当前位置:文档之家› 德语反身动词分类整理

德语反身动词分类整理

德语反身动词分类整理
德语反身动词分类整理

德语反身动词汇总

对象就是主语本身,占宾语位置的是反身代词sich。

跟学名词一定要和冠词一起记一样,反身动词也一定要跟sich一起记,而且要搞清这个sich 是第三格还是第四格,后面

如果支配介词宾语时,也要弄清是什么介词,支配第几格等等。所以,初学者在反身动词的学习上要化一点功夫。

一、分类:

反身动词可以分为两种:

1.真反身动词(echt reflexives Verb)或狭义的反身动词(Reflexivverben im engeren Sinn)它必须与反身代词连用,缺少了反身代词,动词本身也没有意义。反身代词不可以用名词替代。

1.1 带第四格反身代词:

Sie müssen sich beeilen, um den Zug noch zu erreichen.(您想要赶上火车的话,动作得快。)

这类动词还有:

sich befinden 位于,sich betrinken喝醉, sich bew?lken 为云遮蔽, sich ereignen 发生,sich erholen休息,复元,

sich erk?lten 感冒, sich verbeugen 鞠躬, sich verirren 迷路, sich versp?ten 延迟

1.2 带第三格反身代词:

如果句子中已有第四格宾语,则反身代词为第三格:

Ich habe mir eine fremde Sprache angeeignet. 我掌握了一们外语。爱外语

这类动词还有:

sich etw. einbilden 自负, sich etw. vorstellen 想象,sich etw. verbitten 不容许等。

2. 假反身动词(unecht reflexives Verb)或反身结构(Reflexive Konstruktionen)

原为支配宾语的动词,但为了表示行动涉及自身,就成为反身动词。可以用反身代词替代宾语:如:

Die Mutter w?scht das Kind/ das Auto/ sich.

因此,从语义上分析,假反身动词才真正是宾语涉及主语自身;而相反,真反身动词中主语和sich的关系只是形式—

语法上的一致。

2.1 第四格反身代词宾语

Das Kind w?scht sich. 孩子洗自己。

这类动词还有:

sich rasieren 刮胡子, sich t?ten 自杀, sich verteidigen 自卫等。

2.2 第三格反身代词宾语

Er hat sich(D)mehrmals widersprochen. 他好几次说话自相矛盾。

Du schadest dir mit dem Rauchen. 你老抽烟,对自己没有好处。

其他如:sich etw. abgew?hnen 戒除某物

2.3 反身代词作为介词宾语

an sich zweifeln怀疑自己

jn. zu sich einladen 把某人邀请到自己这里来

2.4 自由的第三格反身代词

Ich habe (mir/ für mich) ein Buch gekauft. 我(为自己)买了一本书。

Ich wasche (mir) die H?nde. 我洗(自己的)手

Ich ziehe (mir) den Mantel an. 我(给自己)穿衣服。

当然,也有语法书把这里的反身代词称作第三格宾语。但事实上,后两句的情况跟第一句不同,他们具有定语性质。

我的看法是,这里重要的不是去分析这是什么成分,而是要注意反身代词在各个人称中的不同形式,如果些句子使

用的是第三人称,那就要用sich。

二、反身动词与介词支配

大部分反身动词都是从及物动词转换而来的,例如:

Ich fürchte ihn. -- Ich fürchte mich vor ihm. 对对他感到害怕

这两个句子是同义的。但在大多数情况下,及物动词句子中的主语往往成为反身动词句子中的介词宾语:

Das Kind ?rgert mich. -- Ich ?rgere mich über das Kind. 这孩子让我生气——我对孩子生气。

不同的反身动词要求不同的介词宾语,有的是人,有的是物,也有的是人、物兼具。各个介词支配的格也不一样,

有的是第三格,有的是第四格,这都是德语学习中的难点。以下分别举例列出,大家在学习过程中,也可以不断

进行补充。

1.支配第四格介词的反身动词:

an:

sich erinnern an jn./ etw. 回忆起某人/某事

sich gew?hnen an etw. 习惯于某事

sich wenden an jn. 向某人请教

auf:

sich beschr?nken auf etw. 局限于某事

sich freuen auf etw. (A) 为某事的到来而高兴

sich konzentrieren auf jn./ etw. 全神贯注于某人/某事

sich verlassen auf jn./ etw. 信赖某人/某事

sich vorbereiten auf etw. 准备好某事

sich beziehen auf jn./ etw. 跟某人/某事有关,涉及某人/某事für

sich einsetzen für etw. 为某事尽力

sich interessieren für jn./ etw. 对某人/某事感兴趣

sich entscheiden für jn./ etw. 选定某人/某事

gegen

sich wehren gegen etw. 反抗某事

in

sich vertiefen in etw. 埋头于,致力于某事

sich verlieben in jn.爱上某人

sich verwandeln in etw. 变成某事物

über

sich ?rgern über jn./ etw. 对某人/某事生气

sich aufregen über jn./ etw. 对某人/某事恼火

sich freuen über (A) 对(已发生的)某事感到高兴

爱外语

sich wundern über jn./ etw. 对某人/某事感到惊异

um

sich bemühen um jn./etw. 照顾某人,争取某事

sich bewerben um jn./etw. 追求某人,申请;谋求某事

es handelt sich um etw. 关系到,涉及到某事

sich kümmern um jn./ etw. 关心,照顾某人/某事

sich sorgen um jn./ etw. 为某人/某事担忧

2.支配第三格介词的反身动词:

