理解和原因的对立。最基本的敌对势力存在于自然两级中的琐事中。

3. There is a fragment of old fable which seems somehow to have been dropped from the current mythologies, which may deserve attention, as it appears to relate to this subject.

有一个古老预言的片段似乎一定程度上能用来解释现今的神话,它很值得关注,因为它与这个主题相关。

4. Saturn grew weary of sitting alone, or with none but the great Uranus or Heaven beholding him, and he created an oyster. Then he would act again, but he made nothing more, but went on creating the race of oysters. Then Uranus cried, “a

new work, O Saturn! The old is not good again.”

5. Saturn replied, “I fear. There is not only the alternative of making and not making, but also of unmaking. Seest thou the great sea, how it ebbs and flows? So is it with me; my power ebbs; and if I put forth my hands, I shall not do, but undo. Therefore I do what I have done; I hold what I have got; and so I resist Night and Chaos.”

6. “O Saturn,” replied Uranus. “Thou canst not hold thine own, but by making more. Thy oysters are barnacles and cockles, and with the next flowing of the tide, they will be pebble and sea foam.”

7. “I see,” rejoins Saturn, “thou art in league with Night, thou art become an evil eye: thou spakest from love; now thy words smite me with hatred. I appeal to Fate, must there not be rest?”---“I appeal to Fate also,” said Uranus, “must there not be motion?”--- But Saturn was silent and went on making oysters for a thousand years.

8. After that the word of Uranus came into his mind like a ray of the sun, and he made Jupiter; and then he feared again; and nature froze, the things that were made went backward, and to save the world, Jupiter slew his father Saturn.

9. This may stand for the earliest account of a conversation on politics between a Conservative and a Radical, which has come down to us. It is ever thus. It is the counteraction of the centripetal and the centrifugal forces. Innovation is the salient energy; Conservatism the pause on the last movement. “That which is was made by God,” saith Conservatism. “He is leaving that, he is entering this other,” rejoins Innovation.

这个也许是保守党和激进党政见最早描述的代表,它传承下来给我们。他曾经是那样。它是离心力和向心力的对抗。革新党是突起的

力量,保守党是最后发展的停滞。保守党坚持那是上帝创造的东西。革新党增加到上帝留下了一些东西,他也将加入其他的东西。10. There is always a certain meanness in the argument of conservatism, joined with certain superiority in its fact. It affirms because it holds. Its fingers clutch the fact, and it will not open its eyes to see a better fact. The castle, which conservatism set to defend, is the actual state of things. Of course, conservatism always has the worst of the argument, is always apologizing, pleading a necessity, pleading that to change would be to deteriorate; it must saddle itself with the mountainous load of all the violence and vice of society, must deny the possibility of good, deny ideas, and suspect and stone the prophet; whilst innovation is always in the right, triumphant,

attacking, and sure of final success. Conservatism stands on man’s incontestable limitations; reform on his indisputable infinitude; conservatism on circumstance; liberalism on power; one goes to make an adroit member of the social frame; the other to postpone all things to the man himself; conservatism is debonair and social; reform is individual and imperious. We are reformers in the spring and summer, in autumn and winter we stand by the old; reformers in the morning, conservers at night. Reform is affirmative, conservatism negative; conservatism goes for comfort, reform for truth. Conservatism is more candid to behold another’s worth; reform more disposed to maintain and increase its own. Conservatism makes no poetry, breathes no prayer, has no invention; it is all memory. Reform has no gratitude, no prudence, no husbandry. It makes a great difference to your figure and to your thought, whether your foot is advancing or receding. Conservatism never puts the foot forward; in the hour when it does that, it is not establishment, but reform. Conservatism tends to universal seeming and treachery, believes in a negative fate; believes that men’s temper governs them; that for me, it avails not to trust in principles; they will fail me; I must bend a little; it distrusts nature; it thinks there is a general law without a

particular application, law for all that does not include any one. Reform in its antagonism inclines to asinine resistance, to kick with hoofs; it runs to egotism and bloated self-conceit; it runs to a bodiless pretension, to unnatural refining and elevation, which ends in hypocrisy and sensual reaction.

保守党总是有一些无意义的争论,同时也存在一些优点。因为坚持所以确定,她的手指紧握事实,它永不会睁开双眼看更好的事态,保守党保卫他建立的代表现今事态的城堡,无论好坏。当然,保守党总是保有最坏的争议,他总是道歉,恳请必需品,恳请这个世界做恶化的改变;她用庞大的所有暴力和社会罪恶来武装自己,否定好的可能性,否定观点,否定和怀疑先知,与此同时,革新党总是对的,成功的,进攻性的并确定最终的成功。保守党坚持人类无可否认的极限,保守党拥有环境,革新党拥有权利。一个要建立社会结构中的灵活成员,另一个要延迟事物的发展。保守主义是温文尔雅的,交际的;革新主义是独立的专横的。我们是春天和夏天的改良者,秋天和冬天我们坚持旧秩序,早上是改良者,晚上是保守者。改革是肯定的,保守主义是否定的,保守主义为了安逸,改革是为了真理。保守主义可以更坦率的看到对方的价值,改良主义更倾向于维持和提高自身。改良主义否定艺术,禁止祷告,消灭发明,他只是回忆。改良主义没有感激没有慎重也不存在细心的管理。无论你的脚步是前进还是后退,它让你的形象和你的思想都有很大的不同。保守主义从不前进就算是应该前进也停滞前进,它不存在建设。

但是改革主义做到了。保守主义倾向于浅显的世界观并且反复无常,相信消极命运,相信人类的态度决定它们自身。对我来说,它是不能信任的原则,他们将会使我失败,我必须通融一点,他不相信自然,它相信一种没有特殊用途的普遍法律存在,这个法律适用于所有人,但是并不包括每个人。改革主义反而坚持荒谬的抵抗,用来激烈的反抗,他坚持自我主义和盲目的自信,它相信无形的虚荣,用于非自然的改善和晋升。他将与为善和肉体的反应而结束。11. And so whilst we do not go beyond general statements, it may be safely affirmed of these two metaphysical antagonists, that each is a good half, but an impossible whole. Each exposes the abuses of the other, but in a true society, in a true man, both must combine. Nature does not give the crown of its approbation, namely, beauty, to any action or emblem or actor but to one which combines both these elements; not to the rock

which resists the waves from age to age, not to the wave which lashes incessantly the rock, but the superior beauty is with the oak which stands with its hundred arms against the storms of a century and grows every year like a sapling; or the river which ever flowing, yet is found in the same bed from age to age; or, greatest of all, the man who has subsisted for years amid the changes of the nature, yet has distanced himself, so that when

you remember what he was, and see what he is, you say, what strides! What a disparity is there!

(1,132 words)

与此同时我们并不坚持普遍的描述,这种描述能够安全的证明这两种抽象的敌对势力每一方都有一半是好的,但是整体是不可行的。每一个都不适用于对方,但是两者结合起来适用于真实的社会和人类。自然并没有给它加冕他积极的一面,对所有的行为和标志或演员,但是适用于两者联合起来的因素,并不是年复一年抵抗海浪侵蚀的岩石,也不是持续不断猛击岩石的海浪,但是至美就像是经历一个世纪风吹雨打仍然像幼苗一样生长枝繁叶茂挺立着的乐木,或者是曾经流淌仍然年复一年流经相同河床的河流。当中最伟大的是在经历自然的改变仍然挣扎存活的保持自我的人类。然而,以至于当你激起他是什么并看到他时你会说,这就是进步,这就是差异。