an:

sich beteiligen an etw. 参加某事

aus

sich ergeben aus etw. 产生于某事

sich zusammensetzen aus etw. 由某事物组成

in

sich auskennen in etw. 熟悉,精通某事

sich irren in jm../ etw. 把某人/某事搞错

mit

sich besch?ftigen mit etw. 从事于,研究某事

nach

sich sehnen nach jm./ etw. 思念渴望某人/某事

sich richten nach jm. 向某人/某事看齐,以某人/某事为准von

sich verabschieden von jm. / etw. 向某人/某事告别

sich unterscheiden von jm./ etw. 跟某人/某事区别

vor

sich fürchten vor jm./ etw. 害怕某人/某事

sich hüten vor jm./ etw. 提防某人/某事

爱外语

sich sch?men vor jm. 在某人面前感到羞耻

sich scheuen vor etw. 害怕某事

zu

sich entschlie?en zu etw. 决心作某事

3.支配两个介词的反身动词:

sich bedanken bei jm. (D) für etw. (A) 为某事向某人道谢

sich beklagen bei (D) über etw.(A)向某人抱怨某事

sich beschweren bei jm.(D)über etw.(A)某事向某人题意见

sich entschuldigen bei jm.(D)für etw.(A)为某事向某人道歉

sich erkundigen bei jm.(D)nach etw.(D)为某事向某人打听,询问

sich r?chen an jm. (D) für etw. (A)为某事向某人复仇,报复

sich streiten mit jm.(D)um etw.(A)为某事跟某人争吵

sich unterhalten mit jm.(D)über jn./ etw.(A)跟某人谈论某事,聊天

此外,反身动词的第一分词作定语时,要保留反身代词:die sich unterhaltenden Freunde 正在聊天的朋友

只有完成体的反身动词的第二分词才能作定语:der versp?tete Zug 晚点的火车

德语常用动词与介词搭配

1, sich mit j-m für/zu etw. verabreden 与某人约定。

2, sich bei j-m/etw. verspaeten 迟到

3, etw. verpassen 错过

4, sich hinsetzen /-legen 坐下/躺下

5, sich mit j-m ueber etw. unterhalten 与某人闲聊。。

6, j-n/etw. aufhalten 阻止

7, an etw. teilnehmen vi. 参加

8, j-n von etw. überzeugen 使某人相信。。

j-n zu etw. überreden 说服某人。。

9, etw. gegen etw. anderes austauschen/ -wechseln 拿。。和。。换

(Ich tausche leere Batterien gegen volle Batterien aus.)

10, etw. mit etw. anderem (ver)tauschen/ -wechseln 。。和。。交换

(Ich verwechsele oft der, die und das. / Ich vertausche oft sein mit haben.)

11, j-m etw. fuer etw. anbieten 提供某人某物

(Ain Verkaeufer bietet mir Obst fuer 2 Euro an. )

12, ueber etw. nachdenken 思考,考虑

13, sich etw. anziehen 穿衣服

14, etw. mit etw. fuellen 用。。装满。。

15, etw. (aus)leeren 使。。空

16, sich auf j-n verlassen 信赖某人

17, j-m zustimmen vi. 同意,赞成某人

18, etw. gegenueber etw./j-m durchsetzen 不顾。。的反对做

(Ich habe mich gegenueber meinem Vater durchgesetzt, einen Hund zu haben.) 19, etw. von j-m fordern 向某人要求。。

(Der Verkaeufer fordert von mir einen hohen Preis fuer die Ware)

20, etw. ablehnen 拒绝。。

21, j-m zu etw. gratulieren 祝贺某人。。

22, j-m/etw. folgen 跟随,听从。。

23, etw. loesen 解决

24, etw. (etw. anderem) bevorzugen 偏爱。。(和。。比)

(Sie bevorzugt Nudeln dem Reis.)

25, auf etw. Einfluss haben. 对。。有影响

26, etw. beeinflussen 影响。。

27, j-n vor etw. warnen 警告某人某事

28, mit etw. rechnen; vi 指望,盼望

29, j-n durch etw. verletzen 通过。。使某人受伤

30, etw. durch etw. verursachen 通过。。导致。。

31, j-m/etw. zuhoeren vi. 倾听

32, sich in etw. aufhalten 停留在。。

33, j-m etw. auffallen 。。吸引某人注意

(Mir ist aufgefallen, dass er sehr ehrlich ist.)