综合英语教程第一册Unit1 课件

上课 时间 上课节次课型Required Course 课题Unit 1 My first Job 教学目的1. Functions: greetings &farewells 2. Grammatical points: this/that be + n. or adj. 3. Vocabulary: run, offer, except for, figure, promote, you’d better, how about, as far as … is concerned, take a day off, bring in, beam 教学 方法 Classroom Instruction讲授、问答、讨论、模仿、练习、任务型教学活动 重点难点1. Practice different ways of greeting and introducing /identifying people 2. Learn to understand and talk about value system in western culture, such as team spirit and royalty, through reading, discussion and task-based activities. 时间分配教学内容 板书或课件版面 设计 2 periods Part I Listening and Speaking Activities Step 1 warming-up exercises 1.Duty report Ask the student talk about his or her feelings towards college life. Step2 lead-in 1.bring a few pictures of my family to the class for teaching introduction. 2.explain my family name, given name and what you prefer to be called by my students. https://www.doczj.com/doc/4918639508.html,ing pictures to teach “this is /that is” 4.ask students to play “a passing ball game” to practise these two sentences pattern. Step 3 Listening activity 1.practise the classroom English. 2.Have the students listen to the conversation twice. Work individually to answer the questions. 3.check the answers for the class. Step 4 Speaking activity Conversation 1 1.explain that friendly greetings can be followed by an offer of help: Hi, may I help you? 2.explain that possible responses may be: No. Thank you. I have been helped. I’m being helped. 3.explain the language in conversation one by using Useful Structures and Expressions. https://www.doczj.com/doc/4918639508.html,anize reading aloud practice and correct pronunciation problems. 5.have students make a new conversation by using the substitutes word. 6.have some students present the conversation(s) they have made up. Conversation 2 1.explain the language in Conversation 2 2.have the students read aloud, check their pronunciation. 3.encourage the students to make a new conversation by using the substitutes. Notes Family name: the name shared by the members of a family Given name: the name given to a child by the child’s parents The train will be arriving at Shanghai: will +be +v-ing, the future continuous tense for a scheduled event which is coming soon It’s been nice talking to you: in American English, people also use It’s been nice to talk to you. Have a happy landing: a farewell used only to people who are going to make a plane trip 、 管 路 敷 设 技 术 通 过 管 线 敷 设 技 术 不 仅 可 以 解 决 吊 顶 层 配 置 不 规 范 高 中 资 料 试 卷 问 题 , 而 且 可 保 障 各 类 管 路 习 题 到 位 。 在 管 路 敷 设 过 程 中 , 要 加 强 看 护 关 于 管 路 高 中 资 料 试 卷 连 接 管 口 处 理 高 中 资 料 试 卷 弯 扁 度 固 定 盒 位 置 保 护 层 防 腐 跨 接 地 线 弯 曲 半 径 标 高 等 , 要 求 技 术 交 底 。 管 线 敷 设 技 术 中 包 含 线 槽 、 管 架 等 多 项 方 式 , 为 解 决 高 中 语 文 电 气 课 件 中 管 壁 薄 、 接 口 不 严 等 问 题 , 合 理 利 用 管 线 敷 设 技 术 。 线 缆 敷 设 原 则 : 在 分 线 盒 处 , 当 不 同 电 压 回 路 交 叉 时 , 应 采 用 金 属 隔 板 进 行 隔 开 处 理 ; 同 一 线 槽 内 , 强 电 回 路 须 同 时 切 断 习 题 电 源 , 线 缆 敷 设 完 毕 , 要 进 行 检 查 和 检 测 处 理 。 、 电 气 课 件 中 调 试 对 全 部 高 中 资 料 试 卷 电 气 设 备 , 在 安 装 过 程 中 以 及 安 装 结 束 后 进 行 高 中 资 料 试 卷 调 整 试 验 ; 通 电 检 查 所 有 设 备 高 中 资 料 试 卷 相 互 作 用 与 相 互 关 系 , 根 据 生 产 工 艺 高 中 资 料 试 卷 要 求 , 对 电 气 设 备 进 行 空 载 与 带 负 荷 下 高 中 资 料 试 卷 调 控 试 验 ; 对 设 备 进 行 调 整 使 其 在 正 常 工 况 下 与 过 度 工 作 下 都 可 以 正 常 工 作 ; 对 于 继 电 保 护 进 行 整 核 对 定 值 , 审 核 与 校 对 图 纸 , 编 写 复 杂 设 备 与 装 置 高 中 资 料 试 卷 调 试 方 案 , 编 写 重 要 设 备 高 中 资 料 试 卷 试 验 方 案 以 及 系 统 启 动 方 案 ; 对 整 套 启 动 过 程 中 高 中 资 料 试 卷 电 气 设 备 进 行 调 试 工 作 并 且 进 行 过 关 运 行 高 中 资 料 试 卷 技 术 指 导 。 对 于 调 试 过 程 中 高 中 资 料 试 卷 技 术 问 题 , 作 为 调 试 人 员 , 需 要 在 事 前 掌 握 图 纸 资 料 、 设 备 制 造 厂 家 出 具 高 中 资 料 试 卷 试 验 报 告 与 相 关 技 术 资 料 , 并 且 了 解 现 场 设 备 高 中 资 料 试 卷 布 置 情 况 与 有 关 高 中 资 料 试 卷 电 气 系 统 接 线 等 情 况 , 然 后 根 据 规 范 与 规 程 规 定 , 制 定 设 备 调 试 高 中 资 料 试 卷 方 案 。 、 电 气 设 备 调 试 高 中 资 料 试 卷 技 术 电 力 保 护 装 置 调 试 技 术 , 电 力 保 护 高 中 资 料 试 卷 配 置 技 术 是 指 机 组 在 进 行 继 电 保 护 高 中 资 料 试 卷 总 体 配 置 时 , 需 要 在 最 大 限 度 内 来 确 保 机 组 高 中 资 料 试 卷 安 全 , 并 且 尽 可 能 地 缩 小 故 障 高 中 资 料 试 卷 破 坏 范 围 , 或 者 对 某 些 异 常 高 中 资 料 试 卷 工 况 进 行 自 动 处 理 , 尤 其 要 避 免 错 误 高 中 资 料 试 卷 保 护 装 置 动 作 , 并 且 拒 绝 动 作 , 来 避 免 不 必 要 高 中 资 料 试 卷 突 然 停 机 。 因 此 , 电 力 高 中 资 料 试 卷 保 护 装 置 调 试 技 术 , 要 求 电 力 保 护 装 置 做 到 准 确 灵 活 。 对 于 差 动 保 护 装 置 高 中 资 料 试 卷 调 试 技 术 是 指 发 电 机 一 变 压 器 组 在 发 生 内 部 故 障 时 , 需 要 进 行 外 部 电 源 高 中 资 料 试 卷 切 除 从 而 采 用 高 中 资 料 试 卷 主 要 保 护 装 置 。

高级英语第一册第一课中文翻译

第一课中东的集市 中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。赶集的人们络绎不绝地进出市场,一些挂着铃铛的小毛驴穿行于这熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当叮当的响声。市场的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,应有尽有。你一走进市场,就可以听到摊贩们的叫卖声,赶毛驴的小伙计和脚夫们大着嗓门叫人让道的吆喝声,还有那些想买东西的人们与摊主讨价还价的争吵声。各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳,简直叫人头晕。 随后,当往市场深处走去时,人口处的喧闹声渐渐消失,眼前便是清静的布市了。这里的泥土地面,被无数双脚板踩踏得硬邦邦的,人走在上面几乎听不到脚步声了,而拱形的泥砖屋顶和墙壁也难得产生什么回音效果。布店的店主们一个个都是轻声轻气、慢条斯理的样子;买布的顾客们在这种沉闷压抑的气氛感染下,自然而然地也学着店主们的榜样,变得低声细语起来。 中东集市的特点之一是经销同类商品的店家,为避免相互间的竞争,不是分散在集市各处,而是都集中在一块儿,这样既便于让买主知道上哪儿找他们,同时他们自己也可以紧密地联合起来,结成同盟,以便保护自己不受欺侮和刁难。例如,在布市上,所有那1些卖衣料、窗帘布、椅套布等的商贩都把货摊一个接一个地排设在马路两边,每一个店铺门面前都摆有一列商品的搁板桌和一些存放货物的货架。讨价还价是人们习以为常的事。头戴面纱的妇女们迈着悠闲的步子从一个店铺逛到另一个店铺,一边挑选一边问价;在她们缩小选择围并开始正儿八经杀价之前,往往总要先同店主谈论几句,探探价底。 对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。假如让店主猜中了她所要买的商品的话,他便会漫天要价,而且在还价过程中也很难作出让步。而在卖主那一方来说,他必须竭尽全力地声称,他开出的价钱使他根本无利可图,而他之所以愿意这样做完全是出于他本人对顾客的敬重。顾客有时来了又去,去了又来,因此,像这样讨价还价的情形有可能持续一整天,甚至好几天。 集市上最引人注目、给人印象最深刻的地方之一是铜器市场。你一走近这里,耳朵里便只听得见金属器皿互相碰击时所发出的一阵阵砰砰啪啪、丁丁当当的响声;走得越近,响声便越来越大,越来越清晰。直待你走到拐角处一转弯,眼前便出现了锃亮的铜器,它们映照着无数盏明灯和火盆,流光飞舞,有如仙境。每个铜匠铺子里都有几个徒工——他们都是一些男性青少年,其中有的年龄小得让人难以置信——在那里不停地锤打着一些形状各异、大小不一的铜器,而铺子的老板则在一旁指点着,有时也亲自操锤敲打几下。铺子的后边,还有一个小不点儿的徒工在那里用一根拴在大脚趾上的绳子鼓动着一个巨大的皮风箱,煽着一大炉炭火——燃烧着的木炭随着风箱的鼓动而有节奏地变得忽明忽暗。 在这里,你会看到许多精美的锅碗瓢盆,上面雕刻着各种精细复杂的传统图案,也能看到一些当地人日常使用的质朴无华的厨房用具,虽无花纹图案,但造形美观,经济实用。再走一处便是地毯市场。这儿有各种质地的地毯,它们色彩斑炯,花纹图案富有地方特色—