34, sich bei j-m entschuldigen 请求某人原谅。。

35, etw. an j-m/etw. kritisieren 批评,评价某人/某事。。

36, sich zu etw aeussern 对。。表态

37, j-n auf etw aufmerksam machen 提醒某人注意。。

38, etw. mit/durch etw. erreichen 通过。。到达。。

39, sich fuer etw. entscheiden 选中,决定。。

40, von etw. betroffen sein 对。。表示震惊

41, sich bei j-m/etw. anmelden 报到,注册

42, etw. zu etw. hinzufuegen 把。。加到。。里

43, etw. mit etw. vergleichen 把。。和。。比较

44, etw. von etw. unterscheiden 把。。从。。里区别开

45, etw. erwaehnen 提到。。

46, etw. aufschreiben/mitschreiben 写下/记录

47, etw. mit etw. verbinden 把。。连到。。上(一般小的先说)

(Ich habe meinen Computer mit dem Internet verbunden.)

48, etw. aufheben/anheben/hochheben 捡起/抬起/抬高

49, etw./j-n wegbingen/mitbringen 拿开/带着

1, sich fuer etw. begeistern 热衷于。。

2, sich fuer etw. interessieren 对。。感兴趣

3, es auf etw. abgesehen haben 目的在于。。

[Beispiel]: Er hat es darauf abgesehen, sie zu aergern.

4, sich ueber etw. aergern 生。。的气

5, erzaehlen von 叙述

6, mit etw./j-m einverstanden sein 同意。。

7, mit etw. anfangen 开始。。

8, mit etw. zufrieden sein 为。。满意

[Beispiel]: Er ist mit sehr wenig zufrieden. 他很知足。(要求不高)9, sich an etw.(A) erinnern 想起。。,回忆起。。

j-n an etw.(A) erinnern 提醒某人。。

10, auf j-n ueber etw. boese sein 对某人某事恼怒

11, sich bei j-m fuer etw. entschuldigen 请求某人原谅某事

12, sich bei j-m fuer etw. bedanken 为。。想某人表示感谢

13, in A eintreten (eine Partei) 加入(一政党)

fuer etw./j-n eintreten 支持,拥护。。

14, mit etw. fertig sein 完成。。

15, sich auf A konzentrieren 集中精神,专心于。。

16, eine Frage an j-n stellen 向某人提一个问题

17, j-m kuendigen vi. 解雇某人

j-n entlassen vt. 解雇某人

18, sich mit j-m befreunden 与。。交朋友

sich mit etw. befreunden 习惯于。。,熟识。。

19, an D leiden 患。。病

unter etw. leiden 忍受。。之苦

durch A leiden 受。。损坏

20, sich ueber j-n/etw. wundern vi. 对。。感到惊奇

j-n wundern vt. 使某人惊奇

21, auf etw. verzichten vi. 放弃,对。。弃权

22, j-n mit einem anderen vergleichen 拿某人与另一人比较

sich mit j-m vergleichen 与某人和解

23, sich bei j-m nach etw./j-m erkundigen 向某人探询某事/某人sich ueber j-n/etw. erkundigen 了解(调查)某人(某事)

24, mit etw. anfangen/beginnen 开始。。

25, mit etw. beschaeftigt sein 正在做某事

26, -Was haeltst du davon? 你觉得怎么样?

-Ich halte ihn fuer gut. 我觉得挺好的。

27, j-n an etw. gewoehnen 使某人习惯于。。

28, seinen Zorn an j-m auslassen 向某人发泄怒气

sich ueber etw. auslassen 对。。发表意见,讨论。。

29, sich in D auskennen 精通。。

30, von j-m/D abhaengig sein 取决于。。

31, fuer j-n/etw. buergen 为。。担保

32, sich vor j-m/etw. ekeln 对。。感到恶心

33, j-m etw. anvertrauen 把。。托付,吐露给某人

34, j-n in Verdacht haben 对某人怀疑

35, j-n um etw. beneiden 嫉妒,羡慕某人。。

36, Ich habe gar keine Ahnung davon. 我对此一无所知。37, auf diese. Weise 按这种方式

38, sich auf etw. vorbereiten 为。。做准备

39, an etw. interessiert sein 对。。有兴趣

40, von zu Hause ausziehen 从家里搬出去

41, sich fuer/zu etw. eignen 适合做。。

德语反身动词

Reflexive Verben 1) Was man über reflexive Verben wissen sollte. Reflexive Verben verlangen ein zus?tzliches Reflexivpronomen, das im Akkusativ oder im Dativ stehen kann. Reflexiv bedeutet rückbezüglich. Das Reflexivpronomen bezieht sich auf das Subjekt im Satz zurück. Das reflexive Verb "sich freuen" hat eine Nominativ- und eine reflexive Erg?nzung im Akkusativ. Die reflexive Erg?nzung wird mit einem Reflexivpronomen ausgedrückt. Subjekt reflexives Verb Reflexivpronomen Ich freue mich. Du freust dich. Er freut sich. Wir freuen uns. 2) Die Reflexivpronomen Das Reflexivpronomen ist abh?ngig vom Subjekt. Es muss immer die gleiche Person angeben, die das Subjekt vorgibt. Für die 1. und 2. Person Singular und Plural werden die entsprechenden Formen des Personalpronomens im Akkusativ bzw. im Dativ übernommen. Nur die 3. Person bildet eine eigene Form: "sich". Diese Form bleibt sowohl im Dativ und Akkusativ als auch im Singular und Plural bestehen. Reflexivpronomen Personalpronomen Akkusativ Dativ ich mich mir du dich dir er / sie / es / man sich sich wir uns uns ihr euch euch Sie / sie sich sich