大学体验英语综合教程1(第三版)翻译答案.doc

U1 1.你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Would you like to share your experience with the rest of the group? 2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。(be proud of) If your father were still alive, he would be very proud of you. 3. 她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。(only to) She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked. 4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。(get involved in) He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter. 5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段(marketing)。(ultimately) Ultimately, the success of the product depends on good marketing. 1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) I found myself having great interest in spoken English. 2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous) Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years. 3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time. 4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。(in less than) Three years have passed by and the fi nal moment has come. / After three years, the time has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(can't wait) I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. U2 1. 我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。(only to)

高级英语-1-答案-(外研社;第三版;张汉熙主编)

第一课Face to face with Hurricane Camille Translation (C-E) 1. Each and every plane must be checked out thoroughly before taking off. 每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。 2. The residents were firmly opposed to the construction of a waste incineration plant in their neighborhood because they were deeply concerned about the plant’s emissions polluting the air.居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为他们担心工厂排放的气体会污染周围的空气。 3. Investment in ecological projects in this area mounted up to billions of Yuan. 在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿元。 4. The dry riverbed was strewn with rocks of all sizes.干枯的河道里布满了大大小小的石块。 5. Although war caused great losses to this country, its cultural traditions did not perish.虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。 6. To make space for modern high rises, many ancient buildings with ethnic cultural features had to be demolished.为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的,具有民族特色的建筑物都被拆毁了。 7. In the earthquake the main structures of most of the

高级英语第三版第一册课后答案

高英课内考点:第一课:Paraphrase 1、we’re elevated 23 feet. Our house is 23 feet above sea level. 2、The place has been here since 1915,and no hurricane has ever bothered it. The house was built in 1915,and since then no hurricane has done any damage to it. 3、We can batten down and ride it out. We can make the necessary preparation and survive the hurricane without much damage. 4、The generator was doused,and the lights went out. Water got into the generator,it stopped working.As a result all lights were put out. 5、Everybody out the back door to the cars! Everyone go out through the back door and get into the cars! 6、The electrical systems had been killed by water.

The electrical systems in the cars had been destroyed by water. 7、John watched the water lap at the steps,and felt a crushing guilt. As John watched the water inch its way up the steps,he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the family by making the wrong decision not to flee inland. 8、Get us through this mess,will You? Oh,God,please help us to get through this dangerous situation. 9、She carried on alone for a few bars;then her voice trailed away. She sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and stopped. 10、Janis had just one delayed reaction. Janis didn’t show any fear on the spot during the storm,but she revealed her feelings caused by the storm a few nights after the hurricane by getting up in the middle of the night and crying softly. 英译汉: 1、But,like thousands of others in the coastal communities,John was reluctant to abandon his home unless the family----his wife,Janis,and their seven children,aged 3 to 11---was clearly endangered.