德语语法总结·整理

德语句子的语序 初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后. 这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国. Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. 【geh?ren | geh?rend | geh?rt | er / sie / es geh?rt | ich / er / sie / es geh?rte | er / sie / es hat / hatte geh?rt 1 geh?ren (zu) ? to belong (to) geh?rend ? belonging geh?rt ? belonged er / sie / es geh?rt ? he / she / it belongs ich / er / sie / es geh?rte ? I / he / she / it belonged er / sie / es hat / hatte geh?rt ? he / she has / had it belonged 】 Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ?您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht .我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . 我不知道她(或他们)明天来不来这里。 Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . 铃一响就上课 Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .

基础德语动词变位形式表

情态动词变化正常变化 ich去en+e;du去en+st;er/sie/es/ihr去en+t;wir/sie/Sie 动词原形 be sein make machen玩、做(游戏)spielen 听...h?ren走去 go gehen /mahen//? `bilen//hühen//gei:en/我是...ich bin我做...ich mache我玩...ich spiele我听...ich h?re我去...ich gehe 你是du bist你做du machst你玩du spielst你听du h?rst你去...du gehst 他是er ist他做er macht他玩er spielt他听er h?rt他去...er geht 她是sie ist她做sie macht她玩sie spielt她听sie h?rt她去...sie geht 它是es ist它做es macht它玩es spielt它听es h?rt它去...es geht 我们是wir sind我们做wir machen我们玩wir spielen我们听wir h?ren我们去wir gehen 你们是ihr seid你们做ihr macht你们玩ihr spielt你们听ihr h?rt你们去ihr geht 他们是sie sind他们做sie machen他们玩sie spielen他们听sie h?rten他们去sie gehen 您(们)是Sie sind您(们)做Sie machen您(们)玩Sie spielen您(们)听Sie h?rten您(们)去Sie gehen 以t/d结尾ich去en+e;du去en+est;er/sie/es/ihr去en+et; wir/sie/Sie原形以?=ss/tz/s结尾ich去en+e;du去en去s+t;er/sie/es/ihr去en+t; wir/sie/Sie原形 特殊变形du去en+est; er/sie/es/ihr去en+et 在...工作arbeiten建房子/画bilden名为/叫/称hei?en旅行/动身reisen打开open?ffnen /abaiten//bi?uden//haisen//heaisen//afen/ 我在xx工作ich arbeite我画...ich bilde我叫...ich hei?e我游历...ich reise我打开ich ?ffne 你在xx工作du arbeitest你画...du bildest你叫...du hei?t你游历du reist你打开du ?ffnest 他在xx工作er arbeitet他画...er bildet他叫...er hei?t他游历er reist他打开er ?ffnet 她在xx工作sie arbeitet她画...sie bildet她叫...sie hei?t她游历sie reist她打开sie ?ffnet 它在xx工作es arbeitet它画...es bildet它叫...es hei?t它游历es reist它打开es ?ffnet 我们在xx工作wir arbeiten我们画wir bilden我们叫wir hei?en我们游历wir reisen我们打开wir ?ffnen 你们在xx工作ihr arbeitet你们画ihr bildet你们叫ihr hei?t你们游历ihr reist你们打开ihr ?ffnet 他们在xx工作sie arbeiten他们画sie bilden他们叫sie hei?en他们游历sie reisen他们打开sie ?ffnen 您(们)在xx工作Sie arbeiten您(们)画Sie bilden您(们)叫Sie hei?en您(们)游历Sie reisen您(们)打开Sie ?ffnen

德语口语Reflexive Verben反身动词

Reflexive Verben反身动词 1.概念:德语中有些动词表示自身动作或者相互动作,我们把这种现象归纳为 反身用法。 2.具体用法 (一):形式 A D z.B. Ich putze mich. Ich puzte mir die Z?hne. Du putzt dich. Du putzt dir die Z?hne. Er/Sie/Es putzt sich. Er/Sie/Es putzt sich die Z?hne. Wir putzen uns. Wir putzen uns die Z?hne. Ihr putzt euch. Ihr putzt euch die Z?hne. Sie putzen sich. Sie putzen sich die Z?hne. Sie putzen sich. Sie putzen sich die Z?hne. (二)意义和作用 A.非完全反身动词:即可用可不用反身用法的动词。 z.B.: 非反身用法反身用法 Ich will euch nicht ?rgern. ?rgert euch bitte nicht! Er beruhigt den Patienten. Beruhigen Sie sich! Ich helfe meinem Freund. Hilf dir selbst! Ich putze dem Kind die Nase. Ich putze mir die Nase. ... ... →常见的这类动词有:kaufen, putzen, wünschen, helfen, freuen, legen, ?rgern, beruhigen, waschen, überlegen, bestellen, vorbereiten, leisten, ans ehen等等。(一般可以加双宾语的动词都是此类动词。) 区别: (1) Ich kaufe mir(反身) ein neues Handy. ≠ Ich kaufe ihm (D) ein neues Handy. (2) Er ?rgert sich. ≠ Er ?rgert ihn. B.完全反身动词:即只有与反身代词连用才能构成整体的动词。(去掉反身代词则有语法错误)

德语反身动词汇总

德语反身动词汇总 对象就是主语本身,占宾语位置的是反身代词sich。 跟学名词一定要和冠词一起记一样,反身动词也一定要跟sich一起记,而且要搞清这个sich 是第三格还是第四格,后面 如果支配介词宾语时,也要弄清是什么介词,支配第几格等等。所以,初学者在反身动词的学习上要化一点功夫。 一、分类: 反身动词可以分为两种: 1.真反身动词(echt reflexives Verb)或狭义的反身动词(Reflexivverben im engeren Sinn) 它必须与反身代词连用,缺少了反身代词,动词本身也没有意义。反身代词不可以用名词替代。 1.1 带第四格反身代词: Sie müssen sich beeilen, um den Zug noch zu erreichen.(您想要赶上火车的话,动作得快。) 这类动词还有: sich befinden 位于,sich betrinken喝醉, sich bew?lken 为云遮蔽, sich ereignen 发生,sich erholen休息,复元, sich erk?lten 感冒, sich verbeugen 鞠躬, sich verirren 迷路, sich versp?ten 延迟 1.2 带第三格反身代词: 如果句子中已有第四格宾语,则反身代词为第三格: Ich habe mir eine fremde Sprache angeeignet. 我掌握了一们外语。爱外语 这类动词还有: sich etw. einbilden 自负, sich etw. vorstellen 想象,sich etw. verbitten 不容许等。 2. 假反身动词(unecht reflexives Verb)或反身结构(Reflexive Konstruktionen)

德语动词变位表(走遍德国 初级1)

Alphabetische Liste der wichtigsten Verben (für Passwortdeutsch I) 规则变化ge-t Infinitiv 3.P.Sing.Pr 3.P.Sing.Pr??sens 3.P.Sing.Perfekt Chinesische antworten antwortet hat ge antwort et回答arbeiten arbeitet hat ge arbeit et工作 beten betet hat ge betet et祈祷,祈求brauchen braucht hat ge brauch t使用,需要buchen bucht hat ge buch t预定dauern dauert hat ge dauer t持续 fehlen fehlt hat ge fehl t缺少 feiern feiert hat ge feier t庆祝 fragen fragt hat ge frag t问 geh?ren(zu)geh?rt hat ge h?r t属于glauben glaubt hat ge glaub t认为,觉得haben hat hat ge hab t有heitaten heiratet hat ge heirate t结婚 h?ren h?rt hat ge h?r t听 kaufen kauft hat ge kauf t买kennen lernen lernt kennen hat kennen ge lern t结识,认识kochen kocht hat ge koch t烹饪,烧菜kosten kostet hat ge kost et花费,价格为lachen lacht hat ge lach t笑 legen legt hat ge leg t放 leiten leitet hat ge leit et主持,带领,引导lernen lernt hat ge lern t学习 l?sen l?st hat ge l?s t解决,解答 n?hen n?ht hat ge n?h t缝纫machen macht hat ge mach t做,度过,价格为…meinen meint hat ge mein t认为ordnen ordnet hat ge ordn et排列…顺序passen passt hat ge pass t合适pfeffern pfeffert hat ge pfeffer t加胡椒粉于…planen plant hat ge plan t计划,规划 putzen putzt hat ge putz t 打扫 (此为瑞士德语释义) rauchen raucht hat ge rauch t吸烟regnen regnet hat ge regn et下雨

德语常用反身动词

常用反身动词 以下反身动词为真反身动词(反身代词不可缺少) sich A. kümmern um A 关心 Diese junge Lehrerin hat sich immer um die kleinen Kinder gekümmert. sich A. freuen über A / auf A 高兴 Das Geburtstagskind hat sich sehr über die Geschenke gefreut. Die Winterferien beginnen in 2 Monaten, aber wir freuen uns jetzt schon auf die Winterferien. sich A. interessieren für A 感兴趣 Viele Chinesen interessieren sich für die deutsche Kultur. sich A. verlieben in A 爱上 Der junge Mann hat sich in diese hübsche Frau verliebt. sich A. entschlie?en zu D 决定 Ich habe mich zu einer Reise nach Amerika entschlossen. sich A. entscheiden für A 决定(有选择的) Entscheiden Sie sich für eine Reise nach Beijing oder nach Nanjing? sich A. streiten mit D 争吵, 争执 Der Mann streitet sich oft mit seinem Nachbarn um nichts. sich A. unterhalten mit jm. über A 谈话, 聊天 Die Studenten haben sich gestern Abend gut über den neuen amerikanischen Film unterhalten. sich A. erkundigen bei jm. nach D 打听 Der Fremde hat sich bei einem Polizisten nach dem Weg zum Bahnhof erkundigt. sich A. verlassen auf A 信赖, 信任 Man kann sich ruhig auf ihn verlassen. sich A, gew?hnen an A. 习惯 Seit zwei Jahren lebt er in Shanghai, aber bis jetzt kann er sich an das Klima in Shanghai noch nicht gew?hnen. sich A. erinnern an A. 回忆 Er erinnert sich oft an das Leben auf dem Land bei seiner Oma. sich A. bewerben um A. 谋求(职位) Nach dem Studium hat er sich bei der Firma Siemens um eine Stelle beworben.