高级英语(一)第一课作文

0901班 俸翠红 A Rural Market The rural market did not disappear like the most feudalism background markets which were famous for realm characters until now. Because of a revolution policy which was revolved the interests of the hosts even the neighbors the market was injured in youth, and it had already been a charismatic old man, persistent and dignified. Truthfully, whoever you were, you would be attracted by the marvelous scenic, and the market wasn’t violated that was to a vast expanse of the land. Deserve to be mentioned, the sun sometimes shines brightly, but suddenly a period of rain comes upon the market, you couldn’t know and without any resistant. At the moment the people in the rural market did not know what to do, however, it was a great gospel to the timely rain from which the dry and dusty market benefited the glowing. The rural market didn’t surround much different buildings, looking far and wide in a two-storey building, So it was no doubt that the centre market got together large numbers of buyers and sellers about three or four hours at forenoon. Y ou passed crowds from the shouting vigorously by sellers, and of would be purchasers

综合英语教程第三版

unit1响尾蛇伤 我们在西波顿种植西瓜和香瓜供应市场。我家有一块瓜地和花圃在紧靠甘蔗地的谷仓背后。一天,我从工具棚里拿了把镰刀想去砍个西瓜自己吃。他们是不许我拿这把刀的,因为它的刀刃比我的胳膊还长。但它是切西瓜的最好工具。一刀下去,西瓜就一分为二了。 我正沿着瓜地边走边拍打着想找一个熟瓜,突然感觉脚好像被针一样的东西扎了一下。我为是踩在一堆蒺藜草上了。 转眼一看,却发现是一条响尾蛇。我知道响尾蛇在袭击之前都要发出响声以示警告的,而我对那响声的熟悉程度决不亚于我熟悉鹌鹑。后来我才明白它是没有时间警告,我肯定是一脚踩在它的嘴巴上了。我边往家飞奔,边大声喊叫,满脑子想的都是自己肯定要死了。妈妈赶快解下围裙用上面的带子绑在我的膝盖上部。她扶我到前屋的沙发上躺下,让玛莎照看我。当时在场的既没有一个男人也没有一匹马。最近的住宅是豪威尔先生家,但他家没有马。再远点的是吉姆·安德森家,穿过田地抄近路也有半英里的距离。妈妈冲向安德森家。安德森的一个儿子跳上马就直奔城里,在安德森家打工的克拉克的儿子用车把妈妈送回家。回到家,妈妈发现围裙带已被玛莎解开了,因为我直叫系得太紧。妈妈给我重新绑上,她用力很猛以致于我失声叫了起来。 然后,妈妈又到门廊朝那条通往城里的路张望。这条路位于安德森和豪威尔两家领地中间,一直延伸到小山顶端,因此从这里你可以看见所有路过的人或物。我总是远远就能辨认出我们的马车和汤姆,尤其是爸爸赶车的时候。这时,如果得到允许,汤姆就会因为急于吃到马槽里的东西而撒腿跑起来,爸爸也总是允许它这么做的。 赫伯·安德森的意见是首先找爸爸,如果他不在就找麦肯斯医生,再不成就找菲尔德或别的医生。 妈妈一边盯着看谁的马先出现,一边不时地进屋安慰我。 终于,妈妈说道:“你爸爸来了。” Read more 误解 这是个古老的故事,的确是要说到1864年的事。那时,英国军队驻扎在牙买加的一个团养了只官兵都喜爱的大猴子。那是只善于思考、极有主见的猴子,他的行为习惯和举止总是令军官们开心不已。他的居所对着军官食堂的窗户,尽管身上系着很长但不重的链子,他照样自得其乐,淘气逗人。比如有一天,他觉得一位年轻军官羞侮了他,便立即把食堂窗户敲得惊天动地。军官们只好把他的居所移到一个不太招眼的地方,但他依旧自娱自乐。任何活生生的东西,只要胆敢闯入他链长所及的范围内,就免不了被折腾得手忙脚乱一阵子。而那些倒霉的鸡鸭,却经常误入他的领地。那就会被他一下子抓住,有时竟被他扼杀,不过更多的时候,他都是恶作剧地对这些痛苦的阶下囚实施全身或半身拔毛手术,然后再放开。 然而,有一只鸡却让他突然强烈地喜欢上了。他是逮住了它,但他即不拔毛也不扼杀,反倒是百般怜惜、抚爱有加。这种毫无顾忌的举动使那只不幸的鸡恐怕是宁受拔毛之刑吧。猴子拧它,揉它,抚摸它,搂抱它,把它举得高高地,令它展翅起舞,又把它放开一会儿,可当它试图逃脱时又顽皮地将它两腿一抓。可那只鸡怎么地都不领情,反倒是完全误解了猴情猴意。但猴子却始终不渝,牢牢地紧握着这个心肝宝贝不放松。他满以为忠贞不渝的柔情蜜意即能赢得芳心归,没想到讨好卖乖了一番却不成功,因而更加大献殷勤:不一样地抚摸,更挚着地摩挲,更卖力地搓揉,还逗得它更欢快地舞蹈。可万分钟情也未能赢得回眸一顾。终于,在猴子极其亲昵的拥抱中,鸡给整死了,至死也未能理解猴的一片赤诚。 猴子处于极度悲伤之中。可想而知,他好不容易发现心爱之鸡,而这心爱之鸡未能回报丝毫之柔情,竟弃他而去!可悲复可怜!他开始着手祭奠的仪式,每一动作都表现出他沉痛