德语常用反身动词

常用反身动词 以下反身动词为真反身动词(反身代词不可缺少) sich A. k mmern um A 关心 Diese junge Lehreri n hat sich immer um die kle inen Kin der gek mmert. u sich A. freue n ber Ai/ auf A 高兴 Das Geburtstagskind hat sich sehr ber die Ge u schenke gefreut. Die Winterferien beginnen in 2 Monaten, aber wir freuen uns jetzt schon auf die Winterferien. sich A. interessieren f r A 感兴趣 Viele Chinesen interessieren sich f r die deutsche Kultur. sich A. verlieben in A 爱上 Der junge Mann hat sich in diese h bsche Frau verliebt. sich A. entschlie?en zu D 决定 Ich habe mich zu einer Reise nach Amerika entschlossen. sich A. entscheiden f r A u 决定(有选择的) Entscheiden Sie sich f r eine Reise nach Beijing oder nach Nanjing? sich A. streiten mit D 争吵,争执 Der Mann streitet sich oft mit seinem Nachbarn um nichts. sich A. un terhalte n mit jm. ber A 谈话,聊天 Die Studenten haben sich gestern Abend gut ber den neuen amerikanischen Film unterhalten. sich A. erkundigen bei jm. nach D 打听 Der Fremde hat sich bei einem Polizisten nach dem Weg zum Bahnhof erkundigt. sich A. verlassen auf A 信赖,信任 Man kann sich ruhig auf ihn verlassen. sich A, gew? hnen an A.习惯 Seit zwei Jahren lebt er in Shanghai, aber bis jetzt kann er sich an das Klima in Shanghai noch nicht gew?hnen. sich A. erinnern an A. 回忆 Er erinnert sich oft an das Leben auf dem Land bei seiner Oma. sich A. bewerben um A. 谋求(职位) Nach dem Studium hat er sich bei der Firma Siemens um eine Stelle beworben. sich A besch?ftigen mit D 从事于,忙于 Seit einem Jahr besch?ftigt er sich mit der Diplomarbeit.

(完整版)德语不规则动词变位表(按词根变化整理)

德语动词强变化和不规则变化表

(7) i – a – o (8) i – a – u

(9) a – ?– ie – a

德语介词的用法汇总 1. 静三动四 in 在…里面Ich lese im Lesessal. 到…里面Ich gehe in den Lesessal. an 在…旁边Der Platz am Fenster ist Frei. 在…日子Am 1. Sep. beginnt das neue Semester. 到…旁Bitte, kommen Sie ans Fenster! auf 在…上面Die Bücher sind auf dem Tisch. 到…上面Ich lege das Buch auf den Tisch. 用…(语言) Das ist mein erster Brief an dich auf Deutsch. vor 在…之前V or dem Tor der Universit?t ist ein Platz. 到…之前Das Auto f?hrt vor das Haus. über 悬挂在…上方Die Lampe ist über dem Tisch. 悬挂到…上方Ich h?nge die Lampe über den Tisch. 关于Ich leihe mir ein Buch über die Mechanik. unter 在…下面Die Bücher sind unter dem Tisch. 在…中(最)Er lerntam flei?igsten unter uns. 到…下面Ich lege die Bücher unter den Tisch. neben 在…旁Er wohnt neben dem Studentenheim. 除…外 Neben den christlichen Festtagen gibt es noch andere Feietage. 向…旁,放到…旁Setzen Sie sich neben mich! hinter 在…后面Ein Fremder rief hinter ihm her: “warten Sie!“ 到…后面 zwischen 在…之间Er sa? zwischen mir und meinem Kind. 到…之间Ich stelle den Tisch zwischen das Bett und den Schrank. 2. 支配第三格 bei 在…方面Ich helfe Inge beim Studium. 在某人处Ich wohne bei Frau Schmidt. zu 向…,为了… Wir gehen zum Abentessen. aus