综合英语1期末考试试题及答案

期末考试试题及答案2008年1月 ⅠVocabulary and Structure (20%) 1. Have they achieved the American dream _ are they on _____ street? A good B easy C rich D simple 2.The room is in a terrible mess; it ___ cleaned. A would have been B mustn?t have been C shouldn?t have been D can?t have been 3. _____, the chances of winning the lottery are very small. A On purpose B In turn C In reality D With pleasure 4. Charlie ___ his trip to London because he couldn?t get a passport in time. A have canceled B has to cancel C must cancel D had to cancel 5. We were ____ for half an hour in the traffic and so we arrived late. A kept off B broken down C put back D held up 6. She _____ waited until they had finished , and then she began to speak calmly but firmly. A peculiarly B pathetically C perfectly D patiently 7.It is better to _____ schoolchildren by feeding them good food. A notice B neglect C witness D nourish 8. ___ the traffic jam, I wouldn?t have been late for the dinner party. A Were it not for B But C Only if D If not 9. the first place ____ in the factory was the tool room. A where we visited B we visited in C we visited D which we visited 10. ____, I will learn it well. A No matter how English is difficult B However English is difficult C However difficult English is D No matter how difficult is English ⅡCloze (20%) When a German couple noticed a man?s head and shoulder sticking out of a glacier in the Austrian Alps recently, they made history. The frozen corpse was about five feet 11 and scientists who helicoptered to the site determined that it was 4,000 years old – the first 12 body ever found from the Bronze Age. Mummified by the wind and snow, he came 13 with sikn, bones, internal organs, and fingernails. He was 14 in leather shoes and finely stitched leather suit, insulted with hay. An array of weapons and equipment was found alongside him_ 15 a leather quiver with fourteen arrows, a stone necklace, a fire flint, a knife, and an ax with a crude bronze head. “The find is of 16 scientific meaning,”said Lonrad Spindler, professor of early and Primeval History at the University of Innsbruck, who is investigating the 17 . Skeletal remains of buried corpses have been excavated before in Bronze Age graves. But “the iceman,”as Austrian newspapers dubbed him, was going about the normal course of life when he died 18 the ages of 20 and 40, which means he should yield a reassure-trove of information about conditions 4,000 years ago. Scientists plans to 19 the contents of his stomach and intestine for clues to the Bronze Age diet, illnesses, and parasites. They also hoped to 20 the glacier site further for companions. 11. A tall B height C long D length 12. A steady B great C alive D intact