德语动词前缀汇总

Schwierige W?rter ab- 表示脱离,离去 ab/fliegen (飞机)起飞 ab/geben 交送;排放 ab/heben 取款 ab/rufen (同:recherchieren) 检索 表示向下方向 ab/steigen 下车(等交通工具) ab/springen 向下跳 表示过程终止 ab/brennen 烧光 ab/nutzen 用光 ab/brechen 终断das Studium abbrechen 辍学 ab/laufen 到期 ab/schalten 关闭(电器类) ab/schlie?en (完整完满)结束das Studium abschlie?en 毕业表示照搬照做 ab/malen 临摹 ab/schreiben 抄写 表示取消拒绝 ab/bestellen 取消预定

ab/lehnen 拒绝 sich ab/melden 注销 表示降低,减少 ab/nehmen 降低 an- 表示接近: an/kommen 到达ankommen auf Akk 与……相关,取决于……an/legen 安置,安放 an/locken 吸引 an/nehmen 接受 an/passen an Akk 适应 an/schlie?en 连接 an/stecken 传染,感染 an/stellen 雇佣 an/greifen 攻击 an/sprechen 攀谈 表示一个过程的开始:

an/laufen 启动,(开始)运转 an/machen 打开(电器类) an/regen 启迪启发 表示动作的迫切,或者态度的认真: sich an/sehen 注视 sich an/h?ren 倾听 an/fragen 询问 表示增长 sich etwas an/eignen 习得 an/fallen 积累 auf- 向上 auf/stehen 起床 auf/regen 激怒;使兴奋 auf/rufen 呼吁,号召 auf/tauchen 上浮;出现 auf/nehmen 接收;录制 auf/halten 耽误,耽搁Akk ;sich auf/halten 逗留,停留

德语动词前缀总结

德语动词前缀总结 (上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。 I.永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe)顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 a. be-意义: 使动词及物化,如: bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A (在。。上建造) 例外: be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如: sichbefinden/sich belaufen b.emp-意义: 强调某种感觉或服务,如: fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) c.er-意义:

1.某件事情的发展过程,如: finden(找到)--erfinden(发明)lernen(学习)--erlernen(学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如: bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如: schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙,射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死) d.ent-意义: 与原先动作或过程相反,如: decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛)e.ge-意义: 强调原先的动作,如: gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱)f.miss-意义: 1.发生错误,失误或失败,如: verstehen(理解)--missverstehen(误解)Erfolg(成功)--Misserfolg(失败) 2.过多,泛滥,如: missbrauchen(滥用) g.ver-意义: 1.与原先动作相悖,如:

德语反身代词用法

德语反身代词用法 一:只能和反身代词连在一起出现的动词(接第四格反身代词):a- 同时还带第二格宾语 Ich erbarme mich des Armen。 Er enthalt sich der Stimme。(他拒绝投票。) Wir entledigen uns des Auftrags。 Sie freut sich des Lebens。 Ich schaeme mich des Fehlers。 b- 同时还带介词词组 Ich freue mich ueber die Kinder。 Wir besinnen uns auf den Namen。(我们回忆起了名字。)Ich sehne mich nach Ruhe。(我渴望安逸。) Sie irren sich in der Hausnummer。 Er kuemmert sich um die Gaeste。 c- 同时还带不定式 Ich freue mich zu erfahren。 Er weigert sich zu kommen。(他不愿到来。) Sie getraut sich zu tun。(她自信能干此事。) 二:也能做反身动词用的动词(接第四格反身代词) a- 用反身代词做宾语 Ich setze mich。 Er versteckt sich。 Ich hasse mich。 sich schneiden sich aergern b- 同时还带第二格宾语 Ich bediene mich des Telefons。(我打电话。) Er ruehmt sich seiner Kraft。(他吹嘘他的力气。) Wir errinnern uns alter Zeiten。(我们回忆往事。) Sie versichern sich der Freundschaft。 c- 同时还带介词词组 Ich verlasse mich auf deine Hilfe。(我全靠你帮忙。) Wir gewoehnen uns an die Hitze。(我们已经习惯了炎热。)Er bemueht sich um die Arbeit。 Sie fuerchtet sich vor den Menschen。(她怕见生人。)

德语反身动词

反身动词 所谓的反身动词,就是行动涉及的对象就是主语本身,占宾语位置的是反身代词。先复习一下反身代词: Ich du er sie er wir ihr sie Sie 三格mir dir sich sich sich uns euch sich sich 四格mich dich sich sich sich uns euch sich sich 跟学名词一定要和冠词一起记一样,反身动词也一定要跟sich一起记,而且要搞清这个sich是第三格还是第四格,后面如果支配介词宾语时,也要弄清是什么介词,支配第几格等等。反身代词大多为第三格。 一、分类: 反身动词可以分为两种: 1.真反身动词(echt reflexives Verb)或狭义的反身动词(Reflexivverben im engeren Sinn) 它必须与反身代词连用构成一个不可分割的统一体,缺少了反身代词,动词本身也没有意义。反身代词不可以用名词替代。 1.1 带第四格反身代词: Sie müssen sich beeilen, um den Zug noch zu erreichen.(您想要赶上火车的话,动作得快。) 这类动词还有: sich befinden 位于,sich betrinken喝醉, sich ereignen 发生,sich erholen休息,复元, sich erk?lten 感冒, sich verbeugen 鞠躬, sich verirren 迷路, sich versp?ten 延迟sich fuehlen感觉 1.2 带第三格反身代词: 如果句子中已有第四格宾语,则反身代词为第三格: Ich habe mir eine fremde Sprache angeeignet. 我掌握了一们外语。 这类动词还有: sich etw. einbilden 自负, sich etw. vorstellen 想象,sich etw. verbitten 不容许等。 2. 假反身动词(unecht reflexives Verb)或反身结构(Reflexive Konstruktionen)原为支配宾语的动词,但为了表示行动涉及自身,就成为反身动词。可以用反身代词替代宾语:如: Die Mutter w?scht das Kind/ das Auto/ sich. 因此,从语义上分析,假反身动词才真正是宾语涉及主语自身;而相反,真反

德语语法-反身代词

反身动词 1?反身代词 反身代词表明某项行为或者某种情感可以追溯到句子的主语。 Ich habe mich in der Stadt verlaufe n. (= mich selbst) sich Die Geschwister haben sich wieder vertragen.(= miteinander) 德语中也没有明确的规则来确定一个动词是不是反身动词。此学习动 词的时候应该记住它是不是反身动词。 2. (1)真正的反身动词: 有些动词必须带有反身代词。反身代词与动词构成一个 整体。去掉反身代词则这类动词就无法使用或者词义发

生改变。 sich(Akk ?)ausruhen Das war ein langer Weg! Wir ruhen uns erst einmal aus. sich(Akk ?)freuen Er freut sich sehr, weil er im Lotto gewonnen hat. (2)非真正的反身动词:这类动词在词义不变的情况下所支 配的宾语可以指主语本身,也可以指其他人或事物,当宾语是指主语本身时,就用反身代词做宾语,构成反身动词。 Ich wasche das Auto. Ich wasche mich. 一般情况下,若句中已经存在第4格宾语,部分原来充当 第4格宾语的反身代词则变为第3格 Ich wasche mich. Ich wasche mir die H?nde. Ich ziehe mich an. Ich ziehe mir einen Mantel an. sich (D) etw(A) ansehen Letztes Jahr hat sie sich eine Wohnung bei mir angesehen. sich unterhalten

德语常用动词变位

DIE L IS T E DE R U N R E G E L M?S S IG E N V E R B E N P raktisch für Ihren S chreib tisch: Machen S ie keine F ehler mehr! b acken b?ckt (b ackt)b ackte hat g eb acken b efehlen b efiehlt b efahl hat b efohlen b eg innen b eg innt b eg ann hat b eg onnen b ei?en b ei?t b iss hat g eb issen b erg en b irg t b arg hat g eb org en b ersten b irst b arst ist g eb orsten b etrüg en b etrüg t b etrog hat b etrog en *b ew eg en b ew eg t b ew og hat b ew og en b ieg en b ieg t b og hat g eb og en b ieten b ietet b ot hat g eb oten b inden b indet b and hat g eb unden b itten b ittet b at hat g eb eten b lasen b l?st b lies hat g eb lasen b leib en b leib t b lieb ist g eb lieb en b raten b r?t b riet hat g eb raten b rechen b richt b rach**ist/hat g eb rochen b rennen b rennt b rannte hat g eb rannt b ring en b ring t b rachte hat g eb racht denken denkt dachte hat g edacht ding en ding t dang hat g edung en dreschen drischt drosch hat g edroschen dring en dring t drang**ist/hat g edrung en emp fang en emp f?ng t emp fing hat emp fang en emp fehlen emp fiehlt emp fahl hat emp fohlen emp finden emp findet emp fand hat emp funden erb leichen erb leicht erb leichte ist erb leicht erl?schen erlischt erlosch ist erloschen *erschrecken erschrickt erschrak ist erschrocken erw?g en erw?g t erw og hat erw og en essen isst a?hat g eg essen fahren f?hrt fuhr**ist/hat g efahren fallen f?llt fiel ist g efallen fang en f?ng t fing hat g efang en fechten ficht focht hat g efochten finden findet fand hat g efunden flechten flicht flocht hat g eflochten flieg en flieg t flog**ist/hat g eflog en fliehen flieht floh ist g eflohen flie?en flie?t floss ist g eflossen fressen frisst fra?hat g efressen frieren friert fror**ist/hat g efroren *g?ren g?rt g or ist g eg oren g eb?ren g eb?rt/g eb iert g eb ar hat g eb oren g eb en g ib t g ab hat g eg eb en g edeihen g edeiht g edieh ist g ediehen g ehen g eht g ing ist g eg ang en g eling en g eling t g elang ist g elung en

德语动词前缀总结

德语动词前缀总结(上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半 功倍的词汇学习就会属于你了。 I. 永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe) 顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 a. be- 意义:使动词及物化,如:bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A(在。。上建造) 例外:be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如:sich befinden/sich belaufen b.emp- 意义:强调某种感觉或服务,如:fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) c.er- 意义: 1.某件事情的发展过程,如:finden(找到)--erfinden(发明)lernen(学习)--erlernen (学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如:bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten (针对。。)--errichten(建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如:schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙,射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档