高级英语1-Unit4-Oxford翻译

Unit4 牛津 There are certain things in the world that are so praiseworthy that it seems a needless, indeed an almost laughable thing to praise them; such things are love and friendship, food and sleep, spring and summer; such things, too, are the wisest books, the greatest pictures, the noblest cities. But for all that I mean to try and make a little hymn in prose in honour of Oxford, a city I have seen but seldom, and which yet appears to me one of the most beautiful things in the world. 此世间确有诸多凡物,它们本身便是值得人们去品味和赞誉的,譬如说爱情和友谊、美食和睡梦、春色和夏日,还有如那些注满了智慧的书卷、注满了心血的画作和注满了圣意的城邦。也许对于这些凡物而言,再多的赞誉已无非是陈词滥调,荒唐可笑的,但我之所以还是想要对上述这些事物品味、赞誉一番,都是为了向牛津城表示我的敬意。牛津城对我来说,就是这世间极其罕见,又最为美丽的地方之一。 I do not wish to single out particular buildings, but to praise the whole effect of the place, such as it seemed to me on a day of bright sun and cool air, when I wandered hour after hour among the streets, bewildered and almost intoxicated with beauty, feeling as a poor man might who has pinched all his life, and made the most of single coins, and who is brought into the presence of a heap of piled-up gold, and told that it is all his own. 我并不想单独从牛津城里遴选出一些建筑来赞誉;我想要赞誉的是这块土地上所映射出的一种整体效果。这种效果在我看来,就好比是在一个阳光明媚、天气清爽的日子里,一连花上几个小时,徜徉在牛津城的街道上,痴迷、甚至是沉醉于这番美景之中。这感觉就犹如是把一位穷得一辈子衣衫褴褛、靠一角一分过日子的人带到一堆金矿旁,然后告诉他,这些财富都已归他所有。 I have seen it said in foolish books that it is a misfortune to Oxford that so many of the buildings have been built out of so perishable a vein of stone. It is indeed a misfortune in one respect, that it tempts men of dull and precise minds to restore and replace buildings of incomparable grace, because their outline is so exquisitely blurred by time and decay. I remember myself, as a child, visiting Oxford, and thinking that some of the buildings were almost shamefully ruinous of aspect; now that I am wiser I know that we have in these battered and fretted palace-fronts a kind of beauty that fills the mind with almost despairing sense of loveliness, till the heart aches with gratitude, and thrills with the desire to proclaim the glory of the sight aloud. 我曾在一些荒谬、无理的书里读到说,牛津城里如此之多的建筑都用易被腐蚀、布满裂纹的砖石砌成,这简直就是一场灾难。从某种角度来说,这倒确实是一场灾难,因为随着时间的流逝,用这种砖石砌成的建筑会渐渐破败,建筑的轮廓会很明显地变得七零八落,这便会惹得那些脑袋不灵活的笨家伙们想着整修或重建这些与牛津城魅力格格不入的“破玩意儿”。记得在我儿时游访牛津城时,我也曾这么想——这些建筑如此破旧不堪,几乎都是见不得人了;可现在,随着我年数和阅历的增益,我才知道在那些破旧不堪、磨坏受损的殿堂式房子里,蕴藏着一种别样的魅力。这种魅力乍看上去真是令人几近绝望,直到人们对这壮观之景开始心生感激时,才会猛地萌发出一种要高声赞誉这股魅力的念头。 These black-fronted blistered facades, so threatening, so sombre, yet screening so bright and clear a current of life; with the tender green of budding spring trees, chestnuts full of silvery spires, glossy-leaved creepers clinging, with tiny hands,

新理念英语学习综合教程第三册(Unit1)卷A

综合教程部分 第一单元 : 卷A 全新版第二版综合 B3U1-A Part I Listening Comprehension ( 14 minutes ) Section A 1. A) T B) F Script: Mr. Doherty always dreams of writing about life on the farm so he moved to a farm with his family. 正确答案:B 2. A) T B) F Script: Living on the farm gives them more opportunities to enjoy outdoor activities a nd get close to nature. 正确答案:A 3. A) T B) F Script: Mrs. Doherty has to give up writing to maintain the farm because her husband is too busy writing to make more money. 正确答案:B 4. A) T B) F Script: The first winter on the farm was miserable because it was cold and boring. 正确答案:B 5. A) T B) F Script: Mr. Doherty decided to give up his fulltime job and depend totally on freelanc e the second year on the farm because he had to spend more time on the farm. 正确答案:A 6. A) T B) F

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档